Casa Fan FB-FNK ECO HOTEL A/B Technical document

DE Montage- und
Bedienungsanleitung 3GB Mounting and
operating manual 6
FR Instructions de montage
et de service 9IT Istruzioni per il
montaggio e l´uso 12
ES Instrucciones de montaje
y uso 15 CZ Návod k montáži a
obsluze 18
NL Montage- en
bedieningshandleiding 21 PL Instrukcja montażu
i obsługi 24
v1.0
Funk-Wandschalter für Deckenventilatoren
Radio wall control for ceiling fans
Commande radio murale pour ventilateurs de plafond
Radiocomando da parete per ventilatori a sotto
Mando mural radioeléctrico para ventiladores de techo
Rádiové ovládání na stěně pro stropní ventilátory
Draadloze wandbediening voor plafondventilatoren
Przełącznik ścienny bezprzewodowy do wentylatorów sufitowych
FBFNK ECO HOTEL A/B
654321

2
FBFNK ECO HOTEL A/B
654321654321
Funkmodul
Batteriedeckel
Halteplatte
Sicherungsschraube
Schraube mit Dübel (2×)
Transmitter module
Battery cover
Holder plate
Retaining screw
Screw with wall anchor (2×)
Module émetteur
Couvercle de la pile
Plaque de fixation
Vis de fixtation
Vis avec cheville murale (2×)
Módulo transmisor
Tapa de las pilas
Pieza de fijación
Tornillo de seguridad
Tornillo con taco (2×)
Zendermodule
Batterijklep
Adapter
Borgschroef
Schroef met muurplug (2×)
Modul vysílače
Kryt baterie
Upevňovací prvek
Bezpečnostní šroub
Šroub s hmoždinkou (2×)
Moduł nadajnika
Pokrywa baterii
Element mocujący
Śruba zabezpieczająca
Śruba z kołek (2×)
Modulo trasmettitore
Copri batteria
Pezzo di fissaggio
Vite di sicurezza
Vite con tassello (2×)

3
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie an einem sicheren Ort auf, um unsachgemäßen oder falschen Ge-
brauch zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
- Funk–Wandschalter nicht an funktechnisch empfindlichen Orten oder
Anlagen betreiben.
- Funk–Wandschalter nicht an Orten mit Nässe, Dampf, hoher Luftfeuch-
tigkeit, Staub, direkter Sonneneinstrahlung oder ähnlichen Bedin-
gungen lagern oder betreiben.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist ein Umbau und/oder
Veränderung nicht gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Funk-Wandschalter dient ausschließlich zur Steuerung von EC/DC-
Deckenventilatoren mit und ohne Beleuchtung.
FB-FNK ECO Hotel A adressiert die CasaFan-Modelle: ECO NEO III, ECO
PLANO II, ECO PLANO WOOD, ECO PALLAS, ECO REGENTO, ECO CON
CEPT, CARRIBBEAN DREAM ECO II, ECO ELEMNTS, ECO AVIATOS, ECO
DYNAMIX II, ECO FIORE, ECO HELIX, ECO GAMMA, AEROLAN ECO,
ECO REVOLUTION, BIG SMOOTH ECO.
FB-FNK ECO Hotel B adressiert die CasaFan-Modelle: ECO GENUINO,
ECO GENUINOL, ECO AIRSCREW, AERODYNAMIX ECO.
Es können beliebig viele Funkempfänger/Deckenventilatoren gleichzei-
tig eingelernt und gesteuert werden.
Der Motor-Timer ist werkseitig auf 4 Stunden eingestellt.
Inhalt der Verpackung (Abbildung A, Seite 2)
s. Abschnitt Entsorgung/Recycling
Montieren (fig. 1 – 9, Seite 28)
• Schraube lösen und beiseite legen.
• Funkmodul von Halteplatte ausrasten.
• Halteplatte am Montageort direkt auf die Wand schrauben.
Kennzeichnung „↑“ = oben beachten.
• Batterien in Funkmodul einsetzen.
s. Abschnitt Batteriewechsel
• Funkmodul auf Halteplatte aufrasten.
• Funkmodul mit beiliegender Schraube sichern.
Original-Bedienungsanleitung

4
Batteriewechsel (fig. 4 – 7, Seite 29)
• Funkmodul von Halteplatte ausrasten.
s. Abschnitt Gerät montieren
• Batteriedeckel aufschrauben und abnehmen.
• Batterien wechseln. Ausschließlich 2 Batterien des Typs AAA 1,5 V
verwenden. Auf richtige Polung achten.
• Batteriedeckel auflegen, Schrauben einsetzen und festziehen.
• Funkmodul auf Halteplatte setzen und einrasten.
s. Abschnitt Gerät montieren
Inbetriebnahme
• Stromversorgung des Deckenventilators einschalten.
Voraussetzung: Zur Inbetriebnahme muss der Deckenventilator min-
destens 30 Sekunden spannungsfrei gewesen sein!
• Innerhalb von 120 Sekunden nach Einschalten der Stromversorgung:
Taste so lange gedrückt halten, bis der Deckenventilator lang-
sam anläuft oder – je nach Modell – zwei Bestätigungstöne gibt.
Anlernen der Flügelgröße und -anzahl
(Gilt nur für Ventilatoren mit Flügelanlernfunktion)
• Stromversorgung des Deckenventilators ausschalten.
• Funkmodul auf Geschwindigkeitsstufe 6 schalten.
s. Abschnitt Bedienung, Seite 27
• Stromversorgung des Deckenventilators einschalten.
• Taste so lange gedrückt halten, bis der Deckenventilator drei Be-
stätigungstöne gibt. Der Ventilator dreht nun bis zur höchsten Stufe
um dann langsam auszulaufen. Nach drei erneuten Bestätigungstö-
nen ist der Anlernprozess abgeschlossen und der Deckenventilator
betriebsbereit.
Hilfe bei Störungen
LED leuchtet nicht: Batterie leer oder falsch eingesetzt.
HINWEIS: Batterien altern und können das Funkmodul beschädigen.
Tauschen Sie die Batterien deshalb frühzeitig aus.
Ventilator startet nicht: Strom ausgeschaltet oder Funk-Wandschalter
nicht eingelernt.
Reinigung des Funk-Wandschalters
Abdeckung mit einem leicht feuchten Tuch abwischen. Keine Reini-
gungsmittel verwenden, da diese die Oberfläche beschädigen können.

5
Entsorgung/Recycling
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien hilft bei der Ab-
falltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Nummern (b). Diese haben die folgende Bedeutung: 1 – 6 = Kunst-
stoe / 20 – 22 = Papier und Pappe / 80 – 99 = Verbundstoe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, ent-
sorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallverwertung. Das
Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Werfen Sie Elektrogeräte und Batterien nicht in den Hausmüll!
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und der Umsetzung in nationales Recht müssen
Elektroaltgeräte sowie Altbatterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie dieses im Interesse des Umweltschutzes einem fach-
gerechten Recycling zu. Über Sammelstellen können Sie sich bei Ihrem
Fachhändler oder Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Technische Daten:
Typ FB-FNK ECO HOTEL A FBFNK ECO HOTEL B
Spannung 3 V
Batterie-Typ 2 × AAA 1,5 V
Frenquenz 433,92 MHz 2,4 GHz
Max. abgestrahlte Sendeleistung < 10 dBm
Reichweite ca. 10,0 m
Drehzahlstufen 6
Motor-Timer 1 - 6 Stunden
Beleuchtung (optional) An/Aus - dimmen
Umgebungstemperatur 0 - 25 °C
Schutzklasse/Schutzart I/IP00
Maße B × H × T 80 mm × 80 mm × 12,5 mm
Gewicht 0,060 kg
Technische Änderungen vorbehalten.

6
Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe
place to avoid improper or incorrect use.
Safety advices
- Do not operate the radio wall control in radio-sensitive locations or
systems.
- Do not store or operate the radio wall control in places with moisture,
steam, high humidity, dust, direct sunlight or similar conditions.
- For safety and approval reasons (CE), conversion and/or modification is
not permitted.
Use as directed
The radio wall control is used exclusively for controlling EC/DC ceiling
fans with and without lighting.
FB-FNK ECO Hotel A controls the CasaFan models: ECO NEO III, ECO
PLANO II, ECO PLANO WOOD, ECO PALLAS, ECO REGENTO, ECO CON
CEPT, CARRIBBEAN DREAM ECO II, ECO ELEMENTS, ECO AVIATOS,
ECO DYNAMIX II, ECO FIORE, ECO HELIX, ECO GAMMA, AEROLAN
ECO, ECO REVOLUTION, BIG SMOOTH ECO.
FB-FNK ECO Hotel B controls the CasaFan models: ECO GENUINO, ECO
GENUINOL, ECO AIRSCREW, AERODYNAMIX ECO.
Any number of radio receivers/ceiling fans can be taught in and control-
led at the same time.
The motor timer is set to 4 hours at the factory.
Contents of packing (Figure A, page 2)
s. section Disposal / Recycling
Mounting (fig. 1 – 9, page 28)
• Loosen the screw and put it aside.
• Disengage the transmitter module from the holder plate .
• Screw the holder plate directly onto the wall at the installation
location.
Note the marking „↑“ = above.
• Insert batteries into transmitter module.
see section Replacing the batteries
• Snap the transmitter module onto the holder plate .
• Secure the transmitter module with the enclosed screw .
Translation of original instructions

7
Replacing the batteries (fig. 4 – 7, page 29)
• Disengage the transmitter module from the holder plate .
s. section Mounting
• unscrew and remove battery cover .
• Change batteries. Only use two Type AAA 1.5 V batteries. Make sure
the polarity is correct.
• put on the battery cover , insert and tighten the screws.
• Snap the transmitter module onto the holder plate .
s. section Mounting
Initial operation
• Switch on the ceiling fan power supply.
Prerequisite: The ceiling fan must have been de-energised for at
least 30 seconds before it can be put into operation!
• Within 120 seconds after switching on the power supply: Press and
hold the button until the ceiling fan starts slowly or – depending
on the model – emits two confirmation tones.
Teach-in size and number of blades
(Applies only to fans with blade starting function)
• Switch o the power supply to the ceiling fan.
• Switch the transmitter module to speed level 6.
see section Operation, page 27
• Switch on the ceiling fan power supply.
• Press and hold the button until the ceiling fan emits three confir-
mation tones. The fan will now rotate to the highest speed and then
slowly stop. After three more confirmation tones, the learning pro-
cess is complete and the ceiling fan is ready for operation.
Troubleshooting
LED dos not light up: Battery empty or inserted incorrectly.
Note: Batteries age and can damage the transmitter module.
Replace the batteries in time.
Fan dose not start: Power switched o or radio wall controll not taught.
Cleaning the transmitter wall control
Wipe the cover with a slightly damp cloth. Do not use any cleaning
agents, as these can damage the surfaces.

8
Disposal / Recycling
The packaging is made of environmentally friendly materials that you
can dispose of at local recycling points.
The labelling of packaging materials helps with waste separation,
these are marked with abbreviations (a) and numbers (b). These
have the following meaning: 1 – 6 = plastics / 20 – 22 = paper and
cardboard / 80 – 99 = composites.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of
them separately for better waste treatment. The Triman logo is only
valid for France.
Do not throw electrical appliances and portable batteries in the
household waste!
According to the European Directive 2012/19/EU on waste elec-
trical and electronic equipment and its implementation in national
law, used electrical equipment and waste batteries must be colle-
cted separately and recycled in an environmentally sound manner.
In the interest of environmental protection, do not dispose of the product
in household waste, but recycle it properly. You can obtain information
about collection points from your specialist dealer or your local admini-
stration.
Technical data:
Type FB-FNK ECO HOTEL A FBFNK ECO HOTEL B
Mains voltage 3 V
Battery type 2 × AAA 1.5 V
Frenquency 433.92MHz 2.4 GHz
Max. transmitting power < 10 dBm
Range approx. 10.0 m
No. of speeds 6
Motor timer 1 - 6 hours
Lighting (optional) On/O - dim
Ambient temperatur 0 - 25 °C
Protection class/type I/IP00
Dimension W × H × D 80 mm × 80 mm × 12.5 mm
Weight 0.060 kg
Subject to technical modifications.

9
Traduction des instructions originales
Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi et le conserver dans un endroit
sûr afin d‘éviter toute utilisation inappropriée ou incorrecte.
Consignes de sécurité
- Ne pas utiliser la commande murale radio dans des endroits ou des
installations sensibles aux ondes radio.
- Ne pas stocker ou utiliser le commande radio murale dans des endroits
humides, exposés à la vapeur, à une forte humidité, à la poussière, aux
rayons directs du soleil ou à des conditions similaires.
- Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), toute transformati-
on et/ou modification est interdite.
Utilisation conforme
La commande murale radio est utilisée exclusivement pour commander
des ventilateurs de plafond EC/DC avec et sans éclairage.
FB-FNK ECO Hotel A commande les modèles CasaFan : ECO NEO III,
ECO PLANO II, ECO PLANO WOOD, ECO PALLAS, ECO REGENTO, ECO
CONCEPT, CARRIBBEAN DREAM ECO II, ECO ELEMENTS, ECO AVIA
TOS, ECO DYNAMIX II, ECO FIORE, ECO HELIX, ECO GAMMA, AEROLAN
ECO, ECO REVOLUTION, BIG SMOOTH ECO.
FB-FNK ECO Hotel B commande les modèles CasaFan : ECO GENUINO,
ECO GENUINOL, ECO AIRSCREW, AERODYNAMIX ECO.
Il est possible de programmer autant de récepteurs radio/ventilateurs de
plafond que l‘on veut et de les commander au même moment.
La minuterie du moteur est réglée en usine sur 4 heures.
Contenu de l‘emballage (Figure A, page 2)
voir section Mise au rebut / Recyclage
Montage (fig. 1 – 9, page 28)
• Desserrer la vis et mettre de côté.
• Décliqueter le module émetteur de la plaque de fixation .
• Visser la plaque de fixation directement sur le mur à l‘endroit de
montage.
Respecter le marquage „↑“ = en hau.
• Insérer les piles dans le module émetteur.
voir section Changement de pile
• Encliqueter le module émetteur sur la plaque de fixation .
• Fixer le module émetteur avec la vis jointe.

10
Changement de pile (fig. 4 – 7, page 29)
• Décliqueter le module émetteur de la plaque de fixation .
voir section Montage
• Dévisser et retirer le couvercle des piles .
• Remplacer les piles. Utiliser exclusivement 2 piles de type AAA 1,5 V.
Veiller à la bonne polarité.
• Poser le couvercle des piles , insérer et serrer les vis.
• Encliqueter le module émetteur sur la plaque de fixation .
voir section Montage
Mise en service
• Mettez en marche l‘alimentation électrique du ventilateur de plafond.
Condition préalable : pour la mise en service, le ventilateur de
plafond doit être hors tension pendant au moins 30 secondes !
• Dans les 120 secondes suivant la mise sous tension : Maintenir le
bouton enfoncée jusqu‘à ce que le ventilateur de plafond se
mette lentement en marche ou, selon le modèle, émette deux bips
de confirmation.
Enseignement de la taille et du nombre des pales
(S‘applique uniquement aux ventilateurs avec fonction de démarrage
des pales)
• Couper l‘alimentation électrique du ventilateur de plafond.
• Commuter le module émetteur sur le niveau de vitesse 6.
voir section Foncionnement, page 27
• Mettez en marche l‘alimentation électrique du ventilateur de plafond.
• Maintenir le bouton enfoncée jusqu‘à ce que le ventilateur de
plafond émette trois bips de confirmation. Le ventilateur tourne alors
jusqu‘à la vitesse la plus élevée pour s‘arrêter ensuite lentement.
Après trois nouveaux signaux sonores de confirmation, le processus
d‘apprentissage est terminé et le ventilateur de plafond est prêt à
fonctionner.
Dépannage
LED ne s‘allume pas : La pile est vide ou mal insérée.
Remarque : Les piles vieillissent et peuvent endommager le module
émetteur. Remplacez les piles à temps.
Ventilateur ne démarre pas : le courant est coupé ou la commande radio
murale sans fil n‘a pas été programmé.
Nettoyage commande radio murale
Essuyer le cache avec un chion légèrement humide. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage, car ils peuvent endommager les surfaces.

11
Caractéristiques techniques :
Type FB-FNK ECO HOTEL A FBFNK ECO HOTEL B
Tension nominale 3 V
Type de pile 2 × AAA 1,5 V
Fréquence 433,92 MHz 2,4 GHz
Puissance de transmission max. < 10 dBm
Portée env. 10,0 m
Vitesses du moteur 6
Minuteur moteur 1 - 6 heures
Éclairage (optionnel) On/O - gradée
Température ambiante 0 - 25 °C
Classe- / type de protection I/IP00
Dimensions L × H × P 80 mm × 80 mm × 12,5 mm
Poids 0,060 kg
Sous réserve de modifications techniques.
Mise au rebut / Recyclage
L‘emballage est composé de matériaux respectueux de l‘environnement
que vous pouvez jeter dans les points de recyclage locaux.
Le marquage des matériaux d‘emballage aide à trier les déchets,
ceux-ci sont identifiés par des abréviations (a) et des numéros (b).
Ceux-ci ont la signification suivante : 1 – 6 = matières plastiques /
20 – 22 = papier et carton / 80 – 99 = matériaux composites.
Le produit et les matériaux d‘emballage sont recyclables, élimi-
nez-les séparément pour une meilleure valorisation des déchets.
Le logo Triman n‘est valable que pour la France.
Ne jetez pas les appareils électriques et les pile portable avec
les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative
aux déchets d‘équipements électriques et électroniques et à sa
transposition en droit national, les déchets d‘équipements élec-
triques et les déchets de piles doivent être collectés séparément
et recyclés de manière écologique.
Dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement, ne jetez pas le produit
avec les déchets ménagers, mais recyclez-le correctement. Vous pouvez
obtenir des informations sur les points de collecte auprès de votre reven-
deur spécialisé ou de votre administration locale.

12
Traduzione delle istruzioni originali
Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per
evitare un uso improprio o non corretto.
Indicazioni di sicurezza
- Non utilizzare il radiocomando a parete in luoghi o sistemi sensibili alle
radiofrequenze.
- Non conservare o utilizzare il radiocomando a parete in luoghi con um-
idità, vapore, elevata umidità, polvere, luce solare diretta o condizioni
simili.
- Per motivi di sicurezza e di omologazione (CE), non è consentita la con-
versione e/o la modifica.
Uso per lo scopo previsto
Il radiocomando a parete è utilizzato esclusivamente per controllare i
ventilatori da sotto EC/DC con e senza illuminazione.
FB-FNK ECO Hotel A controlla i modelli CasaFan: ECO NEO III, ECO PLA
NO II, ECO PLANO WOOD, ECO PALLAS, ECO REGENTO, ECO CONCEPT,
CARRIBBEAN DREAM ECO II, ECO ELEMENTS, ECO AVIATOS, ECO DY
NAMIX II, ECO FIORE, ECO HELIX, ECO GAMMA, AEROLAN ECO, ECO
REVOLUTION, BIG SMOOTH ECO.
FB-FNK ECO Hotel B controlla i modelli CasaFan: ECO GENUINO, ECO
GENUINOL, ECO AIRSCREW, AERODYNAMIX ECO.
È possibile apprendere e controllare contemporaneamente un numero
qualsiasi di ricevitori radio/ventilatori da sotto.
Il timer del motore è impostato in fabbrica su 4 ore.
Contenuto dell‘imballo (Figura A, pagina 2)
vedi sezione Smaltimento / Riciclaggio
Montaggio (fig. 1 – 9, pagina 28)
• Allentare la vite e metterla da parte.
• Staccare il modulo trasmettitore dal pezzo di fissaggio .
• Avvitare il pezzo di fissaggio direttamente alla parete nel punto di
installazione.
Si noti la dicitura „↑“ = sopra.
• Inserire le batterie nel modulo trasmettitore.
vedi sezione Cambio delle batterie
• Inserire il modulo trasmettitore nel pezzo di fissaggio .
• Fissare il modulo trasmettitore con la vite in dotazione.

13
Cambio delle batterie (fig. 4 – 7, pagina 29)
• Staccare il modulo trasmettitore dal pezzo di fissaggio .
vedi sezione Montaggio
• Svitare e rimuovere il copri batteria .
• Cambiare le batterie. Utilizzare solo 2 batterie AAA da 1,5 V.
Assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Applicare il copri batteria , inserire le viti e serrarle.
• Inserire il modulo trasmettitore nel pezzo di fissaggio .
vedi sezione Montaggio
Messa in servizio
• Inserire l‘alimentazione del ventilatore a sotto.
Prerequisito: prima di poter essere messo in funzione, il ventilatore a
sotto deve essere disalimentato per almeno 30 secondi!
• Entro 120 secondi dall‘accensione dell‘alimentazione: Tenere premu-
to il tasto finché il ventilatore a sotto non si avvia lentamente o,
a seconda del modello, non emette due toni di conferma.
Insegnare le dimensioni e il numero delle pale
(Si applica solo ai ventilatori con funzione di avviamento a pale)
• Disattivare l‘alimentazione del ventilatore a sotto.
• Commutare il modulo trasmettitore sul livello di velocità 6.
vedi sezione Funzionamento, pagina 27
• Inserire l‘alimentazione del ventilatore a sotto.
• Tenere premuto il tasto pulsante finché il ventilatore a sotto
non emette tre toni di conferma. A questo punto la ventola ruota
alla massima velocità e si ferma lentamente. Dopo altri tre toni di
conferma, il processo di apprendimento è completo e il ventilatore a
sotto è pronto per il funzionamento.
Risoluzione dei problemi
LED non si accende: Batteria è scarica o inserita in modo errato.
Nota: le batterie invecchiano e possono danneggiare il modulo
trasmettitore. Sostituire le batterie in tempo.
Ventilatore non si avvia: l‘alimentazione è spenta o radiocomando a
parete non è stato inserito.
Pulizia del radiocomando a parete
Pulire il coperchio con un panno leggermente umido. Non utilizzare
detergenti che possono aggredire le superfici.

14
Dati tecnici:
Tipo FB-FNK ECO HOTEL A FBFNK ECO HOTEL B
Tensione di rete 3 V
Tipo di batteria 2 × AAA 1,5 V
Frequenza 433,92 MHz 2,4 GHz
Max. Potenza di trasmissione < 10 dBm
Portata ca. 10, m
Numero di passi di velocità 6
Timer motor 1 - 6 ore
Illuminazione (opzionale) On/O - fioca
Temperatura ambiente 0 - 25 °C
Classe/tipo di protezione I/IP00
Dimensioni L × A × P 80 mm × 80 mm × 12,5 mm
Peso 0,060 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
Smaltimento / Riciclaggio
L‘imballaggio è fatto di materiali ecologici che puoi smaltire nei punti di
riciclaggio locali.
L‘etichettatura dei materiali di imballaggio aiuta la separazione dei
rifiuti, questi sono contrassegnati con abbreviazioni (a) e numeri
(b). Questi hanno il seguente significato: 1 – 6 = plastica / 20 – 22 =
carta e cartone / 80 – 99 = materiali compositi.
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, smaltirli se-
paratamente per un migliore trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è
valido solo per la Francia.
Non gettare apparecchi elettrici e pile portatil nei rifiuti
domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche e la sua attuazione nel diritto nazio-
nale, i rifiuti di apparecchiature elettriche e rifiuti di pile devono es-
sere raccolti separatamente e riciclati in modo ecologico.
Quando il vostro prodotto ha raggiunto la fine della sua vita utile,
non gettatelo nei rifiuti domestici, ma riciclatelo professionalmente
nell‘interesse della protezione dell‘ambiente. Potete informarvi sui punti
di raccolta presso il vostro rivenditore specializzato o la vostra ammini-
strazione locale.

15
Traducción de las instrucciones originales
Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para
evitar un uso inadecuado o incorrecto.
Indicaciones de seguridad
- No utilice el mando mural radioeléctrico en lugares o sistemas sensibles
a la radio.
- No almacene ni utilice el mando mural radioeléctrico en lugares con
humedad, vapor, alta humedad, polvo, luz solar directa o condiciones
similares.
- Por razones de seguridad y homologación (CE), no se permite la con-
versión y/o modificación.
Uso conforme a los fines previstos
El mando de pared por radio se utiliza exclusivamente para controlar ven-
tiladores de techo EC/DC con y sin iluminación.
FB-FNK ECO Hotel A controla los modelos CasaFan: ECO NEO III, ECO
PLANO II, ECO PLANO WOOD, ECO PALLAS, ECO REGENTO, ECO CON
CEPT, CARRIBBEAN DREAM ECO II, ECO ELEMENTS, ECO AVIATOS,
ECO DYNAMIX II, ECO FIORE, ECO HELIX, ECO GAMMA, AEROLAN
ECO, ECO REVOLUTION, BIG SMOOTH ECO.
FB-FNK ECO Hotel B controla los modelos CasaFan: ECO GENUINO,
ECO GENUINOL, ECO AIRSCREW, AERODYNAMIX ECO.
Se puede enseñar y controlar cualquier número de receptores de radio/
ventiladores de techo.
El temporizador del motor viene ajustado de fábrica a 4 horas.
Contenido del embalaje (Figura A, página 2)
ver sección Eliminación / Reciclaje
Montaje (fig. 1 – 9, página 28)
• Afloja el tornillo y apártalo.
• Desenganche el módulo transmisor de la pieza de fijación .
• Atornille la pieza de fijación directamente en la pared en el lugar
de instalación.
Observe la marca „↑“ = arriba.
• Introduzca las pilas en el módulo transmisor.
ver sección Cambio de pilas
• Encaje el módulo transmisor en la pieza de fijación .
• Fije el módulo transmisor con el tornillo adjunto.

16
Cambio de pilas (fig. 4 – 7, página 29)
• Desenganche el módulo transmisor de la pieza de fijación .
ver sección Montaje
• Desenrosque y retire la tapa de las pilas .
• Cambia las pilas. Utilice sólo 2 pilas AAA de 1,5 V. Asegúrese de que
la polaridad es correcta.
• Coloca la tapa de las pilas , inserta los tornillos y apriétalos.
• Encaje el módulo transmisor en la pieza de fijación .
ver sección Montaje
Puesta en servicio
• Conecte la alimentación del ventilador de techo.
Requisito: ¡El ventilador de techo debe estar sin tensión durante al
menos 30 segundos antes de ponerse en funcionamiento!
• Dentro de los 120 segundos siguientes a la conexión de la fuente de
alimentación: Mantenga pulsado el botón hasta que el ventilador
de techo se ponga en marcha lentamente o -según el modelo- emita
dos tonos de confirmación.
Enseñar el tamaño y el número de aspas
(Sólo se aplica a los ventiladores con función de arranque de las aspas)
• Desconecte la alimentación del ventilador de techo.
• Ponga el módulo transmisor en el nivel de velocidad 6.
ver sección Operación, página 27
• Conecte la alimentación del ventilador de techo.
• Mantenga pulsado el botón hasta que el ventilador de techo
emita tres tonos de confirmación. El ventilador girará ahora a la má-
xima velocidad y luego se detendrá lentamente. Después de otros
tres tonos de confirmación, el proceso de aprendizaje se ha comple-
tado y el ventilador de techo está listo para funcionar.
Resolución de problemas
LED no se enciende: La batería agotada o insertada incorrectamente.
Nota: Las pilas envejecen y pueden dañar el módulo transmisor.
Sustituya las pilas a tiempo.
El ventilador no se pone en marcha: la alimentación está desconectada
o el mando mural radioeléctrico no se enseña.
Reinigung dell control de pared
Limpie la cubierta con un paño ligeramente húmedo. No utilice produc-
tos de limpieza, ya que pueden dañar las superficies.

17
Datos técnicos:
Tipo FB-FNK ECO HOTEL A FBFNK ECO HOTEL B
Tensión nominal 3 V
Tipo de batería 2 × AAA 1,5 V
Frecuencia 433,92 MHz 2,4 GHz
Máx. potencia de transmisión < 10 dBm
Alcance aprox. 10,0 m
Etapas de velocidad 6
Temporizador de motor 1 - 6 horas
Iluminación (opcional) On/O - poca
Temperatura ambiente 0 - 25 °C
Classe/tipo de protección I/IP00
Dimensiones A × A × P 80 mm × 80 mm × 12,5 mm
Peso 0,060 kg
Cambios técnicos reservados.
Eliminación / Reciclaje
El envase está fabricado con materiales respetuosos con el medio am-
biente que puede desechar en los puntos de reciclaje locales.
El etiquetado de los materiales de envasado ayuda a la separación
de los residuos, estos están marcados con abreviaturas (a) y núme-
ros (b). Tienen el siguiente significado: 1 – 6 = plásticos / 20 – 22 =
papel y cartón / 80 – 99 = materiales compuestos.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables, deséche-
los por separado para un mejor reciclaje de los residuos. El logoti-
po de Triman sólo es válido para Francia.
¡No tire los aparatos eléctricos ni las pilas portátiles a la basura
doméstica!
Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación en la legislación nacional,
los residuos de aparatos eléctricos y las pilas deben recogerse por
separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Cuando su producto haya llegado al final de su vida útil, no lo tire a la
basura doméstica, sino que recíclelo profesionalmente en aras de la pro-
tección del medio ambiente. Puede informarse sobre los puntos de reco-
gida en su distribuidor especializado o en la administración local.

18
Překlad původních pokynů
Pečlivě si přečtěte tento návod a uschovejte jej na bezpečném místě, abyste
zabránili nesprávnému nebo chybnému použití.
Bezpečnostní instrukce
- Nepoužívejte rádiové nástěnné ovládání na místech nebo v systémech
citlivých na rádiové vlny.
- Nástěnný rádiový ovladač neskladujte ani nepoužívejte na místech, kde
je vlhko, pára, vysoká vlhkost, prach, přímé sluneční světlo nebo podob-
né podmínky.
- Z bezpečnostních a homologačních důvodů (CE) není povolena
přestavba a/nebo úprava.
Použití v souladu s určením
Rádiové nástěnné ovládání se používá výhradně k ovládání EC/DC stro-
pních ventilátorů s osvětlením i bez něj.
FB-FNK ECO Hotel A ovládá modely CasaFan: ECO NEO III, ECO PLANO
II, ECO PLANO WOOD, ECO PALLAS, ECO REGENTO, ECO CONCEPT,
CARRIBBEAN DREAM ECO II, ECO ELEMENTS, ECO AVIATOS, ECO DY
NAMIX II, ECO FIORE, ECO HELIX, ECO GAMMA, AEROLAN ECO, ECO
REVOLUTION, BIG SMOOTH ECO.
FB-FNK ECO Hotel B ovládá modely CasaFan: ECO GENUINO, ECO
GENUINOL, ECO AIRSCREW, AERODYNAMIX ECO.
Lze naučit a ovládat libovolný počet rádiových přijímačů/stropních
ventilátorů.
Časovač motoru je z výroby nastaven na 4 hodiny.
Obsah balení (obrázek A, straně 2)
viz oddíl Likvidace / Recyklace
Montáž (fig. 1 – 9, straně 28)
• Uvolněte šroub a odložte jej stranou.
• Odpojte modul vysílače od upevňovacího prvku .
• Přišroubujte upevňovací prvek přímo na stěnu v místě instalace.
Dbejte na označení „↑“ = výše.
• Vložte baterie do modulu vysílače.
viz oddíl Výměna baterie
• Modul vysílače nacvakněte na upevňovací prvek .
• Modul vysílače zajistěte přiloženým šroubem .

19
Výměna baterie (fig. 4 – 7, straně 29)
• Odpojte modul vysílače od upevňovacího prvku .
viz oddíl Montáž
• Odšroubujte a sejměte kryt baterie .
• Vyměňte baterie. Používejte pouze 2 baterie AAA 1,5 V. Zkontrolujte
správnou polaritu.
• Nasaďte kryt baterie , vložte šrouby a utáhněte je.
• Modul vysílače nacvakněte na upevňovací prvek .
viz oddíl Montáž
Uvedení do provozu
• Zapněte zdroj napájení stropního ventilátoru.
Předpoklad: Pro uvedení do provozu musí být stropní ventilátor
nejméně 30 sekund bez napětí!
• Do 120 sekund po zapnutí napájení: Stiskněte a podržte tlačítko ,
dokud se stropní ventilátor pomalu nespustí nebo – v závislosti na
modelu – nevydá dva potvrzovací tóny.
Naprogramujte počet a velikost lopatek
(Platí pouze pro ventilátory s funkcí spouštění lopatek)
• Vypněte napájení stropního ventilátoru.
• Přepněte modul vysílače na rychlostní stupeň 6.
viz část Obsluha, strana 27
• Zapněte zdroj napájení stropního ventilátoru.
• Stiskněte a podržte tlačítko , dokud stropní ventilátor nevydá
tři potvrzovací tóny. Ventilátor se nyní roztočí na nejvyšší rychlost
a poté se pomalu zastaví. Po dalších třech potvrzovacích tónech je
proces učení dokončen a stropní ventilátor je připraven k provozu.
Řešení závad
LED nesvítí: Baterie je vybitá nebo nesprávně vložená.
Poznámka: Baterie stárnou a mohou poškodit modul vysílače.
Vyměňte proto baterie včas.
Ventilátor se nespustí: Napájení je vypnuté nebo bezdrátový nástěnný
vypínač není naučený.
Čištění rádiové ovládání
Kryt otřete mírně navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte žádné čisticí
prostředky, protože by mohly narušit povrch.

20
Technické údaje:
Typ FB-FNK ECO HOTEL A FBFNK ECO HOTEL B
Napětí 3 V
Typ baterie 2 × AAA 1,5 V
Frekvence 433,92 MHz 2,4 GHz
Max. vysílací výkon < 10 dBm
Dosah cca. 10,0 m
Rychlostní stupně 6
Časovač motoru 1 - 6 hodin
Osvětlení (volitelné) Zap/Vyp - stmívání
Okolní teplota 0 - 25 °C
Třída/typ ochrany I/IP00
Rozměry V × Š × H 80 mm × 80 mm × 12,5 mm
Hmotnost 0,060 kg
S výhradou technických změn.
Likvidace / Recyklace
Obal je vyroben z materiálů šetrných k životnímu prostředí, které můžete
odevzdat na místních recyklačních místech.
Označení obalových materiálů pomáhá při třídění odpadu, jsou
označeny zkratkami (a) a čísly (b). Ty mají následující význam: 1 – 6
= plasty / 20 – 22 = papír a lepenka / 80 – 99 = kompozity.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, pro lepší recyk-
laci odpadu je likvidujte odděleně. Logo Triman platí pouze pro
Francii.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče a přenosné baterie do do-
movního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních a její implementace do vnitrostátního
práva musí být odpadních elektrických zařízeních a odpadní bate-
rií sbírány odděleně a recyklovány způsobem šetrným k životnímu
prostředí.
Po skončení životnosti výrobku jej nevyhazujte do domovního odpadu,
ale v zájmu ochrany životního prostředí jej odborně recyklujte. Informace
o sběrných místech získáte u svého specializovaného prodejce nebo na
místním úřadě.
Table of contents
Languages:
Popular Control Unit manuals by other brands

Squibb-Taylor
Squibb-Taylor A1596R Installation, operation, maintenance, disassembly and assembly Instructions

Topway
Topway LMT080TDGP01 user manual

CIAT
CIAT microciat MRS2.2A Installation, Operation, Commissioning, Maintenance

Monacor
Monacor DN-1 instructions

GEZE
GEZE MBZ300 installation instructions

Sonance
Sonance VC30R installation instructions