Carrera 534 User manual

MODELL 15490036
DE
HAARGLÄTTER
Bedienungsanleitung
GB
HAIR STRAIGHTENER
Instruction manual
FR
FER À LISSER
Mode d‘emploi
IT
PIASTRA PER CAPELLI
Istruzione d‘uso
ES
PLANCHA DE PELO
Manual de instrucciones
MODELL 15261011
Danke.
Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit
unserem Haarglätter gleich einlösen dürfen.
Eine Idee, die alles antreibt.
Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie. Keine
Rücksicht auf bestehende Geschlechterrollen, kein rosa für
Frauen, kein blau für Männer. Seit wann haben denn Qualität
und Performance ein Geschlecht?
Wir erschaffen Technologie, die Bedienungsfreundlichkeit,
Handling, Ästhetik maximiert und Performance erlebbar macht.
Gleich beim Anschalten und noch Jahre später. Leistung
kommt eben nicht nur aus dem Motor, sondern resultiert aus
dem gekonnten Zusammenspiel jeder einzelnen Baugruppe.
Wir nennen es einfach den Boost von CARRERA.
Dabei haben wir das Rad nicht neu erfunden – aber wir
hatten den Mut, das Entscheidende richtig zu machen und
alles Unwichtige wegzulassen.
Das ist unser Stil. Und Sie werden ihn wiederfinden in jedem
weiteren CARRERA-Gerät.
Machen Sie aus 24 Monaten Garantie gleich 36!
Sie wollen und sollen lange etwas von Ihrem CARRERA haben.
Daher innerhalb der nächsten 36 Tage die Garantie auf Ihren
Haarglätter direkt auf 36 Monate verlängern. Weitere Infor-
mationen dazu in der beigelegten Garantiekarte oder direkt
auf www.carrera.de/service.
www.carrera.de
DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
DESIGNED IN GERMANY
534

1:1 - A5
HairStraightner Logo and Icons
3 4
01. LIEFERUMFANG/GERÄTETEILE
3 4 DE
1LED Display mit Turbo- und Temperatur-Anzeige
2360° Drehgelenk, Kabel mit Netzstecker
3Reisesicherung
4Funktionstaste “Turbo”
5Funktionstaste “Temperatur-Einstellung”
6Funktionstaste “Ein-/Ausschalten”
7Federnd gelagerte Stylingplatten
Weiteres Zubehör (ohne Abb.)
Hitzebeständige Aufbewahrungstasche
1:1 - A5
HairStraightner Logo and Icons
1
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
A
D
BC

6 7DEDE
02. SICHERHEITSHINWEISE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Haarglätter ist ausschließlich zum Glätten und Stylen von echten,
menschlichen Kopfhaaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur
für trockene Haare.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für
gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innen-
räumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
Behandeln Sie kein Kunsthaar und kein Tierhaar.
Trocknen Sie keine Gegenstände mit dem Haarglätter!
Anweisungen für den sicheren Betrieb
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden. Dies gilt, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur-
den und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät
und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen, Duschen, Wasch-
becken oder anderen Gefäßen, die Was-
ser enthalten.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer ver-
wendet wird, ist nach Gebrauch der Netz-
stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser
eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller, seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermei-
den.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation
einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI/
RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom
von nicht mehr als 30mA im Stromkreis
empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektro-
installateur um Rat. Lassen Sie den Einbau
ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft
durchführen.
GEFAHR für Kinder
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug.
Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr.

8 9DEDE
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Legen Sie das Gerät niemals so ab, dass es im angeschlosse-
nen Zustand ins Wasser fallen kann.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im nassen Haar.
Das Gerät, das Kabel und der Netzstecker dürfen nicht in Was-
ser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht unter
fließendem Wasser abgespült werden.
Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen
Sie sofort den Netzstecker und nehmen Sie erst danach das
Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr,
sondern lassen Sie es durch einen Fachbetrieb überprüfen.
Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker
ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen
lassen.
GEFAHR durch Stromschlag
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder
das Kabel sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät
zuvor fallen gelassen wurde.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß
installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der
Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss
auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten
oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie das
Kabel nicht um das Gerät (Gefahr von Kabelbruch!).
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder
gequetscht wird.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit den heißen Flächen
des Gerätes in Berührung kommt.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am
Stecker, nie am Kabel ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, …
… nach jedem Gebrauch,
… wenn eine Störung auftritt,
… wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Verän-
derungen am Gerät sowie an den Zubehörteilen vor. Auch
das Kabel darf nicht selbst ausgetauscht werden. Lassen Sie
Reparaturen nur durch einen Fachbetrieb durchführen.
GEFAHR – Brandgefahr
Lassen Sie das angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Gerät niemals abdecken oder auf weichen Gegenständen
(wie z.B. Handtüchern) ablegen. Legen Sie das eingeschaltete/
heiße Gerät immer auf einen festen, ebenen, hitzebeständigen
Untergrund.
Verwenden Sie niemals Benzin, Spiritus oder andere brennbare
Reinigungsmittel.
Beachten Sie bei der Verwendung von Haarstylingprodukten
die Hinweise des Herstellers.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
GEFAHR von Verbrennungen
Berühren Sie nicht die heißen Stylingplatten und die heißen
Oberflächen am Gehäuse. Fassen Sie das heiße Gerät nur an
den Griffflächen an.
Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Gerätes.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen
oder wegräumen.
WARNUNG vor Verletzungen
Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder
darauf tritt!
WARNUNG vor Haarschädigungen
Um Schädigungen des Haares, z.B. Haarbruch, zu vermeiden …

10 11DEDE
… verweilen Sie mit den Stylingplatten nur wenige Sekunden
an einer Stelle;
… glätten Sie blondiertes, gebleichtes oder koloriertes Haar
nicht zu oft.
VORSICHT! Sachschäden
Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z.B. Herd-
platten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
Bewahren Sie das Gerät bei einer Temperatur zwischen –10°C
und +40 °C auf.
03. ZU DIESER ANLEITUNG
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungs-
anleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die
Sicherheitshinweise!
Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Anleitung
beschrieben. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
entstanden sind.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Be-
dienungsanleitung dazu.
Warnhinweise in dieser Anleitung
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser
Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann
Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann
Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann
leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem
Gerät beachtet werden sollten.
04. BEDIENUNG
WARNUNG!
Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare.
HINWEIS: Vor dem ersten Gebrauch schalten Sie das Gerät einige
Minuten ein. Dabei kann fabrikationsbedingt eine leichte Geruchs-
bildung entstehen. Diese ist unbedenklich und tritt nur bei Erst-
gebrauch auf. Sorgen Sie für eine gute Durchlüftung des Raumes.
Schätzen Sie Ihr Haar richtig ein: Feines oder strapaziertes Haar
reagiert schneller auf die Behandlung als dickes, gesundes Haar.
Je dünner die Strähne, die Sie behandeln, desto intensiver wird der
Styling-Effekt.
Einschalten und aufheizen
1. Der Haarglätter ist mit einer Reisesicherung (3) ausgestattet. Zum
Entriegeln drücken Sie die Stylingplatten zusammen und schieben
Sie den Verriegelungsknopf in Richtung (siehe Abb.B). Der
Haarglätter öffnet sich und ist betriebsbereit.
2. Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine gut zugängliche Steckdose.
4. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter ;ein.
5. Durch Betätigen der Taste + − erhöhen bzw. verringern Sie die
Temperatur in 10°C-Schritten. Mit der Turbo-Taste erreichen
Sie in 30 Sek. eine Temperatur von ca. 180°C.
6. Temperatur und Turboeinstellung werden am Display angezeigt.
7. Temperatur-Einstellungen:
Dünnes Haar Normales Haar Dickes Haar
140°C–150°C 160°C–190°C 200°C–220°C

12 13DEDE
HINWEIS: Wählen Sie beim ersten Gebrauch des Gerätes immer eine
niedrige Temperatur.
Für sehr dickes, lockiges und schwer zu glättendes Haar eine mittlere
bis hohe Temperatur einstellen. Für normales und leicht welliges Haar
wird eine niedrige bis mittlere Temperatureinstellung empfohlen.
Beachten Sie, dass hohe Temperaturen blondes, gebleichtes oder
coloriertes Haar angreifen können.
Glätten
1. Trocknen Sie das Haar.
2. Kämmen Sie das Haar gut durch.
3. Teilen Sie eine Haarsträhne ab und kämmen Sie diese glatt.
4. Legen Sie die Strähne am Haaransatz zwischen die Stylingplatten.
Achten Sie dabei auf ausreichenden Abstand zur Kopfhaut!
5. Gleiten Sie gleichmäßig vom Haaransatz zu den Haarspitzen.
Verweilen Sie dabei nicht zu lange an einer Stelle.
6. Glätten Sie so Strähne für Strähne das ganze Haar.
Ausschalten und abkühlen
1. Zum Ausschalten müssen Sie den Netzstecker ziehen.
2. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen
oder wegräumen.
3. Drücken Sie die Stylingplatten zusammen und schieben Sie den
Knopf für die Reisesicherung (3) in Richtung .
Der Haarglätter ist nun verriegelt und kann zur Aufbewahrung
weggeräumt werden.
HINWEIS: Eine integrierte Abschaltautomatik schaltet den Haarglätter
– bei unveränderter Einstellung – nach 30 Minuten aus.
05. REINIGUNG
GEFAHR! Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und
lassen Sie das Gerät abkühlen.
WARNUNG! Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden
Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals Benzin, Spiritus oder
andere brennbare Reinigungsmittel.
Wischen Sie das Gehäuse und die Stylingplatten mit einem leicht
angefeuchteten Tuch ab, anschließend trocken reiben.
06. STÖRUNGEN BEHEBEN
GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst-
ständig zu reparieren. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn eine Störung auftritt.
Störung: Überprüfen Sie Folgendes:
Keine Funktion Stromversorgung sichergestellt?
Ein-/Ausschalter ;betätigt?
Bei hier nicht aufgeführten Störungen wenden Sie sich an unser
Service-Center. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur in einer Fach-
werkstatt durchführen.
07. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien
wurde das CE-Zeichen angebracht.
Die Konformitätserklärung ist beim Inverkehrbringer hinterlegt:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29 ·85737 Ismaning b. München · DEUTSCHLAND
(Dies ist keine Serviceadresse!)

14 15DEDE
08. TECHNISCHE DATEN
Artikeltyp CRR-534
Artikelnummer 15261011
Netzspannung 100–240V~ 50/60 Hz
Schutzklasse II
Leistung 40– 45 W
Temperatur-Bereich 140 °C bis 220 °C
CARRERA ist eine registrierte Handelsmarke. Im Zuge von Produktverbesse-
rungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät
und am Zubehör vor.
09. ENTSORGUNG
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit
diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekenn-
zeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Haus-
müll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahme-
stelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf
die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.

16 17GBGB
CONTENT
01. Scope of delivery / Appliance parts 18
02. Safety Instructions 19
03. About these Instructions 23
04. Operation 24
05. Cleaning 26
06. Troubleshooting 26
07. Conformity 26
08. Technical Data 27
09. Disposal 27
Thank you.
For having placed your trust in CARRERA – and for giving us
the opportunity to prove you right with our hair straightener.
Everything is driven by one idea.
Each CARRERA appliance follows a clear concept.
No consideration of existing gender roles, no pink for women
or blue for men. Since when did quality and performance
have a gender?
We create technology maximising user friendliness, handling
and aesthetics and bringing performance to life. Directly
when switching on the appliance and even after many years.
Performance is not just delivered by the motor alone, but
results from the skilful interplay of each individual component.
We just call it the CARRERA boost.
Although we have not reinvented the wheel, we had the cour-
age to do right what is crucial and to dispense with everything
that is unimportant.
That is our style. And you will rediscover it in each further
CARRERA appliance.
Extend your warranty from 24 to 36 months now!
You want to and should enjoy your CARRERA appliance for
a long time. So why not directly extend the warranty for your
hair straightener to 36 months within the next 36 days?
Further information can be found in the enclosed warranty card
or directly on www.carrera.de/service.

18 19GBGB
02. SAFETY INSTRUCTIONS
Intended use
The hair straightener is intended exclusively for straightening and
styling real human scalp hair. Only use the appliance for dry hair. The
appliance is designed for private home use and must not be used for
commercial purposes. The appliance must only be used indoors.
Possible misuse
Do not use on artificial hair or animal hair. Do not use the heating
plates for drying objects!
Instructions for a safe operation
This appliance may be used by children
older than 8 years, people with reduced
physical, sensory or mental faculties, as
well as people without experience or who
do not know the appliance. This applies as
long as they are supervised or have been
instructed on the safe use of the appliance
and have understood the related dangers.
Children must be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
carried out by children without supervision.
Children younger than 8 years must be kept
away from the appliance and power supply
cord.
01. SCOPE OF DELIVERY / APPLIANCE PARTS
1LED display with turbo and temperature indication
2360° swivel joint, cord with mains plug
3Travel lock
4“Turbo” button
5“Temperature adjustment” button
6“On/off” button
7Spring-loaded styling plates
Further accessories (no image):
Heat-resistant storage pouch

20 21GBGB
Do not use this appliance in the vicinity of
bathtubs, showers, washbasins or other
vessels containing water.
If the appliance is used in a bathroom, the
mains plug must be pulled out after use, as
the proximity of water represents a hazard,
even when the appliance is switched off.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Installation of a residual current appliance
(FI/RCD) with a rated residual operating cur-
rent of no more than 30 mA is recommend-
ed to provide additional protection. Ask
your electrician for advice. The installation
should only be carried out by a qualified
electrician.
DANGER for children
Children must not play with packaging material.
Do not allow children to play with plastic bags.
Danger of suffocation.
DANGER of electric shock as a result of moisture
Never put the appliance down in such a way that it could fall
into water while still connected.
Protect the appliance from moisture, dripping water or splash
water.
Never touch the appliance with wet hands.
Never use this appliance on wet hair.
The appliance, the cable and the mains plug must not fall into
water or other liquids and must not be rinsed under running
water.
If the appliance has fallen into water, pull out the mains plug
immediately, and only then remove the appliance from the
water. Do not use the appliance again, but have it checked by
a specialist.
Should liquid get into the appliance, pull out the mains plug
immediately. Have the appliance checked before operating it
again.
DANGER of electric shock
Do not operate the appliance if it or the cable shows visible
signs of damage or if the appliance has been dropped.
Only connect the mains plug to a properly installed socket, which
is easily accessible and supplies voltage matching the rating
plate. The socket must still be easily accessible after connection.
Ensure that the cable cannot be damaged by sharp edges or
hot surfaces. Do not wrap the cable around the appliance (cable
break danger!).
Make sure the cable is not trapped or crushed.
Ensure that the cable does not come into contact with the hot
surfaces of the appliance.
Always pull on the plug and never on the cable when removing
the appliance.
Remove the mains plug from the socket, ...
… after each use,
… if a fault occurs,
… when you are not using the appliance,
… before cleaning the appliance and
… during thunderstorms.

22 23GBGB
To avoid any risk, do not make any changes to the appliance or
accessories. Do not replace the cable yourself
either. Repairs
must only be carried out by a specialised company.
DANGER – Fire hazard
Never leave the appliance unattended while plugged in.
Never cover the appliance or place it on soft objects (e.g. bath
towels). Always place the switched-on/hot appliance on a solid,
level, heat-resistant surface.
Never use petroleum, alcohol or other inflammable cleaning
agents.
When using hair styling products, follow the instructions of the
manufacturer.
Do not use an extension cable
DANGER of burns
Never touch the hot styling plates or the hot surfaces of the
casing. Only hold the hot appliance by the surfaces of the grip.
Always keep away from the skin of the scalp, neck and face.
Allow the appliance to cool down completely before you clean
it or put it away.
WARNING! Risk of injury
Place the cable in such a way that no one trips over it
or steps on it!
WARNING! Risk of hair damage
In order to avoid damage to the hair, e.g. broken hairs:
… only hold the styling plates in the same position for a few
seconds;
… do not straighten blonde-dyed, bleached or coloured hair too
often.
CAUTION! Risk of material damage
Never place the appliance on hot surfaces (e.g.hob plates) or
near heat sources or open fire.
Do not use any harsh or abrasive cleaning agents.
Store the appliance at a temperature between −10 °C and
+40°C.
03. ABOUT THESE INSTRUCTIONS
Before using the appliance for the first time, read the Instructions
for Use carefully and ensure you comply with the safety instructions!
The appliance should only be used as described in these instruc-
tions. The manufacturer or dealer is not liable for damages arising
from any use contrary to the intended purpose.
Keep these instructions for reference.
If you pass the appliance on to someone else, please include these
instructions.
Warnings in these instructions
If necessary, the following warnings will be used in these operating
instructions:
DANGER! High risk: Failure to observe this warning may result
in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: Failure to observe this warning may
result in injury or serious material damage.
CAUTION: Low risk: Failure to observe this warning may result
in minor injury or material damage.
NOTE: Circumstances and specifics that must be observed when
handling the appliance.

24 25GBGB
04. OPERATION
WARNING!
Only use the appliance for dry hair.
NOTE: Before using for the first time, switch the appliance on for a
few minutes. As a result of the manufacturing process, a slight odour
may be produced. This is not harmful and only occurs during initial
use. Ensure that the room has good ventilation.
Judge your hair sensibly: fine or damaged hair reacts to the treat-
ment more quickly than thick, healthy hair.
The thinner the strands you are treating, the more intensive the
resultant styling effect.
Switching on and warming up
1. The hair straightener is equipped with a travel lock 3. To deactivate
the travel lock, press the styling plates together and slide the lock-
ing button towards (see fig.B). The hair straightener opens and
is ready for operation.
2. Place the appliance on a heat-resistant surface.
3. Connect the mains plug to an easily accessible socket.
4. Use the on/off switch ;to switch the appliance on.
5. By pressing the + − button, you increase or reduce the temperature
in steps of 10°C. Using the turbo button , the temperature of
approx. 180 °C will be reached within 30 seconds.
6. Temperature and turbo setting are shown on the display.
7. Temperature settings:
Thin hair Normal hair Thick hair
140°C–150°C 160°C–190°C 200°C–220°C
NOTE: Always select a low temperature when using the appliance for
the first time.
Select a medium to high temperature to straighten very thick and curly
hair or hair that is difficult to straighten.
For normal to slightly wavy hair, a low to medium temperature is rec-
ommended. Note that high temperatures may affect blond, bleached
or coloured hair.
Straightening
1. Dry the hair.
2. Comb the hair well.
3. Separate a strand of hair and comb it smooth.
4. Beginning at the roots of the hair, place the strand between the
styling plates. When doing so, ensure an adequate distance is
maintained from the scalp!
5. Slide evenly from the hair roots to the hair tips. Do not hold in the
same position for too long.
6. Straighten all the hair in this way, strand by strand.
Switching off and cooling down
1. You must pull out the mains plug to switch the appliance off.
2. Allow the appliance to completely cool down before cleaning or
storing it.
3. Press the styling plates together and slide the travel lock switch 3
towards .
The hair straightener is now locked and can be stored.
NOTE: The automatic shut off feature turns off the hair straightener
after 30 minutes – if the settings remain unchanged.

26 27GBGB
05. CLEANING
DANGER! Before cleaning the appliance, disconnect the mains
plug and allow the appliance to cool down.
CAUTION! Do not use strong or abrasive detergents.
Never use gasoline, spirit or other flammable detergents.
Wipe the housing and styling plates with a slightly damped cloth.
Wipe dry afterwards.
06. TROUBLESHOOTING
DANGER! Do not attempt to repair the appliance yourself.
Always remove the mains plug from the socket whenever a
fault occurs.
Fault: Please check the following:
No function Is the power supply secured?
Did you press the on/off button ;?
If you are experiencing a fault which is not listed here,
please do not hesitate to contact our Service Centre.
Repairs must only be carried out by specialised technicians.
07. CONFORMITY
The CE mark was applied in accordance with the correspond-
ing European directives.
The conformity declaration is held by the distributor:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29 ·85737 Ismaning b. München ·GERMANY
(This is not a service address!)
08. TECHNICAL DATA
Type Designation CRR-534
Article no. 15261011
Mains voltage 100–240V~ 50/60 Hz
Protection class II
Input 40–45 W
Temperature range 140°C to 220°C
CARRERA is a registered trademark. In the course of product improve-
ments we reserve the right to make technical and visual changes on
the appliance or to its accessories.
09. DISPOSAL
This symbol indicates that the product must be disposed of in
a separate waste collection point within the European Union.
This applies to the product and all accessories marked with this
symbol. Products marked as such may not be discarded with
normal domestic waste, but must be taken to a collection point
for recycling electrical and electronic appliances.
Packaging
If you want to dispose of the packaging, make sure you comply
with the environmental regulations
applicable in your country.

28 29FRFR
SOMMAIRE
01. Contenu de la livraison / pièces de l’appareil 30
02. Consignes de sécurité 31
03. Concernant ce mode d’emploi 35
04. Utilisation 36
05. Nettoyage 38
06. Dépannage 38
07. Déclaration de conformité 39
08. Caractéristiques techniques 39
09. Elimination 39
Merci
Merci d’avoir placé votre confiance en CARRERA - et de nous
donner l'opportunité de vous confirmer la justesse de votre
choix de ce fer à lisser.
Nous sommes guidés par une seule idée.
Chaque appareil CARRERA suit un concept clair. Aucune
examen du rôle des genres, pas de rose pour les femmes ni de
bleu pour les hommes. Depuis quand la qualité et la perfor-
mance ont-elles un sexe?
Nous créons une technologie qui optimise la convivialité de la
manutention et de l'esthétique et donnons corps à la perfor-
mance, non seulement dès l'allumage de l'appareil, mais aussi
de nombreuses années plus tard. La performance est obtenue
par le moteur lui-même et résulte aussi de l'interaction habile
de chaque composant individuel.
Ce concept, nous l’appelons simplement « le coup de pouce
CARRERA ».
Bien que nous n’ayons pas réinventé la roue, nous avons eu
le courage de concevoir un produit avec tout ce qu’il a de plus
essentiel et nous dispense de ce qui n’a pas d’importance.
Voilà notre style ! Et vous le retrouverez dans chaque autre
produit CARRERA.
Prolongez votre garantie de 24 à 36 mois dès
maintenant !
Vous souhaitez certainement et devriez profiter de votre appa-
reil CARRERA pendant une longue période.
Alors, pourquoi ne pas prolonger immédiatement la garantie
de votre fer à lisser jusqu’à 36 mois au cours des 36 prochains
jours ? Vous trouverez de plus amples informations
dans la carte de garantie ci-jointe ou directement sur le site
www.carrera.de/service.

30 31FRFR
02. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation conforme
Le lisseur est uniquement destiné au lissage et au coiffage
de cheveux humains naturels. Utiliser l‘appareil uniquement sur che-
veux secs
L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être
utilisé à des fins commerciales. L'appareil ne doit être utilisé qu'en
intérieur.
Contre-indications d'utilisation
Ne pas utiliser sur des cheveux artificiels ou sur des poils d‘animaux.
Ne pas utiliser le lisseur pour sécher des objets!
Instructions pour une utilisation
en toute sécurité
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans ainsi que par
des personnes à capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou souffrant
d'un manque d'expérience et/ou de savoir.
Ceci est également valable, s'ils sont sous
surveillance ou s'ils ont été instruits quant à
l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils com-
prennent les dangers en résultant.
Il est interdit aux enfants de jouer avec
l'appareil.
Il est interdit aux enfants de procéder au
nettoyage et à la maintenance à moins
qu'ils soient sous surveillance.
01. CONTENU DE LA LIVRAISON / PIÈCES
DE L’APPAREIL
1Affichage LED avec indicateurs de TURBO et de la température
2Joint pivotant 360°, cordon avec fiche d’alimentation
3Verrou de voyage
4Bouton “Turbo”
5Bouton “Réglage de température”
6Interrupteur “On/off”
7Plaques flottantes avec ressorts intégrés
Autres accessoires (pas d'image) :
Sacoche de rangement résistante à la chaleur

32 33FRFR
L'appareil et le câble de raccordement
doivent être tenus hors de portée des en-
fants de moins de 8 ans.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une
baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou
d'un autre récipient contenant de l'eau.
Si l‘appareil est utilisé dans une salle de
bains, il doit être débranché après usage,
la proximité de l‘eau présentant un danger
même lorsque l‘appareil est éteint.
Si le cordon d’alimentation est endomma-
gé, il doit être immédiatement remplacé
par le fabricant, le service client ou un spé-
cialiste aux qualifications équivalentes afin
d’éviter tout accident.
Comme protection supplémentaire, il est
conseillé de pourvoir l'installation d'un dis-
positif différentiel résiduel (FI/RCD) avec un
courant de déclenchement nominal ne dé-
passant pas 30 mA dans le circuit. Deman-
dez conseil à votre électricien. Autorisez
uniquement à des électriciens spécialisés
d’effectuer le montage.
DANGER pour les enfants
Les emballages ne sont pas des jouets.
Il est conseillé de tenir les sachets en plastique hors de portée
des enfants. Risque de suffocation.
DANGER d'électrocution lié à l'humidité
En posant l‘appareil allumé, veiller toujours à ce que celui-ci ne
puisse pas tomber dans l‘eau.
Protéger l'appareil de l'humidité et des éclaboussures.
Ne pas manipuler l'appareil les mains mouillées.
Ne pas utiliser l'appareil sur des cheveux mouillés.
L'appareil, le cordon et la prise ne doivent pas être immergés
dans l'eau ou dans un autre liquide, ils ne peuvent pas être
rincés sous le robinet.
Si l‘appareil tombe dans l‘eau, débranchez-le immédiatement,
sortez-le de l‘eau seulement après l‘avoir débranché. Dans ce
cas, ne réutilisez pas l‘appareil, faites-le vérifier par un profes-
sionnel.
Si un liquide venait à pénétrer dans l'appareil, débranchez
celui-ci immédiatement. Faites-le vérifier par un professionnel
avant toute réutilisation.
DANGER d'électrocution
Ne pas utiliser si l'appareil ou le cordon d'alimentation pré-
sentent des dommages visibles ou si l'appareil est tombé.
Ne branchez l'appareil que sur une prise correctement
installée et facile d‘accès, dont la tension correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique. La prise doit rester facile
d‘accès, même après le branchement de l‘appareil.
Veillez à ce que le cordon ne risque pas d'être endommagé
par des bords tranchants ou des endroits chauds. N'enroulez
pas le cordon autour de l'appareil (Risque d'endommage-
ment)
Veillez à ce que le cordon ne soit ni coincé ni écrasé.
Veillez à ce que le cordon ne puisse être en contact avec les
surfaces chaudes de l'appareil.
Pour débrancher l'appareil, tirez sur la prise, jamais sur le
cordon.

34 35FRFR
Débranchez l'appareil …
… après chaque utilisation,
… en cas de dysfonctionnement,
… si vous ne l‘utilisez pas,
… avant de le nettoyer et
… en cas d'orage.
Afin d‘éviter tout accident, ne procédez à aucune modification
sur l‘appareil. Ne remplacez pas vous-même le cordon d‘ali-
mentation. Ne faire faire les réparations que par une entreprise
spécialisée.
DANGER – Risque d'incendie
Ne jamais laisser l'appareil allumé sans surveillance.
Ne jamais couvrir l'appareil, ne jamais le poser sur une surface
molle (comme, par ex. une serviette de toilette). Toujours poser
l'appareil allumé ou chaud sur une surface stable, plane et
résistante à la chaleur.
Ne jamais utiliser d'essence, d'alcool ou autre produit de
nettoyage inflammable.
En cas d'utilisation d'un produit coiffant, conformez-vous aux
instructions du fabricant.
Ne pas utiliser de rallonge.
DANGER – Risque de brûlures
Ne jamais toucher les plaques de stylisation brûlantes ni les
surfaces brûlantes du boîtier. N'attraper l'appareil chaud que
par la poignée.
Toujours garder une distance suffisante entre l'appareil et le
cuir chevelu, la peau de la nuque ou celle du visage.
Laisser l‘appareil refroidir entièrement avant de le nettoyer ou
de le ranger.
AVERTISSEMENT contre les blessures
Veillez, lors du branchement de l‘appareil, à ce que
personne ne puisse trébucher sur le cordon d‘alimentation ou
marcher dessus!
AVERTISSEMENT – Risque d'endommagement
des cheveux
Pour ne pas risquer d‘endommager vos cheveux, pour éviter par
ex. qu‘ils ne se cassent …
… seulement maintenir les plaques de stylisation dans la même
position pendant quelques secondes;
… ne lissez pas trop souvent les cheveux blonds, décolorés ou
teints.
PRUDENCE ! Dommages matériels
Ne jamais poser l'appareil sur une surface chaude (par
exemple une plaque de cuisson) ou à proximité d'une source
de chaleur ou d'une flamme.
Ne pas utiliser de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs
Stocker l’appareil à une température comprise entre −10°C et
+40°C.
03. CONCERNANT CE MODE D’EMPLOI
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première
utilisation et respectez en priorité les consignes de sécurité!
L'appareil ne doit être utilisé que de la manière décrite dans ce
mode d'emploi. Le fabricant ou le revendeur n'assume aucune
responsabilité en cas de dommage résultant d'une utilisation non
conforme.
Conservez ce mode d'emploi.
Si vous transmettez l'appareil, joignez ce mode d'emploi.

36 37FRFR
Avertissements dans ce mode d'emploi
Si nécessaire, les avertissements suivants sont utilisés dans
ce mode d'emploi:
DANGER ! Risque élevé : Ne pas respecter cet avertissement
peut entraîner des blessures physiques et même mortelles.
AVERTISSEMENT ! Risque modéré : Ne pas respecter cet
avertissement peut entraîner des blessures ou d'importants
dommages matériels.
PRUDENCE : Risque faible: Ne pas respecter cet avertisse-
ment peut entraîner des blessures légères ou des dommages
matériels mineurs.
REMARQUE : Remarques et particularités dont il faut tenir compte en
manipulant l'appareil.
04. UTILISATION
AVERTISSEMENT !
N‘utilisez l‘appareil que sur des cheveux secs.
Remarque : Avant la première utilisation, allumez l'appareil quelques
minutes. Il se peut que l'appareil émette un léger bruit pour des raisons
inhérentes à la fabrication. Celui-ci est sans incidence et ne se produit
que lors d'une première utilisation. Veillez à une aération correcte de la
pièce.
Évaluez correctement votre type de cheveux: les cheveux fins ou
abimés réagissent plus rapidement au lissage que des cheveux
épais et en bonne santé.
Plus la mèche de cheveux que vous lissez est fine, plus l‘effet sera
prononcé.
Allumer et faire chauffer
1. Le lisseur à cheveux est muni d'un verrou de voyage 3Pour dé-
sactiver le verrou de voyage, pressez ensemble sur les plaques de
stylisation et faites glisser le bouton de verrouillage vers
(voir Fig.B). Le lisseur à cheveux s’ouvre et est prêt à fonctionner.
2. Placez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur.
3. Connectez la fiche d’alimentation à une prise facilement acces-
sible.
4. Utilisez l’interrupteur on/off ;, pour mettre l’appareil en marche.
5. En pressant le bouton + − vous augmentez ou réduisez la tempé-
rature par intervalles de 10°C. En utilisant le bouton turbo une
température de env. 180°C sera atteinte dans les 30 secondes.
6. La température et la fonction turbo apparaissent sur l’écran d’affi-
chage.
7. Réglage des températures :
Cheveux fins Cheveux normaux Cheveux épais
140°C–150°C 160°C–190°C 200°C–220°C
Remarque : Lors d‘une première utilisation de cet appareil, choisissez
toujours une température basse.
Pour des cheveux très épais, bouclés et difficiles à lisser, réglez l‘appa-
reil sur une température moyenne à haute. Pour des cheveux normaux
et légèrement ondulés, réglez l‘appareil sur une température basse à
moyenne.
Veuillez noter qu‘une température élevée est susceptible d‘abîmer les
cheveux blonds, décolorés ou teints.
Lissage
1. Séchez-vous les cheveux
2. Peignez-vous soigneusement
3. Prélevez une mèche de cheveux et peignez-la jusqu‘à ce qu‘elle
soit bien lisse.
4. Commencez par la racine des cheveux, placez la mèche entre les
plaques de stylisation. Veillez à laisser suffisamment d‘espace entre
l‘appareil et le cuir chevelu!
5. Lissez de façon régulière des racines vers les pointes. N‘insistez
pas trop longtemps sur un endroit.
6. Lissez ainsi mèche par mèche toute la chevelure.

38 39FRFR
Éteindre et faire refroidir
1. Vous devez retirer la fiche d’alimentation pour éteindre l'appareil.
2. Laissez l'appareil est complètement refroidir avant de le nettoyer
ou de le ranger.
3. Pressez ensemble les plaques de stylisation et faites glisser le com-
mutateur du verrou de voyage 3vers .
Le lisseur à cheveux est maintenant verrouillé et prêt à être stocké.
REMARQUE : La fonction d'arrêt automatique éteint le lisseur cheveux
après 30 minutes lorsque les paramètres restent inchangés.
05. NETTOYAGE
DANGER ! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer et
laissez-le refroidir.
PRUDENCE ! Ne pas utiliser de produit de nettoyage corrosif
ou abrasif. Ne jamais utiliser d'essence, d'alcool ou autre produit
de nettoyage inflammable.
Essuyer le boîtier et les plaques de stylisation avec un chiffon légè-
rement humide. Puis sécher à l’aide d’un chiffon sec.
06. DÉPANNAGE
DANGER ! Ne tentez en aucun cas de réparer l'appareil par
vous-même. Débranchez toujours l‘appareil en cas de dysfonc-
tionnement.
Problème : Vérifiez les éléments suivants :
Ne fonctionne pas L’appareil est-il alimenté ?
Avez-vous appuyé sur l’interrupteur on/off ;
?
07. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le sigle CE a été apposé conformément aux
directives européennes.
La déclaration de conformité est consignée auprès de l'entreprise
assurant la commercialisation de l'appareil :
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29 ·85737 Ismaning b. München ·ALLEMAGNE
(Ceci n’est pas l’adresse du service après-vente !)
08. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de l'article CRR-534
Numéro de l‘article 15261011
Tension du réseau 100–240V~ 50/60Hz
Classe de protection II
Puissance 40 – 45 W
Plage de température 140°C à 220°C
CARRERA est une marque déposée. Dans le cadre des améliorations
de produits, nous nous réservons le droit de modifications techniques
et optiques sur l'appareil et sur les accessoires.
09. ELIMINATION
Le symbole ci-contre signifie que dans l'Union européenne,
le produit doit être éliminé par ramassage de déchets séparé.
Ceci est valable pour le produit et pour toutes les pièces
accessoires signalisées par ce symbole. Les produits signali-
sés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères
classiques, mais ils doivent être déposés à une déchetterie
recyclant les appareils électriques et électroniques.
Emballage
Pour éliminer l'emballage, respectez les législations en matière
d'environnement de votre pays.
Table of contents
Languages:
Other Carrera Styling Iron manuals
Popular Styling Iron manuals by other brands

VS Sassoon
VS Sassoon ELEGANCE CURL SECRET VSC213EA Instruction booklet

Eldom
Eldom RW18N operating instructions

Vitek
Vitek VT-8420 BK Manual instruction

Blowpro
Blowpro BA3 owner's manual

TONI&GUY
TONI&GUY SALON PROFESSIONAL DEEP BARREL Use & care instruction manual

Remington
Remington S-7900iC Use and care guide