
CAREL si riserva la possibilità di apportare modiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.
CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice. +0500090ML - rel. 1.3 - 20.05.2020
CAREL INDUSTRIES - HQs
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) - Tel. (+39) 049.9716611
Option codes
CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION
IROPZDSP00 remote display IROPZKEY00 Parameterprogrammierschl. erweiterter Speicher mit ext. Versorgung 230Vac
IR00XGD000 remote repeater dispaly PSTCON0*B0 Anschlusskabel für Repeater Display (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5m)
IROPZ485S0 Serielle RS485-Schnittstellenplatine mit automatischer Erkennung der Polarität +/-
Konguration des Sollwertes
Step Aktion Wirkung Bedeutung
1DieTaste für 1 s drücken.
Nach 1 s zeigt das Display den aktuellen
Sollwert an.
Es ist der momentan aktive
Regelsollwert.
2DieTaste od. drücken. Der Displaywert wird erhöht oder vermindert. Den gewünschtenWert einstellen.
3DieTaste drücken
Der Regler zeigt erneut denTemperaturmes-
swert der Fühler an.
Der Sollwert wird geändert oder
gespeichert.
Der Sollwert kann auch über den Parameter“St”geändert werden (siehe nachstehendeTabellen).
Änderung der Parameter: F (HÄUFIG VERWENDETE PARAMETER, nicht passwortgeschützt);
C (Kongurationsparameter, passwortgeschützt)
Step Aktion Wirkung Bedeutung
1DieTaste für 3 s drücken.
Nach 3 s zeigt das Display den ersten
Parameter“0“ (Passwort) an.
Der Zugri auf die Parameter F erfolgt direkt
(ohne Passworteingabe).
2DieTaste od. drücken.
Der Displaywert wird erhöht oder
vermindert.
Geben Sie das Passwort 22 ein für die„C“
Parameter oder einen belibigen anderen
Wert für die„F“ Parameter
3DieTaste drücken.
Das Display zeigt wieder den Namen des
Parameter“St”(Sollwert) an. Es ist der aktuelle Parameterwert
4DieTaste od. drücken.
Wenn das Passwort 22 eingegeben wurde
werden die“C“ Par.sichtbar (Konguration).
Wenn 22 nicht eigegeben wurde sind nur
die“F“ Parameter sichtbar (Frequ.)
Den gewünschtenWert einstellen.
5 Die Taste SET drücken. Das Display zeigt denWert des gewähl-
ten Parameters an. Es ist der aktuelle Parameterwert
6DieTaste od. drücken.
Der Displaywert wird erhöht oder
vermindert. Den gewünschtenWert einstellen.
7DieTaste drücken.
Das Display zeigt wieder den Namen des
Parameters an.
ACHTUNG: Die Parameter sind noch nicht
aktualisiert.
8Die Steps 2, 3, 4 und 5 für alle
gewünscht. Param. wiederholen.
9DieTaste für 5 s drücken.
Der Regler zeigt erneut denTemperatur-
messwert der Fühler an.
ACHTUNG: Erst jetzt werden alle Parameter
aktualisiert.
Für beide Parameterkategorien (F und C) ist ein automatisches Verlassen wegen Time-out vorgesehen (nach 1 Minute Untätigkeit);
beim Verlassen wegen Time-out werden die Parameter nicht aktualisiert.
Zugri auf die Funktionsblöcke (die Parameterliste kann blockweise abgelaufen werden)
Nach dem Zugri auf die Parameter F oder C (siehe vorhergehendeTabellen):
Step Aktion Wirkung Bedeutung
1DieTaste drücken.
Das Display zeigt den Namen des Funktionsblocks
an, zu dem der Parameter gehört.
Bspw.‘CMP’für die Verdichterparame-
ter,‘dEF’für die Abtauparameter.
2DieTaste od. drücken.
Das Display zeigt den Namen der anderen
Funktionsblöcke an. Bsps.‘Fan’für die Lüfterparameter.
3DieTaste drücken.
Das Display zeigt den Namen des ersten Para-
meters des gewählten Funktionsblocks an. Bspw.“F0”für‘Fan’.
Alarme mit manuellem Reset
Alle Alarme mit manuellem Reset können durch gleichzeitiges Drücken derTasten und für länger als 3 Sekunden
rückgesetzt werden.
Manuelle Abtauung
Neben der automatischen Abtauung kann, falls es dieTemperaturbedingungen zulassen, auch die manuelle Abtauung ausgeführt
werden: dazu dieTaste für 5 Sekunden drücken.
Dauerbetrieb
Um den Dauerbetrieb zu aktivieren, gleichzeitig dieTasten oder für länger als 3 Sekunden drücken.
Für die gesamte Dauer des Dauerbetriebs arbeitet derVerdichter weiter und stoppt wegenTime-out des Dauerbetriebs oder durch
Erreichen der vorgesehenen Mindesttemperatur (AL = Alarmschwelle Mindesttemperatur).
Einstellung des Dauerbetriebs: Parameter“cc”(Dauer des Dauerbetriebs):“cc”= 0 nie aktiv; Parameter“c6”(Alarmausschluss nach
Dauerbetrieb): der Untertemperaturalarm wird am Ende des Dauerbetriebs ausgeschlossen oder verzögert.
Einstellung der Defaultparameter - Zur Einstellung der Defaultparameter:
• Bei“Hdn”= 0:
1: Die Spannung abtrennen; 2: Das Gerät wieder unter Spannung setzen, dabei dieTaste bis zur Anzeige der Meldung“Std”auf
dem Display gedrückt halten. N.B.: die Defaultwerte werden nur für die sichtbaren Parameter eingestellt (C und F). Für weitere
Details siehe die Übersichtstabelle der Betriebsparameter.
• Bei“Hdn”< > 0:
1: Die Spannung abtrennen; 2: Das Gerät wieder unter Spannung setzen, dabei dieTaste bis zur Anzeige desWertes gedrückt
halten bn0; 3: Den gewünschten Defaultparametersollwert zwischen 0 und“Hdn”mithilfe der Tasten und einstellen;
4: Die Taste drücken, bis die Meldung“Std”auf dem Display erscheint.
HACCP function
SmartCella erfüllt die HACCPVorschriften zur Überwachung der Nahrungsmittelkonservierungstemperaturen.
Alarm“HA”= Überschreitung der Höchstschwelle: es werden auch bis zu drei HA Ereignisse aufgezeichnet (HA, HA1, HA2 - vom
jüngsten HA bis zum ältesten HA2), sowie eine Han Meldung, welche die Anzahl der eingetretenen HA Ereignisse angibt.
Alarm“HF”= Stromausfall für länger als 1 Minute und Überschreitung der Höchstschwelle AH: es werden auch bis zu drei HF Erei-
gnisse aufgezeichnet (HF, HF1, HF2 - vom jüngsten HF bis zum ältesten HF2), sowie eine HFn Meldung, welche die Anzahl der
eingetretenen HF Ereignisse angibt.
Einstellung der HA/HF Alarme: Parameter AH (Übertemperaturschwelle); Ad und Htd (Ad + Htd =Verzögerung der HACCP Alarme).
Anzeige der Details: dieTaste drücken, um auf die Parameter HA oder HF zuzugreifen mit den Pfeiltasten oder ablaufen.
Löschen der HACCP Alarme: für 5 Sekunden im Menü dieTaste und drücken: die Meldung“res”bestätigt die erfolgte
Löschung des aktiven Alarms. Um auch die anderen gespeicherten Alarme zu löschen, für 5 Sekunden die Tastenkombination
+ + drücken.
Alarme und Meldungen: Display, Summer und Relais
Code Icon on the display Alarm relay Buzzer Reset Description
‘rE’ + blinkend ON ON Automatisch Virtueller Regelfühler defekt
‘E0’ + blinkend OFF OFF Automatisch Raumfühler S1 defekt
‘E1’ + blinkend OFF OFF Automatisch Abtaufühler S2 defekt
‘E2’-3-4 + blinkend OFF OFF Automatisch Fühler S3-4 defekt
‘___’ Nein OFF OFF Automatisch Fühler nicht aktiviert
‘LO’ blinkend ON ON Automatisch Alarm für niedrige Temperatur
‘HI’ blinkend ON ON Automatisch Alarm für hohe Temperatur
‘AFr’ blinkend ON ON Manuell Unmittelbarer Alarm über externen Kontakt
‘IA’ blinkend ON ON Automatisch Verzögerter Alarm über externen Kontakt
‘dA’ blinkend ON ON Automatisch Abtauung wird ausgeführt
‘dEF’ Eingeschaltet OFF OFF Automatisch dégivrage en cours
‘Ed1’-2 Nein OFF OFF Autom. / Man. Abtauung auf Verdampfer 1-2 wegenTime-out beendet
‘Pd’ + blinkend ON ON Autom. / Man. Alarm für max. Pumpdown-Zeit
‘LP’ + blinkend ON ON Autom. / Man. Niederdruckalarm
‘AtS’ + blinkend ON ON Autom. / Man. Autostart in Pumpdown
‘cht’ Nein OFF OFF Autom. / Man. Voralarm für hoheVerüssigertemperatur
‘CHT’ + blinkend ON ON Manuell Alarm für hohe Verüssigertemperatur
‘dor’ + blinkend ON ON utomatisch Alarm für Tür zu lange oen
‘Etc’ blinkend OFF OFF Autom. / Man. RTC-Uhr defekt
‘EE’ + blinkend OFF OFF Automatisch Eeprom-Fehler - Geräteparameter
‘EF’ + blinkend OFF OFF Automatisch Eeprom-Fehler Betriebsparameter
‘HA’ blinkend OFF OFF Manuell HACCP-Alarm vomTyp HA
‘HF’ blinkend OFF OFF Manuell HACCP-Alarme vomTyp HF
‘ccb’ Meldung Anforderung für Beginn des Dauerbetriebs
‘ccE’ Meldung Anforderung für Ende des Dauerbetriebs
‘dFb’ Meldung Anforderung des Abtaubeginns
‘dFE’ Meldung Anforderung des Abtauendes
‘On’ Meldung Umschaltung zum ON-Zustand
‘OFF’ Meldung Umschaltung zum OFF-Zustand
‘rES’ Meldung Reset der Alarme mit manuellem Reset, Reset der HACCP-
Alarme, Reset derTemperaturüberwachung
‘n1’...‘n6’ blinkend ON ON Automatisch Alarm auf Gerät 1...6 im Netzwerk
ANMERKUNG: Der Summer wird aktiviert, falls er im Parameter‘H4’aktiviert wurde.
Códigos opciones
CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION
IROPZDSP00 interface display remoto IROPZKEY00 llave de progr. parám. memoria extendida con aliment. externo 230Vac
IR00XGD000 display repetidor remoto PSTCON0*B0 cables de conexión display repetidor (*: 1=1,5m; 3=3m; 5=5m)
IROPZ485S0 Inter. tarjeta serial RS485 con reconocim. autom. de la polaridad +/-
Cómo ajustar el punto de consigna
Paso Acción Efecto Signicado
1Pulsar 1 seg la tecla
Tras 1 segundo el display mostrará
el valor actual del Pconsigna
Es el Pconsigna de regulación activo en
el momento
2Pulsar la tecla ó El valor en el display aumentará o disminuirá Ajustar el valor deseado
3Pulsar la tecla
El controlador mostrará nuevamente la
temperatura leída por las sondas
El punto de consigna es modicado
y guardado
Otro modo de cambiar el Pconsigna es modicar el parámetro“St”(ver tablas siguientes)
Cómo acceder y modicar los parámetros de tipo:“F” (Frecuentes, no protegidos por contraseña) -
“C”(Conguración, protegidos por contraseña)
Paso Acción Efecto Signicado
1Pulsar 3 seg la tecla
Tras 3 segundos el display mostrará el primer
parámetro,“0”(contraseña)
El acceso a los parámetros tipo“F”es
directo sin contraseña
2Pulsar la tecla ó El valor en el display aumentará o disminuirá
Insertar la contraseña“22”para acceder
a los parámetros de“C”, o cualquier otro
valor para acceder a los parám. de“F”
3Pulsar la tecla El display mostrará“St”(Setpoint) Es el valor actual del Setpoint
4Pulsar la tecla ó
l display recorrerá la lista de los parámetros
tipo“C”(Conguracion si se congura la
contraseña = 22 o tipo“F” (Frecuentes) si no
Seleccionar el parámetro deseado
5 Pulsar la tecla SET El display volverá a mostrar el nombre del parám. Es el valor actual del parametro
6Pulsar la tecla ó El valor en el display aumentará o disminuirá Ajustar el valor deseado
7Pulsar la tecla
El display volverá a mostrar el nombre del
parámetro
ATENCIÓN: la actualización de los
parámetros no está todavía activa
6Repetir los pasos 4, 5, 6 y 7 para
todos los parámetros requeridos
7Pulsar 5 seg la tecla
El controlador mostrará nuevamente la
temperatura leída por las sondas
ATENCIÓN: sólo ahora todos los parámetros
estarán actualizados
Para ambos accesos (parámetros tipo“F” y tipo“C”) está prevista una salida automática por tiempo (tras 1 min en el que no se
pulsa ninguna tecla del teclado), que no actualiza los parámetros.
Acceso a los parámetros subdivididos por bloques funcionales (permite al usuario de recorrer la lista de
parámetros por bloques) - Una vez obtenido el acceso a los parámetros de tipo“F”o“C”(ver tablas anteriores)
Paso Acción Efecto Signicado
1Pulsar la tecla
El display mostrará el nombre del bloque
funcional al que pertenece el parámetro
Ejemplo‘CMP’para los parámetros correspon-
dientes al compresor, ‘dEF’para los parámetros
correspondientes al desescarche
2Pulsar la tecla ó El display mostrará el nombre de los otros
bloques funcionales
Ejemplo‘Fan’para los parámetros correspondien-
tes a los ventiladores
3Pulsar la tecla El display mostrará el nombre del primer
parám. del bloque funcional seleccionado Ejemplo“F0”para‘Fan’
Reestablecimiento de alarmas mediante reset manual
Resulta posible reestablecer todas las alarmas mediante reset manual apretando contemporáneamente las teclas y
durante más de 3 s.
Desescarche manual
Además del desescarche automático es posible, si existen las adecuadas condiciones de temperatura, activar un desescarche manual
apretando la tecla durante 5 s.
Ciclo continuo
Para activar la función de ciclo continuo apretar conjuntamente las teclas o durante más de 3 s. Durante el funcionamiento
en ciclo continuo, el compresor sigue funcionando durante toda su duración y se para por tiempo de seguridad o por haberse alcan-
zado la temperatura mínima prevista (AL = umbral de alarma de mínima temperatura).
Conguración del ciclo continuo: parámetro“cc”(duración del ciclo continuo) - “cc”= 0 nunca activo; parámetro“c6 (exclusión de
la alarma después del ciclo continuo): excluye o retrasa la alarma de baja temperatura a la terminación del ciclo continuo.
Procedimiento de programación de los parámetros predeterminados
Para programar los parámetros predeterminados del control se procede de la siguiente forma:
• Si“Hdn”= 0:
1: cortar la tensión eléctrica al instrumento;
2: volver a conectar la tensión eléctrica al instrumento manteniendo apretada la tecla hasta la visualización, en el display, del
mensaje“Std”.
NOTA: los valores predeterminados son congurados solamente para los parámetros visibles (C y F). Para mayores detalles véase la
tabla Resumen de los parámetros de funcionamiento.
• Si“Hdn”< > 0:
1: cortar la tensión eléctrica al instrumento;
2: volver a conectar la tensión eléctrica al instrumento manteniendo apretada la tecla hasta la visualización del valor bn0;
3: seleccionar el conjunto de parámetros Predeterminados, entre 0 y“Hdn”, que se desea congurar mediante las teclas y ;
4: apretar la tecla hasta la visualización, en el display, del mensaje“Std”.
Funciones HACCP
La serie SmartCella se produce de conformidad con las normativas HACCP, considerando que permite la monitorización de la tempe-
ratura de los productos alimenticios conservados.
Alarma“HA” = superación del umbral máximo: además se memorizan hasta tres eventos HA (HA, HA1, HA2), respectivamente desde
el más reciente (HA) hasta el más antiguo (HA2) y una señalización Han que visualiza el número de eventos HA que han intervenido.
Alarma “HF”= falta de tensión eléctrica durante más de 1 minuto y superación del umbral máximo AH: además se memorizan
hasta tres eventos HF (HF, HF1, HF2), respectivamente desde el más reciente (HF) hasta el más antiguo (HF2) y una señalización HFn
que visualiza el número de eventos HF que han intervenido.
Conguraciónde la alarma HA/HF: parámetroAH(umbraldealtatemperatura);Ad y Htd (Ad+Htd=retrasodelaalarma HACCP).
Visualización de los detalles: apretar la tecla para acceder a los parámetros HA o HF y desplazarse con las teclas o .
Cancelación de alarmas HACCP: apretar en cualquier momento durante 5 s en el intrior del menú las teclas y ; un
mensaje“res”indicará la cancelación de la alarma activa.
Para borrar también las alarmas memorizadas apretar durante 5 s la combinación de estas tres teclas: + +
Tabla de alarmas y señalizaciones: display, zumbador y relè
Código Icono display Relé alarma Zumb. Rearme Descripción
‘rE’ + parpadeando ON ON automático sonda virtual de regulación averiada
‘E0’ + parpadeando OFF OFF automático sonda ambiente S2 averiada
‘E1’ + parpadeando OFF OFF automático sonda de desescarche S2 averiada
‘E2’-3-4 + parpadeando OFF OFF automático sonda S3-4 averiada
‘___’ ninguna OFF OFF automático sonda no habilitada
‘LO’ parpadeando ON ON automático alarma baja temperatura
‘HI’ parpadeando ON ON automático alarma alta temperatura
‘AFr’ parpadeando ON ON manual alarma anti-hielo
‘IA’ parpadeando ON ON automático alarma inmediata desde contacto externo
‘dA’ parpadeando ON ON automático alarma retardada desde contacto externo
‘dEF’ encendido OFF OFF automático desescarche en ejecución
‘Ed1’-2 ninguna OFF OFF autom. /man. desescarche en evaporador 1-2 terminado por temporización
‘Pd’ + parpadeando ON ON autom. /man. alarma tiempo max por pump-down
‘LP’ + parpadeando ON ON autom. /man. alarma de baja presión
‘AtS’ + parpadeando ON ON autom. /man. autostart por pump-down
‘cht’ ninguna OFF OFF autom. /man. pre-alarma alta temperatura condensator
‘CHT’ + parpadeando ON ON manuale alarma alta temperatura condensator
‘dor’ + parpadeando ON ON automático alarma de puerta abierta durante demasiado tiempo
‘Etc’ parpadeando OFF OFF autom. /man. real time clock averiado
‘EE’ + parpadeando OFF OFF automático error Eeprom parámetros máquina
‘EF’ + parpadeando OFF OFF automático error Eeprom parámetros funcionamiento
‘HA’ parpadeando OFF OFF manual alarma HACCP de tipo‘HA’/
‘HF’ parpadeando OFF OFF manual alarme HACCP de tipo‘HF
‘ccb’ señalizacion solicitud de inicio de ciclo continuo
‘ccE’ señalizacion solicitud de n de ciclo continuo
‘dFb’ señalizacion solicitud de inicio desescarche
‘dFE’ señalizacion solicitud de n desescarche
‘On’ señalizacion paso a estado de ON
‘OFF’ señalizacion paso a estado de OFF
‘rES’ señalizacion Reinicio de alarmas de rearme manual; Reinicio de
alarmas HACCP; Reset monitoraggio temperatura
‘n1’...‘n6’ parpadeando ON ON automático Indica alarma sur unidad 1...6 presente nella rete
NOTA: El zumbador se activa si está habilitado por el parámetro‘H4’.
Códigos opções
CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION
IROPZDSP00 display remoto IROPZKEY00 chave de programação de parâmetros memória estendida, alimentação
externa 230 Vac
IR00XGD000 display repetidor remoto PSTCON0*B0 cabos de conexão para display repetidor (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5m)
IROPZ485S0 Placa serial RS485 com reconhecimento autom. da polaridade +/-
Como denir o set point
Step Ação Efeito Signicado
1Pressione durante 1 seg. a tecla
Após 1 segundo o visor visualiza o valor
atual do setpoint
É o setpoint de regulagem ativo
atualmente
2Pressione a tecla ou O valor no visor aumenta ou diminui Dena o valor desejado
3Pressione a tecla
O controlador visualiza novamente a
temperatura lida pelas sondas O set point é alterado e salvo
Outro modo de mudar o setpoint é alterar o parâmetro“St”(ver tabelas seguintes)
Como acessar e alterar os parâmetros de tipo“F”(FREQUENTES, não protegidos por senha) - de tipo“C”
(CONFIGURAÇÃO, protegidos por senha)
Step Ação Efeito Signicado
1Pressione durante 3 seg. a tecla Após 3 segundos o visor visualiza o
primeiro parâmetro, “0” (senha)
O acesso aos parâmetros tipo “F”
é direto
2Pressione a tecla ou O valor no visor aumenta ou diminui
Digite a senha “22” para acessar os
par. “C”, ou qualquer outro valor para
acessar os par.“F”
3Pressione a tecla O visor visualiza “St”(Setpoint) É o valor atual do Setpoint
4Pressione a tecla ou
O visor percorre a lista dos parâmetros de
tipo parâmetros do tipo “C”se você denir
a senha = 22 ou tipo “F”se não
Selecione o parâmetro desejado
5 Pressione a tecla SET O visor volta a visualizar o nome do parâm. É o valor atual do parâmetro
6Pressione a tecla ou O valor no visor aumenta - ou diminui Dena o valor desejado
7Pressione a tecla
O visor volta a visualizar o nome do
parâmetro
ATENÇÃO: a atualização dos parâme-
tros ainda não está ativa
6Repita os steps 4, 5, 6 e 7 para todos
os parâmetros solicitados
7Pressione durante 5 seg. a tecla O controlador visualiza novamente a
temperatura lida pelas sondas
ATENÇÃO: somente agora todos os
parâmetros serão atualizados
Para ambos os acessos (parâmetros tipo “F” e tipo “C”) está prevista a saída automática por time-out (após 1 min em que não é
pressionada qualquer tecla do teclado), que não atualiza os parâmetros.
Acessoaos parâmetros subdivididos porgrupos funcionais(permite ao usuáriopercorrer a listadeparâme-
tros por grupos) Após ter obtido o acesso aos parâmetros de tipo “F” ou “C” (ver tabelas anteriores)
Step Ação Efeito Signicado
1Pressione a tecla
O visor visualiza o nome do grupo funcio-
nal ao qual pertence o parâmetro
Ex.:“CMP”para os parâmetros relativos ao
compressor,“dEF”para os par. relativos ao degelo
2Pressione a tecla ou
O visor visualiza o nome dos outros grupos
funcionais
Exemplo“dEF”para os parâmetros relativos
ao degelo
3Pressione a tecla
O visor visualiza o nome do primeiro
parâmetro do grupo funcional selecionado Exemplo“dl”de“dEF”
Restabelecimento alarmes a reset manual
E’possível executar o reset de todos os alarmes com restabelecimento manual apertando as teclas e junto por mais de 3 s.
Degelo manual
Além do degelo automático é possível ativar um degelo manual quando existem as condições de temper. apertando a tecla por 5 s.
Ciclo contínuo
Para ativar a função de ciclo contínuo apertar as teclas teclas o junto por mais de 3 s durante o funcionamento em ciclo
contínuo, o compressor continúa a funcionar durante a sua duração toda e irá parar por time-out ciclo ou por alcance da temperatura
mínima prevista (AL = limiar de alarme de temperatura mínima).
Delineamento ciclo contínuo: parâmetro“cc”(duração ciclo contínuo):“cc”= 0 nunca ativo; parâmetro“c6”(exclusão alarme após
ciclo contínuo): exclui ou atrasa o alarme de baixa ao termino do ciclo contínuo.
Procedimento de delineamento dos parâmetros de default
Para delinear os parâmetros de default do controle deve-se agir desta forma:
• Se“Hdn”= 0:
1: desligar a tensão do controlador;
2: religar a tensão do controlador pressionando a tecla até aparecer a mensagem“Std”no display.
Anotação: os valores de default são delineados só para os parâmetros visíveis (C e F). Para ulteriores detalhes ver a tabela Resumo
parâmetros de funcionamento.
• Se“Hdn”< > 0:
1: desligar a tensão do controlador;
2: religar a tensão do controlador mantendo pressionada a tecla até aparecer o valor bn0;
3: selecionar o set dos parâmetros de Default, entre 0 e“Hdn”que se deseja denir por meio das teclas teclas e ;
4. pressionar a tecla até aparecer a mensagem“Std”no display.
Função HACCP
SmartCella é conforme as disposições HACCP porque permite o monitoramento da temperatura da comida conservada.
Alarme“HA”= ultrapassagem limiar máximo: além disso é memorizado um máximo de três eventos HA (HA, HA1, HA2) respecti-
vamente do mais recente (HA) até o mais velho (HA2) e uma sinalização HAn que visualiza o número de eventos HA acontecidos.
Alarme“HF”= falta de tensão por mais de 1 minuto e ultrapassagem limiar máximo AH: além disso é memorizado um máximo de
três eventos HF (HF, HF1, HF2) respectivamente do mais recente (HF) até o mais velho (HF2) e uma sinalização HFn que visualizao
número de eventos HF acontecidos.
Delineamento alarme HA/HF: parâmetro AH (limiar de alta temp.); Ad e Htd (Ad + Htd = atraso alarme HACCP).
Visualização dos detalhes: apertar a tecla para o acesso aos parâmetros HA ou HF e deslar com as teclas teclas ou .
Cancelamento alarmes HACCP: apertar em qualquer momento por 5 s do interno da lista ferramentas a tecla teclas e ;
uma mensagem“res”irá indicar a execução do cancelamento do alarme ativo.
Para cancelar também os alarmes memorizados apertar por 5 s a combinação destas três teclas: + +
Tabela alarmes e sinalizações: display, avisador acústico e relè
Código ìcone display Relé alar. Avis.Acúst. Restauração Descrição
‘rE’ + intermitente ON ON automático sonda virtual de Regulação defeito
‘E0’ + intermitente OFF OFF automático sonda ambiente S1 defeito
‘E1’ + intermitente OFF OFF automático sonda descongelamento S2 defeito
‘E2’-3-4 + intermitente OFF OFF automático sonda S3-4 defeito
‘___’ Nenhuma OFF OFF automático sonda não habilitada
‘LO’ intermitente ON ON automático alarme baixa temperatura
‘HI’ intermitente ON ON automático alarme alta temperatura
‘AFr’ intermitente ON ON manual alarme anti-geada
‘IA’ intermitente ON ON automático alarme imediato de contato externo
‘dA’ intermitente ON ON automático alarme retardado de contato externo
‘dEF’ ligado OFF OFF automático degelo em execução
‘Ed1’-2 Nenhuma OFF OFF autom. /man.
Descong. em evaporador 1-2 terminado por temporização
‘Pd’ + intermitente ON ON autom. /man. alarme do tempo maximo por pump-down
‘LP’ + intermitente ON ON autom. /man. alarme do baixa pressão
‘AtS’ + intermitente ON ON autom. /man. autostart en pump-down
‘cht’ Nenhuma OFF OFF autom. /man. pre-alarme de alta temperatura do condensador
‘CHT’ + intermitente ON ON manuale alarme de alta temperatura do condensador
‘dor’ + intermitente ON ON automático alarme porta aberta por muito tempo
‘Etc’ intermitente OFF OFF autom. /man. real time clock defeito
‘EE’ + intermitente OFF OFF automático erro Eeprom parâmetros máquina
‘EF’ + intermitente OFF OFF automático erro Eeprom parâmetros de funcionamento
‘HA’ intermitente OFF OFF manual alarme HACCP do tipo‘HA’/
‘HF’ intermitente OFF OFF manual alarme HACCP do tipo ‘HF
‘ccb’ sinalização solicitação de início ciclo contínuo
‘ccE’ sinalização solicitação de m ciclo contínuo
‘dFb’ sinalização solicitação de início descongelamento
‘dFE’ sinalização solicitação de m descongelamento
‘On’ sinalização passagem ao estado de ON
‘OFF’ sinalização passagem ao estado de OFF
‘rES’ sinalização zeramento alarmes de restabelecimento manual; zera-
mento alarmes HACCP - zeramento monitoração temper.
‘n1’...‘n6’ intermitente ON ON automático Indica que o alarme da unidade 1 ... 6 na rede
NOTA: A buzzer se ativada se habilitada pelo parâmetro‘H4’’.
Achtung
1. Verantwortung für die EMV-Konformität: Dieses Produkt ist für den Einbau und/oder die Integration in ein Endgerät oder eine Endmaschine
vorgesehen. Für die Überprüfung der Konformität mit den imVerwendungsland des Endgerätes oder der Endmaschine geltenden Gesetzen und
technischenVorschriften ist der Hersteller selbst verantwortlich. Vor der Lieferung des Produktes hat CAREL die von den europäischen Richtlinien
und entsprechenden Harmonisierungsvorschriften vorgesehenen Prüfungen und Tests durchgeführt. Hierfür wurde ein typisches Prüf-Setup
verwendet, das sich jedoch nicht als alle Endinstallationsbedingungen abdeckend versteht.
2. Funktionssicherheit: Falls das Produkt keinerlei Sicherheitsfunktionen beinhaltet:„Dieses Produkt bietet weder Schutzfunktionen noch Ein-
schränkungen noch Funktionssicherheit gegenüber den geregelten Geräten.“
Atención
1. ResponsabilidadEMC: este producto va incorporado y/o integrado en un aparato o máquinanal. Lavericación de laconformidad con lasleyes
y las normativas técnicas vigentes en el País en el que será utilizado el aparato o la máquina nal es responsabilidad del proprio fabricante. Antes
dela entrega delproducto,Carelya ha efectuado las vericaciones ylas pruebas previstas enlas directivas europeasy las correspondientes normas
armonizadas, utilizando un protocolo de pruebas típico, que se entenderá como no representativo de todas las condiciones de la instalación nal.
2. Seguridad funcional: cuando el producto no proporciona Seguridad:“Este producto no proporciona ninguna funcionalidad de protección,
limitación o seguridad funcional sobre los dispositivos controlados”.
Atenção:
1. Responsabilidade EMC: este produto deve ser incorporado e/ou integrado em um aparelho ou máquina nal. O controle de conformidade com
a legislação e as normativas técnicas vigentes no país no qual o aparelho ou a máquina nal serão utilizados, é da responsabilidade do próprio
fabricante.Antesda entregado produto,Careljáefetuou os controleseos testes previstospelasdiretivas Europeiaserelativasnormas harmonizadas,
utilizando um setup de teste típico, que deve ser entendido como não representativo de todas as condições de instalação nal.
2. Segurança funcional: quando é que o produto nunca constitui Segurança:“Este produto não fornece nenhuma funcionalidade de proteção, limi-
tação, segurança funcional em relação aos dispositivos controlados.