Carrera 9133301 User manual

Haarschneider
Hair Trimmer
Zastřihovač vlasů
Strihač vlasov
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
DE
GB
SK
CZ
PL
HR
RO
BG

3
DE
Inhalt
1. Lieferumfang..............................................................4
2. Zu dieser Anleitung...................................................5
3. Sicherheitshinweise..................................................5
4. Übersicht.................................................................. 11
5. Auaden ...................................................................12
6. Bedienung................................................................12
7. Reinigung und Pege .............................................15
8. Aufbewahrung .........................................................16
9. Problemlösungen ....................................................16
10. Technische Daten....................................................17
11. Konformitätserklärung............................................17
12. Entsorgung ..............................................................18
13. Garantie und Service ..............................................20
Hersteller / Manufacturer / Výrobce / Výrobca:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostr. 29
85737 Ismaning bei München / Germany
Art.: 9133301
###############
Dies ist keine Serviceadresse. Bitte beachten Sie
das Kapitel „Garantie und Service“.
This is not a service address. Please see the
„Warranty and Service“ section.
Toto není adresa servisního střediska. Respektujte
prosím kapitolu „Záruka a servis“.
Toto nie je servisná adresa. Všimnite si, prosím
kapitolu „Záruka a servis“.
DE
GB
SK
CZ
PL
HR
RO
BG
DE
GB
SK
CZ
PL
HR
RO
BG
DE
GB
SK
CZ
PL
HR
RO
BG
DE
GB
SK
CZ
PL
HR
RO
BG
Inhalt ......................................................................3
Content ................................................................22
Obsah...................................................................40
Obsah...................................................................58
DE
GB
SK
CZ
PL
HR
RO
BG
DE
GB
SK
CZ
PL
HR
RO
BG
DE
GB
SK
CZ
PL
HR
RO
BG
DE
GB
SK
CZ
PL
HR
RO
BG

4 5
DE DE
1. Lieferumfang
1
2
3
5 6
4
HINWEIS: Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden
und unbeschädigt sind.
1 Haarschneider
2 Steckernetzteil
3 Kammaufsatz 4-15 mm
4 Kammaufsatz 18-30 mm
5 Öl
6 Pinsel
Weiteres Zubehör (ohne Abbildung):
Bedienungsanleitung
2. Zu dieser Anleitung
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedie-
nungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor
allen Dingen die Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser
Anleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung dazu.
Warnhinweise in dieser Anleitung
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser
Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung
kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursa-
chen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung
kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im
Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
3. Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Haarschneider ist ausschließlich zum Schneiden von
menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das
Gerät nur für trockene Haare.

6 7
DE DE
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf
nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein
Tierhaar.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber und von Personen mit re-
duzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauches des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Bewahren Sie Gerät und Zubehör außer-
halb der Reichweite von Kindern auf.
• Das Gerät trocken halten.
GEFAHR für Kinder
• Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug.
Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln
spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Bewahren Sie das Öläschchen außerhalb der Reichweite
von Kindern auf
.
GEFAHR von Stromschlag durch
Feuchtigkeit
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder
anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
• Legen Sie das Gerät niemals so ab, dass es im ange-
schlossenen Zustand ins Wasser fallen kann.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder
Spritzwasser.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Das Gerät, das Kabel und das Steckernetzteil dürfen nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden
und nicht unter ießendem Wasser abgespült werden.
• Sollte …
… das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein,
ziehen Sie sofort das Steckernetzteil und nehmen
Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie das
Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie
es durch einen Fachbetrieb überprüfen.
… Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie vor
einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird,
ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe
von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.

8 9
DE DE
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehler-
stromschutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungs-
auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis
empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elekt-
ro-Fachkraft durchführen
GEFAHR durch Stromschlag
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn
das Gerät, das Steckernetzteil oder das Kabel
sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät
zuvor fallen gelassen wurde.
• Stecken Sie das Steckernetzteil erst dann in eine Steck-
dose, wenn das Kabel mit dem Gerät verbunden ist.
• Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine ordnungs-
gemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren
Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiter-
hin gut zugänglich sein.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe
Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt
oder gequetscht wird.
• Um das Steckernetzteil aus der Steckdose zu ziehen,
immer am Steckernetzteil, nie am Kabel ziehen.
• Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, …
… nach jedem Gebrauch,
… nach jedem Ladevorgang,
… wenn eine Störung auftritt,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Ver-
änderungen am Gerät sowie an den Zubehörteilen vor.
Auch das Kabel darf nicht selbst ausgetauscht werden.
Lassen Sie Reparaturen nur durch einen Fachbetrieb
durchführen.
GEFAHR durch den Batteriepack
• Schützen Sie die wiederauadbaren Batterien
vor mechanischen Beschädigungen.
Brandgefahr!
• Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus.
Die Umgebungstemperatur soll 5 - 35 °C nicht unter- oder
überschreiten.
• Schließen Sie die wiederauadbaren Batterien niemals
kurz. Die Ladekontakte am Gerät bzw. die Kontakte am
Batteriepack dürfen nicht durch metallische Gegenstände
verbunden werden. Der Batteriepack kann überhitzen und
explodieren.
• Laden Sie die wiederauadbaren Batterien ausschließlich
mit den Original-Zubehör (Steckernetzteil) auf.
• Der Batteriepack darf, außer für die Entsorgung, nicht
auseinandergenommen werden.
• Sollte aus dem Batteriepack Elektrolytlösung auslaufen,
vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten
und Haut. Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit reich-
lich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die
Elektrolytlösung kann Reizungen hervorrufen.
WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden
• Die Spitzen des Haarschneideaufsatzes sind scharf.
Gehen Sie vorsichtig damit um.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Haarschneide-
aufsatz oder der Kammaufsatz Beschädigungen aufweist.

10 11
DE DE
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Kammaufsätze
aufstecken oder wechseln sowie vor jeder Reinigung.
WARNUNG vor Verletzungen durch Scheröl
• Vermeiden Sie den Kontakt von Scheröl mit den Augen.
Sollte dennoch Scheröl in die Augen gelangt sein, spülen
Sie sofort und mit reichlich Wasser das Öl aus den Augen.
• Scheröl darf nicht verschluckt werden.
WARNUNG vor Verletzungen
• Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert
oder darauf tritt!
• Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden,
Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
WARNUNG vor Sachschäden
• Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
• Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberächen
(z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen
oder offenem Feuer.
• Decken Sie das Steckernetzteil nicht ab, um eine Über-
hitzung zu vermeiden.
• Der Haarschneideaufsatz ist ein Präzisionsteil. Schützen
Sie ihn vor Beschädigungen.
• Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reini-
gungsmittel.
4. Übersicht
1
2
3
4
5
6
7
1 Haarschneideaufsatz (abnehmbar)
2 Schalter für Ausdünnfunktion
3 Drehregler zum Verstellen des Kammaufsatzes für un-
terschiedliche Schnittlängen (Einstellung nur wenn das
Gerät ausgeschaltet ist)
4 LED Ladeanzeige (leuchtet bei Netzverbindung)
5 Anschluss für Steckernetzteilkabel am Gerät
6 Ein-/Ausschalter 0/I
7 Führungen zur Befestigung eines Kammaufsatzes

12 13
DE DE
5. Auaden
HINWEISE:
• Vor dem ersten Gebrauch (ohne Kabel) laden Sie das
Gerät ca. 8 Stunden.
• Bei regelmäßigem Gebrauch beträgt die Ladezeit für
eine volle Ladung ca. 8 Stunden.
• Beachten Sie, dass die Kapazität von Akkus während län-
geren Lager zeiten, technisch bedingt, nachlässt. Deshalb
sollten längere Lager zeiten und die damit verbundene Unter-
brechung der Lade- und Entlade zyklen vermieden werden.
1. Verbinden Sie das Steckernetzteil mit dem Gerät.
2. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine gut zugängliche
Steckdose. Die LED beginnt zu leuchten. Sie leuchtet so
lange, wie das Gerät an das Netz angeschlossen ist.
3. Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite nach oben ab.
4. Nach Ziehen des Steckernetzteils erlischt die LED. Die
Betriebsdauer mit vollständig geladenem Batteriepack
beträgt ca. 45 Minuten.
6. Bedienung
Sie können den Haarschneider unabhängig vom Lade-
zustand des Batteriepacks jederzeit im Netzbetrieb
verwenden.
1. Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie das Steckernetzteil mit dem Haarschneider.
3. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine gut zugängliche
Steckdose.
4. Schalten Sie den Haarschneider mit dem Ein-/Aus-
schalter an der Seite ein.
Wechseln/Verstellen der Kammaufsätze
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Kammaufsätze
aufstecken oder wechseln.
• Zum Aufstecken eines Kammaufsatzes drücken Sie die
seitlichen Schienen des Kammaufsatzes vorsichtig in die
seitlichen Führungen des Gerätes, bis er einrastet.
• Schnittlänge einstellen: Die gewünschte Position des
Kammaufsatzes stellen Sie mit dem Drehregler auf der
Oberseite des Gerätes ein. Dazu ist das Gerät ausge-
schaltet.
• Zum Abnehmen des Kammaufsatzes schalten Sie das
Gerät aus, fassen ihn links und rechts an der Seite zwi-
schen Daumen und Zeigenger und ziehen ihn dann ab.
Haare schneiden
HINWEISE:
• Das zu frisierende Haar muss trocken sein.
• Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel
abweichen.
• Beginnen Sie mit dem Kammaufsatz mit der längeren
Schnittlänge und verwenden Sie im Verlauf des Schneidens
stufenweise kürzere Schnittlängen.
• Kämmen Sie das Haar gut durch.
• Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang um Hals und
Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen
fallen.
• Beginnen Sie den Haarschnitt im Nacken oder an den
Seiten und schneiden Sie in Richtung Kopfmitte.
Schneiden Sie danach die vordere Haarpartie in Richtung
Kopfmitte.

14 15
DE DE
• Halten Sie das Gerät so, dass die ache Seite des
Kammaufsatzes am Kopf auiegt. Führen Sie das Gerät
gleichmäßig durch das Haar.
• Schneiden Sie, wenn möglich, gegen die Wuchsrichtung
des Haares.
• Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem
Gerät durch eine Haarpartie.
• Kämmen Sie die Haare immer wieder gut durch.
Haare ausdünnen
• Verwenden Sie den Kammaufsatz mit Ausdünnfunktion,
um das Haarvolumen zu reduzieren, ohne die Haarlänge
zu verändern.
Konturen und Bart schneiden
• Verwenden Sie das Gerät ohne Kammaufsatz nur mit
dem Haarschneideaufsatz, um Haare sehr kurz oder Bart
und Konturen zu schneiden.
• Schieben Sie den Schalter für die
Ausdünnfunktion
in die
gewünschte Position.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass diese
Schnittlängen nur dann zustande kommen,
wenn das Gerät mit dem rechten Winkel zur
Hautoberäche gehalten wird.
7. Reinigung und Pege
GEFAHR!
• Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steck-
dose, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Das Gerät, das Kabel und das Steckernetzteil dürfen
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden und nicht unter ießendem Wasser abgespült
werden.
WARNUNG!
• Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus.
• Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reini-
gungsmittel.
HINWEIS: Reinigen und ölen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch.
• Nehmen Sie den Kammaufsatz ab. Spülen Sie den Kamm-
aufsatz mit Wasser ab und lassen Sie diesen trocknen,
bevor Sie ihn wieder auf das Gerät setzen
.
• Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem leicht
angefeuchteten Tuch ab.
Haarschneideaufsatz reinigen und ölen
1. Drücken Sie den Haarschneide-
aufsatz mit dem Daumen nach
hinten vom Gerät ab (s. Bild).
2. Entfernen Sie Haarreste mit dem mitgelieferten Pinsel
vom Haarschneideaufsatz.

16 17
DE DE
3. Tragen Sie wenige Tropfen Öl auf die Schnittkante des
Haarschneideaufsatzes auf. Wischen Sie ggf. über-
schüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab. Verwenden
Sie nur säurefreies Öl, wie z. B. Nähmaschinenöl.
4. Drücken Sie von der Rückseite den Haarschneideauf-
satz vorsichtig auf das Gerät, bis er einrastet.
8. Aufbewahrung
GEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Gerät.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät (Gefahr
von Kabelbruch!)
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien
Raum auf.
9. Problemlösungen
GEFAHR!
• Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst-
ständig zu reparieren.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn eine Störung auftritt.
•
Problem: Überprüfen Sie Folgendes:
Keine Funktion • Stromversorgung beim Laden
sichergestellt?
• Batterien leer?
Haarschneideauf-
satz läuft schwer
• Haarschneideaufsatz gereinigt und
geölt?
10. Technische Daten
Artikelnummer 9133301
Steckernetzteil:
Eingangsspannung
Ausgangsspannung
Schutzklasse
Umgebungsbedingungen
No. LY045-036-0600E
100-240 V ~ 50/60 Hz
3,6 V 600 mA
II
nur für Innenräume zugelassen
Haarschneider:
Eingangsspannung
Batteriepack
Schutzklasse
Umgebungstemperatur
3,6 V 600 mA
2x 1,2 V NiMH / HR6 (AA) /
600 mAh
III
+5 °C bis +35 °C
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und optische Veränderungen am Gerät und am
Zubehör vor.
11. Konformitätserklärung
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richt-
linien wurde das CE-Zeichen angebracht.
Die Konformitätserklärung ist beim Inverkehrbringer
hinterlegt:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostr. 29
85737 Ismaning bei München / Germany

18 19
DE DE
12. Entsorgung
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrenn-
ten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt
für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, ach-
ten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften
in Ihrem Land.
Die mit diesem Gerät verwendeten Nickel-Me-
tallhydrid-Batterien dürfen nicht in den Hausmüll.
Die Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden.
Wenden Sie sich dazu an den batterievertreibenden
Handel sowie die kommunalen Sammelstellen.
• Das Scheröl-Fläschchen bitte restentleert entsorgen.
Batterien ausbauen
Dieses Gerät wird mit zwei wieder auadbaren Nickel-
Metallhydrid-Batterien betrieben, die Sie ausbauen müssen,
bevor Sie das Gerät entsorgen lassen.
NiMH
GEFAHR!
• Für das Ausbauen der Batterien benötigen Sie
etwas handwerkliches Geschick, ansonsten
besteht Verletzungsgefahr! Sollten Sie keine
Erfahrungen im Umgang mit Werkzeug haben,
sollten Sie den Batterie-Ausbau einer Person
überlassen, die diesen fachgerecht ausführen
kann.
• Achten Sie beim Ausbau darauf, dass die Batterien nicht
beschädigt werden. Brandgefahr!
• Die ausgebauten Batterien dürfen nicht auseinander-
genommen werden.
• Schließen Sie die Batterien niemals kurz. Die Kontakte an
den ausgebauten Batterien dürfen nicht durch metallische
Gegenstände verbunden werden. Die Batterien können
überhitzen und explodieren.
WARNUNG! Bauen Sie die Batterien nur für die Entsorgung
des Gerätes aus. Durch den Ausbau der Batterien wird das
Gerät zerstört. Nehmen Sie ein zerlegtes Gerät nicht wieder
in Betrieb.
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.
2. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es so lange
laufen, bis die Batterien leer sind.
HINWEIS: Nach dem Entladen bendet sich noch Rest-
kapazität in den Batterien. Wiederholtes Einschalten und
Laufenlassen des Motors leert die Batterien vollständig.
3. Nehmen Sie den Haarschneideaufsatz vom Gerät ab.
(→ 7. Reinigung und Pege)
4. Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die
4 Schrauben an der Unterseite des Gerätes.

20 DE
5. Heben Sie den Boden ab.
6. Nehmen Sie das Innenleben aus dem Gerät und drehen
es um.
7. Der Batteriepack ist mit dem Gerät verklebt. Ziehen Sie
ihn ab. Geben Sie die Batterien und das Gerät getrennt
zur geeigneten Entsorgung.
13. Garantie und Service
Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen
unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie
Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt
36 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewah-
ren Sie den Kassenbon/die Rechnung als Nachweis für den
Kauf auf.
Die gesetzliche Gewährleistungspicht des Übergebers wird
durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die Garantie bei
missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, bei
Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheits-
vorkehrungen, bei Gewaltanwendung oder bei Eingriffen,
die nicht von der von uns autorisierten Service-Adresse
vorgenommen wurden, erlischt. Von der Garantie ausge-
nommen sind außerdem Bauteile, welche einem ge-
brauchsbedingten Verschleiß/Verbrauch unterliegen.
Für die kostenfreie Einsendung defekter Geräte während
der Garantiezeit sowie für eine zügige und fehlerfreie
Bearbeitung, ist es unbedingt erforderlich, dass Sie vor
Einsendung eines Gerätes, telefonisch oder per E-Mail eine
RMA-Nummer (Return Material Authorisation) anfordern.
Diese Nummer hilft dem Service, Ihr Gerät sofort zuzu-
ordnen und optimal zu bearbeiten. Sie erhalten dann ein
neues oder das reparierte Gerät zurück. Verwenden Sie die
Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden
und legen Sie eine Kopie der Rechnung bei.
Eine genaue Beschreibung der Beanstandung verkürzt die
Bearbeitungszeit.
Setzen Sie sich hierzu mit der kostenfreien Service-Hotline
in Verbindung.
Docdata Fullment GmbH
Hotline: 00800-36463600
E-Mail: [email protected]

22 23
GB GB
Content
1. Scope of delivery.....................................................23
2. About these instructions ........................................24
3. Safety instructions ..................................................24
4. Overview ..................................................................29
5. Charging...................................................................30
6. Operation .................................................................30
7. Cleaning and care ...................................................33
8. Storage .....................................................................34
9. Troubleshooting ......................................................34
10. Technical data..........................................................35
11. Declaration of conformity.......................................35
12. Disposal ...................................................................36
13. Warranty and Service..............................................38
###############
1. Scope of delivery
1
2
3
5 6
4
NOTE: check that all accessories are included and
undamaged.
1 Hair Trimmer
2 Wall power supply
3 Comb attachment 4-15 mm
4 Comb attachment 18-30 mm
5 Oil
6 Brush
Other accessories (no image): instruction manual

24 25
GB GB
2. About these instructions
• Before using the device for the rst time, read through the
instruction manual carefully and ensure you comply with
the safety instructions!
• The device should only be used as described in these
instructions.
• Keep these instructions for reference.
• If you pass the device on to someone else, please include
these instruction manual.
Warnings in these instructions
If necessary, the following warnings will be used in this
instruction manual:
DANGER! High risk: failure to observe this warning
may result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning
may result in injury or serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this warning may
result in minor injury or material damage.
NOTE: circumstances and specics that must be observed
when handling the device.
3. Safety instructions
Intended purpose
The hair trimmer is intended exclusively for trimming human
hair. Only use the device for dry hair.
The device is designed for private home use and must not
be used for commercial purposes.
The device must only be used indoors.
Foreseeable misuse
Do not use the device to cut articial hair or animal hair.
Instructions for a safe operation
• This device may be used by children older
than 8 years, people with reduced physi-
cal, sensory or mental faculties, as well as
people without experience or who do not
know the device. This applies as long as
they are supervised or have been instruct-
ed on the safe use of the device and have
understood the related dangers.
• Children must be supervised to ensure
that they do not play with the device.
• Keep the device and accessories out of
children's reach.
• Keep the device dry.
DANGER for children
• Children must not play with packaging material.
Do not allow children to play with plastic bags.
There is a risk of suffocation.
• Keep the small oil bottle out of children's reach.
DANGER! Risk of electric shock due to
moisture
• Do not use this device in the vicinity of bathtubs,
showers, washbasins or other vessels containing
water.

26 27
GB GB
• Never put the device down in such a way that it could fall
into water while still connected.
• Protect the device from moisture, dripping water or splash
water.
• Never touch the device with wet hands.
• The device, the cable and the wall power supply must
not fall into water or other liquids and must not be rinsed
under running water.
• If…
… the device has fallen into water, pull out the wall power
supply immediately, and only then remove the device
from the water. Do not use the device again, but have
it checked by a specialist.
… liquid enters the device, have it checked before start-
ing the device up again.
• If the device is used in a bathroom, the plug must be
pulled out after use, as the proximity of water represents
a hazard, even when the device is switched off.
• Installation of a residual current device (FI/RCD) with a
rated residual operating current of no more than 30 mA
is recommended to provide additional protection. Ask
your electrician for advice. The installation should only be
carried out by a qualied electrician.
DANGER! Risk of electric shock
• Do not operate the device if the device, the wall
power supply or the cable shows visible signs of
damage or if the device has been dropped.
• Connect the cable to the device before plugging the wall
power supply into a socket.
• Only connect the wall power supply to a properly installed
easy to access socket which supplies voltage matching
the rating plate. The socket must still be easily accessible
after connection.
• Ensure that the cable cannot be damaged by sharp edges
or hot surfaces.
• Ensure that the cable is not trapped or crushed.
• Always pull at the wall power supply and never pull on the
cable when unplugging the wall power supply.
• Remove the wall power supply from the socket ...
… after each use,
… after each charging process,
… if a fault occurs,
… before cleaning the device and
… during thunderstorms.
• To avoid any risk, do not make any changes to the device
or accessories. Do not replace the cable yourself either.
Repairs should only be carried out by a specialist.
DANGER from battery pack
• Protect rechargeable batteries against mechani-
cal damages. Fire hazard!
• Do not expose the device to direct sunshine or heat.
The ambient temperature should not be lower than 5 °C
or higher than 35 °C.
• Never short-circuit the rechargeable batteries. The charge
contacts on the device and the contacts on the removed
battery pack must not be connected by metallic objects.
The battery pack can overheat and explode.
• Only charge the rechargeable batteries with the original
accessory parts (wall power supply).
• The removed battery pack must not be disassembled,
except for disposal.

28 29
GB GB
• Should the electrolyte solution leak out of the battery
pack, avoid contact with eyes, mucous membranes and
skin. Rinse immediately with plenty of clean water and
consult a doctor. The electrolyte solution can cause
irritation.
WARNING! Risk of injury from cutting
• The points of the cutting attachment are sharp. Handle
with care.
• Do not use the device if the cutting attachment or the
comb attachment is damaged.
• Switch off the device before pinning up or changing the
comb attachments and each time before cleaning.
WARNING! Risk of injury from trimmer oil
• Avoid contact of trimmer oil with eyes. If trimmer oil does
get into your eyes, rinse immediately with plenty of water
to fully remove the oil.
• Trimmer oil must not be swallowed.
Warning! Risk of injury
• Place the cable in such a way that no one trips over it or
steps on it!
• Do not use the device on open wounds, cuts, sunburn or
blisters.
WARNING! Risk of material damage
• Use the original accessories only.
• Never place the device on hot surfaces (e.g. hob plates)
or near heat sources or open re.
• Do not cover the wall power supply to prevent overheating.
• The cutting attachment is a precision part. Protect it from
damages.
• Do not use any harsh or abrasive cleaning agents.
4. Overview
1
2
3
4
5
6
7
1 Cutting attachment (detachable)
2 Switch for the thinning function
3 Control dial for adjusting the comb attachment for different
cutting lengths (adjustable only when the device is “off”
)
4 Load indicator LED (lit when connected to mains)
5 Connection of the wall power supply cable at the device
6 On/off switch 0/I
7 Recesses holding the comb attachment

30 31
GB GB
5. Charging
NOTES:
• Prior to the rst use (without cable), charge the device
for approx. 8 hours.
• With regular use the time for a full battery charge is
approx. 8 hours.
• Please note that the battery capacity will decrease
during extended periods of storage. For this reason, long
recharging times should be avoided because of the inter-
ruption between the charging and discharging cycles.
1. Connect the wall power supply to the device.
2. Insert the wall power supply into an easily accessible
socket. The LED lights up. It stays lit as long as the
device is connected to the mains.
3. Put the device down with the front upwards.
4. After the wall power supply is disconnected, the LED
goes off. With a completely charged battery pack, the
device is able to operate for approx. 45 minutes.
6. Operation
Regardless of the charging state of the battery pack, you
are always able to use the hair trimmer with the power pack.
1. In order to use the power pack, ensure that the device is
switched off.
2. Connect the wall power supply to the hair trimmer.
3. Insert the wall power supply into an easily accessible
socket.
4. Use the on/off switch on the side to switch on the hair
trimmer.
Replacing/Adjusting the comb attachments
WARNING!
Switch off the device before replacing or changing the comb
attachments.
• Push on the comb attachment by carefully inserting
the guide arms of the comb attachment into the lateral
recesses of the device until it locks into place.
• Set the cutting length: use the control dial on the upper
side of the device to set the desired position of the comb
attachment. The device must be switched off during this
adjustment.
• To remove the comb attachment, rst switch off the
device and then grasp the attachment by holding the two
guide arms with your thumb and pointer nger, and pull it
out off the lateral recesses.
Cutting hair
NOTES:
• The hair to be dressed must be dry.
• The cutting length may deviate depending on the cutting
angle.
• First, start with a comb attachment for a longer cutting
length and then, in the course of the cutting process, use
shorter cutting lengths step by step.
• Comb the hair well.
• Place a sheet or cape around throat and neck to prevent
cut-off hair from dropping into the collar.
• Start by cutting the hair in the neck or on the sides and
cut towards the centre of the head. Then, cut the front
section of the hair towards the centre of the head.

32 33
GB GB
• Hold the device such that the at side of the comb attach-
ment is in contact with the head. Move the device evenly
through the hair.
• If possible, cut against direction of hair growth.
• In order to catch all the hair, move the device several
times through each section of the hair.
• Comb the hair repeatedly and well.
Thinning hair
• Use the comb attachment with the thinning function to
reduce the volume of the hair without changing its length.
Cutting hairlines and beard
• Use the device only with the cutting attachment and with-
out comb attachment to cut hair very short or to cut beard
and hairline.
• Push the switch for the thinning setting to the required
position.
NOTE: please note that these cutting lengths
can only be achieved by holding the device at
a right angle to the surface of the skin.
7. Cleaning and care
DANGER!
• Remove the wall power supply from the socket
before cleaning the device.
• The device, the cable and the wall power supply must
not fall into water or other liquids and must not be rinsed
under running water.
WARNING!
• Always switch off the device before cleaning it.
• Do not use any harsh or abrasive cleaning agents.
NOTE: clean and oil the device after every use.
• Remove the comb attachment. Rinse the comb attach-
ment with water and let it dry before reattaching it to the
device.
• Wipe down the housing of the device with a damp cloth.
Cleaning and oiling the cutting attachment
1. Remove the cutting attachment
from the device by pressing it
with the thumb towards the rear
(see gure).
2. Remove the hair remnants from the cutting attachment
by using the brush included in the delivery.
3. Apply several drops of oil to the cutting edge of the cut-
ting attachment. Using a soft cloth, wipe off the surplus
oil, if necessary. Only use acid-free oil, such as e.g.
sewing machine oil.
4. Press the cutting attachment carefully from the rear onto
the device until it locks into place.

34 35
GB GB
8. Storage
DANGER!
Remove the mains plug from the device.
Do not wrap the cable around the device
(Danger! Risk of cable break!).
• Keep the device in a dry, dust-free room.
9. Troubleshooting
DANGER!
• Do not attempt to repair the device yourself.
• Always remove the mains plug from the socket whenever
a fault occurs.
•
Fault: Please check the following:
No function • Is the power supply ensured during
charging?
• Is the battery pack discharged?
The cutting
attachment is not
running smoothly
• Cutting attachment cleaned and
oiled?
10. Technical data
Article no. 9133301
Wall power supply:
Input voltage
Output voltage
Protection class
Ambient conditions
No.LY045-036-0600E
100-240 V ~ 50/60 Hz
3,6 V 600 mA
II
Exclusively permitted for use
indoors
Hair Trimmer:
Input voltage
Battery pack
Protection class
Ambient temperature
3,6 V 600 mA
2x 1.2 V NiMH / HR6 (AA) /
600 mAh
III
+5 °C to +35 °C
In the interest of product improvements, we reserve the right
to make technical and optical changes to the device and
accessories.
11. Declaration of conformity
In conformity with the European Directives, the
CE Mark has been applied.
The declaration of conformity is kept on le by the
distributor:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostr. 29
85737 Ismaning bei München / Germany

36 37
GB GB
12. Disposal
This symbol indicates that the product must be
disposed of in a separate waste collection within
the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol.
Products marked as such may not be discarded
with normal domestic waste, but must be taken to
a collection point for recycling electrical and
electronic devices.
Packaging
If you want to dispose of the packaging, make sure
you comply with the environmental regulations
applicable in your country.
The nickel-metal hydride batteries used for this
device may not be treated as household waste.
The batteries must be disposed of properly. Contact
battery distributors or local waste disposal points
for this.
• Please dispose of the little trimmer oil bottle only when
completely empty.
Removing the batteries
This device is operated with two rechargeable nickel-metal-
hydride batteries, which you must remove before disposing
of the device.
DANGER!
• You must be technically minded to remove the
batteries, otherwise there is the danger of injuring
yourself! If you do not have any experience with
tools, you should have the batteries removed by
a person who is qualied to do this.
NiMH
• Ensure that the batteries are not damaged when you
remove them. Fire hazard!
• The removed batteries must not be disassembled.
• Never short-circuit the batteries. The contacts on the
removed batteries must not be connected by metallic
objects. The batteries may overheat and explode.
WARNING! Only remove the batteries to dispose of the
device. The device is destroyed by removing the batteries.
Never try to operate a disassembled device.
1. Disconnect the device from the mains.
2. Switch on the device and let it run until the batteries are
empty.
NOTE: even after discharging, the batteries have some
residual charge left in them. Repeated switching on and
having the motor in running state will empty the batteries
completely.
3. Remove the cutting attachment from the device.
(→ 7. Cleaning and care)
4. Loosen the 4 screws at the bottom of the device with
a Philips screwdriver.
5. Take the bottom off.
6. Take the interior out of the device and turn it around.
7. The battery pack is glued to the device. Remove it.
Take the batteries and the device separately to suitable
disposal.

38 39
GB GB
13. Warranty and Service
Within the framework of our warranty conditions we provide
a warranty that our technical devices are in perfect condition
and working order. The warranty period is 36 months
and begins on the day of purchase. Please retain your
purchase receipt/invoice as proof of purchase.
The statutory warranty obligation of the seller is not affected
by this warranty.
NOTE: please note that the warranty lapses in the case
of misuse or improper handling, non-compliance with the
safety precautions that apply to the device, the use of
force or interventions which has not been carried out by
the service address authorised by us. The warranty does
not cover components which are subject to normal
wear and tear/consumption.
So that you can return devices which are not working
properly during the warranty period, and in order to ensure
prompt and error-free processing, it is essential to request
an RMA number (Return Material Authorisation) by phone or
email before you return a device. This number will help the
Service Department to allocate the device to the respective
customer immediately and enable the repairs to be carried
out efciently. Then, you will be provided with a new or re-
paired device. Please use the original packaging to prevent
damage during transport and enclose a copy of the invoice.
A detailed description of the claim reduces the processing
time.
In this case, please contact the free service hotline.
Docdata Fullment GmbH
Hotline: 00800-36463600
Table of contents
Languages:
Other Carrera Electric Shaver manuals

Carrera
Carrera 9113110 User manual

Carrera
Carrera CRR ICE-213 User manual

Carrera
Carrera CRR ICE-21 User manual

Carrera
Carrera CRR GLOSS-30 User manual

Carrera
Carrera 421 User manual

Carrera
Carrera CRR RACE-210 User manual

Carrera
Carrera 623 User manual

Carrera
Carrera CRR Match-15 User manual

Carrera
Carrera 521 User manual