manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Casa Fan
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. Casa Fan ECO NEO III Technical document

Casa Fan ECO NEO III Technical document

VENTILATEUR DE PLAFOND
DECKENVENTILATOR
CEILING FAN
VENTILATORE DA SOFFITTO
11018v6.2
FR Instructions de montage et
d‘entretien GB Mounting and operating
manual
DE Montage- und Bedienungs-
anleitung IT Istruzioni per il montaggio e l´uso
433,92 MHz
VENTILATEUR DE PLAFOND
DECKENVENTILATOR
433,92 MHz
ECO NEO III
ECO CONCEPT
ECO DYNAMIX II
2
3
DE INHALT
Einzelteile.......................................4 - 5
Sicherheitshinweise.......................11 - 12
Montage Deckenhalter.......................... 14
Zusammenbau.............................. 15 - 20
Aufhängung........................................18
Elektrischer Anschluss ......................... 22
Fertigmontage ............................. 23 - 24
Codierung Fernbedienung.............. 25 - 27
Bedienung.....................................28 -30
Problemlösungen................................. 32
Reinigung/Wartung .............................32
Hinweise und Tipps.............................. 35
Entsorgungshinweise .................... 37 - 38
FR CONTENU
Pièces détachées..............................4 - 5
Consignes de sécurité .......................8 - 9
Montage du support plafonnier ............ 14
Assemblage ................................. 15 - 20
Suspension ........................................ 18
Raccordement électrique...................... 22
Assemblage final .......................... 23 - 24
Appairage télécommande .............. 25 - 27
Fonctionnement .......................... 28 - 30
Dépannage ......................................... 31
Nettoyage / Maintenance ..................... 31
Conseils et astuces.............................. 35
Recyclage.................................... 37 - 38
GB CONTENT
Parts ..............................................6 - 7
Safety instructions......................... 9 - 10
Installation mounting support.............. 14
Assembling.................................. 15 - 20
Suspension ........................................ 18
Electrical connections ......................... 22
Final assembly ............................. 23 - 24
Coding remote control .................. 25 - 27
Operation.................................... 28 - 30
Troubleshooting..................................33
Cleaning / Maintenance........................ 33
Hints and Tips ....................................36
Disposal...................................... 37 - 38
IT INDICE
Componente ....................................6 - 7
Avviso di sicurezza....................... 12 - 13
Montaggio della staffa a soffitto........... 14
Montaggio................................... 15 - 20
Sospensione ....................................... 18
Collegamento elettrico ........................22
Assemblaggio finale...................... 23 - 24
Codifica telecomando.................... 25 - 27
Funzionamento ........................... 28 - 30
Risoluzione dei problemi......................34
Pulizia / Manutenzione ........................34
Suggerimenti e consigli .......................36
Smaltimento................................ 37 - 38
Eco Neo III - Eco Dynamix II - Eco Concept
4








11
12
13
14
15
16
17
18

19
20 21
22
16
16
16
15
19
19
16 b.
b.
a.
a.
a.
F/R OFF
LIGHT FAN
3
Eco Neo III
Eco Concept Eco Dynamix II
5
DE
Deckenhalter
Baldachinschrauben (2x)
Lüsterklemme
Erdungskabel
Anschlusskabel
Baldachin
Baldachin untere Abdeckung
Deckenstange mit Halbkugel
Aufnahme Deckenstange
Schraube Aufn. Deckenstange (2x)
11 Sicherungsstift
12 Splint Sicherungsstift
13 Motoreinheit
14 Obere Abdeckung
15 Flügel (4x, 2x bei Eco Neo III 180)
16 a. Flügelhalter (4x)
16 b. Flügelhalterschrauben (12x)
(nur Eco Neo III + Eco Concept)
17 Untere Abdeckung
18 Fernbedienung
19 Flügelschraube (8 x)
20 Deckenschrauben Holz (2x)
21 Unterlegscheiben (2x)
22 Halter Sicherungsseil mit Schraube
5
FR
Support de montage
Vis du cache de fixation (2x)
Bornier de raccordement
Câble de mise à la terre
Câble de connexion
Cache de fixation
Cache des vis de fixation
Tige de plafond avec demi-sphère
Support tige de plafond
Vis du support de la tige de plafond (2x)
11 Epingle de sécurité
12 Goupille de l’épingle de sécurité
13 Unité moteur
14 Cache supérieur
15 Pales (4x, 2x Eco Neo III 180)
16 a. Support des pales (4x)
16 b. Vis des support des pales (12x)
(seul Eco Neo III + Eco Concept)
17 Cache inférieur
18 Télécommande
19 Vis des pales (8 x)
20 Vis à bois (2x)
21 Rondelle (2x)
22 Crochet pour câble de sécurité
6
Eco Neo III - Eco Dynamix II - Eco Concept








11
12
13
14
15
16
17
18

19
20 21
22
16
16
16
15
19
19
16 b.
b.
a.
a.
a.
F/R OFF
LIGHT FAN
3
Eco Neo III
Eco Concept Eco Dynamix II
IT
Staffa di montaggio
Vite di calotta(2x)
Blocchetto Terminali
Cavo di terra
Cavo di ventilatore
Calotta
Copertura di vite calotta
Asta di prolunga con emisfero
Collegamento per l‘asta soffitto
Vite e porzione di collegamento (2x)
11 Spilla da balia
12 Spinotto
13 Gruppo motore
14 Copertura superiore
15 Pale (4x, 2x Eco Neo III 180)
16 a. Supporto di pales (4x)
16 b. Viti per supporto di pales (12x)
(solo Eco Neo III + Eco Concept)
17 Copertura inferiore
18 Telecomando
19 Viti per pales (8x)
20 Viti per legno (2x)
21 Telecomando
22 Agganciare corda sicurezza c. vite (2x)
7
GB
Hanger Bracket
Canopy Screw (2x)
Terminal Block
Earth Wire
Fan Wire
Canopy
Canopy Screw Cover
Down Rod and Hanger Ball
Downrod Support
Downrod Support Screw (2x)
11 Clevis Pin
12 Hairpin Clip
13 Motor Assembly
14 Upper Cover
15 Blade (4x, 2x at Eco Neo III 180)
16 a. Blade Support (4x)
16 b. Screws for blade Support (12x)
(only for Eco Neo III and Eco Concept)
17 Bottom Decoration Plate
18 Remote Control
19 Blade screw (8x)
20 Bracket Screw for wood (2x)
21 Flat Washer (2x)
22 Support safety rope with screw
8
A propos du mode d’emploi
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le ventilateur plafond CasaFan. Conservez-
le à portée de la main. Ne donnez jamais le ventilateur à une autre personne sans son mode
d’emploi.
Explication des symboles:
Tension électrique gratuite Attention
Met en garde l’utilisateur des dommages
imputables à la tension électrique.
Remarque particulière à l’attention de
l’utilisateur.

FR
Caractéristiques techniques:
Typ Eco Neo III - Eco Dynamix II - Eco Concept
Diamètre 1030 1320 1520 1800
Tension nominale (V/Hz): 100 - 240 ~ 50 - 60
Puissance moteur (W): 21 max. 24 max. 27 max. 30 max.
Classe de protection: I/IP20
Vitesses: 6 (avec télécommande)
Cotes Ø x H (mm) ca. 1022/1320/1520/1800 x 395
Dist. plafond - pales (mm) ca.380/310
Poids (kg): ca. 5,1
Fréquence de maintenance annuelle
Sous réserve de modifications techniques.
Tous les risques électriques ne peuvent pas être décrits dans ces instructions. Il con-
vient de prendre toutes les précautions d’usage. L’installation de ce ventilateur doit
être confiée à un électricien dûment habilité.
PRÉCAUTIONS:
- Le ventilateur est destiné à brasser de l’air ambiant intérieur. L’utilisation dans des machines,
à l’extérieur, dans des garages ou dans des locaux humides, exposés aux risques d’explosion
est interdite.
- La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension secteur effective.
- Le réseau électrique domestique doit être mis à la terre!
- L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé!
- L’emballage doit rester hors de portée des enfants et être recyclé dans le respect du tri sélectif.
- Nous recommandons de recourir aux services d’un électricien qualifié et dûment habilité pour
procéder au branchement électrique, la maintenance ou la réparation de ce ventilateur.
- L’électricité doit être coupée au niveau de tous les pôles avant tout accès à la connexion.
- L’installation électrique doit être conforme à la réglementation en vigueur. Le raccordement
devra se faire via un disjoncteur/interrupteur de proximité multipôlaire, avec une ouverture
de contact d’au moins 3mm (EN60335-1).
- La fixation du ventilateur doit supporter l’équivalent de 4 fois le poids du ventilateur (du fait
de sa rotation).
Traduction de la notice d‘utilisation d‘origine
Technical data:
Type Eco Neo III - Eco Dynamix II - Eco Concept
Diameter (mm) 1030 1320 1520 1800
Mains voltage (V/Hz): 100 - 240 ~ 50 - 60
Power motor (W): 21 max. 24 max. 27 max. 30 max.
Protection clas: I/IP20
No of speeds: 6 (with remote control)
Dimensions Ø x H (mm) ca. 1022/1320/1520/1800 x 395
Dist. ceiling - blades (mm) ca.380/310
Weight (kg): approx. 5,1
Service interval once a year

GB About this operating instructions
Before using the CasaFan ceiling fan, read the operating instructions carefully. Keep the
operating instructions within reach. Never pass the fan onto another person without the
operating instructions.
Explanation of symbols:
Dangerous electric voltage Careful
Warn the user of the dangers caused by
electricity.
Particular note for the user.
9
- Le ventilateur doit être positionné à un endroit sûr qui permettra la libre rotation des pales.
- La distance entre les pales et le sol doit être supérieure ou égale à 2,3 m.
- Le ventilateur doit être correctement mis à la terre.
- Après le montage complet de votre ventilateur, assurez-vous que toutes les connexions sont
parfaitement réalisées et bien serrer les vis et les écrous.
- Si le ventilateur est équipé d’un éclairage, l’ampoule peut être chaude : respecter une dis-
stance de sécurité de 100 cm avec tout matériaux inflammable.
- Le ventilateur peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants à partir de 8
ans) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience et de connaissance, sous surveillange ou s’ils sont conscient de l’utilisation
appropriée du ventilateur et de ses dangers potentiel.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne
doivent pas être fait par des enfants sans surveillance.
- Assurez-vous que le ventilateur est hors tension (disjoncteur !), avant d‘effectuer des travaux
de nettoyage et d‘entretien.
- Si une oscillation inhabituelle est observée, arrêter le ventilateur immédiatement et
contacter le personnel de maintenance ou le fabricant.
- Seul le fabricant ou son service technique sont habilité à remplacer les pièces de sécurité du
système de supportage.
FR
Translation of original instructions
GB
When dealing with electricity, just conforming to all the safety and precautionary
measures can not describe every danger situation. They do not replace sensible pro-
cedures and care, which you have to take into account when first initiating and then
running your ceiling fan.
SAFETY ADVICES:
- This ceiling fan is for circulating room air. Their use in machines, outside, in garages, in moist or
wet rooms or rooms in danger of fire or explosion, is not permitted.
- The voltage details on the rating label are to conform with the available mains voltage.
- The building mains must be earthed!
- Only operate the ceiling fan when completely assembled!
- Dispose of packaging taking the environment into account and keep out of the reach of children.
- It is recommended that a specialist electrician is used for making the electrical connection
and the electrical service/repairs to this ceiling fan.
- Before accessing the connection, all current carrying conductors are to be isolated. The
mains connections to which you are connected is to comply with current specifications.
- The wire connection is to be provided with a multi-pole isolator with contact gaps of at least 3 mm.
- The construction and fixture of the holder and ceiling is to be able to bear 4 times the weight
of the fan when being moved.
- Choose a safe place for installation and make sure that there are no objects within the area
of rotation.
- None of the fan blades are to be less than 2.30 m from the ground.
- The ceiling fan must be correctly earthed.
- Before first using after the setup, all electrical and mechanical connections are to be checked
in order to prevent any fall, fire or electric shock.
- Optional light kits for your ceiling fan could be very hot! A safety distance between the
lamp and inflammable materials (curtains, wall, etc.) has the be at least 100 cm.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understands the hazards involved.
- Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
- Ensure that the fan is switched off from the supply mains before service and maintenance.
- WARNING: lf unusual oscillating movement is observed , immediately stop using the ceiling
fan and contact the manufacturer, its service agent or suitably qualified persons.
- The replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the
manufacturer, its service agent or suitably qualified persons.
10
11
DE
Technische Daten:
Typ Eco Neo III - Eco Dynamix II - Eco Concept
Durchmesser (mm) 1030 1320 1520 1800
Nennspannung (V/Hz) 100 - 240 ~ 50 - 60
Leistung Motor (W) 21 max. 24 max. 27 max. 30 max.
Schutzklasse/Schutzart I/IP20
Stufen 6 (mit Fernbedienung)
Maße Ø x H (mm) ca. 1022/1320/1520/1800 x 395
Abstand Decke-Flügel (mm) ca.380/310
Gewicht (kg) ca. 5,1 kg
Wartungszyklus jährlich
Technische Änderungen vorbehalten.
Über diese Bedienungsanweisung
Bevor Sie den CasaFan-Deckenventilator benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanweisung
aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung griffbereit auf. Geben Sie den
CasaFan-Ventilator nie ohne Bedienungsanweisung an andere Personen weiter.
Zeichenerklärung:
Gefährliche elektrische Spannung Achtung
Warnt den Benutzer vor Schäden, die durch
elektrische Spannung verursacht werden.
Besonderer Hinweis für den Benutzer.

Alle hier genannten Sicherheitsmaßnahmen im Umgang mit elektrischem Strom erset-
zen ein vernünftiges und umsichtiges Handeln nicht. Es können nicht alle vorstellbaren
potentiellen Gefahren beschrieben werden, die bei der Montage und Inbetriebnahme
Ihres Ventilators entstehen können.
SICHERHEITSHINWEISE:
- Dieser Ventilator dient zur Luftumwälzung der Raumluft. Der Einsatz in Maschinen, im Freien, in
Garagen, sowie in feuchten, nassen, feuer- und explosionsgefährdeten Räumen ist nicht gestattet.
- Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.
- Das Hausnetz muss geerdet sein!
- Gerät darf nur vollständig montiert betrieben werden!
- Verpackungsmaterial umweltbewusst und für Kinder unzugänglich entsorgen.
- Den elektrischen Anschluss und die elektrische Wartung dieses Ventilators darf nur ein ausgebil-
deter Elektriker, eine Elektrofachkraft oder eine enstprechend qualifizierte Person durchführen.
- Vor Zugang an den Anschluss und der Montage muss der Strom allpolig abgestellt werden. Der
Netzanschluss, an welchen Sie angeschlossen sind, muss den geltenden Normen entsprechen.
- Der Festanschluss muss mit einer Allpoltrennung mit Kontaktabstandsöffnung von mindestens
3 mm versehen sein.
- Die Struktur der Decke und u. U. der Anschlussdose müssen das 4 fache Gewicht des
Ventilators (aufgrund der Bewegung) tragen können.
Original-Bedienungsanleitung
Sulle istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il ventilatore di soffito CasaFan, leggete con attenzione le relative istruzioni
e conservatele a portata di mano. In caso di trasferimento del ventilatore a terzi, accludete
sempre le relative istruzioni per l’uso.
Significato dei simboli:
Pericolo tensione elettrica Attenzione
Avverte l’utente del rischio di danno provo-
cato da tensione elettrica.
Avvertenza per l’utente.

Dati tecnici:
Tipo Eco Neo III - Eco Dynamix II - Eco Concept
Diametro (mm) 1030 1320 1520 1800
Tensione di rete (V): 100 - 240 ~ 50 - 60
Potenza motore (W): 21 max. 24 max. 27 max. 30 max.
Classe di protezione: I/IP20
Regolazioni velocità: 6 (con telecomando)
Dimensione Ø x alt.: (mm) ca. 1022/1320/1520/1800 x 395
Dist. soffitto - pales (mm) ca.380/310
Peso: (kg): ca. 5,1
Ciclo di manutenzione annualmente
Con riserva di modifiche tecniche.
IT
12
DE - Wählen Sie einen sicheren, ungefährlichen Ort, an dem keine Gegenstände in den Lauf der
Flügel geraten können.
- Keines der Ventilatorblätter darf sich unter einem Fußbodenabstand von 2,30 m befinden.
- Der Ventilator muss richtig geerdet sein.
- Vor Inbetriebnahme die fachgerechte Montage sowie alle elektrischen Anschlüsse nochmals
überprüfen, um jegliche Fall-, Feuer- oder Elektroschock-Gefahr zu verhindern.
- Eventuelle Lampen am Ventilator können sehr heiß werden! Ein Sicherheitsabstand zu
brennbaren Materialien von 100 cm muss eingehalten werden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen
eingesetzt werden, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Be-
nutzung des Geräts in einer sicheren Weise gegeben wurde und sie verstehen, welche Ge-
fahrenen damit verbunden sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Stellen Sie sicher, dass der Ventilator vom Versorgungsnetz getrennt ist (Sicherung!), bevor
Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen.
- Falls eine ungewöhnliche Pendelbewegung zu beobachten ist, stellen Sie sofort die Be-
nutzung des Deckenventilators ein und setzen Sie sich mit dem Hersteller, seinem Kunden-
dienst oder einer entsprechend qualifizierten Person in Verbindung.
- Der Austausch von Teilen des Aufhänge-Sicherungssystems darf nur dem Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer entsprechend qualifizierten Person erfolgen.
Traduzione delle istruzioni originali
Le misure di sicurezza e le precauzioni qui contenute non contemplano tutte le pos-
sibili situazioni di pericolo comportate dalla presenza di corrente elettrica e non pos-
sono certamente sostituire una condotta ragionevole e cauta, che è sempre necessario
tenere durante la messa in funzione e l’esercizio del ventilatore.
NOTE DELLA SICUREZZA:
- Il ventilatore svolge funzioni di ricircolo dell’aria nel locale. Non è consentito l’impiego del
ventilatore all’interno di macchinari, in luoghi aperti non protetti, garage e locali umidi o con
rischio d’incendio ed esplosione.
- I valori di tensione riportati sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di alimentazione.
- L’impianto domestico deve essere dotato di messa a terra.
- L’apparecchio può essere utilizzato solo a montaggio completato!
- Smaltire l’imballo in modo ecologico, tenendolo lontano dalla portata dei bambini.
- Si consiglia di affidare le operazioni di collegamento ad un elettricista specializzato.
- Prima di procedere al collegamento, è necessario interrompere l’alimentazione a tutti i poli.
- L’impianto di alimentazione al quale ci si collega deve essere conforme alle norme vigenti. Il
collegamento fisso deve essere dotato di sezionatore onnipolare con distanza di contatto di
almeno 3 mm
- La struttura del supporto e della scatola d’uscita devono essere in grado di sopportare 4 volto
il peso del ventilatore (in movimento).
- Scegliere una posizione sicura non pericolosi per l‘installazione. Assicurarsi che non siano
presenti ostacoli nel raggio di rotazione.
- Nessuna delle pale del ventilatore deve trovarsi ad una distanza da terra inferiore a 2,30 m
- Il ventilatore deve essere dotato di messa a terra conforme.
- Dopo l’installazione, controllare il montaggio e tutti i collegamenti elettrici, in modo da
evitare eventuali rischi di caduta, incendio o shock elettrico.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa dagli 8 anni in su
e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e
conoscenza, se non siano controllati o istruiti all‘uso dell‘apparecchio in modo sicuro e
capisce l‘rischi coinvolti.
- I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. Pulizia e manutenzione utente non deve
essere fatta da bambini senza supervisione.
- Accertarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete elettrica (! Fusibile), prima di
effettuare la pulizia e la manutenzione.
- Se si osserva un movimento a pendolo insolito, smettere di usarlo immediatamente cessare
di utilizzare il ventilatore a soffitto e contattare il costruttore o dal suo servizio o una per-
sona qualificata in connessione.
- La sostituzione di parti del sistema di backup sospensione può solo il produttore, il suo
agente servizio o una persona qualificata si verifica.
IT
13
min. 21 kg !
FR
Fixer le support de suspension en utilisant les vis et les rondelles plates adaptées à votre
plafond (vis et chevilles non fournies).
Mettre en place les 2 vis du cache. (Ne serrez pas)!
DE
Befestigen Sie den Deckenhalter mit 2 Schrauben und Unterlegscheiben an der Decke. Verwen-
den Sie nur die für Ihre Deckenart geeigneten Schrauben und Dübel (nicht im Lieferumfang).
Schrauben Sie die beiden Baldachinschrauben von unten in den Deckenhalter (nicht festzie-
hen!).
GB
Securely attach the hanger bracket to the ceiling joist using the lag bolts and flat washers
supplied. Use only for your type of ceiling suitable screws and bolts (not supplied).
Pre-install two canopy screws from below into the hanger bracket. (Do not tighten)!
IT
Fissare la staffa di sospensione attento a trave a soffitto utilizzando le viti mordenti, rondelle
piane e rondelle in dotazione. Utilizzare solo per il tipo di soffitto viti e tasselli (non forniti)
adatti. Vite 2 viti a baldacchino dal basso nella staffa di montaggio. (Non serrare)!
14

20
21
20
21
FR
Fixer le crochet pour la corde de sécurité avec une vis et une rondelle au plafond. Utilisez
uniquement vis et chevilles adaptées à votre plafond (non fournies).
DE
Befestigen Sie den Haken für das Sicherungsseil mit einer Schraube und Unterlegscheibe an der
Decke. Verwenden Sie nur die für Ihre Deckenart geeigneten Schrauben und Dübel (nicht im
Lieferumfang).
GB
Fasten the hook for the safety cable with a screw and washer on the ceiling. Use only screws
and plugs suitable for your type of ceiling (not included).
IT
Attaccare il gancio per la fune di sicurezza con vite e rondella sul soffitto. Usare solo per il
tipo di soffitto viti e tasselli adatti (non in dotazione).
15
22

FR
Retirez l’épingle et la goupille de sécurité de la tige de plafond et réservez les pour une utili-
sation ultérieure.
Assembler le cache de fixation, le cache des vis et la cache supérieur avec la tige.
DE
Entfernen Sie den Sicherungsstift und den Sicherungssplint aus der Deckenstange und legen
Sie diese für die spätere Verwendung beiseite.
Setzen Sie den Baldachin, die untere Baldachinabdeckung und die Abdeckung der Aufnahme
der Deckenstange wie gezeigt mit der Deckenstange zusammen.
GB
Uninstall the clevis pin from the downrod, retain the clevis pin and hairpin clip for later.
Install the canopy, canopy ring and motor coupling cover through downrod.
IT
Rimuovere il spilla da balia e il spinotto dallo asta di prolunga e metterli per un uso successivo
da parte. Mettere il calotta, il copertura die vite calotta e il copertura superiore,
come mostrato con l‘asta soffitto insieme.
16

11
12


14
17
FR
Dévissez les deux vis de la pièce du moteur destinée à recevoir la tige. Mettez la tige en place et
insérez l’épingle de sécurité dans l‘ouverture prévue et fermer avec la goupille. Resserrer les deux
vis de la pièce du moteur à fond.
DE
Lösen Sie die beiden Schrauben an der Deckenstangenaufnahme am Motor und führen sie die
Deckenstange in die Aufnahme ein. Stecken Sie den Sicherungsstift durch die vorgesehene
Öffnung und sichern Sie diesen mit dem Sicherungssplint. Ziehen Sie die beiden Schrauben an der
Deckenstangenaufnahme wieder fest an.
GB
Unscrew the two screws at the downrod support at the motor and insert the downrod into the
support. Insert the clevis pin through the opening provided and secure it with the hairpin clip.
Tighten the two screws on the downrod support.
IT
Svitare le due viti sul collegamento per l‘asta soffitto. Inserire l‘asta di prolunga nella Collega-
mento per l‘asta soffitto. Inserire il spilla da balia attraverso l‘apertura prevista e fissarlo con
la spinotto. il perno di bloccaggio attraverso l‘apertura prevista e fissarlo con la coppiglia.
Serrare le due viti sul ricevitore asta di soffitto di nuovo saldamente.
4.
3.
3.
1.
2.



14
11
12


13
13


18
FR
Suspendez le ventilateur de plafond pré-assemblé dans le support de fixation au plafond.
Placer la corde de sécurité dans le crochet prévu et tirez-la fermement vers le bas, de manière
à la bloquer dans le crochet et l’empêcher de ressortir.
DE
Hängen Sie den vormontierten Deckenventilator in den Deckenhalter. Hängen Sie das Siche-
rungsseil in den dafür vorgesehenen Haken und ziehen Sie dieses fest nach unten, um es gegen
Herausspringen zu sichern.
GB
Hang the pre-mounted ceiling fan into the ceiling bracket. Hang the safety cable in the hook
provided for this purpose and pull it tightly downwards to secure it against leaking.
IT
Appendere la ventiltaore de soffito pre-assemblato nella staffa di montaggio. Tirare la corda di
sicurezza nel gancio fornito e tirarlo saldamente, in modo da essere protetti contro saltare fuori.

22
22
19
FR
Eco Dynamix II : Fixer les pales (2/3/4) au moteur à l‘aide de vis à pales et de supports de
pales.
Eco Neo III/Eco Concept : Fixez les supports de pales aux pales comme indiqué avec les vis
des supports de pales. Visser les supports de pales (2/3/4) au moteur à l‘aide de 2 vis à pales
chacune.
DE
Eco Dynamix II: Befestigen Sie die 2/3/4 Flügel mit Flügelschrauben und den Flügelhaltern am
Motor. Eco Neo III/Eco Concept: Befestigen Sie die Flügelhalter wie gezeigt mit den Flügel-
halterschrauben an den 2/3/4 Flügeln. Schrauben Sie die 2/3/4 Flügelhalter mit je 2 Flügel-
schrauben am Motor fest.
GB
Eco Dynamix II: Fasten the 2/3/4 blades to the motor with blade screws and blade supports.
Eco Neo III/Eco Concept: Fasten the blade supports to the 3/4 blades as shown with the
screws for blades support. Screw the 2/3/4 blade supports to the motor with 2 blade screws
each.
IT
Eco Dynamix II: Fissare le 2/3/4 pales al motore con viti ad pale e supporto di pales.
Eco Neo III/Eco Concept: Fissare i supporto di pales (2/3/4) delle pales come mostrato in figu-
ra con le viti dei pales. Avvitare i supporti a al motore con 2 viti per pales ciascuna.
13
16
19
19
16
16
16
15
15
16
a.
a.
b.
Eco Neo III
Eco Concept Eco Dynamix II
15
4
4
4
4
3
3
3
4
3
4
4
4
4
3
3
3
4
FR
Visser 2, 3 ou 4 pales avec 2 vis chacune aux trous avec les repères 3/4, selon vos souhaits.
DE
Schrauben Sie, je nach Wunsch, 2, 3 oder 4 Flügel mit je 2 Schrauben an den Bohrungen mit
den Markierungen 3/4.
GB
Screw 2, 3 or 4 wings with 2 screws each to the holes with the markings 3/4, according to
your wishes.
IT
Avvitare 2, 3 o 4 pales con 2 viti ciascuna ai fori con le marcature 3/4, secondo i vostri desi-
deri.
20

This manual suits for next models

2

Other Casa Fan Fan manuals

Casa Fan ECO GENUINO Technical document

Casa Fan

Casa Fan ECO GENUINO Technical document

Casa Fan CLASSIC ROYAL 180 Technical document

Casa Fan

Casa Fan CLASSIC ROYAL 180 Technical document

Casa Fan SV40-SM Technical document

Casa Fan

Casa Fan SV40-SM Technical document

Casa Fan SPEED 40 Technical document

Casa Fan

Casa Fan SPEED 40 Technical document

Casa Fan Eco Genuino 122 Technical document

Casa Fan

Casa Fan Eco Genuino 122 Technical document

Casa Fan SafeLine FLOOR2PROTECT Technical document

Casa Fan

Casa Fan SafeLine FLOOR2PROTECT Technical document

Casa Fan Eco Elements Technical document

Casa Fan

Casa Fan Eco Elements Technical document

Casa Fan AIROS ECO SILENT Technical document

Casa Fan

Casa Fan AIROS ECO SILENT Technical document

Casa Fan ECO AVIATOS 132 Technical document

Casa Fan

Casa Fan ECO AVIATOS 132 Technical document

Casa Fan RetroJet User manual

Casa Fan

Casa Fan RetroJet User manual

Casa Fan TITANIUM 105 Technical document

Casa Fan

Casa Fan TITANIUM 105 Technical document

Casa Fan HIGHSTREAM DF800 Eco Technical document

Casa Fan

Casa Fan HIGHSTREAM DF800 Eco Technical document

Casa Fan AEROPLAN ECO Technical document

Casa Fan

Casa Fan AEROPLAN ECO Technical document

Casa Fan ALU 132 Technical document

Casa Fan

Casa Fan ALU 132 Technical document

Casa Fan Airos Eco SV 35 Technical document

Casa Fan

Casa Fan Airos Eco SV 35 Technical document

Casa Fan Speed 40 G Technical document

Casa Fan

Casa Fan Speed 40 G Technical document

Casa Fan ECO PLANO II Technical document

Casa Fan

Casa Fan ECO PLANO II Technical document

Casa Fan Eco Genuino 122 Technical document

Casa Fan

Casa Fan Eco Genuino 122 Technical document

Casa Fan ECO PLANO II Technical document

Casa Fan

Casa Fan ECO PLANO II Technical document

Casa Fan CLASSIC FLAT-III 132 Technical document

Casa Fan

Casa Fan CLASSIC FLAT-III 132 Technical document

Casa Fan TRADITION TV 30 CH Technical document

Casa Fan

Casa Fan TRADITION TV 30 CH Technical document

Casa Fan AERODYNAMIX ECO Technical document

Casa Fan

Casa Fan AERODYNAMIX ECO Technical document

Casa Fan Eco Volare 116 Technical document

Casa Fan

Casa Fan Eco Volare 116 Technical document

Casa Fan Eco Plano Wood Technical document

Casa Fan

Casa Fan Eco Plano Wood Technical document

Popular Fan manuals by other brands

Monte Carlo Fan Company 5PPR54XX Owner's guide and installation instructions

Monte Carlo Fan Company

Monte Carlo Fan Company 5PPR54XX Owner's guide and installation instructions

EWT AERO360 user manual

EWT

EWT AERO360 user manual

Fanimation Torto FP7900MG owner's manual

Fanimation

Fanimation Torto FP7900MG owner's manual

Elba ESF-A1631D(BL) owner's manual

Elba

Elba ESF-A1631D(BL) owner's manual

Greenheck AER Installation, operation and maintenance manual

Greenheck

Greenheck AER Installation, operation and maintenance manual

Fanelite FANDC52N user manual

Fanelite

Fanelite FANDC52N user manual

briebe TFN-123015.1 instruction manual

briebe

briebe TFN-123015.1 instruction manual

Panasonic FY-650ZDY8 operation instruction

Panasonic

Panasonic FY-650ZDY8 operation instruction

Hunter Parkview 50999 installation manual

Hunter

Hunter Parkview 50999 installation manual

CSR Bradford Maestro BAL product manual

CSR

CSR Bradford Maestro BAL product manual

El Corte Inglés CURAZAO manual

El Corte Inglés

El Corte Inglés CURAZAO manual

Casablanca Zephair owner's manual

Casablanca

Casablanca Zephair owner's manual

Home Decorators 51505 Use and care guide

Home Decorators

Home Decorators 51505 Use and care guide

ORIGO Brevis TF-M15 instruction manual

ORIGO

ORIGO Brevis TF-M15 instruction manual

Nordic Home FT-527 user manual

Nordic Home

Nordic Home FT-527 user manual

emerio FN-114204.11 instruction manual

emerio

emerio FN-114204.11 instruction manual

Pro-Elec PEL00303 instructions

Pro-Elec

Pro-Elec PEL00303 instructions

Vents VDO Series user manual

Vents

Vents VDO Series user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.