Caretero toyz Mercedes AMG GLC 63S User manual

Produkt zgodny z normami: EN71.
Product complies with: EN71.
Produkt konform mit den Normen: EN71.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/
USER MANUAL/
BEDIENUNGSANLEITUNG
POJAZD AKUMULATOROWY
BATTERY OPERATED RIDE-ON CAR
BATTERIEBETRIEBENES FAHRZEUG
Mercedes AMG GLC 63S
WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym
użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzys-
tania.
IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This
manual should be kept for future use.
WICHTIG! Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung vor der ersten
Anwendung des Produkts. Die Bedienungsanleitung ist für den Fall der Notwendigkeit ihrer
erneuten Nutzung aufzubewahren.
Mercedes AMG GLC 63S


Thank you for choosing the Toyz by Caretero Mercedes AMG GLC 63S battery
operated
ride-on car.
You bought a modern, high quality product.
We are sure it will help your child in safe, harmonious growth.
We encourage you to learn about our full offer on our website: www.toyz.pl
Should you have any remarks about this product, feel free to share them with us.
Toyz by Caretero TEAM.
Wir danken Ihnen für den Kauf des batteriebetriebenen Fahrzeugs Toyz by
Caretero Mercedes AMG GLC 63S . Sie haben ein modernes Produkt von hoher
Qualität erworben.
Wir sind überzeugt, dass es Ihrem Kind Sicherheit garantiert und es bei der
harmonischen Entwicklung unterstützt. Wir laden Sie herzlich dazu ein, sich mit
unserem vollständigen Angebot auf der Website www.toyz.pl bekannt zu machen.
Außerdem nehmen wir gern Anmerkungen und Hinweise zur Nutzung unserer
Produkte entgegen.
Toyz by Caretero MANNSCHAFT.
Dziękujemy za zakup pojazdu akumulatorowego Toyz by Caretero Mercedes
AMG GLC 63S .
Kupili Państwo nowoczesny produkt wysokiej jakości.
Jesteśmy przekonani, że zapewni on Państwa maluchowi bezpieczeństwo i pomoże
w jego harmonijnym rozwoju.
Zachęcamy do zapoznania się z naszą kompletną ofertą na stronie www.toyz.pl.
Czekamy również na wszelkie uwagi dotyczące użytkowania naszych produktów.
Zespół marki Toyz by Caretero.
Mercedes AMG GLC 63S

4
PL DANE TECHNICZNE
akumulator
silnik
ładowarka
maksymalne obciążenie
czas użytkowania
prędkość
wiek użytkownika
baterie do pilota
zasięg pilota
12V 9Ah (1 sztuka)
12V 20W (4 sztuki)
wejście: AC220-240V, 50-60Hz, wyjście: DC12V 1A
25 kg
około 1 godziny po pełnym ładowaniu
3-5 km/h
3-8 lat
AAA 1,5V (2 sztuki)
20 ± 5 m
1 sztuka
1 sztuka
2 sztuki
1 sztuka
1 sztuka
2 sztuki
2 sztuki
4 sztuki
1 sztuka
2 sztuki
Do mocowania kół:
PL LISTA CZĘŚCI W OPAKOWANIU
karoseria auta (A)
kierownica (F)
lusterka boczne (H)
siedzisko (I)
przednia szyba (B)
koło tylne (E)
koło przednie (D)
kołpak (C)
pilot zdalnego sterowania
drzwi (G)
UWAGA: Przed montażem pojazdu, prosimy o sprawdzenie, czy wszystkie wymienione części znajdują
się w zestawie.
ładowarka x1 instrukcja
obsługi x1
MANUAL
karoseria x1 lusterka boczne x2
koła tylne x2 koła przednie x2
podkładka x8
kierownica x1 siedzisko x1 przednia szyba x1
kołpak x4 drzwi x2 pilot zdalnego
sterowania x1
zawleczka x4 śrubka
8 sztuk
4 sztuki
4 sztuki
1 sztuka
1 sztuka
podkładka (L)
zawleczka (M)
śrubka
ładowarka
instrukcja

5
OSTRZEŻENIA: Produkt może być złożony wyłącznie przez osobę dorosłą. Produkt nie jest odpowiedni dla
dzieci poniżej 3. roku życia. Przed pierwszym użyciem, koniecznie naładuj akumulatory do pełna (około 10-12
godzin), w przeciwnym razie może dojść do nieodwracalnego uszkodzenia akumulatorów.
Pojazd powinien być zawsze używany pod nadzorem osoby dorosłej. Produkt zawiera małe elementy,
przeznaczone do montażu wyłącznie przez osobę dorosłą. Produkt należy montować z dala od małych dzieci.
Przed rozpoczęciem montażu zawsze należy zdjąć i usunąć materiał ochronny i torby foliowe.
Przed przystąpieniem do montażu należy zidentyfikować wszystkie części, a materiały opakowaniowe zachować
do czasu zakończenia montażu, aby zapobiec wyrzuceniu jakiegoś elementu.
Nie używać pojazdu w pobliżu schodów/dróg publicznych/samochodów i innych niebezpiecznych miejsc.
Pojazd może być użytkowany wyłącznie przez jedno dziecko jednocześnie.
Maksymalna waga użytkownika wynosi 25 kg. Podczas użytkowania pojazdu, dziecko musi siedzieć na
siedzisku. Nie pozwalaj dziecku wstawać podczas jazdy. Pojazdu nie wolno używać w ciemności. Napotkanie
przez dziecko niespodziewanych przeszkód może być przyczyną wypadku. Pojazdu należy używać tylko w ciągu
dnia lub na dobrze oświetlonym terenie. Nie zaleca się jazdy po mokrych powierzchniach lub zboczach o
nachyleniu powyżej 15 stopni. Nie należy korzystać z pojazdu na zewnątrz w czasie opadów deszczu lub śniegu.
Przed zmianą kierunku z jazdy w przód/tył należy całkowicie zatrzymać pojazd. Regularnie sprawdzaj wszystkie
połączenia kabli, akumulatorów. Sprawdzaj wszystkie elementy pojazdu, czy nie uległy uszkodzeniu. Jeśli
jakikolwiek element pojazdu uległ uszkodzeniu, zaprzestań użytkowania pojazdu i skontaktuj się ze sprzedawcą.
Jeśli nie używasz pojazdu przez dłuższy czas, odłącz kable od akumulatorów. Bezpieczny okres użytkowania
produktu wynosi 3 lata.
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
1
10
AG

6
tylna oś
silnik
2
MONTAŻ PRZEDNIEGO KOŁA
Złóż wszystkie części w kolejności, jak pokazano
na rysunku. Nałóż podkładkę na oś, następnie
nałóź koło na oś, załóż metalową podkładkę i włóż
metalową spinkę w otwór na końcu osi. Za
pomocą szczypiec odchyl ramiona spinki, aby
zamocować koło. Nałóż kołpak na koło
Powtórz czynność po drugiej stronie.
MONTAŻ TYLNEGO KOŁA
Złóż wszystkie części w kolejności, jak pokazano
na rysunku. Nałóż podkładkę na oś, następnie
nałóź koło na oś, załóż metalową podkładkę i włóż
metalową spinkę w otwór na końcu osi. Za
pomocą szczypiec odchyl ramiona spinki, aby
zamocować koło. Nałóż kołpak na koło
Powtórz czynność po drugiej stronie.
1
MONTAŻ KIEROWNICY
Połącz wiązkę kabli wychodzącą z kierownicy z
wiązką kabli wychodzącą z otworu na
kierownicę.
Nałóż kierownicę na drążek kierownicy i
dociśnij. Następnie przykręć śrubą.
2
3
3

7
4
MONTAŻ DRZWI
Umieść lewe drzwi po lewej stronie pojazdu, a
prawe drzwi po prawej stronie pojazdu.
Zamocuj drzwi śrubami. Sprawdź czy są
zainstalowane prawidłowo.
5
6
MONTAŻ PRZEDNIEJ SZYBY
Dopasuj wypustki w przedniej szybie do
otworów z przodu karoserii pojazdu.
Dociśnij szybę, aż usłyszysz kliknięcie.
MONTAŻ LUSTEREK BOCZNYCH
Umieść lewe lusterko w drzwiach po lewej
stronie, a prawe w drzwiach po prawej
stronie.
Wsuń zaczepy znajdujące się na końcach
lusterek w otwory w drzwiach, aż usłyszysz
kliknięcie.

MONTAŻ SIEDZISKA
Wsuń siedzisko w zaczepy w korpusie i dociśnij.
Przykręć siedzisko śrubami.
8
PL FUNKCJE POJAZDU
8
7
PODŁĄCZENIE ZASILANIA
Podłącz kostkę złączki przewodu
znajdującego się w pojeździe do kostki
kabla akumulatora. Zwróć uwagę na kolory
przewodów. Zapnij rzep
zabezpieczający.
Aby uruchomić pojazd, wciśnij włącznik
zasilania.
Zapali się kontrolka sygnalizująca
włączenie.
Jazda do przodu odbywa się przez
ustawienie dźwigni kierunku jazdy do
przodu i wciśnięciepedału gazu. Pojazd
posiada tzw. wolny start – rozpędza się
stopniowo zatem należy odczekać kilka
sekund, aż nabierze prędkości.
Aby jechać do tyłu, ustaw dźwignię
kierunku jazdy w pozycji „do siebie”.
Samochód zatrzyma się automatycznie
po puszczeniu pedału gazu.
Przełącznik prędkości jazdy posiada
dwa ustawienia: wolno/szybko.
Nie należy pozwalać dziecku poniżej 5.
roku życia na korzystanie z szybkiego
trybu jazdy.
1) Włącznik zasilania.
2) Włącznik świateł.
3) Przełącznik prędkości – szybko/wolno
4) Zmiana kierunku jazdy (przód/tył).
2 34 1

WKŁADANIE BATERII DO PILOTA
Do zasilenia pilota potrzebne są dwie baterie AAA 1,5V (małe paluszki).
Odkręć śrubkę mocującą plastikową pokrywę z tyłu pilota. Zdejmij pokrywę baterii. Włóż baterie zgodnie z
rysunkiem przedstawiającym odpowiednie ułożenie biegunów baterii. Załóż ponownie pokrywę baterii i
zakręć śrubkę.
przycisk prędkości
Do przodu
Do tyłu
Przycisk bezpieczeństwa
dezaktywujący funkcje pilota
i pojazdu
W prawo
W lewo
Przycisk parowania
1. Aby sparować pilot z pojazdem należy włączyć pojazd, a następnie nacisnąć przycisk parowania i
przytrzymać przez 2-4 sekundy. Gdy dioda przechodzi od błyskania na długie jasne światło oznacza
połączenie udane. Jeśli dioda tylko miga oznacza połączenie nie powiodło się. Wymień baterie i powtórz
powyższe czynności. Nie ma konieczności ponownego parowania pojazdu po wyłączeniu zasilania.
2. Przyciski po lewej stronie pilota służą do sterowania jazdą samochodu w przód/tył.
3. Przyciski po prawej stronie pilota do skręcania w lewo/prawo.
Pojazd zatrzyma się w momencie braku komunikacji z pilotem.
UWAGA: Zwykłe baterie nie mogą być ładowane.
Wyczerpane baterie należy wyjąć z pilota.
Akumulatory (baterie przewidziane do ładowania) ładowane są tylko pod nadzorem dorosłych.
Akumulatory (baterie przewidziane do ładowania) przed ładowaniem należy wyjąć z pilota.
9
1. Wejście USB
2. Slot na kartę TF
3. Gniazdo MP3
4. Regulacja głośności “VOL-” / Poprzedni utwór
5. Odtwarzanie muzyki “PLAY”/ Zatrzymanie muzyki
6.Regulacja głośności “VOL+” / Następny utwór
7. Wybór trybu: Naciśnij przycisk "MODE"
8. Wyświetlacz
PL FUNKCJE ODTWARZACZA
PL FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

10
UWAGI DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW
• Przed pierwszym użyciem pojazdu, koniecznie naładuj baterie do pełna. Zawsze podłączaj najpierw
końcówkę ładowarki do gniazda ładowania, a następnie włóż wtyczkę ładowarki do gniazdka (ładowarkę
może obsługiwać wyłącznie osoba dorosła, nigdy nie pozwalaj swojemu dziecku na używanie ładowarki).
• Kiedy pojazd zaczyna tracić moc (jeździ z dużo mniejszą prędkością, niż normalnie), koniecznie
rozpocznij ładowanie akumulatorów przed całkowitym ich rozładowaniem.
Ładowanie powinno odbywać się w sposób ciągły przez 10-12 godzin. Nie należy ładować akumulatorów
dłużej niż 20 godzin.
• Normalnym zjawiskiem jest nagrzewanie się akumulatorów i ładowarki podczas ładowania (max. 60°C).
• Nigdy nie załączaj pojazdu podczas ładowania akumulatorów.
• Do ładowania używaj wyłącznie ładowarki dostarczonej z pojazdem. Nie używaj innych akumulatorów niż
te dostarczone z pojazdem.
• Nigdy nie używaj nowych i starych baterii oraz baterii różnego typu jednocześnie (zasilanie pilota).
• Akumulatory powinny być ładowane przynajmniej raz w miesiącu, także wtedy, gdy pojazd nie jest
używany. Ma to zabobiec całkowitemu rozładowaniu akumulatorów i jego potencjalnemu uszkodzeniu.
• Nigdy nie doprowadzaj do zwarcia układu elektrycznego.
• Gniazdo zasilania znajduje się POD SIEDZENIEM.
• Podczas ładowania PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA powinien znajdować się w pozycji OFF.
ZAPOBIEGANIE POŻAROWI I PORAŻENIU PRĄDEM:
• NIGDY nie dokonuj zmian w instalacji elektrycznej. Manipulowanie przy instalacji elektrycznej może
spowodować porażenie prądem, pożar lub wybuch, a także trwale uszkodzić instalację.
• Nie dopuszczaj do bezpośredniego kontaktu pomiędzy zaciskami. Może to wywołać pożar lub wybuch.
• Nie dopuszczaj do kontaktu baterii lub ich części z jakimikolwiek płynami.
• Ładowarki nie należy otwierać. Nieosłonięte przewody i obwody elektryczne wewnątrz obudowy mogą
spowodować porażenie prądem.
• Hermetyczny akumulator kwasowo-ołowiowy należy poddać recyklingowi lub składować w sposób
przyjazny dla środowiska.
• Nie należy wrzucać akumulatora kwasowo-ołowiowego do ognia. Może dojść do wybuchu lub wycieku.
• Nie należy wyrzucać akumulatora kwasowo-ołowiowego do zwykłego śmietnika. Spalanie, składowanie
lub mieszanie hermetycznych akumulatorów kwasowo-ołowiowych z odpadami komunalnymi jest
niezgodne z prawem.
• Oddaj zużyty akumulator do lokalnego autoryzowanego punktu recyklingu akumulatorów
kwasowo-ołowiowych, na przykład do sprzedawcy akumulatorów samochodowych.
• Aby uzyskać więcej informacji na temat przyjaznego środowisku recyklingu i utylizacji akumulatorów
kwasowo-ołowiowych, skontaktuj się z lokalnymi organami odpowiedzialnymi za gospodarowanie
odpadami.
• Akumulator może ładować wyłącznie osoba dorosła. Przed użyciem należy naładować baterię!
PODŁĄCZANIE ŁADOWARKI
1. Znajdź gniazdo zasilania, które
znajduje się pod siedzeniem.
2. Podłącz ładowarkę do gniazda
zasilania.
3. Podłącz wtyczkę ładowarki do
gniazdka ściennego. Akumulator
zacznie się ładować.
PL ŁADOWANIE AKUMULATORA
PL UTYLIZACJA AKUMULATORA
UWAGA!
W trakcie ładowania, wszystkie
funkcje pojazdu muszą
być wyłączone

11
PL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
opis problemu prawdopodobna przyczyna rozwiązywanie problemu
pojazd nie jedzie
pojazd jedzie powoli
zbyt niskie napięcie akumulatorów
uszkodzony akumulator
naładuj akumulatory do pełna
użyj włącznika zasilania
wymień akumulator na nowy
podłącz ponownie złącza kabli
napraw lub wymień silnik
popraw montaż koła
wymień bezpiecznik na nowy
wyłączone zasilanie
niski stan akumulatorów
zużycie akumulatorów
uszkodzona ładowarka lub akumulator
ładowarka nie podłączona
akumulatory nie naładowane do pełna
zużycie akumulatorów
poluzowane okablowanie
zużycie silnika
wyładowanie baterii pilota
uszkodzenie odbiornika
uszkodzenie silnikagłośna praca pojazdu
zacinanie się podczas jazdy
akumulatory nie ładują się
krótki zasięg
odłączenie kabli
uszkodzony silnik
poluzowanie tylnego koła
przepalony bezpiecznik
uszkodzenie silnika
nierówna nawierzchnia
przeciążenie
uszkodzenie gniazda ładowania
uszkodzenie nadajnika
zakłócenia elektromagnetyczne
pilot zdalnego sterowania
nie działa
pojazd poza zasięgiem
naładuj akumulatory do pełna
wymień akumulatory na nowe
wymień element na nowy
podłącz ładowarkę do gniazdka
naładuj akumulatory do pełna
wymień akumulatory na nowe
podłącz ponownie okablowanie
wymień silnik na nowy
wymień baterie na nowe
wymień na nowy
napraw lub wymień silnik
wymień silnik na nowy
używaj pojazdu na równej drodze
maksymalna ładowność to 25 kg
wymień gniazdo na nowe
wymień na nowy
oddal się od pola magnetycznego
podejdź bliżej do pojazdu

EN TECHNICAL DATA
battery
motor
AC charger input
load limit
usage time
max speed
user age
RC batteries AA
RC range
12V 9Ah (1 pc)
12V 20W (4 pcs)
input: AC220-240V, 50-60Hz, output: DC12V 1A
25 kgs
up to 1 hour after full charging
3-5 km/h
3-8 years
AAA 1,5V (2 pcs)
20 ± 5 m
12
1 pc
1 pc
2 pcs
1 pc
1 pc
2 pcs
2 pcs
4 pcs
1 pc
2 pc
EN LIST OF PARTS IN THE BOX
car body (A)
steering wheel (F)
side mirrors (H)
seat (I)
windshield (B)
rear wheel (E)
front wheel (D)
hubcap (C)
remote control
door (G)
WARNING: Before assembling the car, please check if all listed parts are present in the box.
8 pcs
4 pcs
4 pc
1 pc
1 pc
washer (L)
pin (M)
screw
charger
instruction
screw x4 charger x1 manual x1
car body x1
rear wheels x2 front wheels x2
washer x8
steering wheel x1 side mirrors x2 seat x1 windshield x1
wheel cover x4 doors x2 remote controller x1
pin x4
MANUAL

13
EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNINGS: This product must be assembled by an adult. This product is not suitable for children
under 3 years of age. Before the first use, make sure to charge the batteries fully (about 8-10 hours of
charging), otherwise the batteries may become damaged beyond repair. This car must be used under
adult supervision at all times. Do not use the car in the vicinity of stairs/public roads/cars and other
dangerous areas. This car may only be used by one child at a time. The maximum weight of the user is
25 kg. During the usage of the car, the child must sit on the seat at all times. Never allow the child to
stand up while the car is moving. While riding the car, never use the front/rear direction movement lever
suddenly. Use it only, when the car is halted. Regularly check all the cable connections. Check whether
any parts of the care became damaged. If any part of the car becomes damaged, stop using the car
immediately and contact the distributor. If the car is not being used over a longer period of time, please
disconnect all the cables from the batteries. The safe product usage period is 3 years.
1
10
AG

14
tylna oś
silnik
2
FRONT WHEEL INTALLATION
Assemble all parts in order as shown in the
picture. Put the washer on the axle, then put the
wheel on the axle, put the metal washer on and
insert the metal clip into the hole at the end of the
axle. Use the pliers to tilt the clip arms to secure
the wheel. Put the hubcap on the wheel
Repeat for the other side.
REAR WHEEL ASSEMBLY
Assemble all parts in order as shown in the
picture. Put the washer on the axle, then put the
wheel on the axle, put the metal washer on and
insert the metal clip into the hole at the end of the
axle. Use the pliers to tilt the clip arms to secure
the wheel. Put the hubcap on the wheel
Repeat for the other side.
1
STEERING WHEEL ASSEMBLY
Connect the wiring harness from the
handlebar to the wiring harness from the
handlebar hole.
Place the handlebar on the steering rod and
press down. Then tighten with the screw.
2
3
3

15
INSTALL THE SIDE MIRRORS
As showed in the picture, press the rear
view mirror downward to fasten.
4
DOOR INSTALLATION
Place the left door on the left side of the
vehicle and the right door on the right side of
the vehicle. Secure the door with the screws.
Check if they are installed correctly.
5
6
MOUNTING THE WINDSCREEN
Align the tabs on the windshield with the
holes on the front of the vehicle chassis.
Press down on the glass until you hear a
click.

16
8
7
CONNECT THE POWER SUPPLY
Plug the wire connector into the motor
connector. Plug the power connector into
the terminal on battery as shown. Pay
attention to the colors of wires.
SEAT ASSEMBLY
Slide the seat into the catches in the body and
press down.
Fasten the seat with screws.
EN CAR FUNCTIONS
Press the power switch to start the
vehicle.
The indicator light will come on.
Forward travel is done by setting the
forward direction lever and pressing
gas pedal. The vehicle has the
so-called slow start - it accelerates
gradually, so wait a few seconds for it to
pick up speed.
To reverse, set the forward / reverse
lever to the forward position.
The car will stop automatically when
you release the accelerator.
The drive speed switch has two
settings: slow / fast.
Do not allow a child under the age of 5
to use Fast Driving.
1) Power switch.
2) Light switch.
3) Speed switch - fast / slow
4) Changing the direction of travel (forward / backward).
2 34 1

17
INSERTING BATTERIES INTO THE RC
To power the RC, two AAA 1,5V batteries are needed. Remove the battery lid by unscrewing the screw on
top of it. Remove the lid. Insert the batteries as shown on the diagram inside the battery container. Place
the lid back on and lock it by tightening the screw.
speed button
forward
backward
Safety button disabling the
remote control functions
and vehicle
right
left
Pairing button
1. To pair the remote control with the vehicle, turn on the vehicle, then press the pairing button for 2-4
seconds. When the LED changes from flashing to long bright light, the connection is successful. If the LED
is blinking only, it means connection has failed. Replace the batteries and repeat the above steps. There is
no need to pair the vehicle again after turning off the power.
2. The buttons on the left side of the remote control are used to control the car's forward / reverse travel.
3. Buttons on the right side of the remote control for turning left / right.
The vehicle will stop when there is no communication with the pilot.
NOTE: Normal batteries cannot be recharged.
Remove exhausted batteries from the remote control.
Rechargeable batteries (rechargeable batteries) are only charged under adult supervision.
Batteries (rechargeable batteries) must be removed from the remote control before charging.
1. USB input
2. TF card slot
3. MP3 socket
4. Volume control “VOL-” / Previous track
5. Playing music “PLAY” / Stop music
6. Volume control “VOL +” / Next track
7. Mode selection: Press the "MODE" button
8. Display
EN PLAYER FUNCTIONS
EN REMOTE CONTROL FUNCTIONS

BATTERY CHARGING NOTES
• Before first use of the car, charge the batteries up fully. Always insert the adapter's tip into the socket in
the car first and then put the plug into the socket (the charging process should be always carried out by
an adult, never allow your child to use the AC adapter).
• When the car begins to lose power (moves much slower than usual), charge the batteries before they
become completely depleted.
Battery charging should last about 10-12 hours. Do not charge the batteries for a period longer than 20
hour.
• It is typical, that the adapter and the batteries become hot during the charging process (max 60°C).
• Never turn the car ON while charging the batteries. The POWER SWITCH must be turned in OFF
position when charging.
• Always use the AC adapter included with the car. Never use other batteries than those supplied with
the car.
• The batteries need to be charged at least once a month, even when the car is not being used. This is to
prevent from fully discharging and potential damaging the batteries.
• Never short-circuit the power layout.
• PREVENT FIRE AND ELECTRIC SHOCK:
• Use the only rechargeable battery and charger supplied with your vehicle. NEVER substitute the battery
or the charger with another brand. Using another battery or charger my cause a fire or explosion.
• Do not use the battery or charger for any other product. Overheating, fire or explosion could occur.
• NEVER modify the electric circuit system. Tampering with the electric system may cause a shock, fire or
explosion or my permanently damage the system.
• Do not allow direct contact between battery terminals. Fire or explosion can occur.
• Do not allow any type of liquid on the battery or its components.
• Do not open the battery. Battery contains lead acid and other materials that are toxic and corrosive.
EN BATTERY CHARGING
EN DISPOSAL OF BATTERY
• Your sealed lead-acid battery must be recycled or disposed of in an environmentally sound manner.
• Do not dispose of your lead-acid battery in a fire. The battery may explode or leak.
• Do not dispose of a lead-acid battery in your regular, household trash. The incineration, land filling or
mixing of sealed lead-acid batteries with household trash is prohibited by law.
• Return an exhausted battery to your local approved lead-acid battery recycle, such as a local seller of
automotive batteries.
• Contact your local waste management officials for other information regarding the environmentally
sound recycling and disposal of lead-acid batteries.
• The battery must be charged only by adult. Please charge the product before using!
CONNECTING THE CHARGER
1. Find The charging input socket
below the seat;
2. Plug the charger port into the
input socket;
3. Plug the charger plug into a wall
outlet. The battery will begin
charging.
WARNING!
This product with CHARGING
PROTECTION:
When charging, all the
functions will be cut off!
18

19
EN TROUBLESHOOTING
problem description probable cause solution
the car is not moving
the car is moving slowly
low battery voltage
damaged battery
charge the batteries fully up
turn the car on with the power switch
replace the battery with a new one
connect the cables back up
repair or replace the motor
adjust the rear wheel
replace the fuse with a new one
power is off
low battery voltage
batteries worn out
AC adapter or battery damaged
AC adapter not connected
batteries not fully charged
worn out
loose cables
damaged motor
RC batteries depleted
receiver damaged
damaged motorloud noises
jamming during driving
batteries do not charge up
short range
cables disconnected
damaged motor
rear wheel loose
blown fuse
damaged motor
uneven terrain
overloading
charging socket damaged
transmitter damaged
electromagnetic interference
RC not working
car out of range
charge the batteries fully up
replace the battery with a new one
replace with new one
connect the plug into a socket
charge the batteries fully up
replace the battery with a new one
connect the cables back together
repair or replace the motor
replace batteries with new
replace the receiver unit
repair or replace the motor
repair or replace the motor
use the car on flat surfaces
max. user weight is 25 kg
replace the socket with new one
replace the RC
move away from the EMI source
stand closer to the car

DE LISTE DER TEILE IN DER VERPACKUNG
Karosserie (A)
Lenkrad (F)
Seitenspiegel (H)
Sitz (I)
Windschutzscheibe (B)
Hinterrad (E)
Vorderrad (D)
Radkappe (C)
Fernbedienung
Tür (G)
ACHTUNG: Bitte prüfen Sie vor der Montage des Fahrzeugs, ob alle genannten Teile vorhanden sind.
DE TECHNISCHE DATEN
batterie
motor
AC-Ladegerät Eingang
maximale Belastung
Betriebszeit nach dem Laden der Batterie
Geschwindigkeit
Alter des Nutzers
Batterien für die Fernbedienung
Reichweite der Fernbedienung
12V 9Ah (1 Stück)
12V 20W (4 Stücke)
Eingang: AC220-240V, 50-60Hz, Ausgabe: DC12V 1A
25 kgs
bis zu 1 Stunde nach voll aufladen
3-5 km/h
3-8 Jahre
AAA 1,5V (2 Stücke)
20 ± 5 m
20
1 Stück
1 Stück
2 Stücke
1 Stück
1 Stück
2 Stücke
2 Stücke
4 Stücke
1 Stück
2 Stücke
Ladegerät x1
Karosserie x1 Seitenspiegel x2
Hinterräder x2 Vorderräder x2
Unterlegscheibe x8
Lenkrad x1 Sitz x1
Radabdeckung x4 Fernbedienung x1Türen x2
Stift x4
8 Stücke
4 Stücke
4 Stücke
1 Stück
1 Stück
Unterlegscheibe (L)
Splint (M)
Schraube
Ladegerät
Anweisung
Schraube x4
Windschutzscheibe x1
MANUAL
Table of contents
Languages:
Other Caretero Motorized Toy Car manuals

Caretero
Caretero TOYZ SOLO User manual

Caretero
Caretero Toyz Sport Car User manual

Caretero
Caretero TOYZ TANK User manual

Caretero
Caretero TOYZ MiniRAPTOR User manual

Caretero
Caretero Toyz BLAZE User manual

Caretero
Caretero TOYZ LAMBORGHINI ESSENZA E User manual

Caretero
Caretero Toyz TRICE User manual

Caretero
Caretero TOYZ RINGO User manual

Caretero
Caretero toyz RAPTOR User manual

Caretero
Caretero toyz CUATRO User manual