Caterlite CN515 User manual

NL Vacuümverpakkings-
machine
Handleiding
7IT Confezionatrice
sottovuoto
Manuale di istruzioni
22
FR
Machine à emballer
sous vide
Mode d'emploi
12 ES Envasado al vacío
Manual de instrucciones
27
DE Vakuumverpackungs-
maschine
Bedienungsanleitung
17 PT Máquina de embalagem a
vácuo
Manual de instruções
32
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CN515
Vacuum Sealer
Instruction manual
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 1 2019/7/11 10:47

2
UK
Safety Tips
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• DO NOT immerse the appliance in water.
• The sealing bar becomes hot during use. DO NOT touch the
sealing bar during or immediately after operation.
• Do not turn Off at the plug to halt operation; always use the
Cancel button.
• Do not use the appliance for anything other than its intended
use.
• Only use bags recommended by the supplier/manufacturer
with the appliance.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance when not in use.
• Not suitable for outdoor use.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by an
Caterlite agent or a recommended qualified technician in order
to avoid a hazard.
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 2 2019/7/11 10:47

3
UK
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Caterlite recommends that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Insulation Continuity and Functional Testing.
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your Caterlite product.
Pack Contents
The following is included:
• Caterlite Vacuum Pack Machine • Instruction manual
Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
Location of Controls
Vacuum Seal button
Seal Only button Cancel button
Lock
Lock
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 3 2019/7/11 10:47

4
UK
Lock
Sealing bar
Lock Chamber ring
Sealing strip
Operation
• The Vacuum Sealer automatically comes on when plugged in.
• The Vacuum Sealer is now ready for use.
Vacuum Packing Food
1. Place the food in the bag and remove any excess liquid or food residue.
2. Allow minimum of 25-50mm of space at the top of bag to ensure a good seal.
3. Place the open end of the bag across the Sealing Strip, keeping opening within the chamber ring and
close lid, pressing down with thumbs until the locks on both sides engage.
4. Press “Vacuum Seal” button. Indicator light will turn red.
5. Vacuum pump will engage until required vacuum level is achieved. Machine will automatically go into
seal mode.
6. Seal Only indicator light will turn red as the machine starts to seal.
7. When sealing is complete red Seal Only light will go out . Press side lock buttons to release lid.
8. Remove bag and inspect bag and seal.
(Note: A good seal will look clear upon inspection. If the seal is spotty, incomplete, wrinkled, white or
milky, remove sealed portion and run vacuum and seal process again.)
9. To stop process, press “Cancel” button. Machine will stop.
Using the “Seal Only” Function
1. Place the open end of the bag across the Sealing Strip, keeping opening within the chamber ring and
close lid, pressing down with thumbs until the locks on both sides engage.
2. Press “Seal Only” button.
3. Indicator light will change to red as the machine starts to seal
4. When sealing is complete red Seal only light will go out . Press side lock buttons to release lid..
5. Remove bag and inspect bag and seal.
(Note: A good seal will look clear upon inspection. If the seal is spotty, incomplete, wrinkled, white
or milky, remove sealed portion and run vacuum and seal process again.)
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 4 2019/7/11 10:47

5
UK
Cleaning, Care & Maintenance
Switch off and disconnect from the power supply before cleaning.
Always allow to cool before cleaning.
WARNING: Do not allow any water to spill into the appliance when cleaning.
• Use warm, soapy water and a damp cloth to clean the appliance.
• Dry thoroughly after cleaning.
• A Caterlite dealer or qualified technician should carry out repairs if required.
Troubleshooting
Fault Probable Cause Solution
The appliance is
not working
The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug and lead are damaged Call Caterlite agent or qualified Technician
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Power supply Check power supply
Internal wiring fault Call Caterlite agent or qualified technician
Appliance does
not remove all
the air from the
bag
Open end of bag not completely
inserted
Open lid and reposition bag
Gaskets dirty Clean gaskets
Open end of bag is dirty Clean bag
Bag may be punctured Replace bag
Incorrect bags used Call Vacuum Pack machine supplier
Suction nozzle blocked Clear suction nozzle
Lid is not locked into position
correctly
Ensure lid is locked in position correctly
Bags are not
sealing correctly
Moisture in bag under the sealing
bar
Ensure inside of the bag is dry and free from
moisture where it is to be sealed
Incorrect bags used Call Vacuum Pack machine supplier
End of bag not placed above sealing
bar
Move end of bag over sealing bar
Technical Specifications
Model Voltage Power Current Vacuum Pressure
(approx.) Dimensions
h x w x d mm Weight
(kg)
CN515 220-240V
50Hz
110W 0.5A -0.75 Bar 87 x 357 x 148 1.4
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 5 2019/7/11 10:47

6
UK
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 3 amp fuse as standard.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
Caterlite parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory
standards and specifications set by international, independent, and federal authorities.
Caterlite products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserve the right to
change specifications without notice.
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 6 2019/7/11 10:47

7
NL
Veiligheidstips
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties dienen door een
servicetechnicus/vaktechnicus uitgevoerd te worden. Verwijder
geen componenten van dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. het volgende:
- Wetgeving voor gezondheid en veiligheid op de werkplaats
- Werkregels BS EN
- Brandpreventie
- IEE bekabelingsnormen
- Bouwverordeningen
• Dit apparaat NIET in water dompelen.
• De sealbalk wordt tijdens gebruik warm. Tijdens of direct na
gebruik sealbalk NIET aanraken.
• Gebruik niet de stekker om de machine uit te schakelen,
gebruik altijd de knop Cancel (annuleren).
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het bestemde gebruik.
• Gebruik uitsluitend de zakken die door de leverancier/fabrikant
voor het apparaat worden aanbevolen.
• Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het
stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.
• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van
kinderen komen. Verpakkingsmateriaal in overeenstemming
met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval
laten verwerken.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door
een Caterlite technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 7 2019/7/11 10:47

8
NL
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met lichamelijke, zintuiglijke of mentale
beperkingen of door personen met gebrek aan ervaring
of kennis, tenzij zij hierin worden begeleid of zijn opgeleid
in het gebruik van het apparaat door een persoon, die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Men dient er toezicht op te houden dat kinderen niet met het
apparaat spelen.
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw Caterlite product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
• Caterlite Vacuümverpakkingsmachine • Handleiding
Caterlite is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite
dealer.
Locatie van bedieningselementen
“Vacuum Seal” Knop
“Seal Only” knop “Cancel” Knop
Vergrendeling
Vergrendeling
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 8 2019/7/11 10:47

9
NL
Vergrendeling
Sealbalk
Vergrendeling Kamerring
Sealstrip
Bediening
• De vacumeermachine gaat automatisch aan wanneer deze wordt aangesloten.
• De vacumeermachine is nu klaar voor gebruik.
Eten vacuüm verpakken
1. Plaats het eten in de zak en verwijder eventuele overtollige vloeistof of voedselresidu.
2. Laat bovenaan de zak een ruimte over van minimaal 25-50mm voor een goede verzegeling.
3. Plaats de opening van de zak in de kamer, over de sealstrip en druk de deksel omlaag met de duimen
totdat de vergrendelingen aan de zijkant dichtklikken.
4. Druk op de ‘’Vacuum Seal’’ knop. De indicator zal rood branden.
5. De vacuümpomp gaat door totdat het vereiste vacuümniveau is bereikt. De machine zal automatisch
overgaan naar de verzegelingsmodus.
6. De ‘’Seal Only’’ indicator zal rood branden als de machine begint met verzegelen.
7. Zodra de verzegeling is voltooid zal het rode lampje niet meer branden. Druk op de vergrendelingen
aan de zijkanten om de deksel te openen.
8. Haal de zak uit de machine, controleer de zak en de verzegeling.
(Opmerking: Een goede verzegeling ziet er helder uit bij het controleren. Verwijder het verzegelde
gedeelte als de verzegeling er gevlekt, incompleet, wit of melkachtig uitziet en start het vacumeer- &
verzegel proces opnieuw.)
9. Druk op de ‘’Cancel’’ knop om het proces af te breken, de machine zal stoppen.
De ‘’Seal Only’’ functie gebruiken
1. Plaats de opening van de zak in de kamer, over de sealstrip en druk de deksel omlaag met de duimen
totdat de vergrendelingen aan de zijkant vastklikken.
2. Druk op de ‘’Seal Only’’ knop.
3. De indicator zal rood branden als de machine begint met verzegelen.
4. Zodra de verzegeling is voltooid zal het rode lampje niet meer branden. Druk op de vergrendelingen
aan de zijkant om de deksel te openen.
5. Haal de zak uit de machine, controleer de zak en de verzegeling.
(Opmerking: Een goede verzegeling ziet er helder uit bij het controleren. Verwijder het verzegelde
gedeelte als de verzegeling er gevlekt, incompleet, wit of melkachtig uitziet en start het vacumeer- &
verzegel proces opnieuw.)
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 9 2019/7/11 10:47

10
NL
Reiniging, zorg & onderhoud
Alvorens het apparaat te reinigen dient men de stroomvoorziening uit te
schakelen.
Laat het apparaat altijd afkoelen voordat u met het schoonmaken begint.
WAARSCHUWING: voorkom dat er tijdens reiniging water in het apparaat
binnendringt.
• Gebruik voor de reiniging van het apparaat warm zeepwater en een vochtige doek.
• Na reiniging goed drogen.
• Eventuele reparaties moeten door een Caterlite vertegenwoordiger of een gekwalificeerde vakman
worden uitgevoerd.
Oplossen van problemen
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat
werkt niet
Het apparaat is niet ingeschakeld Controleer of de stroomkabel van het product is
aangesloten en of het product is ingeschakeld
Stekker en kabel zijn beschadigd Laat een Caterlite-monteur of een vakman
komen
De zekering in de stekker is gesprongen
Vervang de zekering in de stekker
Stroomvoorziening Controleer de stroomvoorziening
Storing interne bedrading Laat een Caterlite-monteur of een vakman
komen
De lucht in
de zak wordt
niet volledig
weggezogen
Open einde van de zak niet volledig
ingebracht
Open de deksel en verplaats de zak
Pakkingen zijn vuil Maak de pakkingen schoon
Open einde van de zak is vuil Maak de zak schoon
De zak heeft mogelijk gaten Vervang de zak
Verkeerde zakken gebruikt Neem contact op met de leverancier van de
vacumeermachine
Zuigmondstuk bedekt Open het zuigmondstuk
Deksel vergrendeld niet op de juiste plek
Zorg dat het deksel op de juiste plek vergrendeld
Zakken
worden niet
correct gedicht
Vochtigheid in de zak onder de
sealbalk
Controleer of de binnenkant van de zak droog
is en of het te dichten uiteinde niet vochtig is
Er worden zakken gebruikt die niet
geschikt zijn
Neem contact op met de leverancier van de
vacumeermachine
Het uiteinde van de zak ligt niet op de
sealbalk
Leg het uiteinde van de zak over de sealbalk
Technische specificaties
Model Voltage Vermogen Stroom Vacuümdruk
(ca.) Afmetingen
h x b x d mm Gewicht
(kg)
CN515 220-240V 50Hz 110W 0,5A -0,75 Bar 87 x 357 x 148 1,4
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 10 2019/7/11 10:47

11
NL
Elektrische bedrading
Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie
van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu,
dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit
product.
De onderdelen van Caterlite producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
Caterlite producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van Caterlite.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn,
desondanks, behoudt Caterlite het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 11 2019/7/11 10:47

12
FR
Conseils de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• NE PAS immerger l’appareil dans l’eau.
• La barre de soudure peut chauffer au cours de l’utilisation. NE
PAS toucher la barre de soudure pendant, ou dans les minutes
suivant l’utilisation.
• Ne pas débrancher l’appareil pour interrompre le
fonctionnement ; veiller à toujours utiliser le bouton Annuler.
• Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles auxquelles il
a été conçu.
• Utiliser exclusivement les sacs/sachets recommandés par le
fournisseur/le fabricant de l’appareil.
• Veiller à toujours bien éteindre l’appareil et à couper
l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en fonctionnement.
• Non adapté à l’usage en extérieur.
• Conserver tous les emballages hors de portée des enfants.
Recycler les emballages d’une manière qui soit compatible
avec la réglementation des autorités locales.
• Si le cordon d’alimentation est abimé, faites-le changer par un
représentant Caterlite ou par un technicien qualifié agréé afin
d’éviter tout risque.
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 12 2019/7/11 10:47

13
FR
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne disposant pas d’une expérience ou
de connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes
n’aient été formées ou instruites quant à son utilisation, par
une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien et
l’utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit Caterlite.
Contenu
Le colis contient les éléments suivants :
• Machine d’emballage sous vide Caterlite • Notice d’utilisation
Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en
parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Emplacement des commandes
Aspiration et scellage
Sceller uniquement
Annuler
Verrouillage
couvercle
Verrouillage
couvercle
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 13 2019/7/11 10:47

14
FR
Verrouillage
Barre de soudure
Verrouillage
Chambre de mise sous vide
Bande de scellage
Fonctionnement
• La machine à emballer sous vide s’allume automatiquement lorsqu’elle est branchée.
• La machine à emballer sous vide est alors prête à l’emploi.
Mise sous vide alimentaire
1. Placez les aliments dans le sac et enlevez tout excès de liquide ou de résidus alimentaires.
2. Laissez un espace minimum de 25 mm à 50 mm au-dessus du sac afin de pouvoir le sceller parfaitement.
3. Placez l’extrémité ouverte du sac sur la bande de scellage, en gardant l’ouverture dans la chambre de
mise sous vide, et fermez le couvercle. Appuyez avec les pouces jusqu’à ce que le verrouillage s’active
sur les deux côtés.
4. Appuyez sur « Joint hermétique ». Le voyant lumineux rouge s’allume.
5. La pompe à vide reste en marche jusqu’à ce que le niveau de vide requis soit atteint. La machine
passe alors automatiquement en mode scellage.
6. Le voyant lumineux « Sceller uniquement » s’allume dès que la machine commence à sceller.
7. Le voyant rouge s’éteint une fois la soudure réalisée. Appuyez sur les boutons de verrouillage latéraux
pour relâcher le couvercle.
8. Retirez le sac, puis vérifiez le sac et le scellage.
(Remarque : Une bonne soudure sera d’apparence claire lors de la vérification. Si la soudure est
irrégulière, incomplète, ridée, blanche ou laiteuse, enlevez la partie scellée, puis relancez le processus
d’aspiration et de scellage).
9. Pour arrêter le processus, appuyez sur « Annuler ». La machine s’arrête.
En utilisant la fonction « Sceller uniquement »
1. Placez l’extrémité ouverte du sac sur la bande de scellement, en gardant l’ouverture dans la couronne
de chambre et fermez le couvercle. Appuyez avec les pouces jusqu’à ce que le verrouillage s’active
sur les deux côtés.
2. Appuyez sur « Sceller uniquement ».
3. Le voyant lumineux « Sceller uniquement » s’allume dès que la machine commence à sceller.
4. Le voyant lumineux «Sceller uniquement » s’éteint automatiquement une fois le scellage effectué.
Appuyez les boutons de verouillage latéraux pour relâcher le couvercle.
5. Retirez le sac, puis vérifiez le sac et le scellage.
(Remarque : Une bonne soudure sera d’apparence claire lors de la vérification. Si la soudure est
irrégulière, incomplète, ridée, blanche ou laiteuse, enlevez la partie scellée, puis relancez le processus
d’aspiration et de scellage).
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 14 2019/7/11 10:47

15
FR
Nettoyage, entretien et maintenance
N’oubliez jamais d’éteindre et de débrancher l’appareil avant de procéder à son
nettoyage.
Veillez à laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT: Ne laissez pas l’eau pénétrer à l’intérieur de l’appareil lors du
nettoyage.
• Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon humide pour le laver.
• Une fois le nettoyage terminé, séchez-le soigneusement.
• Seul un fournisseur Caterlite ou un technicien qualifié sont habilités à effectuer les réparations qui
pourraient s’avérer nécessaires.
Dépannage
Dysfonction-
nement Cause probable Intervention
L’appareil ne
fonctionne pas
L’appareil n’est pas allumé
Vérifier que l’appareil est bien branché et allumé
La prise et le cordon sont
endommagés
Appeler un agent Caterlite ou un technicien
qualifié
Alimentation Vérifier l’alimentation
Problème de branchement interne
Appeler un agent Caterlite ou un technicien qualifié
L’appareil
n’élimine pas la
totalité de l’air
à l’intérieur du
sachet
L’extrémité ouverte du sac n’est
pas complètement insérée
Ouvrez le couvercle et remettez le sac en place
Joints sales Nettoyez les joints
L’extrémité ouverte du sac est sale Nettoyez les sacs
Le sac est peut-être percé Remplacez le sac
Utilisation de sacs inappropriés Contactez le fournisseur de l’appareil
Buse d’aspiration obstruée Désobstruez la buse d’aspiration
Le couvercle n’a pas été fermé
correctement
Assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé
Les sachets ne
sont pas scellés
correctement
Présence d’humidité dans le
sachet, sous la barre de soudure
Vérifiez que l’intérieur du sachet est sec et ne
présente aucune trace d’humidité là où il doit être
scellé.
Utilisation de sachets inadaptés Contactez le fournisseur de la machine d’emballage
sous vide.
L’extrémité du sachet n’est pas placée
par-dessus de la barre de soudure
Déplacez l’extrémité du sachet de façon qu’il soit
positionné sur la barre de soudure
Spécifications techniques
Modèle Tension Puissance Courant Pression sous vide
(approx.) Dimensions
h x l x p mm Poids
(kg)
CN515 220-240V 50Hz 110W 0,5A -0,75 Bar 87 x 357 x 148 1,4
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 15 2019/7/11 10:47

16
FR
Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
• Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
• Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité
responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces Caterlite ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits Caterlite ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par Caterlite.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 16 2019/7/11 10:47

17
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• Das Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
• Die Versiegelungsleiste wird während des Gebrauchs heiß. Die
Versiegelungsleiste während des Gebrauchs oder unmittelbar
danach NICHT berühren.
• Nicht den Netzstecker ziehen, um das Gerät auszuschalten.
Stets die Stopp-/Starttaste benutzen.
• Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
• Nur die vom Anbieter/Hersteller für das Gerät empfohlenen
Beutel verwenden.
• Das Gerät stets ausschalten bzw. den Netzstecker ziehen,
wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
• Nicht zum Gebrauch im Freien geeignet.
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von
einem Caterlite-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 17 2019/7/11 10:47

18
DE
• Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich
Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult
wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung gründlich zu lesen. Durch die korrekte
Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem
Caterlite-Produkt.
Lieferumfang
Die Verpackung enthält folgende Teile:
• Caterlite Vakuumiergerät • Bedienungsanleitung
Caterlite ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir
stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und
sich in einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Caterlite-Händler.
Bedienelemente
Absaugen und Verschweißen
“Nur Verschweißen”-Taste
“Abbruch”-Taste
Sperre
Sperre
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 18 2019/7/11 10:47

19
DE
Sperre
Schweißbalken
Sperre Kammerring
Silikonlippe
Betrieb
• Das Vakuumiergerät startet automatisch, wenn es eingesteckt wird.
• Das Vakuumiergerät ist nun einsatzbereit.
Lebensmittel vakuumverpacken
1. Legen Sie die Lebensmittel in den Beutel und entfernen Sie überschüssige Flüssigkeit oder
Lebensmittelreste.
2. Lassen Sie mindestens 25mm-50mm Platz an der Oberseite des Beutels, um ein gutes Verschweißen
zu gewährleisten.
3. Legen Sie das offene Ende des Beutels auf die Silikonlippe, halten Sie die Öffnung in den Kammerring
und schließen Sie den Deckel, indem Sie ihn mit den Daumen nach unten drücken, bis die Sperren
auf beiden Seiten einrasten.
4. Drücken Sie die „Absaugen und Verschweißen“-Taste. Die Anzeige leuchtet rot.
5. Die Vakuumpumpe läuft so lange, bis das erforderliche Vakuumniveau erreicht ist. Das Gerät aktiviert
automatisch den Schweißmodus.
6. Die „Nur Verschweißen“-Anzeige leuchtet rot, sobald das Gerät beginnt, den Beutel zu verschweißen.
7. Wenn der Schweißvorgang beendet ist, hört die „Nur Verschweißen“-Anzeige auf zu leuchten. Drücken
Sie die Sperrtasten, um den Deckel zu öffnen.
8. Den Beutel entfernen und den Beutel und die Schweißnaht überprüfen.
(Anmerkung: Eine gute Schweißnaht wird bei der Inspektion klar aussehen. Wenn die Schweißnaht
fleckig, unvollständig, faltig, weiß oder milchig ist, entfernen Sie den verschweißten Teil und führen
Sie den Saug- und Schweißvorgang erneut aus.)
9. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste „Abbrechen“. Das Gerät stoppt.
Verwendung der „Nur Verschweißen“-Funktion
1. Legen Sie das offene Ende des Beutels auf die Silikonlippe, halten Sie die Öffnung in den Kammerring
und schließen Sie den Deckel, indem Sie ihn mit den Daumen nach unten drücken, bis die Sperren
auf beiden Seiten einrasten.
2. Drücken Sie die „Nur Verschweißen“-Taste.
3. Die Anzeige leuchtet rot, sobald das Gerät beginnt, den Beutel zu verschweißen.
4. Wenn der Schweißvorgang beendet ist, hört die „Nur Verschweißen“-Anzeige auf zu leuchten. Drücken
Sie die Sperrtasten, um den Deckel zu öffnen.
5. Den Beutel entfernen und den Beutel und die Schweißnaht überprüfen.
(Anmerkung: Eine gute Schweißnaht wird bei der Inspektion klar aussehen. Wenn die Schweißnaht
fleckig, unvollständig, faltig, weiß oder milchig ist, entfernen Sie den verschweißten Teil und führen
Sie den Saug- und Schweißvorgang erneut aus.)
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 19 2019/7/11 10:47

20
DE
Reinigung, Pflege und Wartung
Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Vor dem Reinigen warten, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
VORSICHT: Während der Reinigung darf kein Wasser in das Gerät gelangen.
• Das Gerät mit einer warmen Seifenlauge und einem feuchten Tuch reinigen.
• Nach dem Reinigen gründlich trocknen.
• Erforderliche Reparaturen sollten von einem Caterlite-Händler oder einem qualifizierten Techniker
ausgeführt werden.
Störungssuche
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert
nicht
Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose
gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind beschädigt Caterlite-Mitarbeiter oder einen qualifizierten
Techniker kontaktieren
Sicherung im Stecker ist durchgebrannt
Neue Sicherung in den Stecker einsetzen
Stromzufuhr Netzstrom prüfen
Interner Vernetzungsfehler Caterlite-Mitarbeiter oder einen qualifizierten
Techniker kontaktieren
Gerät entfernt
nicht die
gesamte Luft
aus dem
Beutel
Das offene Ende des Beutels ist nicht
vollständig eingesetzt
Den Deckel öffnen und den Beutel neu
positionieren.
Die Dichtung ist schmutzig Die Dichtung reinigen
Das offene Ende des Beutels ist
schmutzig
Den Beutel reinigen
Der Beutel hat möglicherweise Löcher Den Beutel austauschen
Falsche Beutel wurden benutzt Wenden Sie sich an den Lieferanten des
Vakuumiergerätes
Die Absaugdüse ist blockiert Die Absaugdüse reinigen
Die Abdeckung ist nicht eingerastet
Sicherstellen, dass die Abdeckung eingerastet ist
Beutel sind
nicht korrekt
versiegelt
Feuchtigkeit im Beutel unter der
Versiegelungsleiste
Darauf achten, dass der Beutel beim Versiegeln
trocken und frei von Feuchtigkeit ist
Es werden falsche Beutel verwendet
Hersteller/Anbieter des Vakuumiergeräts anrufen
Beutelende liegt nicht über der
Versiegelungsleiste
Beutelende über die Versiegelungsleiste
schieben
Technische Daten
Modell Spannung Leistung Strom-
stärke Vakuumdruck
(ca.) Abmessungen
(H x B x T) mm Gewicht
(kg)
CN515 220-240V 50Hz 110W 0,5A -0,75 Bar 87 x 357 x 148 1,4
CN515_ML_A5_v5_20190711.indb 20 2019/7/11 10:47
Other manuals for CN515
1
Table of contents
Languages:
Other Caterlite Food Saver manuals