CARFACE DO CFRBC001F User manual

Model: DO CFRBC001F
Střešní nosič jízdního kola
Návod kobsluze
Roof Bike Career
Instructions
Strešný nosič nabicykel
Návod kobsluhe
CZ EN
SK

2
CZ SEZNAM DÍLŮ EN PART LIST
SK ZOZNAM DIELOV
Č. dílu / Part No.
Č. dielu
Obrázek / Figure
Obrázok
Počet / Quantity
Počet
1 1
2 6
3 1
4 2
5 2
6 2
7 2
8 2
9 2

3
CZ POLOHA JEDNOTLIVÝCH DÍLŮ EN POSITIONS OF INDIVIDUAL PARTS
SK POLOHA JEDNOTLIVÝCH DIELOV
7
6
5
9
8
1
2
3
4

4
CZ MONTÁŽ EN MOUNTING
SK MONTÁŽ
CZ Vzájmu univerzálnosti nabízíme dva
způsoby montáže nosiče jízdních kol.
EN
To fit all the roof bars, we offer two ways
to set the bike carriers.
SK
V záujme univerzálnosti ponúkame dva
spôsoby montáže nosiča na bicykel.
CZ Obrázek
EN Figure
SK Obrázok
CZ Počet
EN Quantity
SK Počet
22612
CZ Seznam dílů EN Part list SK Zoznam dielov
CZ Montáž napříčné tyče pravoúhlého průřezu
EN Installation on square bars
SK Montáž na priečne tyče pravouhlého prierezu
A

5
CZ MONTÁŽ EN MOUNTING
SK MONTÁŽ
CZ Montáž napříčníky sdrážkou prošrouby shlavou vetvaru T
EN Installation on bars with universal T-track
SK Montáž napriečniky sdrážkou pre skrutky shlavou vtvare T
B
CZ Obrázek
EN Figure
SK Obrázok
CZ Počet
EN Quantity
SK Počet
22221
CZ Seznam dílů EN Part list SK Zoznam dielov

6
CZ UPEVNĚNÍ JÍZDNÍHO KOLA EN BICYCLE FIXATION
SK UPEVNENIE BICYKLA
CZ Vzdálenost lze upravit podle rozměrů jízdního kola.
EN The distance is adjustable from the size of the bike.
SK Vzdialenosť možno upraviť podľa rozmerov bicykla.
CZ Výchozí poloha nosiče je naobrázku 1. Uložte jízdní kolo donosiče aupevněte ho podle obrázků 2–5.
EN Default position is shown on Fig. 1. Put and fasten the bike as shown on Fig. 2–5.
SK Východisková poloha nosiča je naobrázku 1. Uložte bicykel donosiča aupevnite ho podľa obrázkov 2–5.
12 3 45

7
CZ Rozpojte upínací pásky propneumatiky avložte pneumatiky dodržáků. Vzdálenost lze upravit podle rozměrů jízdního kola.
EN Open the tyre retainer belt and put the tyre on the wheel stopper. The distance is adjustable from the size of the bike.
SK Rozpojte upínacie pásky pre pneumatiky avložte pneumatiky dodržiakov. Vzdialenosť možno upraviť podľa rozmerov bicykla.
CZ Pořádném upevnění jízdního kola nezapomeňte vytáhnout klíč.
EN Remember to take the keys away after fitting the bike well.
SK Poriadnom upevnení bicykla nezabudnite vytiahnuť kľúč.
CZ Poté pásky znovu spojte autáhněte.
EN Fix again the tyre retainer belts.
SK Potom pásky znovu spojte autiahnite.

CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY EN SAFETY INSTRUCTIONS
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Před montáží apoužitím nosiče si pozorně přečtěte tento návod kobsluze!
• Během montáže apři používání nosiče jízdních kol dodržujte následující bezpečnostní pokyny. Vpřípadě nesprávné montáže apoužívání výrobce neodpovídá zaškody.
• Buďte opatrní přijízdě vtunelech, podjezdech, parkovacích domech, garážích apod. Vždy mějte napaměti, jaká je výška vozidla včetně jízdního kola umístěného
vestřešním nosiči.
• Poujetí krátké vzdálenosti zkontrolujte, zda je nosič řádně upevněn. Zkontrolujte, zda jsou popruhy ašrouby řádně utažené. Utažení kontrolujte ivpravidelných intervalech během
jízdy. Popruhy ašrouby se časem opotřebují. Pak je třeba zajistit jejich výměnu.
• Rozjíždějte se abrzděte plynule! Nezatáčejte prudce! Vostrých zatáčkách nepřekračujte rychlost 40 km/h. Nanekvalitních silnicích nepřekračujte rychlost 40 km/h.
• Rychlost jízdy: vždy dodržujte maximální povolenou rychlost. Bezohledu nato však připřevážení jízdních kol nepřekračujte rychlost 120km/h.
• Řízení vozidla bude ovlivňováno působením větru, náhlým brzděním, prudkými změnami směru jízdy, prudkým zrychlením anárazy nanerovné vozovce. Ztoho důvodu je nutné
snížit rychlost adodržovat platné rychlostní limity.
• Než vyjedete ataké pravidelně během jízdy kontrolujte, zda jsou upevňovací mechanismy ašrouby řádně utažené, aže je celý nosný systém vpoužitelném stavu.
• Nezakrývejte jízdní kola žádnými předměty, které by mohl odvát vítr.
• Chcete-li zajistit dlouhou životnost výrobků, popoužití je vždy očistěte hadříkem namočeným vevodě nebo průmyslovém čisticím prostředku nabázi alkoholu. Šrouby
promazávejte mazacím nebo antikorozním olejem auchovávejte je nasuchém místě. Přimytí vozidla nosič vždy demontujte. Nosič nesmí přijít dostyku skorozivními čisticími
prostředky, rozpouštědly apod.
• Vyhrazujeme si právo zdokonalovat vzhled akonstrukci výrobku bezpředchozího oznámení. Skutečný výrobek se může odvyobrazení vnávodu lišit.
• Tento návod kobsluze abezpečnostní pokyny mějte vždy uloženy unosiče tak, aby byly kdispozici každému, kdo bude manipulovat snosičem.
• Read this instruction manual before mounting and bike rack use!
• Strictly comply with the following safety recommendations when assembling and using this bike carrier, the manufacturer will not be responsible for the false
assembling and usage.
• Watch out for passing through underground passages, tunnels, car-parks, garages etc. Be aware the height of car including the bike on the car roof.
• After traveling ashort distance, check the assembly to sure it is fixed properly. Check the straps and the bolts to make sure they are well tightened, and check regularly
during the trip. Straps and screws will get worm with time. In this case, they must be replaced immediately.
• Donot brake or accelerate sharply! Donot make sharp turns! Make sure the speed is under 40 km/h. Make sure the speed is under 40 km/h when in bad situation on the road.
• Driving speed: never drive faster than the speed prescribed by the Highway Code. Regardless this, you should never exceed acruising speed of 120 kph when
transporting bikes on this bike carrier.
• Before starting, each time and frequently during the journey, check to make sure that the fixing mechanisms and bolts are tightened properly, and that the assembly is
ingood condition.
• Donot cover the bikes with objects that can be removed by the wind-force.
• To ensure the duty life of the products, please use awet towel or industrial alcohol to wipe them after use; For the screw parts, please daub with lubricating oil or rust-proof oil,
and then preserve them in adry place; When you wash your car, please take the carrier off and it is forbidden to touch any corrosive solvent or with corrosive cleaning wash.
• We reserve the right of the improvement of the product appearance and the designing, without any notice, if there is something different with the instruction, please make no
worry about this situation.
• Keep this instruction manual and safety instruction with the bike carrier.
• Pred montážou apoužitím nosiča si pozorne prečítajte tento návod naobsluhu!
• Počas montáže apri používaní nosiča bicyklov dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny. Vprípade nesprávnej montáže apoužívania výrobca nezodpovedá zaškody.
• Buďte opatrní pri jazde vtuneloch, podjazdoch, parkovacích domoch, garážach apod. Vždy majte napamäti, aká je výška vozidla vrátane bicykla umiestneného
vstrešnom nosiči.
• Poprejdení krátkej vzdialenosti skontrolujte, či je nosič riadne upevnený. Skontrolujte, či sú popruhy askrutky riadne utiahnuté. Utiahnutie kontrolujte aj vpravidelných intervaloch
počas jazdy. Popruhy askrutky sa časom opotrebujú. Potom je potrebné zabezpečiť ich výmenu.
• Rozbiehajte sa abrzdite plynule! Nezatáčejte prudko! Vostrých zákrutách neprekračujte rýchlosť 40 km/h. Nanekvalitných cestách neprekračujte rýchlosť 40 km/h.
• Rýchlosť jazdy: vždy dodržiavajte maximálnu povolenú rýchlosť. Bezohľadu nato však pri prevážaní bicyklov neprekračujte rýchlosť 120 km/h.
• Riadenie vozidla bude ovplyvňované pôsobením vetra, náhlym brzdením, prudkými zmenami smeru jazdy, prudkým zrýchlením anárazmi nanerovnej vozovke. Ztoho dôvodu je
nutné znížiť rýchlosť adodržiavať platné rýchlostné limity.
• Pred tým ako vyrazíte atiež pravidelne počas jazdy kontrolujte, či sú upevňovacie mechanizmy askrutky riadne utiahnuté, aže je celý nosný systém vpoužiteľnom stave.
• Nezakrývajte bicykle žiadnymi predmety, ktoré by sa mohli uvoľniť vo vetre.
• Ak chcete zabezpečiť dlhú životnosť výrobku, popoužití ho vždy očistite handričkou namočenou vo vode alebo priemyselnom čistiacom prostriedku nabáze alkoholu. Skrutky
premazávajte mazacím alebo antikoróznym olejom auchovávajte ich nasuchom mieste. Pri umývaní vozidla nosič vždy demontujte. Nosič nesmie prísť dostyku skorozívnymi
čistiacimi prostriedkami, rozpúšťadlami apod.
• Vyhradzujeme si právo zdokonaľovať vzhľad akonštrukciu výrobku bezpredchádzajúceho oznámenia. Skutočný výrobok sa môže odvyobrazenia vnávode líšiť.
• Tento návod naobsluhu abezpečnostné pokyny majte vždy uložené pri nosiči tak, aby boli kdispozícii každému, kto bude manipulovať snosičom.
Základní parametry
Kat. č.: DO CFRBC001F
Použitý materiál: Aluminium
Šířka: 24 cm
Délka: 132 cm
Nosnost: 15 kg
Průměr rámové trubky jízdního kola: 40–60 mm
Zámek jízdního kola: Ano
Tento výrobek je shodný stypem schváleným
Ministerstvem dopravy České republiky podčíslem
schválení 3511.
Vyrobeno vČíně.
Změny vyhrazeny.
Dovozce adistributor proČR aEU:
AUTO KELLY a.s., www.autokelly.cz
Základné parametre
Kat. č.: DO CFRBC001F
Použitý materiál: Alumínium
Šírka: 24 cm
Dĺžka: 132 cm
Nosnosť: 15 kg
Priemer rámovej trubky bicykla: 40–60 mm
Zámok bicykla: Áno
Vyrobené vČíne.
Zmeny vyhradené.
Distribútor pre SR:
AUTO KELLY SLOVAKIA, s.r.o., www.autokelly.sk
Technical data
Art. No.: DO CFRBC001F
Material: Aluminum
Width: 24 cm
Length: 132 cm
Loading capacity: 15 kg
Bike frame diameter: 40–60 cm
Lock: Yes
CZ
EN
SK
Table of contents
Other CARFACE Automobile Accessories manuals

CARFACE
CARFACE VISION 3 User manual

CARFACE
CARFACE DO CF105923EF User manual

CARFACE
CARFACE DO CF95924EF User manual

CARFACE
CARFACE CF145962E User manual

CARFACE
CARFACE DO CFRB008 User manual

CARFACE
CARFACE DO CFRBC001A User manual

CARFACE
CARFACE DO CF11512 User manual

CARFACE
CARFACE DO CF18596-2EFA User manual