manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Casa Fan
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. Casa Fan Eco Genuino-L 152 Technical document

Casa Fan Eco Genuino-L 152 Technical document

211015v1.2
2,4 GHz
Eco Genuino-L 152
DE Montage- und Bedienungs-
anleitung GB Mounting and operating
manual
FR Instructions de montage
et de service IT Istruzioni per il
montaggio e l´uso
ES Instrucciones de
montaje y uso CZ Návod k montáži
a obsluze
Radio freqency 2.4 GHz
Maximum transmitting power:<10dBm
Sendefrequenz: 2,4 GHz
Maximale Sendeleistung: <10dBm
DECKENVENTILATOR
CEILING FAN
VENTILATEUR DE PLAFOND
VENTILATORE DA SOFFITTO
VENTILADOR DE TECHO
STROPNÍ VENTILÁTOR
CasaFan
ML095A-1
17
2
min. 44 kg !
min.
40 cm
min.
230 cm
max.
16°
3
DE INHALT
Einzelteile....................................16 - 17
Sicherheitshinweise..........................4 - 5
Montage Deckenhalter..........................23
Zusammenbau...............................24 - 37
Aufhängung........................................ 31
Elektrischer Anschluss ......................... 33
Fertigmontage ............................. 36 - 37
Codierung Fernbedienung.............. 38 - 39
Bedienung..........................................40
Problemlösungen................................. 43
Reinigung/Wartung .............................43
Hinweise und Tipps.............................. 49
Entsorgungshinweise ........................... 52
FR CONTENU
Pièce détachée ............................ 18 - 19
Consigne de sécurité.........................8 - 9
Montage du support de plafond.............23
Assemblage ..................................24 - 37
Suspension ........................................ 31
Raccordement électrique......................34
Assemblage final .......................... 36 - 37
Codage télécommande .................. 38 - 39
Fonctionnement ................................. 41
Dépannage ......................................... 45
Nettoyage / Maintenance ..................... 45
Conseils et astuces..............................50
Mise au rebut...................................... 53
GB CONTENT
Parts ...........................................16 - 17
Safety instructions...........................6 - 7
Installation mounting support..............23
Assembling...................................24 - 37
Suspension ........................................ 31
Electrical connections ......................... 33
Final assembly ............................. 36 - 37
Coding remote control .................. 38 - 39
Operation...........................................40
Troubleshooting..................................44
Cleaning / Maintenance........................44
Hints and Tips .................................... 49
Disposal.............................................52
IT INDICE
Componente ................................ 18 - 19
Avviso di sicurezza........................10 - 11
Montaggio della staffa a soffitto........... 31
Montaggio....................................24 - 37
Sospensione ....................................... 23
Collegamento elettrico ........................34
Assemblaggio finale...................... 36 - 37
Codifica telecomando.................... 38 - 39
Funzionamento .................................. 41
Risoluzione dei problemi......................46
Pulizia / Manutenzione ........................46
Suggerimenti e consigli .......................50
Smaltimento....................................... 53
ES INDICE
Componentes............................... 20 - 21
Aviso de seguridad ....................... 12 - 13
Montaje del soporte.............................23
Montaje .......................................24 - 37
Suspension......................................... 31
Conexionado eléctrico ......................... 35
Ensamblaje final........................... 36 - 37
Codificación mando a distancia...... 38 - 39
Funcionamento ...................................42
Resolución de problemas...................... 47
Limpieza / Mantenimiento.................... 47
Disposición.........................................54
CZ OBSAH
Součásti ventilátoru……………......….. 20 - 21
Bezpečnostní pokyny…………..……….17 - 18
Montáž konzole………………...............…….23
Sestavení…………………………………24 - 37
Zavěšení…………………………………….. ...31
Elektrické zapojení…………………….. ....... 35
Finální sestavení……………………… 36 - 37
Kódování dálkového ovládání…….......38 - 39
Ovládání……………………………………. ... 42
Řešení závad……………………………….... 48
Čištění a údržba…………………………. ..... 48
Likvidace…………………………………….... 54
4
DE
Technische Daten:
Typ Eco Genuino-L 152
Nennspannung 220 - 240 V
Frequenz 50 Hz
Leistung Leuchte/Motor (W) 17/30 (max.)
Schutzklasse/Schutzart I/IP20
Stufen 6 (mit Fernbedienung)
Maße Ø x H (mm) ca. 1520 x 360
Abstand Decke-Flügel (mm) ca. 330
Gewicht ca. 8,9
Leuchte LED, 3.048 K, 17 W, 1.811,8 Lumen
Wartungszyklus jährlich
Technische Änderungen vorbehalten.
Über diese Bedienungsanweisung
Bevor Sie den CasaFan-Ventilator benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanweisung aufmerk-
sam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung griffbereit auf. Geben Sie den CasaFan-
Ventilator nie ohne Bedienungsanweisung an andere Personen weiter.
Zeichenerklärung:
Gefährliche elektrische Spannung Achtung
Warnt den Benutzer vor Schäden, die durch
elektrische Spannung verursacht werden.
Besonderer Hinweis für den Benutzer.

Alle hier genannten Sicherheitsmaßnahmen im Umgang mit elektrischem Strom erset-
zen ein vernünftiges und umsichtiges Handeln nicht. Es können nicht alle vorstellbaren
potentiellen Gefahren beschrieben werden, die bei der Montage und Inbetriebnahme
Ihres Ventilators entstehen können.
SICHERHEITSHINWEISE:
- Dieser Ventilator dient zur Luftumwälzung der Raumluft. Der
Einsatz in Maschinen, im Freien, in Garagen, sowie in feuch-
ten, nassen, feuer- und explosionsgefährdeten Räumen ist
nicht gestattet.
- Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der ört-
lichen Netzspannung übereinstimmen. Das Hausnetz muss
geerdet sein!
- Der Ventilator darf nur vollständig montiert betrieben werden!
- Verpackungsmaterial umweltbewusst und für Kinder unzu-
gänglich entsorgen.
- Den elektrischen Anschluss und die Wartung dieses Ventilators
5
DE darf nur ein ausgebildeter Elektriker, eine Elektrofachkraft oder
eine enstprechend qualifizierte Person durchführen.
- Vor Zugang an den Anschluss und der Montage muss der
Strom allpolig abgestellt werden. Der Netzanschluss, an den
Ventilator angeschlossen ist, muss den geltenden Normen
entsprechen.
- Der Ventilator muss richtig geerdet sein.
- Der Festanschluss muss mit einer Allpoltrennung mit Kon-
taktabstandsöffnung von mindestens 3 mm versehen sein.
- Die Struktur der Decke und u. U. der Anschlussdose müssen
das 5 fache Gewicht des Ventilators (aufgrund der Bewe-
gung) tragen können.
- Wählen Sie einen sicheren, ungefährlichen Montageort, an
dem keine Gegenstände in den Lauf der Flügel geraten können.
- Alle Flügel des Ventilators müssen einen Mindestabstand
von 2,3 m zum Fußboden haben.
- Vor Inbetriebnahme die fachgerechte Montage sowie alle
elektrischen Anschlüsse nochmals überprüfen, um jegliche
Fall-, Feuer- oder Elektroschock-Gefahr zu verhindern.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen eingesetzt
werden, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Weise
gegeben wurde und sie verstehen, welche Gefahren damit
verbunden sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Stellen Sie sicher, dass der Ventilator vom Versorgungsnetz
getrennt ist (Sicherung!), bevor Sie Reinigungs- und War-
tungsarbeiten durchführen.
- Falls ungewöhnliche Pendelbewegungen oder Geräusche auf-
treten, schalten Sie den Deckenventilator sofort ab und setzen
Sie sich mit dem Hersteller, seinem Kundendienst oder einer
entsprechend qualifizierten Person in Verbindung.
- Der Austausch von Teilen des Aufhängesystems darf nur
mit Orignalteilen vom Hersteller, seinem Kundendienst oder
einer entsprechend qualifizierten Person erfolgen.
6
When dealing with electricity, just conforming to all the safety and precautionary
measures can not describe every danger situation. They do not replace sensible pro-
cedures and care, which you have to take into account when first initiating and then
running your ceiling fan.
SAFETY ADVICES:
- This ceiling fan is for circulating room air. Their use in ma-
chines, outside, in garages, in moist or wet rooms or rooms
in danger of fire or explosion, is not permitted.
- The voltage details on the rating label are to conform with
the available mains voltage.The building mains must be
earthed!
- Only operate the ceiling fan when completely assembled!
- Dispose of packaging taking the environment into account
and keep out of the reach of children.
- It is recommended that a specialist electrician is used for
making the electrical connection and the electrical service/
Technical data:
Type Eco Genuino-L 152
Mains voltage: 220 - 240 V/50 Hz
Power light kit/motor (W): 17/30 (max.)
Protection clas: I/IP20
No of speeds: 6 (with remote control)
Dimensions Ø x H (mm) approx. 1520 x 360
Dist. ceiling - blades (mm) approx. 330
Weight (kg): approx. 8.9
Light kit LED, 3,048 K, 17 W, 1,811.8 Lumen
Service interval once a year

GB
About this operating instructions
Before using the CasaFan fan, read the operating instructions carefully. Keep the operating
instructions within reach. Never pass the fan onto another person without the operating
instructions.
Explanation of symbols:
Dangerous electric voltage Careful
Warn the user of the dangers caused by
electricity
Particular note for the user.
7
GB
repairs to this ceiling fan.
- Before accessing the connection, all current carrying conduc-
tors are to be isolated. The mains connections to which you
are connected is to comply with current specifications.
- The wire connection is to be provided with a multi-pole isolator
with contact gaps of at least 3 mm.
- The construction and fixture of the holder and ceiling is to
be able to bear 5 times the weight of the fan when being
moved.
- Choose a safe place for installation and make sure that
there are no objects within the area of rotation.
- None of the fan blades are to be less than 2.30 m from the
ground.
- The ceiling fan must be correctly earthed.
- Before first using after the setup, all electrical and mecha-
nical connections are to be checked in order to prevent any
fall, fire or electric shock.
- This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understands the
hazards involved.
- Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without
supervision.
- Ensure that the fan is switched off from the supply mains
before service and maintenance.
- WARNING: lf unusual oscillating movement is observed , im-
mediately stop using the ceiling fan and contact the manufac-
turer, its service agent or suitably qualified persons.
- The replacement of parts of the safety suspension system
device shall be performed by the manufacturer, its service
agent or suitably qualified persons.
8
A propos du mode d’emploi
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le ventilateur CasaFan. Conservez-le à
portée de la main. Ne donnez jamais le ventilateur à une autre personne sans son mode d’emploi.
Explication des symboles:
Tension électrique gratuite Attention
Met en garde l’utilisateur des dommages
imputables à la tension électrique
Remarque particulière à l’intention de
l’utilisateur.

FR
Caractéristiques techniques:
Typ Eco Genuino-L 152
Tension nominale: 220 - 240 V/50 Hz
Puissance lumière/moteur (W): 17/30 (max.)
Classe de protection: I/IP20
Vitesses: 6 (avec télécommande)
Cotes Ø x H (mm) ca. 1520 x 360
Dist. plafond - pales (mm) ca. 330
Poids (kg): ca. 8,9
Lumière LED, 3.048 K, 17 W, 1.811,8 Lumen
Wartungszyklus annuellement
Sous réserve de modifications techniques.
Toutes les mesures de sécurité contenues dans ces instructions ne peuvent pas décrire
toutes les situations de risques en liaison avec l’utilisation de la tension électrique.
Elles ne peuvent remplacer l’approche et la prudence raisonnables requise dans la mise
en service et l’utilisation de votre ventilateur.
PRÉCAUTIONS:
- Le ventilateur sert à la circulation de l’air ambiant. L’utilisation
dans des machines, à l’’extérieur, dans des garages ainsi que
des locaux humides, exposés aux risques d’explosion est interdite.
- La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre
à la tension secteur effective.
- Le réseau électrique domestique doit être mis à la terre!
- L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé!
- Débarrassez-vous del’emballagedanslerespectdenotre environne-
ment et de manière à ce qu’il reste en dehors de la portée des
enfants.
- Nous recommandons de recourir aux services d’un spécialiste
pour procéder au branchement électrique, le service élec-
9
trique ou réparations de ce ventilateur.
- L’électricité doit être coupée au niveau de tous les pôles
avant tout accès à la connexion.
- Le raccordement au réseau par lequel vous êtes relié doit ré-
pondre aux normes en vigueur. Le raccordement fixe doit être
doté d’une séparation de tous les pôles avec une distance
entre les contacts d’au moins 3 mm.
- La structure de la boîte de sortie doit pouvoir supporter le
poids 5 fois du ventilateur (en mouvement) minimum.
-Choisissez un endroit sûr et sécuritaire pour l‘assemblage
et que le site d’installation choisi permet au ventilateur de
tourner librement.
- La distance entre les pales et le sol, doit être supérieure ou
égale à 2,3 m.
- Le ventilateur doit être correctement mis à la terre.
- Après le montage complet de votre ventilateur, assurez-vous
que toutes les connexions sont parfaitement réalisées et ser-
rer bien les vis et les écrous.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités ou le manque
d‘expérience et de connaissances physiques, sensorielles ou
mentales réduites si elles sont sans surveillance ou instruc-
tion concernant l‘utilisation de l‘appareil d‘une manière sûre
et comprend la risques impliqués.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Nettoyage
et entretien utilisateur ne doit pas être fait par des enfants
sans surveillance.
- Assurez-vous que le ventilateur est débranché du secteur (fusi-
ble!), avant d‘effectuer des travaux de nettoyage et d‘entretien.
- Si un mouvement de pendule inhabituel est observé, cesser
de l‘utiliser cesse immédiatement d‘utiliser le ventilateur de
plafond et contacter le fabricant, son agent de service ou
une personne qualifiée dans le cadre.
- Le remplacement des pièces du système de sauvegarde de
suspension peut seulement le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifiée se produit.
FR
10
Sulle istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il ventilatore CasaFan, leggete con attenzione le relative istruzioni e con-
servatele a portata di mano. In caso di trasferimento del ventilatore a terzi, accludete sempre
le relative istruzioni per l’uso.
Significato dei simboli:
Pericolo tensione elettrica Attenzione
Avverte l’utente del rischio di danno provo-
cato da tensione elettrica.
Avvertenza per l’utente.

Dati tecnici:
Tipo Eco Genuino-L 152
Tensione di rete: 220 - 240 V/50 Hz
Potenza luce/motore (W): 17/30 (max.)
Classe di protezione: I/IP20
Regolazioni velocità: 6 (con telecomando)
Dimensione Ø x alt.: (mm) ca. 1520 x 360
Dist. soffitto - pales (mm) ca. 330
Peso: (kg): ca. 8,9
Luce LED, 3.048 K, 17 W, 1.811,8 Lumen
Ciclo di manutenzione annualmente
Con riserva di modifiche tecniche.
Le misure di sicurezza e le precauzioni qui contenute non contemplano tutte le pos-
sibili situazioni di pericolo comportate dalla presenza di corrente elettrica e non pos-
sono certamente sostituire una condotta ragionevole e cauta, che è sempre necessario
tenere durante la messa in funzione e l’esercizio del ventilatore.
NOTE DELLA SICUREZZA:
- Il ventilatore svolge funzioni di ricircolo dell’aria nel loca-
le. Non è consentito l’impiego del ventilatore all’interno di
macchinari, in luoghi aperti non protetti, garage e locali
umidi o con rischio d’incendio ed esplosione.
- I valori di tensione riportati sulla targhetta devono corrispon-
dere alla tensione di alimentazione.
- L’impianto domestico deve essere dotato di messa a terra.
- L’apparecchio può essere utilizzato solo a montaggio completato!
- Smaltire l’imballo in modo ecologico, tenendolo lontano
dalla portata dei bambini.
-Si consiglia di affidare le operazioni di collegamento ad un
elettricista specializzato.
- Prima di procedere al collegamento, è necessario interrom-
IT
11
IT
pere l’alimentazione a tutti i poli.
- L’impianto di alimentazione al quale ci si collega deve
essere conforme alle norme vigenti. Il collegamento fisso
deve essere dotato di sezionatore onnipolare con distanza
di contatto di almeno 3 mm
- La struttura del supporto e della scatola d’uscita devono
essere in grado di sopportare 5 volto il peso del ventilatore
(in movimento).
- Scegliere una posizione sicura non pericolosi per ‘installazi-
one. Assicurarsi che non siano presenti ostacoli nel raggio
di rotazione.
- Nessuna delle pale del ventilatore deve trovarsi ad una dis-
tanza da terra inferiore a 2,30 m
- Il ventilatore deve essere dotato di messa a terra conforme.
- Dopo l’installazione, controllare il montaggio e tutti i col-
legamenti elettrici, in modo da evitare eventuali rischi di
caduta, incendio o shock elettrico.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
compresa dagli 8 anni in su e le persone con ridotte capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza
e conoscenza, se non siano controllati o istruiti all‘uso
dell‘apparecchio in modo sicuro e capisce l‘rischi coinvolti.
- I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. Pulizia e
manutenzione utente non deve
essere fatta da bambini senza supervisione.
- Accertarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete elettri-
ca (! Fusibile), prima di effettuare la pulizia e la manuten-
zione.
- Se si osserva un movimento a pendolo insolito, smettere di
usarlo immediatamente cessare di utilizzare il ventilatore a
soffitto e contattare il costruttore o dal suo servizio o una
persona qualificata in connessione.
- La sostituzione di parti del sistema di backup sospensione
può solo il produttore, il suo agente servizio o una persona
qualificata si verifica.
12
ES
Datos técnicos:
Tipo Eco Genuino-L 152
Voltaje: 220 - 240 V/50 Hz
Potencia del luces/motor (W): 17/30 (max.)
Protección: I/IP20
Nº de velocidades: 6 (con mando)
Dimensiones Ø x H (mm) ca. 1520 x 360
Distancia aspas/techo (mm) ca. 330
Peso (kg): ca. 8,9
Luces LED, 3.048 K, 17 W, 1.811,8 Lumen
Mantenimiento anual
Cambios técnicos reservados.
Sobre estas instrucciones
Antes de utilizar el ventilador CasaFan, lea las instrucciones de uso. Nunca pase el ventilador
a otra persona sin el manual de instrucciones.
Explicación de símbolos:
Voltaje eléctrico peligroso Cuidado
Advertencia sobre diferentes peligros causa-
dos por la electricidad
Nota particular para el usuario

Cuando se trata de electricidad, sólo el cumplimiento de todas las medidas de segu-
ridad y precaución no puede describir cada situación de peligro. No reemplazan los
procedimientos sensibles y el cuidado, que usted tiene que tener en cuenta al iniciar y
luego ejecutar su ventilador.
NOTAS DE SEGURIDAD:
- El ventilador realiza funciones de recirculación de aire en la
habitación. El uso del ventilador dentro de la maquinaria, en
lugares abiertos sin protección, garajes y habitaciones hú-
medas no está permitido por riesgo de incendio y explosión.
- Los valores de voltaje que se muestran en la placa de iden-
tificación deben corresponder a la tensión de alimentación.
- El edificio tiene que estar conectado a tierra.
- Solo trabajar con la unidad cuando esté completamente
ensamblada!
- Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio am-
biente, y alejado de los niños.
- Es recomendable confiar las operaciones de conexión a un
13
electricista especializado.
- Antes de conectar, la fuente de alimentación debe inter-
rumpirse en todos los polos.
- El sistema de suministro de energía al que está conectado
debe cumplir con la normativa vigente. La conexión fija
debe estar equipada con un seccionador omnipolar con una
distancia de contacto de al menos 3 mm.
- La estructura del soporte y de la caja de salida debe ser capaz
de soportar 5 veces el peso del ventilador (en movimiento).
- Elija una ubicación segura que no sea peligrosa para la in-
stalación. Asegúrese de que no haya obstáculos en el rango
de rotación.
- Ninguna de las aspas del ventilador debe estar a menos de
2.30 m del suelo.
- El ventilador debe estar equipado con una conexión a tierra
adecuada.
- Después de la instalación, verifique la instalación y todas
las conexiones eléctricas, para evitar cualquier riesgo de
caídas, incendios o descargas eléctricas.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento,
si no están controladas o instruidas para usar el dispositivo
de manera segura y entienden los riesgos involucrados.
- Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión.
- Asegúrese de que el ventilador esté desconectado de la red
eléctrica (! Fusible), antes de limpiarlo y mantenerlo.
- Si observa un movimiento de péndulo inusual, deje de usar-
lo. Pare inmediatamente de usar el ventilador de techo y
póngase en contacto con el fabricante o su servicio o con
una perso na calificada en conexión.
- El reemplazo de partes del sistema de respaldo de suspensi-
ón solo puede ocurrir al fabricante, a su agente de servicio
o a una persona calificada.
ES
14
O tomto návodu
Před použitím stropního ventilátoru CasaFan si pozorně přečtěte tyto pokyny. Ponechte
si tento manuál po ruce. Nikdy nepřenechejte druhé osobě ventilátor bez manuálu k
obsluze/montáži.
Význam symbolů
Pozor nebezpečné napětí Zvýšená opatrnost
Upozornění uživatele na riziko práce s
vysokým napětím
Konkrétní poznámka uživateli

Technické údaje
Typ Eco Genuino-L 152
Napětí 220-240 V/ 50 Hz
Výkon (W) 17/30 (max.)
Třída ochrany I/IP20
Počet rychlostí 6 (s dálkovým ovládáním)
Rozměry Ø x výška (mm) cca. 1520 x 390
Vzdál. Lopatek od stropu (mm) cca. 330
Hmotnost (kg) cca. 8,9
Světelný kit LED, 3.048 K, 17 W, 1.811,8 Lumen
Servisní interval 1 ročně
Technické změny vyhrazeny.
CZ
Při manipulaci s elektrickým proudem dbejte prosím veškerých možných
bezpečnostních opatření a mějte na paměti, že i tak jste neustále vystaveni
riziku úrazu.
Při užívání elektrických spotřebičů je třeba se vždy držet několika základních
pravidel, viz níže:
- Tento stropní ventilátor slouží k cirkulaci vzduchu v
místnosti. Použití ve strojích, venku, v garážích, ve
vlhkém prostředí nebo v prostředí s rizikem výbuchu
nebo požáru není dovoleno.
- Požadované napětí je uvedeno na štítku na přístroji.
Budova, ve které je ventilátor namontován, musí mít
kabel pro uzemnění. Přístroj obsluhujte, pouze pokud
je kompletně sestaven! Před samotným začátkem
zapojování musí být veškeré dráty izolovány. Přívodní
elektrické napětí musí být ve shodě s parametry uve-
denými u ventilátoru. Volné odizolované konce drátů
15
ve svorkovnici musí být od sebe vzdáleny alespoň
3mm. Doporučujeme zapojení svěřit kvalikovanému
elektrikáři.
- Konstrukce, na které bude zavěšen ventilátor, musí
být schopna unést celou jeho váhu i v případě, že se
bude hýbat, tzn. musí mít minimální nosnost alespoň
24kg. Vyberte vhodné bezpečné místo, kde ani jedna
z lopatek nebude níže než 2,30m od země. Ventilátor
musí být řádně uzemněn.
- Před prvním spuštěním ventilátoru důkladně zkontrolu-
jte veškeré elektrické zapojení a ukotvení tělesa, aby
se předešlo případným nehodám, úrazu elektrickým
proudem popřípadě požáru.
- Zlikvidujte obal s ohledem na životní prostředí a držte
mimo dosah dětí.
- Vyberte vhodné místo k montáži a to tak, aby v dosa-
hu rotujících lopatek nebyla žádná překážka.
- Tento přístroj smí být ovládán dětmi od věku 8
let a osobami se sníženými zrakovými, fyzickými
nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností za dozoru zkušené osoby nebo po
důkladném poučení o používání přístroje v souladu s
bezpečnostními pokyny.
- Nenechte děti hrát si s tímto zařízením. Jeho údržbu a
čištění nesvěřujte dětem bez řádného dohledu dospělé
osoby.
- Ujistěte se, že je přístroj odpojen od přívodu elektrické
energie před každou údržbou nebo čištěním.
- VAROVÁNÍ: Pokud se vyskytnou jakékoli větší výky-
vy nebo vibrace, ihned přestaňte přístroj používat a
obraťte se na vašeho prodejce. Jakékoli zásahy do
přístroje může vykonávat pouze pověřená osoba.
CZ
16
ECO GENUINO-L
24
a. b.
c. d. e.
f. 25
17
17
DE
Deckenhalter
Baldachinschrauben (4x)
Lüsterklemme
Baldachin
Baldachin Ring
Deckenstange mit Halbkugel
Sicherungsstift
Splint Sicherungsstift
Abdeckung Aufnahme Deckenstange
Flügelhalter (3x )
11 Flügelhalterschrauben (6 x)
12 Schraube Aufn. Deckenstange (2 x)
13 Motoreinheit
14 Leuchtenaufnahme
15 LED Einheit
16 Leuchtenglas
17 Flügel (3x)
18 Flügelschraube (6 x)
19 Buchse Flügelschrauben (6x)
20 Empfänger Fernbedienung
21 Fernbedienung
22 aDeckenschrauben Holz (2x)
22 bDeckenschrauben M5 (2x)
22 cUnterlegscheiben (2x)
22 dFederscheiben (2x)
22 eZahnscheiben (2x)
23 -
24 Haken für Sicherungsseil
25 Sicherungsseil
GB
Hanger Bracket
Canopy Screw (4x)
Terminal Block
Canopy
Canopy Ring
Down Rod and Hanger Ball
Clevis Pin
Hairpin Clip
Motor Coupling Cover
Blade support (3 x)
11 Blade support screws (6 x)
12 Downrod Support Screw (2x)
13 Motor Assembly
14 Light kit support
15 LED unit
16 Light kit glass
17 Blade (3 x)
18 Blade Screw (6 x)
19 Bushing blade screw (6 x)
20 Receiver remote control
21 Remote Control
22 aLag Bolt (2x)
22 bMachine Screw M5 (2x)
22 cFlat Washer (2x)
22 dSpring Washer(2x)
22 eLock Washer (2x)
23 -
24 Hook for safety rope
25 Safety rope
18
ECO GENUINO-L
24
a. b.
c. d. e.
f. 25
19
FR
Support de montage
Vis de la garniture (4x)
Bloc de Connexions
Garniture
Cercle de garniture
Tige inférieure avec balle
Épingle de sûreté
Goupille de sécurité
Couverture de partie de connexion
Support de pale
11 Vis de support de pale
12 Vis de partie de connexion (2x)
13 Unité de moteur
14 Montage des luminaires
15 Unité LED
16 Verre de lampe
17 Pales (3x)
18 Vis des pales (6 x)
19 Douille pour vis à pales (6 x)
20 Récepteur de télécommande
21 Télécommande
22 aVis à bois (2x)
22 bVis de machine M5 (2x)
22 cRondelle (2x)
22 dRondelle élastique (2x)
22 eRondelle d‘arrêt (2x)
23 -
24 Crochet pour corde de sécurité
25 Corde de sécurité
IT
Staffa di montaggio
Vite di calotta(4x)
Blocchetto Terminali
Calota
Anello di calotta
Asta di prolunga con emisfero
Spilla da balia
Spinotto
Calotta porzione di collegamento
Supporto per pale (3 x)
11 Viti del supporto per pale (6 x)
12 Vite e porzione di collegamento (2x)
13 Gruppo motore
14 Montaggio lampade
15 Unità LED
16 Vetro per lampade
17 Pale (3 x)
18 Vite del pale (6 x)
19 Boccola per viti del pale (6 x)
20 Ricevitore remoto
21 Telecomando
22 aViti per legno (2x)
22 bViti a testa cilindrica M5 (2x)
22 cRondelle (2x)
22 dRondella elastica (2x)
22 eRondella di sicurezza (2x)
23 -
24 Gancio per corda di sicurezza
25 Corda di sicurezza
20
ECO GENUINO-L
24
a. b.
c. d. e.
f. 25

This manual suits for next models

12

Other Casa Fan Fan manuals

Casa Fan ALU 132 Technical document

Casa Fan

Casa Fan ALU 132 Technical document

Casa Fan SPEED2PROTECT 304509 Technical document

Casa Fan

Casa Fan SPEED2PROTECT 304509 Technical document

Casa Fan SafeLine FLOOR2PROTECT Technical document

Casa Fan

Casa Fan SafeLine FLOOR2PROTECT Technical document

Casa Fan Macau Technical document

Casa Fan

Casa Fan Macau Technical document

Casa Fan ECO PLANO II Technical document

Casa Fan

Casa Fan ECO PLANO II Technical document

Casa Fan SafeLine GreyHound TV 36-SL Technical document

Casa Fan

Casa Fan SafeLine GreyHound TV 36-SL Technical document

Casa Fan SPEED 40 Technical document

Casa Fan

Casa Fan SPEED 40 Technical document

Casa Fan MIRAGE 140 Technical document

Casa Fan

Casa Fan MIRAGE 140 Technical document

Casa Fan Eco Genuino-L Technical document

Casa Fan

Casa Fan Eco Genuino-L Technical document

Casa Fan Eco Regento Technical document

Casa Fan

Casa Fan Eco Regento Technical document

Casa Fan Eco Plano Wood Technical document

Casa Fan

Casa Fan Eco Plano Wood Technical document

Casa Fan Auros Cool Technical document

Casa Fan

Casa Fan Auros Cool Technical document

Casa Fan Eco Volare 116 Technical document

Casa Fan

Casa Fan Eco Volare 116 Technical document

Casa Fan ECO NEO III Technical document

Casa Fan

Casa Fan ECO NEO III Technical document

Casa Fan RetroJet User manual

Casa Fan

Casa Fan RetroJet User manual

Casa Fan ECO GENUINO Technical document

Casa Fan

Casa Fan ECO GENUINO Technical document

Casa Fan Eco Elements Technical document

Casa Fan

Casa Fan Eco Elements Technical document

Casa Fan HIGHSTREAM DF800 Eco Technical document

Casa Fan

Casa Fan HIGHSTREAM DF800 Eco Technical document

Casa Fan Eco Pallas Technical document

Casa Fan

Casa Fan Eco Pallas Technical document

Casa Fan AERODYNAMIX ECO Technical document

Casa Fan

Casa Fan AERODYNAMIX ECO Technical document

Casa Fan ECO FIORE Technical document

Casa Fan

Casa Fan ECO FIORE Technical document

Casa Fan Eco NEO III 103 Technical document

Casa Fan

Casa Fan Eco NEO III 103 Technical document

Casa Fan Eco Genuino 122 Technical document

Casa Fan

Casa Fan Eco Genuino 122 Technical document

Casa Fan CLASSIC FLAT-III 132 Technical document

Casa Fan

Casa Fan CLASSIC FLAT-III 132 Technical document

Popular Fan manuals by other brands

Arbonia TECNA manual

Arbonia

Arbonia TECNA manual

AMAZON COMMERCIAL B07XGQ9QJF manual

AMAZON COMMERCIAL

AMAZON COMMERCIAL B07XGQ9QJF manual

KLASS Fan SIROCCO user manual

KLASS Fan

KLASS Fan SIROCCO user manual

Heylo PV 12000 Translation of the original instruction manual

Heylo

Heylo PV 12000 Translation of the original instruction manual

Vortice VORT QUADRO MEDIO I EP AC Instruction booklet

Vortice

Vortice VORT QUADRO MEDIO I EP AC Instruction booklet

Airflow 7006A installation instructions

Airflow

Airflow 7006A installation instructions

Goldair GCPF160 operating instructions

Goldair

Goldair GCPF160 operating instructions

Casablanca M6020-01 user manual

Casablanca

Casablanca M6020-01 user manual

Costway ES10234US manual

Costway

Costway ES10234US manual

Broan SOLITAIRE Series installation instructions

Broan

Broan SOLITAIRE Series installation instructions

Alpha Fan AX20-5B/56 instruction manual

Alpha Fan

Alpha Fan AX20-5B/56 instruction manual

HTW CIRCLE R32 Owners and installation manual

HTW

HTW CIRCLE R32 Owners and installation manual

Jocel JVA030627 instruction manual

Jocel

Jocel JVA030627 instruction manual

System air Fantech FLEX VHR 150R Installation and operation manual

System air

System air Fantech FLEX VHR 150R Installation and operation manual

Zehnder Rittling ComfoAir 155 WM installation instructions

Zehnder Rittling

Zehnder Rittling ComfoAir 155 WM installation instructions

Sulion CAMBIL manual

Sulion

Sulion CAMBIL manual

Emerson Laclede Eco LED CF995BS01 owner's manual

Emerson

Emerson Laclede Eco LED CF995BS01 owner's manual

Turbo TTF-M3 instruction manual

Turbo

Turbo TTF-M3 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.