EWT AERO360 User manual

www.ewt-france.com
MANUEL D’UTILISATION / USER MANUAL / GEBRUIKSHANDLEIDING
FR EN NL
AERO360
MODEL
FR | Merci d’avoir acheté le ventilateur de table, AERO360
EWT®. Vous pouvez être sûr qu’avec EWT®, vous avez acquis
un produit de haute qualité conçu pour un fonctionnement
optimal. POUR VOTRE SÉCURITÉ: LIRE ATTENTIVEMENT ET
COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
EN | Thank you for purchasing this fan table, AERO360 EWT®.
You can be sure that with EWT®, you have bought a top-
quality product which is designed for optimal performance.
FOR YOUR SAFETY: PLEASE READ CAREFULLY AND ENSURE
THAT YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
NL | Bedankt dat u de tafelventilator, AERO360 van EWT®
heeft gekocht. U kunt er zeker van zijn dat u met EWT®een
kwaliteitsproduct hebt aangeschaft, speciaal ontworpen voor
een optimale werking. VOOR UW VEILIGHEID: ZORG DAT U
ALLE AANWIJZINGEN AANDACHTIG LEEST EN BEGRIJPT
Aero360.indd 1 29/11/18 09:52

FR EN NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
2
1. Socle
2. Boutons de contrôle
3. Lumière LED d’indications
4. Grille avant
5. Point de pivot – d’oscillation
6. Protection arrière
7. Corps du ventilateur
8. Câble électrique
1. Latch
2. Control buttons
3. LED indicator light
4. Front fan guard
5. Pivot/Oscillation point
6. Back protection
7. Fan body
8. Electrical cable
1. Voetstuk
2. Bedieningsknoppen
3. LED-controlelampje
4. Voorste rooster
5. Spil- / draaipunt
6. Achterste beveiliging
7. Behuizing van de ventilator
8. Stroomsnoer
EN NLFR
FR ELEMENTS DE L’APPAREIL / EN PARTS OF THE DEVICE / NL ONDERDELEN VAN HET TOESTEL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cher Client,
Merci de lire attentivement les
instructions avant d’utiliser cet
appareil, une utilisation incor-
recte risquant de l’endommager.
Soyez particulièrement attentif
aux consignes de sécurité. Si vous
conez cet appareil à un autre utili-
sateur, remettez-lui ce manuel. Cet
appareil répond aux prescriptions
en matière de sécurité concernant
les appareils électriques. Une uti-
lisation non conforme peut cepen-
dant provoquer des dommages aux
personnes et aux biens. Lisez at-
tentivement la totalité du présent
mode d’emploi avant la mise en
service de l’appareil. Conservez le
mode d’emploi, le certicat de ga-
rantie et le reçu, ainsi que, dans la
mesure du possible, l’emballage.
• Cet appareil est conçu exclusive-
ment pour une utilisation privée
et pour l’usage prévu. Les utilisa-
tions autres que celles prévues
ne sont pas autorisées et peuvent
être dangereuses.
• DANGER ! Ne placez jamais
l’appareil sous une source d’eau
(pluie, robinet…), risque de choc
électrique.
• ATTENTION – N’UTILISEZ JA-
MAIS CET APPAREIL DANS UNE
PIECE HUMIDE TELLE QUE SALLE
Aero360.indd 2 29/11/18 09:52

FR EN NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
3
1. Voetstuk
2. Bedieningsknoppen
3. LED-controlelampje
4. Voorste rooster
5. Spil- / draaipunt
6. Achterste beveiliging
7. Behuizing van de ventilator
8. Stroomsnoer
FR ELEMENTS DE L’APPAREIL / EN PARTS OF THE DEVICE / NL ONDERDELEN VAN HET TOESTEL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cher Client,
Merci de lire attentivement les
instructions avant d’utiliser cet
appareil, une utilisation incor-
recte risquant de l’endommager.
Soyez particulièrement attentif
aux consignes de sécurité. Si vous
conez cet appareil à un autre utili-
sateur, remettez-lui ce manuel. Cet
appareil répond aux prescriptions
en matière de sécurité concernant
les appareils électriques. Une uti-
lisation non conforme peut cepen-
dant provoquer des dommages aux
personnes et aux biens. Lisez at-
tentivement la totalité du présent
mode d’emploi avant la mise en
service de l’appareil. Conservez le
mode d’emploi, le certicat de ga-
rantie et le reçu, ainsi que, dans la
mesure du possible, l’emballage.
• Cet appareil est conçu exclusive-
ment pour une utilisation privée
et pour l’usage prévu. Les utilisa-
tions autres que celles prévues
ne sont pas autorisées et peuvent
être dangereuses.
• DANGER ! Ne placez jamais
l’appareil sous une source d’eau
(pluie, robinet…), risque de choc
électrique.
• ATTENTION – N’UTILISEZ JA-
MAIS CET APPAREIL DANS UNE
PIECE HUMIDE TELLE QUE SALLE
DE BAIN OU À PROXIMITÉ D’UN
LAVABO, D’UNE BAIGNOIRE,
D’UNE DOUCHE, D’UNE PISCINE,
ETC…
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants à partir de 8
ans, par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
manquant d’expérience et de
connaissances à condition
qu’elles aient été placées sous
surveillance ou qu’elles aient
reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent
les dangers encourus.
• Les enfants ne doivent pas avoir
accès, ni jouer avec l’appareil.
• Cet appareil ne peut être nettoyé
ou utilisé par des enfants sans
supervision. Tenir l’appareil hors
de portée des enfants de moins
de trois ans ou maintenir une
surveillance constante.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans
peuvent allumer/éteindre l’appa-
reil sous réserve qu’il ait été pla-
cé ou installé dans une position
d’utilisation normale, uniquement
sous la supervision d’un adulte et
après avoir reçu des instructions
concernant l’utilisation sûre de
l’appareil et compris les risques
encourus. Les enfants âgés de 3 à
8 ans ne peuvent brancher, régler
Aero360.indd 3 29/11/18 09:52

FR EN NL FR EN NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
4
et nettoyer l’appareil ni effectuer
d’opérations de maintenance.
• ATTENTION : An d’éviter tout
danger dû au réarmement
intempestif du coupe-circuit
thermique,cetappareilnedoitpas
être alimenté par l’intermédiaire
d’un interrupteur externe, comme
une minuterie, un programmateur,
un système de commande à
distance ou être connecté à un
circuit qui est régulièrement mis
sous tension et hors tension par
le fournisseur d’électricité.
• N’utilisez pas un appareil endom-
magé.Vériezrégulièrementque
l’appareil et le cordon d’alimen-
tation ne soient pas abîmés. Si
le cordon électrique est endom-
magé, il doit être remplacé par le
fabricant, par un technicien agréé
ou toute personne qualiée an
d’éviter tout danger.
• Branchez l’appareil sur le courant
alternatif de 230 volts.
• Branchez l’appareil uniquement
sur une installation électrique
conforme aux normes en
vigueur avec une protection de
circuit temporisée. Vériez que
l’intensité maximale de tous
les appareils se trouvant sur ce
disjoncteur ne puisse dépasser
l’intensité du disjoncteur (16A).
• Les réparations sur les appareils
électriques doivent être effec-
tuées uniquement par un profes-
sionnel qualié. Une réparation
non conforme peut entraîner des
risques importants pour l’utilisa-
teur.
• Ne pas utiliser de multiprises,
de rallonge, d’adaptateur pour le
branchement de l’appareil, risque
de surchauffe et d’incendie.
• Par mesure de sécurité,
débrancher l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant toute
absence prolongée.
• Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation, mais sur la prise
elle-même pour le débrancher.
• Ne pas utiliser l’appareil si
le cordon d’alimentation se
trouve sous/sur l’appareil. La
prise doit être accessible après
l’installation.
• Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation pour déplacer
l’appareil. Veillez toujours à ce
que le cordon d’alimentation
soit libre en cas de changement
d’emplacement. N’enroulez
jamais le cordon d’alimentation
autour de l’appareil.
• Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne présente pas
de risque de faire trébucher.
• Ne pas recouvrir le cordon
d’alimentation par un tapis,
moquette, couverture...
• Toujours tenir la prise lorsque
vous branchez ou débranchez
l’appareil. Ne débranchez jamais
en tirant sur le cordon. Risque de
choc électrique et de dommage.
• Arrêtez d’abord l’appareil avant de
retirer la prise secteur.
• Ne pas placer l’appareil juste en
dessous d’une prise murale ou
d’un boîtier de connexion.
• L’appareil doit être stocké dans un
endroit sec, à l’abri de l’humidité et
dont la température est comprise
entre 15°C et 25°C.
• N’immergez ou ne poser jamais
l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide. Débranchez immédiate-
ment la prise secteur si l’appareil
se retrouve mouillé ou humide.
• N’utilisez pas l’appareil avec les
mains mouillées ou humides.
• N’utilisez pas l’appareil en
extérieur (il n’est pas conçu pour
une utilisation en plein air).
• Ne laissez pas l’appareil en
marche sans surveillance.
• Ne pas poser d’objets sur le
dessus de l’appareil.
• Ne pas s’assoir sur l’appareil.
• Ne soumettez pas l’appareil à
la chaleur (radiateur, four…), au
rayonnement solaire direct ou à
l’humidité.
• Toujours utiliser l’appareil vertica-
lement.
Aero360.indd 4 29/11/18 09:52

FR EN NL FR EN NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
5
tuées uniquement par un profes-
sionnel qualié. Une réparation
non conforme peut entraîner des
risques importants pour l’utilisa-
teur.
• Ne pas utiliser de multiprises,
de rallonge, d’adaptateur pour le
branchement de l’appareil, risque
de surchauffe et d’incendie.
• Par mesure de sécurité,
débrancher l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant toute
absence prolongée.
• Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation, mais sur la prise
elle-même pour le débrancher.
• Ne pas utiliser l’appareil si
le cordon d’alimentation se
trouve sous/sur l’appareil. La
prise doit être accessible après
l’installation.
• Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation pour déplacer
l’appareil. Veillez toujours à ce
que le cordon d’alimentation
soit libre en cas de changement
d’emplacement. N’enroulez
jamais le cordon d’alimentation
autour de l’appareil.
• Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne présente pas
de risque de faire trébucher.
• Ne pas recouvrir le cordon
d’alimentation par un tapis,
moquette, couverture...
• Toujours tenir la prise lorsque
vous branchez ou débranchez
l’appareil. Ne débranchez jamais
en tirant sur le cordon. Risque de
choc électrique et de dommage.
• Arrêtez d’abord l’appareil avant de
retirer la prise secteur.
• Ne pas placer l’appareil juste en
dessous d’une prise murale ou
d’un boîtier de connexion.
• L’appareil doit être stocké dans un
endroit sec, à l’abri de l’humidité et
dont la température est comprise
entre 15°C et 25°C.
• N’immergez ou ne poser jamais
l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide. Débranchez immédiate-
ment la prise secteur si l’appareil
se retrouve mouillé ou humide.
• N’utilisez pas l’appareil avec les
mains mouillées ou humides.
• N’utilisez pas l’appareil en
extérieur (il n’est pas conçu pour
une utilisation en plein air).
• Ne laissez pas l’appareil en
marche sans surveillance.
• Ne pas poser d’objets sur le
dessus de l’appareil.
• Ne pas s’assoir sur l’appareil.
• Ne soumettez pas l’appareil à
la chaleur (radiateur, four…), au
rayonnement solaire direct ou à
l’humidité.
• Toujours utiliser l’appareil vertica-
lement.
• Faites attention aux risques de
dommages que présentent les
arêtes vives de l’appareil.
• S’assurer que les meubles, les
rideaux ou les autres matériaux
combustibles sont positionnés à
plus d’un (1) mètre de l’appareil.
• Avant de nettoyer l’appareil,
toujours débrancher la prise
secteur.
• AVERTISSEMENT : Ne pas couvrir
l’appareil. Ne pas placer de
matériaux ou de vêtements sur
l’appareil ou entraver la circulation
d’air autour de l’appareil.
• NE PAS BLOQUER LA
VENTILATION ! Vériez
régulièrement que les entrées
et sorties d’air ne soient pas
obstruées.
• Ne rien introduire à travers la grille
de protection (doigt, stylo, outil…)
• Ne jamais utiliser l’appareil si
les grilles de protections ne sont
pas installées conformément à la
notice.
• Ne pas démonter la grille de
protection pour le nettoyage.
• Ne pas placer l’arrivée d’air de
l’appareil à proximité de murs ou
de rideaux (1m). L’obstruction
du passage de l’air risquant de
réduiresonecacité.
Aero360.indd 5 29/11/18 09:52

FR EN NL FR EN NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
6
CARACTÉRISTIQUES
Modèle AERO360
Nombre de vitesses 3
Oscillation Oui : Automatique – 360°
Inclinaison réglable Oui : Manuelle – 90°
Modes Normal, Naturel, Nuit
Minuterie 1 – 2 – 4 – 8H
Nombre de pales 3
Matière des pales Plastique
Matière grille Plastique
Diamètre grille 25cm
Grille démontable Non
Poignée Oui
Puissance 45W
Tension 220-240V~
Fréquence 50HZ
Dimension produit (LxPxH) L22,5 x P20,4 x H34
Poids produit 1.9kg
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Veuillez lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour une
consultation ultérieure.
2. Vériez si la tension de votre réseau électrique local
correspondàcellequiguresurl’appareil.
3. Avant la première utilisation, retirez les lms ou
autocollants protecteurs de l’appareil.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
A. Mise en marche / Arrêt de l’appareil
B. Contrôle des vitesses
C. Contrôle des modes de ventilation
D. Contrôle de la minuterie
E. Mise en marche / Arrêt de l’oscillation
MISE EN MARCHE / ARRÊT DE L’APPAREIL (A)
Ceboutonestutiliséandemettreenmarcheouéteindre
l’appareil par une simple pression sur le bouton. Lors de la
mise en marche, l’appareil est réglé sur le mode de ventilation
normal et vitesse faible par défaut.
CONTRÔLE DES VITESSES (B)
Ce bouton est utilisé an de sélectionner la vitesse de
ventilation – Faible , Moyenne , Forte .
Un indicateur lumineux indiquera la vitesse sélectionnée.
Lors de la mise en marche de l’appareil, la vitesse sera faible
par défaut. Pressez une fois sur le bouton pour la vitesse
moyenne, pressez une seconde fois pour la vitesse rapide.
En appuyant de nouveau, l’appareil reviendra à la vitesse
faible.
CONTRÔLE DES MODES DE VENTILATION (C)
Ce bouton est utilisé an de pouvoir sélectionner un des
différents modes de ventilation préprogrammés – Normal,
Naturel , Nuit . Lors de la mise en marche de l’appareil,
le mode sera réglé sur Normal par défaut sans qu’aucun
indicateur lumineux n’apparaisse.
Appuyez une fois pour mettre en marche le mode Naturel et
une deuxième fois pour le mode Nuit.
Mode Normal : La ventilation est régulière en fonction de la
vitesse sélectionnée (Faible, Moyenne, Forte)
Mode Naturel :
L’indicateur s’illumine pour la mise en marche du mode
Naturel. La vitesse de ventilation alternera automatiquement
entreFaible, MoyenneetRapideand’imiter lesvariations
naturelles de la vitesse du vent.
Mode Nuit :
L’indicateur s’illumine pour la mise en marche du mode
Nuit.
En fonction de la vitesse de ventilation sélectionnée
au moment où le Mode Nuit est activé, l’appareil va
automatiquement diminuer la vitesse de ventilation à des
intervalles de 30min.
• Vitesse Forte avec Mode Normal de ventilation : 30min
➜Vitesse Moyenne avec Mode Naturel de ventilation :
30min ➜Vitesse Faible avec Mode Naturel de ventilation
• Vitesse Moyenne avec Mode Naturel de ventilation :
30min ➜Vitesse Faible avec Mode Naturel de ventilation
• Vitesse Faible avec Mode Naturel de ventilation
CONTRÔLE DE LA MINUTERIE (D)
La fonction minuterie 8H permet de programmer l’arrêt de
votre appareil au bout de 1, 2, 4 ou 8 heures.
Pour cela, simplement appuyer sur le bouton de contrôle
de la minuterie pour sélectionner la programmation d’arrêt
souhaité à l’aide de l’indicateur lumineux.
Pour une ventilation sans interruption, assurez-vous que
l’indicateur lumineux de la minuterie est éteint.
MISE EN MARCHE / ARRÊT DE L’OSCILLATION (E)
Ceboutonestutiliséandemettreenmarcheoud’éteindre
la fonction d’oscillation horizontale à 360° de l’appareil. En
appuyant une fois, l’oscillation horizontale sera enclenchée
et l’indicateur lumineux apparaîtra. En appuyant une
seconde fois, elle sera désactivée.
Inclinaison à 90°
L’inclinaison de 90° de l’appareil peut être réglée
manuellement.
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de manipuler la
position de l’inclinaison.
Aero360.indd 6 29/11/18 09:52

FR EN NL FR EN NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
7
CONTRÔLE DES VITESSES (B)
Ce bouton est utilisé an de sélectionner la vitesse de
ventilation – Faible , Moyenne , Forte .
Un indicateur lumineux indiquera la vitesse sélectionnée.
Lors de la mise en marche de l’appareil, la vitesse sera faible
par défaut. Pressez une fois sur le bouton pour la vitesse
moyenne, pressez une seconde fois pour la vitesse rapide.
En appuyant de nouveau, l’appareil reviendra à la vitesse
faible.
CONTRÔLE DES MODES DE VENTILATION (C)
Ce bouton est utilisé an de pouvoir sélectionner un des
différents modes de ventilation préprogrammés – Normal,
Naturel , Nuit . Lors de la mise en marche de l’appareil,
le mode sera réglé sur Normal par défaut sans qu’aucun
indicateur lumineux n’apparaisse.
Appuyez une fois pour mettre en marche le mode Naturel et
une deuxième fois pour le mode Nuit.
Mode Normal : La ventilation est régulière en fonction de la
vitesse sélectionnée (Faible, Moyenne, Forte)
Mode Naturel :
L’indicateur s’illumine pour la mise en marche du mode
Naturel. La vitesse de ventilation alternera automatiquement
entreFaible, MoyenneetRapideand’imiter lesvariations
naturelles de la vitesse du vent.
Mode Nuit :
L’indicateur s’illumine pour la mise en marche du mode
Nuit.
En fonction de la vitesse de ventilation sélectionnée
au moment où le Mode Nuit est activé, l’appareil va
automatiquement diminuer la vitesse de ventilation à des
intervalles de 30min.
• Vitesse Forte avec Mode Normal de ventilation : 30min
➜Vitesse Moyenne avec Mode Naturel de ventilation :
30min ➜Vitesse Faible avec Mode Naturel de ventilation
• Vitesse Moyenne avec Mode Naturel de ventilation :
30min ➜Vitesse Faible avec Mode Naturel de ventilation
• Vitesse Faible avec Mode Naturel de ventilation
CONTRÔLE DE LA MINUTERIE (D)
La fonction minuterie 8H permet de programmer l’arrêt de
votre appareil au bout de 1, 2, 4 ou 8 heures.
Pour cela, simplement appuyer sur le bouton de contrôle
de la minuterie pour sélectionner la programmation d’arrêt
souhaité à l’aide de l’indicateur lumineux.
Pour une ventilation sans interruption, assurez-vous que
l’indicateur lumineux de la minuterie est éteint.
MISE EN MARCHE / ARRÊT DE L’OSCILLATION (E)
Ceboutonestutiliséandemettreenmarcheoud’éteindre
la fonction d’oscillation horizontale à 360° de l’appareil. En
appuyant une fois, l’oscillation horizontale sera enclenchée
et l’indicateur lumineux apparaîtra. En appuyant une
seconde fois, elle sera désactivée.
Inclinaison à 90°
L’inclinaison de 90° de l’appareil peut être réglée
manuellement.
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de manipuler la
position de l’inclinaison.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, toujours débrancher l’appareil du
secteur.
• Nettoyer la surface de l’appareil à l’aide d’un chiffon
doux, sans utiliser d’eau.
• Si l’appareil est très sale, nettoyer la surface de l’appareil
à l’aide d’un chiffon humide (ajoutez éventuellement un
produit nettoyant non corrosif).
• N’utiliser pas de détergent corrosif, de solvant corrosif
ou de produit chimique.
• Ne pas utiliser d’éponge abrasive, de tampon à récurer
ou de brosse dure pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas immerger le corps principal dans l’eau.
• Éviter que le moteur ou les autres composants
électriques ne soient en contact avec de l’eau.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période,
emballez-le soigneusement. Entreposez-le dans un
endroit sec et aéré, à l’abri de la poussière.
• Nettoyer avec précaution la partie située près du moteur.
• Nettoyer la grille extérieure à l’aide d’un détergent non
corrosif et d’une brosse douce.
CET APPAREIL EST CONÇU UNIQUEMENT POUR UN USAGE
DOMESTIQUE
GARANTIE
Cet appareil EWT®est assorti d’une garantie de (2) ans à
compter de la date d’achat sous les conditions d’utilisation
normales. La garantie ne s’applique pas aux dommages dus
directement ou indirectement à une utilisation abusive, à la
négligence, à une utilisation non conforme, aux accidents,
réparations non conformes ou modications ainsi qu’à un
défaut d’entretien. Veuillez conserver votre bon de caisse/
facture comme preuve de votre achat.
Les accessoires de cet appareil sont des consommables et
leur garantie est limitée a un (1) mois.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Modications, démontages ou intégration à une autre
machineouàunmontagelarendantxeousemi-xe,
• Usure normale des pièces,
• Détérioration suite à une mauvaise utilisation,
• Non-respect de la notice d’emploi ou des consignes
d’entretien et de sécurité,
• Dommages résultant d’un entretien défectueux, de
défaut d’entretien,
• Dommages occasionnés par les éléments extérieurs
(foudre…),
• Utilisation anormale de la machine,
• Entreposage dans de mauvaises conditions,
• Chocs,
• Immersion de l’appareil
• Utilisation de pièces ou accessoires non agréés par Glen
Dimplex France,
• Délai de garantie dépassé
Aero360.indd 7 29/11/18 09:52

www.ewt-france.com
FR EN NL
www.ewt-france.com
8
AVERTISSEMENT
MISE AU REBUT
Conformément à la directive européenne 2012/19/
EU concernant les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), ce matériel
comporte l’indication poubelle barrée qui indique que le
produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE (se
renseigner à la mairie de son domicile) ou rapporté chez un
distributeur sur le principe de « 1 pour 1 gratuit » (la reprise
par le distributeur ne donne pas droit à rémunération ni
remise).
Avec ce geste pour l’environnement, vous, consommateur ou
utilisateur, apportez une contribution à la préservation des
ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCOCONCEPTION DES
VENTILATEURS
Informations requises pour les ventilateurs, conformément
au règlement (UE) No 206/2012 portant application de
la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du
Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception
applicables aux climatiseurs et ventilateurs.
Modèle Aero360
Description Symbole Valeur Unité
Débit d’air maximal F 15,30 m3/min
Puissance absorbée P 35,59 W
Valeur de service SV 0,43 (m3/
min)/W
Consommation
d’électricité en mode
veille
PSB 0,26 W
Consommation
électrique saisonnière Q 11,68 kWh/a
Niveau de puissance
acoustique LWA 57,67 dB(A)
Vitesse maximale de
l’air c 5,62 mètres/
sec
Norme de mesure de la
valeur de service
COMMISSION REGULATION
EU No 206/2012 &
(EU)2016/2282
IEC 60879:1986
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010+A11:2012
SAFETY INSTRUCTIONS
Dear Customer,
Please read the instructions
carefully before using this
appliance, incorrect usage may
damage it. Please pay particular
attention to the safety instructions.
If you entrust use of this appliance
to another person, please provide
them with the manual. This
appliance complies with safety
standards for electrical equipment.
Incorrect use can, however, cause
damage to people and to property.
Please read all of these instructions
carefully before using the appliance
for the rst time. Please keep
the instructions, the guarantee
certicate and, as far as possible,
the packaging.
• This appliance is only designed
for private use and for the
purposes it is intended for. Other
uses than the ones it is intended
for are not authorised and may be
dangerous.
• WARNING – NEVER USE THIS
APPLIANCE IN A DAMP ROOM
SUCH AS A BATHROOM OR
CLOSE TO A SINK/BASIN,
BATHTUB, SHOWER, SWIMMING
POOL, ETC...
• DANGER! Never place the
appliance beneath a source of
Aero360.indd 8 29/11/18 09:52

FR EN NL
www.ewt-france.com
9
FR EN NL
www.ewt-france.com
INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCOCONCEPTION DES
VENTILATEURS
Informations requises pour les ventilateurs, conformément
au règlement (UE) No 206/2012 portant application de
la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du
Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception
applicables aux climatiseurs et ventilateurs.
Modèle Aero360
Description Symbole Valeur Unité
Débit d’air maximal F 15,30 m3/min
Puissance absorbée P 35,59 W
Valeur de service SV 0,43 (m3/
min)/W
Consommation
d’électricité en mode
veille
PSB 0,26 W
Consommation
électrique saisonnière Q 11,68 kWh/a
Niveau de puissance
acoustique LWA 57,67 dB(A)
Vitesse maximale de
l’air c 5,62 mètres/
sec
Norme de mesure de la
valeur de service
COMMISSION REGULATION
EU No 206/2012 &
(EU)2016/2282
IEC 60879:1986
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010+A11:2012
SAFETY INSTRUCTIONS
Dear Customer,
Please read the instructions
carefully before using this
appliance, incorrect usage may
damage it. Please pay particular
attention to the safety instructions.
If you entrust use of this appliance
to another person, please provide
them with the manual. This
appliance complies with safety
standards for electrical equipment.
Incorrect use can, however, cause
damage to people and to property.
Please read all of these instructions
carefully before using the appliance
for the rst time. Please keep
the instructions, the guarantee
certicate and, as far as possible,
the packaging.
• This appliance is only designed
for private use and for the
purposes it is intended for. Other
uses than the ones it is intended
for are not authorised and may be
dangerous.
• WARNING – NEVER USE THIS
APPLIANCE IN A DAMP ROOM
SUCH AS A BATHROOM OR
CLOSE TO A SINK/BASIN,
BATHTUB, SHOWER, SWIMMING
POOL, ETC...
• DANGER! Never place the
appliance beneath a source of
water (rain, tap…), risk of electric
shock.
• This appliance can be used by
children aged 8 or over, by people
with reduced physical, sensorial
or mental capacities or by
people who lack experience and
knowledge of such equipment
as long as they are supervised
or have been given instructions
for safe use of the appliance and
understand the potential dangers
involved.
• Children must not have access to
or play with the appliance.
• Children of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
• Children aged from 3 years and
less than 8 years shall only
switch on/off the appliance
provided that it has been placed
or installed in its intended
normal operating position and
they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance
or perform user maintenance.
• WARNING: In order to avoid any
uncontrolledrestart ofthe thermal
circuit breaker, electricity to this
Aero360.indd 9 29/11/18 09:52

FR EN NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
10
appliance must not be supplied
via an external switch such as a
timer or a remote-control system
or connected to a circuit which is
regularly switched on and off by
the electricity supplier.
• Do not use a damaged appliance.
Regularlycheckthattheappliance
and its power cable are not
damaged. If the electrical cable is
damaged, it must be replaced by
the manufacturer, by a certied
technician or any other qualied
person in order to avoid all risks.
• Connect the appliance to a 230-
volt alternating current power
supply.
• Only connect the appliance to an
electrical supply which complies
with all applicable standards and
has a delayed circuit breaker.
Check that the maximum power
of all of the appliances connected
to this power supply does not
exceed the maximum capacity of
the circuit breaker (16A).
• Repairs to electrical appliances
mustbecarriedoutbyaqualied
professional. Incorrectly carried
out repair work can cause major
risks for users.
• Do not use a multi-socket,
extension lead or adaptor when
plugging the appliance in as there
is a potential risk of overheating
andre.
• For safety reasons, unplug the
appliance when it is not being
used and when no-one will be
present to supervise it for a long
period of time.
• Never pull on the cable – unplug
the appliance by pulling on the
plug itself.
• Do not use the appliance if
the power cable is under the
appliance. The plug must be
accessible once the appliance is
installed.
• Never pull on the power cable
to move the appliance. Always
ensure that the power cable is
unconstrained when you move the
appliance. Never wrap the power
cable around the appliance.
• Ensure that the cable does not
risk tripping anybody up.
• Do not cover the power cable with
a rug, carpet, blanket...
• Always hold the plug when you
plug in or unplug the appliance.
Never unplug it by pulling on
the power cable. Risk of electric
shock and damage.
• Switch the appliance off before
unplugging it.
• Never place the equipment just
below a wall plug or junction box.
• The appliance must be stored
in a dry place, away from any
sources of dampness and at a
temperature of between 15°C and
25°C.
• Never immerse the appliance
in water and never place it on
water or any other liquid. Unplug
the appliance immediately if it
becomes damp or wet.
• Never use the appliance when
you have wet or damp hands.
• Do not use the appliance outdoors
(it is not designed for use in the
open air).
• Do not leave the appliance
switched on without supervision.
• Do not place any objects on top of
the appliance.
• Do not sit on the appliance.
• Do not subject the appliance to
heat (radiator, oven…), to direct
sunlight or dampness.
• Always use the appliance in a
vertical position.
• Be careful of the potential
damage that can be caused by
the appliance’s sharp edges.
• Ensure that furniture, curtains or
other combustible materials are
placed more than one (1) metre
from the appliance.
• Always unplug the appliance
before cleaning it.
Aero360.indd 10 29/11/18 09:52

NL FR EN NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
11
andre.
• For safety reasons, unplug the
appliance when it is not being
used and when no-one will be
present to supervise it for a long
period of time.
• Never pull on the cable – unplug
the appliance by pulling on the
plug itself.
• Do not use the appliance if
the power cable is under the
appliance. The plug must be
accessible once the appliance is
installed.
• Never pull on the power cable
to move the appliance. Always
ensure that the power cable is
unconstrained when you move the
appliance. Never wrap the power
cable around the appliance.
• Ensure that the cable does not
risk tripping anybody up.
• Do not cover the power cable with
a rug, carpet, blanket...
• Always hold the plug when you
plug in or unplug the appliance.
Never unplug it by pulling on
the power cable. Risk of electric
shock and damage.
• Switch the appliance off before
unplugging it.
• Never place the equipment just
below a wall plug or junction box.
• The appliance must be stored
in a dry place, away from any
sources of dampness and at a
temperature of between 15°C and
25°C.
• Never immerse the appliance
in water and never place it on
water or any other liquid. Unplug
the appliance immediately if it
becomes damp or wet.
• Never use the appliance when
you have wet or damp hands.
• Do not use the appliance outdoors
(it is not designed for use in the
open air).
• Do not leave the appliance
switched on without supervision.
• Do not place any objects on top of
the appliance.
• Do not sit on the appliance.
• Do not subject the appliance to
heat (radiator, oven…), to direct
sunlight or dampness.
• Always use the appliance in a
vertical position.
• Be careful of the potential
damage that can be caused by
the appliance’s sharp edges.
• Ensure that furniture, curtains or
other combustible materials are
placed more than one (1) metre
from the appliance.
• Always unplug the appliance
before cleaning it.
• WARNING: Do not cover the
appliance. Do not place any
materials or clothes on the
appliance or impede the
circulation of air around the
appliance.
• DO NOT BLOCK THE
VENTILATION! Regularly check
that the air intakes and outlets
are not obstructed.
• Do not put any objects through
the protective grill (nger, pen,
tool…)
• Never use the appliance if the
protective grills are not tted in
compliance with the assembly
instructions.
• Do not remove the protective grill
for cleaning.
• Do not place the air intake
close to walls or curtains (1m).
Obstruction of the air ow may
reducetheappliance’seciency.
Aero360.indd 11 29/11/18 09:52

FR EN NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
12
SPECIFICATIONS
Model AERO360
Speed number 3
Oscillation Yes : automatic – 360°
Tilting Yes : manual – 90°
Modes Normal, Natural, Night
Timer 1 – 2 – 4 – 8H
Number of blades 3
Blades material Plastic
Fan guard material Plastic
Fan guard diameter 25cm
Removeable fan guard No
Handle Yes
Power 45W
Voltage 220-240V~
Frequency 50HZ
Product dimensions (LxWxH) L22,5 x W20,4 x H34
Product weight 1.9kg
BEFORE FIRST USE
1. Please read these instructions carefully before using the
appliance and keep them for future use.
2. Check that the voltage of your local electricity network
complies with the one which appears on the appliance.
3. Beforeusingtheapplianceforthersttime,remove the
appliance’s protective lms or stickers.
ASSEMBLY
A. Appliance On/Off
B. Speed control
C. Ventilation mode control
D. Timer control
E. Oscillation On/Off
APPLIANCE ON/OFF (A)
This button is used to switch the appliance on or off with a
single press. When it is switched on, the appliance will be set
to normal ventilation mode and Low speed by default.
SPEED CONTROL (B)
This button is used to select ventilation speed – Low ,
Medium , High .
An indicator light will show the speed selected. When the
appliance is switched on, the speed will be set to Low by
default. Press the button once for Medium speed, press it a
second time for Fast speed. If you press the button again, the
appliance will return to Low speed.
VENTILATION MODE CONTROL (C)
This button is used to select one of the pre-set ventilation
modes – Normal, Natural , Night . When the appliance
is switched on, the mode will be set to Normal by default and
no indicator light will appear. Press the button once to set
the appliance to Natural mode and press it a second time
for Night mode.
Normal mode Regular ventilation according to the selected
speed (Low, Medium, High)
Natural Mode :
The indicator will light up when Natural mode is switched
on.
Ventilation speed will automatically alternate between Low,
Medium and Fast in order to imitate the natural variations
of wind speed.
Night mode : The indicator will light up when Night
mode is switched on.
Depending on the ventilation speed selected, the fan will
automatically reduce ventilation speed at 30-minutes
intervals.
• High speed in Normal Mode : 30min ➜Medium speed in
Natural Mode : 30min ➜Low speed in Natural Mode
• Medium speed in Natural Mode : 30min ➜Low speed in
Natural Mode
• Low speed in Natural Mode
TIMER CONTROL (D)
The 8H timer function allows you to set the appliance to stop
after 1, 2, 4 or 8 hours.
To do this, simply press the timer button to select when you
want the appliance to stop, using the indicator light as a
guide.
For continuous ventilation, ensure that the timer indicator
light is off.
OSCILLATION ON/OFF (E)
This button is used to switch on or off the appliance’s 360°
horizontal oscillation function. When you press the button
once, horizontal oscillation will start and the indicator light
will appear. When you press it, a second time, horizontal
oscillation will be deactivated.
90° TILT
The appliance’s 90° tilt can be set manually.
Ensure that the appliance is switched off before changing
the tilt position.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always unplug the appliance before cleaning it.
• Clean the surface of the appliance using a soft cloth, do
not use any water.
• If the appliance is very dirty, clean the surface using a
damp cloth (add a non-corrosive cleaning product if
required.
• Do not use corrosive detergents, corrosive solvents or
chemical products.
• Do not use an abrasive sponge, scouring pad or hard
brush to clean the appliance.
• Do not immerse the main body of the appliance into
water.
• Ensure that the motor and the other electrical
components do not come into contact with water.
• If the appliance is not to be used for a long period, pack it
away carefully. Store it in a dry and ventilated area where
it will not be affected by dust.
• Clean the area located close to the motor carefully.
• Clean the outer grill using a non-corrosive detergent and
a soft brush.
THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY
WARRANTY
This EWT®appliance comes with a two- (2) year warranty
which begins on the date of purchase and only applies to
use under normal conditions. The warranty does not apply to
damage incurred as a direct or indirect result of inappropriate
use, negligence, improper use, accidents, improper repairs or
lack of maintenance. Please keep your receipt/invoice as
proof of purchase.
The accessories which come with this are consumables and
the warranty pertaining to them is limited to one (1) month.
EXCLUSIONS FROM WARRANTY
• Modications, disassembly or integration into another
machine or assembly making the appliance xed or
semi-xed,
• Normal wear and tear of parts,
• Deterioration following incorrect use,
• Failure to respect the instructions manual or the
maintenance and safety instructions,
• Damage arising from faulty maintenance or lack of
maintenance,
• Damage caused by exterior factors (lightning…),
• Abnormal use of the machine,
• Storage in poor/inappropriate conditions,
• Impacts,
• Immersion of the appliance
• Use of parts or accessories which are not approved and
certiedbyGlenDimplexConsumerAppliance,
• Expiry of warranty.
Aero360.indd 12 29/11/18 09:52

NL FR EN NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
13
An indicator light will show the speed selected. When the
appliance is switched on, the speed will be set to Low by
default. Press the button once for Medium speed, press it a
second time for Fast speed. If you press the button again, the
appliance will return to Low speed.
VENTILATION MODE CONTROL (C)
This button is used to select one of the pre-set ventilation
modes – Normal, Natural , Night . When the appliance
is switched on, the mode will be set to Normal by default and
no indicator light will appear. Press the button once to set
the appliance to Natural mode and press it a second time
for Night mode.
Normal mode Regular ventilation according to the selected
speed (Low, Medium, High)
Natural Mode :
The indicator will light up when Natural mode is switched
on.
Ventilation speed will automatically alternate between Low,
Medium and Fast in order to imitate the natural variations
of wind speed.
Night mode : The indicator will light up when Night
mode is switched on.
Depending on the ventilation speed selected, the fan will
automatically reduce ventilation speed at 30-minutes
intervals.
• High speed in Normal Mode : 30min ➜Medium speed in
Natural Mode : 30min ➜Low speed in Natural Mode
• Medium speed in Natural Mode : 30min ➜Low speed in
Natural Mode
• Low speed in Natural Mode
TIMER CONTROL (D)
The 8H timer function allows you to set the appliance to stop
after 1, 2, 4 or 8 hours.
To do this, simply press the timer button to select when you
want the appliance to stop, using the indicator light as a
guide.
For continuous ventilation, ensure that the timer indicator
light is off.
OSCILLATION ON/OFF (E)
This button is used to switch on or off the appliance’s 360°
horizontal oscillation function. When you press the button
once, horizontal oscillation will start and the indicator light
will appear. When you press it, a second time, horizontal
oscillation will be deactivated.
90° TILT
The appliance’s 90° tilt can be set manually.
Ensure that the appliance is switched off before changing
the tilt position.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always unplug the appliance before cleaning it.
• Clean the surface of the appliance using a soft cloth, do
not use any water.
• If the appliance is very dirty, clean the surface using a
damp cloth (add a non-corrosive cleaning product if
required.
• Do not use corrosive detergents, corrosive solvents or
chemical products.
• Do not use an abrasive sponge, scouring pad or hard
brush to clean the appliance.
• Do not immerse the main body of the appliance into
water.
• Ensure that the motor and the other electrical
components do not come into contact with water.
• If the appliance is not to be used for a long period, pack it
away carefully. Store it in a dry and ventilated area where
it will not be affected by dust.
• Clean the area located close to the motor carefully.
• Clean the outer grill using a non-corrosive detergent and
a soft brush.
THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY
WARRANTY
This EWT®appliance comes with a two- (2) year warranty
which begins on the date of purchase and only applies to
use under normal conditions. The warranty does not apply to
damage incurred as a direct or indirect result of inappropriate
use, negligence, improper use, accidents, improper repairs or
lack of maintenance. Please keep your receipt/invoice as
proof of purchase.
The accessories which come with this are consumables and
the warranty pertaining to them is limited to one (1) month.
EXCLUSIONS FROM WARRANTY
• Modications, disassembly or integration into another
machine or assembly making the appliance xed or
semi-xed,
• Normal wear and tear of parts,
• Deterioration following incorrect use,
• Failure to respect the instructions manual or the
maintenance and safety instructions,
• Damage arising from faulty maintenance or lack of
maintenance,
• Damage caused by exterior factors (lightning…),
• Abnormal use of the machine,
• Storage in poor/inappropriate conditions,
• Impacts,
• Immersion of the appliance
• Use of parts or accessories which are not approved and
certiedbyGlenDimplexConsumerAppliance,
• Expiry of warranty.
WARNING
SCRAPPING
In compliance with European Directive 2012/19/
EU regarding electrical and electronic equipment
(WEEE), this equipment is marked with the
crossed-out dustbin symbol which indicates that
that the product should not be disposed of with household
waste. It should be delivered to an appropriate collection
point for processing, valuation, recycling of EEE waste
(obtain information from your local town or city hall) or
returned to a distributor on a “1 for 1 free” basis (recovery
by the distributor does not entitle you to any payment or
discount).
By taking this action in favour of the environment, you, as
a consumer or user, will be making a contribution to the
preservation of natural resources and the protection of
human health.
INFORMATION RELATING TO ECO-DESIGN OF FANS
Information required for fans, in compliance with regulation
(EU) No 206/2012 in application of Directive 2009/125/CE
by the European Parliament and Council concerning the eco-
design requirements applicable to air conditioners and fans.
Model Aero360
Description Symbol Value Unit
Maximumfanowrate F 15,30 m3/min
Power consumption P 35,59 W
Service value SV 0,43 (m3/
min)/W
Consumption of
electricity in standby
mode
PSB 0,26 W
Seasonal power
consumption Q 11,68 kWh/a
Sound power level LWA 57,67 dB(A)
Maximum air velocity c 5,62 meters/
sec
Measurement standard
of service value
COMMISSION REGULATION
EU No 206/2012 &
(EU)2016/2282
IEC 60879:1986
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010+A11:2012
Aero360.indd 13 29/11/18 09:52

FR EN NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
14
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Geachte klant,
Gelieve de aanwijzingen aandachtig
te lezen voordat u dit toestel
gebruikt, aangezien fout gebruik
een risico van schade inhoudt.
Houd in het bijzonder rekening met
de veiligheidsvoorschriften. Als u
dit toestel door iemand anders laat
gebruiken, bezorg hem dan ook deze
handleiding. Dit toestel voldoet aan
de voorschriften inzake veiligheid
van elektrische apparatuur.
Afwijkend gebruik kan echter
lichamelijke en materiële schade
veroorzaken. Lees deze volledige
handleiding aandachtig voordat u
het toestel in gebruik neemt. Bewaar
dezehandleiding,hetgarantiebewijs,
de kassabon en voor zover mogelijk
ook de verpakking.
• Dit toestel is uitsluitend ontworpen
voor het bedoelde gebruik door
particulieren. Ander gebruik dan
voorzien is niet toegestaan en kan
gevaarlijk zijn.
• GEVAAR! Zet het toestel nooit onder
een bron van water (regen, kraan,
enz.), risico van elektrocutie.
• AANDACHT – GEBRUIK DIT
TOESTEL NOOIT IN EEN VOCHTIGE
RUIMTE ZOALS EEN BADKAMER OF
IN DE BUURT VAN EEN WASTAFEL,
EEN BAD, EEN DOUCHE, EEN
ZWEMBAD, ENZ.
• Dittoestelmagwordengebruiktdoor
kinderen vanaf 8 jaar, door personen
met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens
of zonder ervaring en kennis, op
voorwaarde dat ze onder toezicht
staan of aanwijzingen hebben
gekregen over het veilige gebruik
van het toestel en de gevaren die het
inhoudt.
• Kinderen mogen geen toegang
hebben tot noch spelen met het
toestel.
• Reiniging en onderhoud door de
gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht. Kinderen jonger dan
3 jaar moeten uit de buurt
worden gehouden tenzij ze onder
permanent toezicht staan.
• Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen
het toestel enkel aan/uit zetten op
voorwaarde dat het is geplaatst
of geïnstalleerd in de bedoelde
normalegebruikspositieenzeonder
toezichtstaan of instructieshebben
gekregen met betrekking tot het
veilige gebruik van het toestel en de
overeenkomstige risico’s begrijpen.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen
de stekker van het toestel niet in
het stopcontact steken, noch het
toestel bedienen of schoonmaken
noch er gebruikersonderhoud aan
uitvoeren.
• AANDACHT: Om enig gevaar wegens
de ongewenste aanschakeling
van de thermische zekering te
voorkomen, mag dit toestel nooit
worden gevoed via een externe
schakelaar, zoals een timer, een
programmeerinrichting, een
afstandsbedieningssysteem,
noch worden aangesloten op een
stroomkring waarvan de spanning
regelmatigwordtin-enuitgeschakeld
door de stroomleverancier.
• Gebruik het toestel niet als het
beschadigdis.Controleerregelmatig
dat het toestel en het stroomsnoer
niet beschadigd zijn. Als het
stroomsnoer beschadigd is, moet
het door de fabrikant, een erkende
specialist of een andere bevoegde
persoon worden vervangen om elk
gevaar te voorkomen.
• Sluit het toestel aan op 230 volt
wisselstroom.
• Sluit het toestel enkel aan op een
elektrische installatie die voldoet
aan de geldende voorschriften en
met een stroomkringbeveiliging.
Controleer dat de maximum
intensiteit van de toestellen die
op deze stroomonderbreker zijn
aangesloten de intensiteit van
de stroomonderbreker niet kan
overschrijden (16A).
• Elektrische toestellen mogen enkel
door een bevoegde professional
worden gerepareerd. Een gebrekkige
reparatie kan aanzienlijke risico’s
Aero360.indd 14 29/11/18 09:52

NL FR EN NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
15
• Dittoestelmagwordengebruiktdoor
kinderen vanaf 8 jaar, door personen
met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens
of zonder ervaring en kennis, op
voorwaarde dat ze onder toezicht
staan of aanwijzingen hebben
gekregen over het veilige gebruik
van het toestel en de gevaren die het
inhoudt.
• Kinderen mogen geen toegang
hebben tot noch spelen met het
toestel.
• Reiniging en onderhoud door de
gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht. Kinderen jonger dan
3 jaar moeten uit de buurt
worden gehouden tenzij ze onder
permanent toezicht staan.
• Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen
het toestel enkel aan/uit zetten op
voorwaarde dat het is geplaatst
of geïnstalleerd in de bedoelde
normalegebruikspositieenzeonder
toezichtstaan of instructieshebben
gekregen met betrekking tot het
veilige gebruik van het toestel en de
overeenkomstige risico’s begrijpen.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen
de stekker van het toestel niet in
het stopcontact steken, noch het
toestel bedienen of schoonmaken
noch er gebruikersonderhoud aan
uitvoeren.
• AANDACHT: Om enig gevaar wegens
de ongewenste aanschakeling
van de thermische zekering te
voorkomen, mag dit toestel nooit
worden gevoed via een externe
schakelaar, zoals een timer, een
programmeerinrichting, een
afstandsbedieningssysteem,
noch worden aangesloten op een
stroomkring waarvan de spanning
regelmatigwordtin-enuitgeschakeld
door de stroomleverancier.
• Gebruik het toestel niet als het
beschadigdis.Controleerregelmatig
dat het toestel en het stroomsnoer
niet beschadigd zijn. Als het
stroomsnoer beschadigd is, moet
het door de fabrikant, een erkende
specialist of een andere bevoegde
persoon worden vervangen om elk
gevaar te voorkomen.
• Sluit het toestel aan op 230 volt
wisselstroom.
• Sluit het toestel enkel aan op een
elektrische installatie die voldoet
aan de geldende voorschriften en
met een stroomkringbeveiliging.
Controleer dat de maximum
intensiteit van de toestellen die
op deze stroomonderbreker zijn
aangesloten de intensiteit van
de stroomonderbreker niet kan
overschrijden (16A).
• Elektrische toestellen mogen enkel
door een bevoegde professional
worden gerepareerd. Een gebrekkige
reparatie kan aanzienlijke risico’s
met zich meebrengen voor de
gebruiker.
• Gebruik geen verdeelstekkers,
verlengkabels of adapters om het
toestel aan te sluiten, risico van
oververhitting en brand.
• Trek als veiligheidsmaatregel de
stekker van het toestel uit wanneer
het niet wordt gebruikt en bij
langdurige afwezigheid.
• Trek nooit aan het snoer maar aan
de stekker zelf om deze uit het
stopcontact te trekken.
• Gebruik het toestel niet als het
stroomsnoer zich onder/op het
toestel bevindt. De stekker moet
toegankelijk zijn na installatie.
• Trek nooit aan het stroomsnoer
om het toestel te verplaatsen.
Zorg steeds dat het stroomsnoer
niet blijft vastzitten wanneer u het
toestel van plaats verandert. Rol
het stroomsnoer niet op rond het
toestel.
• Zorg dat het stroomsnoer geen
risico van struikelen vormt.
• Leg het stroomsnoer niet onder een
mat, tapijt, afdekking, enz.
• Houd steeds de stekker vast om
het toestel in te steken of uit te
trekken. Trek nooit aan het snoer
om de stekker uit het stopcontact te
trekken. Risico van elektrocutie en
schade.
• Zet het toestel uit voordat u de
stekker uit het stopcontact trekt.
Aero360.indd 15 29/11/18 09:52

FR EN NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
16
EIGENSCHAPPEN
Model AERO360
Aantal snelheden 3
Draaien Ja: automatisch – 360°
Verstelbare kanteling Ja: handmatig – 90°
Modes Normaal, Natuurlijk, Nacht
Timer 1 – 2 – 4 – 8 uur
Aantal schoepen 3
Materiaal van de schoepen Plastic
Materiaal roostser Plastic
Diameter rooster 25cm
Afneembaar rooster Nee
Handgreep Ja
Vermogen 45W
Spanning 220-240V~
Frequentie 50HZ
Productafmetingen (HxDxB) H34 x D20,4 x B22,5
Productgewicht 1.9kg
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Gelieve deze aanwijzingen aandachtig te lezen voordat u
het toestel gebruikt en bewaar ze voor raadpleging in de
toekomst.
2. Controleer dat de spanning van uw plaatselijke
elektriciteitsnet overeenstemt met de vermelde waarde
op het toestel.
3. Verwijder vóór het eerste gebruik alle folies of zelfklevers
van het toestel.
GEBRUIKSHANDLEIDING
Pak uw toestel uit en verwijder voorzichtig de
verpakkingsmaterialen van de ventilator.
Steek de stekker van het toestel in het stopcontact, u
hoort een geluid dat het toestel correct is aangesloten en
automatisch op waakstand overschakelt.
A. Start toestel / stop toestel
B. Snelheidsinstelling
C. Instelling ventilatiestand
D. Instelling timer
E. Start draaien / stop draaien
• Plaats het toestel niet net onder een
stopcontact of een aansluitdoos.
• Het toestel moet op een droge
plaats worden bewaard, beschermd
tegen vocht en bij een temperatuur
tussen 15°C en 25°C.
• Houd het toestel nooit onder water
of andere vloeistoffen. Koppel het
toestel onmiddellijk los van het
elektriciteitsnet als het vochtig of
nat is.
• Gebruik het toestel niet met natte of
vochtige handen.
• Gebruik het toestel niet buiten (het
is niet ontworpen voor gebruik in de
openlucht).
• Laat het toestel niet aan staan
zonder toezicht.
• Zet geen voorwerpen op het toestel.
• Ga niet op het toestel zitten.
• Stel het toestel niet bloot aan
warmte (radiator, oven, enz.), direct
zonlicht of vocht.
• Gebruik het toestel steeds
rechtopstaand.
• Let op de risico’s van schade van
scherpe randen van het toestel.
• Zorg dat meubels, gordijnen of
andere brandbare materialen zich
op minstens één (1) meter afstand
van het toestel bevinden.
• Trek voordat u het toestel
reinigt steeds de stekker uit het
stopcontact.
• WAARSCHUWING: Dek het toestel
nooit af. Leg geen materialen of
kleren op het toestel en belemmer
de luchtcirculatie rondom het
toestel niet.
• VERSTOP DE VENTILATIE NIET!
Controleer regelmatig dat de
luchting- en uitlaten niet zijn
verstopt.
• Steek niets door het
beschermingsrooster (vingers,
balpen, gereedschap, enz.)
• Gebruik het toestel nooit als de be-
schermingsroosters niet zijn geïn-
stalleerd volgens de gebruiksaan-
wijzingen.
• Verwijder het beschermingsrooster
niet voor reiniging.
• Plaats de luchtinglaat van het
toestel niet in de buurt van muren
of gordijnen (1m). Verstopping van
de luchtdoorlaat kan de eciëntie
ervan verminderen.
Aero360.indd 16 29/11/18 09:52

NL FR EN NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
17
EIGENSCHAPPEN
Model AERO360
Aantal snelheden 3
Draaien Ja: automatisch – 360°
Verstelbare kanteling Ja: handmatig – 90°
Modes Normaal, Natuurlijk, Nacht
Timer 1 – 2 – 4 – 8 uur
Aantal schoepen 3
Materiaal van de schoepen Plastic
Materiaal roostser Plastic
Diameter rooster 25cm
Afneembaar rooster Nee
Handgreep Ja
Vermogen 45W
Spanning 220-240V~
Frequentie 50HZ
Productafmetingen (HxDxB) H34 x D20,4 x B22,5
Productgewicht 1.9kg
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Gelieve deze aanwijzingen aandachtig te lezen voordat u
het toestel gebruikt en bewaar ze voor raadpleging in de
toekomst.
2. Controleer dat de spanning van uw plaatselijke
elektriciteitsnet overeenstemt met de vermelde waarde
op het toestel.
3. Verwijder vóór het eerste gebruik alle folies of zelfklevers
van het toestel.
GEBRUIKSHANDLEIDING
Pak uw toestel uit en verwijder voorzichtig de
verpakkingsmaterialen van de ventilator.
Steek de stekker van het toestel in het stopcontact, u
hoort een geluid dat het toestel correct is aangesloten en
automatisch op waakstand overschakelt.
A. Start toestel / stop toestel
B. Snelheidsinstelling
C. Instelling ventilatiestand
D. Instelling timer
E. Start draaien / stop draaien
START TOESTEL / STOP TOESTEL (A)
Deze knop dient om het toestel aan of uit te zetten door er
gewoon op te drukken. Wanneer het aan wordt gezet, staat
het toestel standaard op de normale ventilatiestand met
langzame blaassnelheid.
SNELHEIDSINSTELLING (B)
Deze knop dient om de ventilatiesnelheid te kiezen
– Langzaam , Medium , Hoog
Een controlelampje geeft de geselecteerde snelheid aan.
Wanneer het toestel wordt aangezet, is de snelheid standaard
langzaam. Druk één keer op de knop voor “Medium” snelheid
en nogmaals voor “Hoog” snelheid. Door nog eens op de knop
te drukken, keert het toestel terug naar langzame snelheid.
INSTELLING VENTILATIESTAND (C)
Deze knop wordt gebruikt om een van de verschillende
voorgeprogrammeerde ventilatiestanden te kunnen kiezen –
Normaal, Natuurlijk , Nacht Wanneer het toestel wordt
aangezet, staat het standaard op de “Normaal” stand zonder
dat er enig controlelampje gaat branden.
Druk één keer om het toestel op “Natuurlijk” te zetten en
nogmaals voor de “Nacht”-stand.
Normale stand: De ventilatie is regelmatig volgens de
gekozen snelheid (Langzaam, Medium, Hoog)
Natuurlijk: Het controlelampje gaat branden om de
“Natuurlijk” stand aan te geven.
De ventilatiesnelheid wisselt automatisch af tussen
Langzaam, Medium en Hoog om de natuurlijke veranderingen
van de windsnelheid na te bootsen.
Nachtstand: Het controlelampje gaat branden om de
Nachtstand aan te geven.
De ventilatiesnelheid van de ventilator neemt automatisch af
in intervallen van 30 min.
• Hoog/Normale stand: 30 minuten ➜Medium/Natuurlijke
stand 30 minuten ➜Langzaam/Natuurlijke stand
• Medium/Natuurlijke stand: 30 minuten ➜Langzaam/
Natuurlijke stand
• Langzaam/Natuurlijke stand
INSTELLING TIMER (D)
Met de timerfunctie 8 uur kan uw toestel worden
geprogrammeerd om te stoppen na 1, 2, 4 of 8 uur.
Druk daarvoor gewoon op de bedieningstoets van de timer
om het gewenste stopprogramma te kiezen met behulp van
het controlelampje.
Voor een continue ventilatie zorgt u ervoor dat het
controlelampje van de timer uit is.
START DRAAIEN / STOP DRAAIEN (E)
Deze knop dient om de 360º horizontale draaifunctie van het
toestel aan of uit te zetten. Door er één keer op te drukken,
wordt het horizontale draaien geactiveerd en gaat het
controlelampje branden. Door er nogmaals op te drukken,
wordt de functie uitgeschakeld.
• Trek voordat u het toestel
reinigt steeds de stekker uit het
stopcontact.
• WAARSCHUWING: Dek het toestel
nooit af. Leg geen materialen of
kleren op het toestel en belemmer
de luchtcirculatie rondom het
toestel niet.
• VERSTOP DE VENTILATIE NIET!
Controleer regelmatig dat de
luchting- en uitlaten niet zijn
verstopt.
• Steek niets door het
beschermingsrooster (vingers,
balpen, gereedschap, enz.)
• Gebruik het toestel nooit als de be-
schermingsroosters niet zijn geïn-
stalleerd volgens de gebruiksaan-
wijzingen.
• Verwijder het beschermingsrooster
niet voor reiniging.
• Plaats de luchtinglaat van het
toestel niet in de buurt van muren
of gordijnen (1m). Verstopping van
de luchtdoorlaat kan de eciëntie
ervan verminderen.
Aero360.indd 17 29/11/18 09:52

FR EN NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
18
90º KANTELING
De 90º kanteling van het toestel kan handmatig worden
ingesteld.
Zorg dat het toestel is uitgeschakeld voordat u de kantelhoek
instelt.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Trek voordat u het toestel reinigt steeds de stekker uit
het stopcontact.
• Reinig het oppervlak van het toestel met een zachte doek
zonder water te gebruiken.
• Reinig als het toestel erg vuil is het oppervlak van het
toestel met een vochtige doek (eventueel met een niet-
bijtend schoonmaakproduct).
• Gebruik geen bijtend schoonmaakmiddelen,
oplosmiddelen of chemische producten.
• Gebruik geen schuurspons, schuurdoek of harde borstel
om het toestel te reinigen.
• Houd de romp van het toestel niet onder water.
• Vermijd elk contact van de motor of andere elektrische
onderdelen met water.
• Als het toestel langdurig niet wordt gebruikt, verpak het
dan zorgvuldig. Bewaar het op een droge en geventileerde
plaats, beschermd tegen stof.
• Reinig de zone in de buurt van de motor uiterst
voorzichtig.
• Reinig het buitenrooster met een niet-bijtend
schoonmaakmiddel en een zachte borstel.
DIT TOESTEL IS UITSLUITEND ONTWORPEN VOOR
HUISHOUDELIJK GEBRUIK
GARANTIE
Voor dit EWT®toestel geldt een garantie van (2) jaar vanaf de
datumvan aankooponder normalegebruiksomstandigheden.
De garantie geldt niet voor schade die direct of indirect te
wijten is aan foutief gebruik, nalatigheid, afwijkend gebruik,
ongevallen, niet-ociële reparaties of wijzigingen en aan
een gebrek aan onderhoud. Gelieve uw kassabon/factuur te
bewaren als bewijs van uw aankoop.
De accessoires van dit toestel zijn slijtageonderdelen en hun
garantie is beperkt tot één (1) maand.
GARANTIE-UITSLUITINGEN
• Wijzigingen, demontage of inbouw in een andere
machine of inrichting waardoor het toestel vast of half-
vast wordt bevestigd,
• Normale slijtage van de onderdelen,
• Schade naar aanleiding van foutief gebruik,
• Niet-naleving van de gebruiksaanwijzingen of de
onderhouds- en veiligheidsvoorschriften,
• Schade naar aanleiding van gebrekkig onderhoud, een
gebrek aan onderhoud,
• Schade naar aanleiding van externe elementen
(bliksem...),
• Afwijkend gebruik van het toestel,
• Opslag in slechte omstandigheden,
• Stoten,
• Onderdompeling van het toestel,
• Gebruik van onderdelen of accessoires die niet door Glen
Dimplex Consumer Appliance zijn goedgekeurd,
• Vervallen garantietermijn.
WAARSCHUWING
RECYCLEN
In overeenstemming met de Europese richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (AEEA), bevat dit
toestel het symbool van de doorstreepte vuilnisbak, dat erop
wijst dat dit product niet met het huishoudelijk afval mag
worden meegegeven. Het moet naar een erkend inzamelpunt
worden gebracht voor verwerking, hergebruik, recycling
van AEEA (vraag informatie bij uw gemeente) of naar een
vertegenwoordiger op basis van het principe “1 voor 1 gratis”
(de terugname door de vertegenwoordiger geeft geen recht
op vergoeding of korting).
Op die milieuvriendelijke manier draagt u als gebruiker of
consument bij tot het behoud van de natuurlijke hulpbronnen
en de bescherming van de menselijke gezondheid.
INFORMATIE MET BETREKKING TOT HET ECO-ONTWERP
VAN VENTILATOREN
Verplichte informatie voor ventilatoren in overeenstemming
met Verordening (EU) nr. 206/2012 tot uitvoering van Richtlijn
2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad wat
eisen inzake ecologisch ontwerp voor airconditioners en
ventilatoren betreft.
Model Aero360
Beschrijving Symbol Value Eenheid
Maximum luchtdebiet F 15,30 m3/min
Opgenomen vermogen P 35,59 W
Bedrijfswaarde SV 0,43 (m3/
min)/W
Stroomverbruik in
waakstand PSB 0,26 W
Seizoensgebonden
elektriciteitsverbruik Q 11,68 kWh/a
Geluidsvermogensniveau LWA 57,67 dB(A)
Maximum luchtsnelheid c 5,62 meter/
sec
Meetnorm van de
bedrijfswaarde
COMMISSION REGULATION EU
No 206/2012 & (EU)2016/2282
IEC 60879:1986
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010+A11:2012
Aero360.indd 18 29/11/18 09:52

NL
www.ewt-france.com www.ewt-france.com
19
• Opslag in slechte omstandigheden,
• Stoten,
• Onderdompeling van het toestel,
• Gebruik van onderdelen of accessoires die niet door Glen
Dimplex Consumer Appliance zijn goedgekeurd,
• Vervallen garantietermijn.
WAARSCHUWING
RECYCLEN
In overeenstemming met de Europese richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (AEEA), bevat dit
toestel het symbool van de doorstreepte vuilnisbak, dat erop
wijst dat dit product niet met het huishoudelijk afval mag
worden meegegeven. Het moet naar een erkend inzamelpunt
worden gebracht voor verwerking, hergebruik, recycling
van AEEA (vraag informatie bij uw gemeente) of naar een
vertegenwoordiger op basis van het principe “1 voor 1 gratis”
(de terugname door de vertegenwoordiger geeft geen recht
op vergoeding of korting).
Op die milieuvriendelijke manier draagt u als gebruiker of
consument bij tot het behoud van de natuurlijke hulpbronnen
en de bescherming van de menselijke gezondheid.
INFORMATIE MET BETREKKING TOT HET ECO-ONTWERP
VAN VENTILATOREN
Verplichte informatie voor ventilatoren in overeenstemming
met Verordening (EU) nr. 206/2012 tot uitvoering van Richtlijn
2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad wat
eisen inzake ecologisch ontwerp voor airconditioners en
ventilatoren betreft.
Model Aero360
Beschrijving Symbol Value Eenheid
Maximum luchtdebiet F 15,30 m3/min
Opgenomen vermogen P 35,59 W
Bedrijfswaarde SV 0,43 (m3/
min)/W
Stroomverbruik in
waakstand PSB 0,26 W
Seizoensgebonden
elektriciteitsverbruik Q 11,68 kWh/a
Geluidsvermogensniveau LWA 57,67 dB(A)
Maximum luchtsnelheid c 5,62 meter/
sec
Meetnorm van de
bedrijfswaarde
COMMISSION REGULATION EU
No 206/2012 & (EU)2016/2282
IEC 60879:1986
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010+A11:2012
Aero360.indd 19 29/11/18 09:52

www.ewt-france.com FR EN NL
GLEN DIMPLEX FRANCE
12 boulevard du Mont d’Est - 7/10 Porte Neuilly
Maille Nord III, Hall A
93160 NOISY-LE-GRAND – France
GLEN DIMPLEX NETHERLANDS
Consumer Appliances Europe
Saturnus 8 – NL-8448 CC Heerenveen
PO Box 219 – NL-8440 AE Heerenveen
T. +31(0)513 656500
F. +31(0)513 656501
Aero360.indd 20 29/11/18 09:52
Table of contents
Languages:
Other EWT Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Holmes
Holmes HSF1614 owner's guide

Kichler Lighting
Kichler Lighting Ried 300356 instruction manual

Hunter
Hunter Stockbridge Owner's guide and installation manual

International comfort products
International comfort products FSA2X Technical support manual

HAWK ENTERPRISES
HAWK ENTERPRISES BPB25A Axial user manual

minkaAire
minkaAire BARN H2O instruction manual