
6
INSTRUKCJA MONTAŻU / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / MONTAGEANLEITUNG
Na pręt osi nałóż kolejno: silnik, tuleję,
koło, kołpak, przykręć nakrętkę i schowaj
końcówkę zaczepiając zaślepkę. Powtórz
całość na każdym z kół.
Put the following on the axle rod: engine, sleeve,
wheel, cap, screw the nut and hide the tip by
hooking the end cap. Repeat on each wheel.
Setzen Sie Folgendes auf die Achsstan-
ge: Motor, Hülse, Rad, Kappe, schrauben
Sie die Mutter und verstecken Sie die
Spitze, indem Sie die Endkappe einhaken.
An jedem Rad wiederholen.
Umieść komin w karoserii w pasującym
otworze.
Place the chimney in the bodywork in the
matching hole.
Platzieren Sie den Schornstein in der
Karosserie im passenden Loch.
Połącz kable kierownicy z pasującymi
kablami wystającymi z karoserii. Umieść
kierownicę na wystającej kolumnie
sterowania chowając nadmiar kabla w
kolumnie, kierownica powinna się
zablokować.
Connect the handlebar cables to the matching cables
extending from the body. Place the steering wheel on
the protruding steering column tucking excess cable
into the steering column, the steering wheel should
lock into place.
Verbinden Sie die Lenkerkabel mit den
passenden Kabeln, die von der Karosserie
ausgehen. Setzen Sie das Lenkrad auf
die hervorstehende Lenksäule und
stecken Sie überschüssiges Kabel in die
Lenksäule, das Lenkrad sollte einrasten.