CARFACE DO CFRB008 User manual

Model: DO CFRB008
Příčné střešní nosiče WING
Návod kmontáži
Roof Rack WING
Installation Guide
Priečne strešné nosiče WING
Návod kmontáži
CZ EN
SK

2
NÁVOD KMONTÁŽI
POPIS
Příčné hliníkové nosníky WING jsou určeny kmontáži naschválené podélné střešní nosiče (hagusy) ajsou vhodné provětšinu automobilů vybavených těmito
ližinami. Tyto nosníky slouží kpřepravě předmětů anákladů nastřeše vozidla. Napříčné nosníky je možno namontovat střešní boxy, nosiče lyží, jízdních kol
apod.. Příčné nosiče jsou vybaveny bezpečnostními zámky, které zajišťují nosiče proti krádeži.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Tyto střešní nosiče jsou vhodné provětšinu vozidel spodélnými ližinami.
• Doporučujeme, aby montáž ademontáž střešních
příčníků prováděly dvě osoby. Sníží se tak nebezpečí
poškození střechy vozidla.
• Neuvádí-li výrobce vozidla vnávodu jinak, vzdálenost
mezi dvěma příčníky musí činit 700 mm.
• Ujistěte se, že namontované střešní příčníky nepřečnívají
přesboky vozidla. Vpřípadě potřeby zkraťte tyče pomocí
vhodného nářadí. Příčníky musí být vyrovnány tak, aby tyče
přesahovaly patky naobou stranách stejně.
• Náklad musí být rozložen rovnoměrně ajeho těžiště musí
být co nejníže.
• Než vyjedete ataké pravidelně během jízdy kontrolujte, zda jsou střešní příčníky stále bezpečně upevněny. Přesvědčte se, že jsou řádně zajištěné všechny
upevňovací prvky, že popruhy, které stahují náklad, jsou dostatečně utažené aže se náklad neposunul.
• Surfovací prkna apodobné předměty, které mohou působit vztlak, se nesmí převážet vedle sebe, nýbrž naskládané nasobě. Každé surfovací prkno či
podobný předmět musí být nezávisle uchycen kpřídi izádi vozidla pomocí popruhů nebo jiných pomůcek, které jsou schopny odolávat vztlakovým silám.
• Udržujte střešní příčníky vpoužitelném stavu.
• Ponamontování střešních příčníků azejména pak pojejich zatížení se změní jízdní vlastnosti vozidla (především citlivost naboční vítr, chování
vzatáčkách apři brždění). Tomu je třeba přizpůsobit techniku jízdy, např. snížit rychlost (zejména vzatáčkách) apočítat sdelší brzdnou drahou.
• Konce převážených dlouhých předmětů je třeba uchytit také kvlečným bodům vozidla.
• Vzájmu snížení spotřeby paliva doporučujeme příčníky zvozidla demontovat, pokud je nebudete používat.
• Je zakázáno používat střešní nosiče vautomatické myčce. Před vjezdem domyčky příčné nosiče demontujte.
• Tyto příčníky vyžadují přesnou montáž adodržování montážních pokynů adoporučení propoužití.
• Dodržujte zákony platné vzemi použití.
• Každý další řidič, který bude tyto příčníky používat, musí být seznámen stěmito pokyny adoporučeními.
CZ
POKYNY KMONTÁŽI
1. Střešní příčníky se dodávají se čtyřmi zamykatelnými držáky. Dva zamykatelné držáky označené písmenem Ajsou opatřeny imbusovým klíčem, který
slouží kupevnění příčníků kestřešním ližinám.
• Kimbusovému klíči se dostanete tak, že otočíte klíčkem vesměru hodinových ručiček.
• Sejměte záslepku. Podní se skrývá imbusový klíč.
• POZOR: Neupevňujte náklad pomocí elastických popruhů. Náklad musí být bezpečně upevněn pomocí pevných neelastických
upínacích popruhů.
• Hmotnost nákladu nesmí překročit nosnost střechy, kterou uvádí výrobce vozidla.
• Dopovolené nosnosti se počítá hmotnost samotných střešních příčníků, která činí přibližně 4 kg, plus hmotnost nákladu.
• Nosnost (páru) střešních příčníků je 90 kg.
• Výrobce se zříká veškeré odpovědnosti zaškody vyplývající zrychlé či jinak nesprávné jízdy svozidlem, nesprávného umístění, upevnění
čiuchycení střešních příčníků nebo nákladu. Zařádnou apřesnou montáž příčníků odpovídá uživatel.
• Připřevážení nákladu nastřešních příčnících nepřekračujte doporučenou maximální rychlost 110 km/h.
• Tyto střešní příčníky se nehodí provozidla, ukterých jsou střešní ližiny vrovině se střechou vozidla.

3
2. Vytáhněte imbusový klíč zpřepravní polohy (vhorním otvoru).
• Vložte imbusový klíč dospodního otvoru (je označen modře). Chcete-li držák rozevřít, otáčejte imbusovým klíčem proti směru hodinových ručiček.
• Chcete-li držák sevřít, otáčejte imbusovým klíčem vesměru hodinových ručiček. Tím bezpečně upevníte držák kstřešní ližině.
3. Vytáhněte imbusový klíč zespodního otvoru azasuňte jej zpátky dopřepravní polohy (označena modře).
• Otočte klíčkem proti směru hodinových ručiček apoté klíček vytáhněte.
4. Vždy se přesvědčte, že montážní držák svírá střešní ližinu správně (A). Nesprávný kontakt (B nebo C) může vést knestabilitě nákladu, atudíž může
představovat nebezpečí proostatní účastníky silničního provozu.
5. Promontáž dalších součástí nosného systému nastřešní příčníky se zpravidla používají třmenové šrouby nebo šrouby shlavou vetvaru T (nejsou součástí
dodávky). Chcete-li použít šrouby shlavou vetvaru T, jednoduše sejměte koncovou záslepku, zasuňte šroub dootvoru apak vraťte záslepku zpět.
6. Náklad musí být nanosném systému rozložen rovnoměrně (B) ajeho těžiště musí být co nejníže. Tenké atěžké předměty (např. kovové trubky) musí být
převáženy blízko spodních partií nosného systému. Připřevážení nákladů, které přečnívají přeskonce nosného systému (C), je třeba dodržovat všechny
platné zákony atyto předměty být dostatečně uchyceny.
7. Spříčnými nosiči jsou dodávány gumové pásky. Tyto pásky jsou určeny kzakrytí drážek naspodní straně tyčí aslouží kesnížení hlučnosti apískání
zajízdy.
Postup montáže:
a) Nejprve namontujte příčníky navozidlo.
b) Změřte potřebnou délku pásků nazakrytí jednotlivých drážek adle potřeby pásek zastřihněte.
c) Nasaďte gumový pásek dodrážky.

4
DESCRIPTION
Traverse aluminium roof racks WING are designed to be mounted on approved longitudinal roof rails and are suitable for most vehicles fitted with these
rails. These roof racks are used to transport items and loads on the roof of the vehicle. On the top of the installed traverse roof racks it is possible to mount
roof boxes, ski and bike carriers, etc. The traverse roof racks are fitted with safety locks to prevent theft.
IMPORTANT SAFEGUARD
• These roof racks are suitable for most vehicles with longitudinal rails.
• To prevent the vehicles roof from being damaged, it
is advisable for 2 people to assemble and disassemble
theroof racks.
• The distance between the two racks must be 700 mm
(unless different instructions are given by the vehicle
manufacturer).
• Ensure the roof racks donot project past the sides
of thevehicle when they are fitted. Trim down bars if
necessary with appropriate cutting tools.
• The load must be evenly distributed with the lowest
possible centre of gravity.
• Before setting out and periodically during atrip, check to make sure the roof racks are still firmly fastened in place. Make sure that all the fixing devices
are locked correctly and that the straps that bind the load are tightened and the load has not shifted.
• Where surfboards are carried (or similar items which may produce lifting forces), they must not be carried side-by-side, but stacked one on top
oftheother. All surfboards and similar items must be secured independently to the front and rear of the vehicle using straps or other methods which are
capable of withstanding the lifting forces.
• Equipment must be maintained in good working order.
• The handling characteristics of avehicle will change when roof racks are fitted and especially when it is loaded (in particular, crosswind sensitivity,
handling on bends, and braking). Driving techniques should be altered to allow for these changes such as, reducing speed, (especially on bends)
andallowing for longer braking distances.
• If long objects are transported, the ends should also be fixed to the vehicles’ tow points.
INSTRUCTION
1. The roof racks have been supplied with 4 lockable clamps.
The 2 lockable clamps marked Acontain an allen key which is used to secure the roof racks to the raised roof rails on your vehicle.
• To access the allen key, turn the key clockwise.
• Pull out the key pad, you will then see the allen key.
INSTALLATION GUIDE
EN
• CAUTION: Donot use elastic straps to tie down load. lt is important to tie the load safely with load applicable non-elastic tie-downs.
• The load must not be heavier than the bearing capacity of the roof as indicated by the vehicle manufacturer.
• The tolerated bearing capacity comprises the weight of the actual roof racks at approximately 4 kg, plus the additional load.
• The bearing capacity of the roof racks (pair) is 90 kg.
• The manufacturer declines all liability for damage deriving from the vehicle having been driven at ahigh speed, from having been driven
incorrectly, or from the roof rack or load having been poorly positioned, fixed or fastened.
• Donot exceed the recommended maximum speed of 110 kmph with load applied to roof racks.
• Not suitable for vehicles where the roof rails are flush with the vehicles roof surface.

5
2. • Remove the allen key from its storage position. (the top opening)
• Insert the allen key into the bottom opening (marked in blue) and twist anti clockwise to open up the clamping area.
• Secure the position of the clamp then twist the allen key clock wise to tighten the clamp securely onto the roof rail.
3. • Remove the allen key from the bottom opening and insert it back into the storage location – top opening. (marked in blue)
• Twist the key anti clockwise and remove the key.
4. Always ensure that the mounting bracket is correctly connected (A) to the roof rail.
Incorrect connection (B & C) can lead to unstable loads, causing adanger to other road users.
5. AU- bolt or aT- bolt. (not included) are typically used when fitting other roof top items onto your roof racks.
If using aT-bolt simply open the end cap, slide the T-Bolt into the cavity then close the end cap.
6. The load must be evenly distributed over the area of the carrier system (B), and the centre of gravity of the load kept as low as possible. Narrow
andheavy loads (eg: metal tubes) are to be carried near the feet of the carrier system. Loads which overhang the ends of the carrier system (C) must
conform to any relevant laws or by-laws in force, and must be adequately secured.

6
NÁVOD KMONTÁŽI
POPIS
Priečne hliníkové nosníky WING sú určené namontáž naschválené pozdĺžne strešné nosiče (hagusy) asú vhodné pre väčšinu automobilov vybavených
týmito lyžinami. Tieto nosníky slúžia naprepravu predmetov anákladov nastreche vozidla. Napriečne nosníky je možno namontovať strešné boxy, nosiče
lyží, bicyklov apod.. Priečne nosiče sú vybavené bezpečnostnými zámkami, ktoré zaisťujú nosiče proti krádeži.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Tieto strešné nosiče sú vhodné pre väčšinu vozidiel spozdĺžnymi lyžinami.
• Odporúčame, aby montáž ademontáž strešných priečnikov
vykonávali dve osoby. Zníži sa tak riziko poškodenia strechy
vozidla.
• Ak výrobca vozidla vnávode neuvádza inak, vzdialenosť medzi
dvoma priečniky musí činiť 700 mm.
• Uistite sa, že namontované strešné priečniky neprečnievajú cez
boky vozidla. Vprípade potreby skráťte tyče pomocou vhodného
náradia. Priečniky musí byť vyrovnané tak, aby tyče presahovali
pätky naoboch stranách rovnako.
• Náklad musí byť rozložený rovnomerne aťažisko musí byť čo najnižšie.
• Pred tým ako vyrazíte atiež pravidelne počas jazdy kontrolujte, či sú strešné priečniky stále bezpečne upevnené. Presvedčte sa, že sú riadne
zabezpečené všetky upevňovacie prvky, že popruhy, ktoré sťahujú náklad, sú dostatočne utiahnuté aže sa náklad neposunul.
• Surfovacie dosky apodobné predmety, ktoré môžu pôsobiť vztlak, sa nesmú prevážať vedľa seba, ale naskladané nasebe. Každá surfovacia doska alebo
podobný predmet musí byť nezávisle uchytená kprednej aj zadnej časti vozidla pomocou popruhov alebo iných pomôcok, ktoré sú schopné odolávať
vztlakovým silám.
• Udržujte strešné priečniky vpoužiteľnom stave.
• Ponamontovaní strešných priečnikov anajmä potom poich zaťažení sa zmenia jazdné vlastnosti vozidla (predovšetkým citlivosť nabočný vietor, správanie
vzákrutách apri brzdení). Tomu je potrebné prispôsobiť techniku jazdy, napr. Znížiť rýchlosť (najmä vzákrutách) apočítať sdlhšou brzdnou dráhou.
• Konce prevážaných dlhých predmetov je potrebné uchytiť tiež kvlečným bodom vozidla.
• Vzáujme zníženia spotreby paliva odporúčame priečniky zvozidla demontovať, ak ich nebudete používať.
• Je zakázané používať strešné nosiče vautomatickej umývačke. Pred vjazdom doumývačky priečne nosiče demontujte.
• Tieto priečniky vyžadujú presnú montáž adodržiavanie montážnych pokynov aodporúčaní pre použitie.
• Dodržiavajte zákony platné vkrajine použitia.
• Každý ďalší vodič, ktorý bude tieto priečniky používať, musí byť oboznámený stýmito pokynmi aodporúčaniami.
SK
POKYNY KMONTÁŽI
1. Strešné priečniky sa dodávajú soštyrmi uzamykateľnými držiakmi. Dva uzamykateľné držiaky označené písmenom Asú vybavené imbusovým kľúčom,
ktorý slúži naupevnenie priečnikov kstrešným lyžinám.
• Kimbusovému kľúču sa dostanete tak, že otočíte kľúčom vsmere hodinových ručičiek.
• Demontujte záslepku. Podňou sa skrýva imbusový kľúč.
• POZOR: Neupevňuje náklad pomocou elastických popruhov. Náklad musí byť bezpečne upevnený pomocou pevných neelastických
upínacích popruhov.
• Hmotnosť nákladu nesmie prekročiť nosnosť strechy, ktorú uvádza výrobca vozidla.
• Dopovolenej nosnosti sa počíta hmotnosť samotných strešných priečnikov, ktorá činí približne 4 kg, plus hmotnosť nákladu.
• Nosnosť (páru) strešných priečnikov je 90 kg.
• Výrobca sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti zaškody vyplývajúce zrýchlej či inak nesprávne jazdy svozidlom, nesprávneho
umiestnenia, upevnenia či uchytenia strešných priečnikov alebo nákladu. Zariadnu apresnú montáž priečnikov zodpovedá používateľ.
• Pri prevážaní nákladu nastrešných priečniciach neprekračujte odporúčanú maximálnu rýchlosť 110 km/h.
• Tieto strešné priečniky nie sú vhodné pre vozidlá, pri ktorých sú strešné lyžiny vrovine sostrechou vozidla.

7
2. Vytiahnite imbusový kľúč zprepravnej polohy (vhornom otvore).
• Vložte imbusový kľúč dospodného otvoru (je označený modrou). Pokiaľ chcete držiak roztvoriť, otáčajte imbusovým kľúčom proti smeru hodinových ručičiek.
• Ak chcete držiak zovrieť, otáčajte imbusovým kľúčom vsmere hodinových ručičiek. Tým bezpečne upevníte držiak kstrešnej lyžine.
3. Vytiahnite imbusový kľúč zo spodného otvoru azasuňte ho späť doprepravnej polohy (označená modro).
• Otočte kľúčom proti smeru hodinových ručičiek apotom kľúč vytiahnite.
4. Vždy sa presvedčte, že montážny držiak zviera strešnú lyžinu správne (A). Nesprávny kontakt (B alebo C) môže viesť knestabilite nákladu, ateda môže
predstavovať nebezpečenstvo pre ostatných účastníkov cestnej premávky.
5. Pre montáž ďalších súčastí nosného systému nastrešné priečniky sa spravidla používajú strmeňové skrutky alebo skrutky shlavou vtvare T (nie sú súčasťou
dodávky). Ak chcete použiť skrutky shlavou vtvare T, jednoducho zložte koncovú záslepku, zasuňte skrutku dootvoru apotom vráťte záslepku späť.
6. Náklad musí byť nanosnom systéme rozložený rovnomerne (B) ajeho ťažisko musí byť čo najnižšie. Tenké aťažké predmety (napr. Kovové rúrky)
musia byť prepravované blízko spodných partií nosného systému. Pri prevážaní nákladov, ktoré prečnievajú cez konce nosného systému (C), je potrebné
dodržiavať všetky platné zákony atieto predmety musia byť dostatočne uchytené.
7. Spriečnymi nosičmi sú dodávané gumové pásiky. Tieto pásiky sú určené kzakrytiu drážok naspodnej strane tyčí aslúžia kzníženiu hlučnosti apískania
počas jazdy.
Postup montáže:
a) Najskôr namontujte priečniky navozidlo.
b) Odmerajte potrebnú dĺžku pásika nazakrytie jednotlivých drážok apodľa potreby pásik zastrihnite.
c) Nasaďte gumový pásik dodrážky.

ZÁKLADNÍ PARAMETRY
Kat. č.: DO CFRB008
Použitý materiál: Aluminium
Nosnost: 90 kg
Šířka profilu: 78,21 mm
Výška profilu: 25,57 mm
Délka: 1 200 mm
Hmotnost: 3,6 kg
Tento výrobek je shodný stypem schváleným Ministerstvem dopravy České republiky podčíslem schválení 3511.
Vyrobeno vČíně.
Změny vyhrazeny.
Dovozce adistributor proČR aEU: AUTO KELLY a.s., www.autokelly.cz
Distributor proSR: AUTO KELLY SLOVAKIA s.r.o., www.autokelly.sk
CZ
GENERAL PARAMETERS
Cat. No.: DO CFRB008
Material: Aluminium
Loading capacity: 90 kg
Profile width: 78.21 mm
Profile length: 25.57 mm
Length: 1,200 mm
Weight: 3.6 kg
This product is identical to the type approved by the Ministry of Transport of the Czech Republic under the type-approval number 3511.
Manufactured in China.
Subject to change.
Importer and distributor for the Czech Republic and EU: AUTO KELLY a.s., www.autokelly.cz
Distributor for Slovakia: AUTO KELLY SLOVAKIA s.r.o., www.autokelly.sk
EN
ZÁKLADNÉ PARAMETRE
Kat. č.: DO CFRB008
Použitý materiál: Alumínium
Nosnosť: 90 kg
Šírka profilu: 78,21 mm
Výška profilu: 25,57 mm
Dĺžka: 1 200 mm
Hmotnosť: 3,6 kg
Vyrobené vČíne.
Zmeny vyhradené.
Dovozca adistribútor pre ČR aEU: AUTO KELLY a.s., www.autokelly.cz
Distribútor pre SR: AUTO KELLY SLOVAKIA, s.r.o., www.autokelly.sk
SK
8
Table of contents
Languages:
Other CARFACE Automobile Accessories manuals

CARFACE
CARFACE VISION 3 User manual

CARFACE
CARFACE DO CF95924EF User manual

CARFACE
CARFACE DO CF11512 User manual

CARFACE
CARFACE DO CF105923EF User manual

CARFACE
CARFACE CF145962E User manual

CARFACE
CARFACE DO CFRBC001F User manual

CARFACE
CARFACE DO CF18596-2EFA User manual

CARFACE
CARFACE DO CFRBC001A User manual