Caterlite DM248 User manual

Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo:
DM248
EN Air fryer
Instruction manual
2DE Heißluftfritteuse
Bedienungsanleitung
23
NL Airfryer
Gebruikshandleiding
9IT Friggitrice ad aria
Manuale di istruzioni
30
FR Friteuse à air
Mode d’emploi
16 ES Freidora por aire
Manual de instrucciones
37
Air Fryer
Instruction manual
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 1DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 1 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

2
EN
Safety Instructions
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your Caterlite product.
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• The appliance is hot during and shortly after use. Only hold
the cooking pan/basket by the handle only. Using oven mittens
is recommended.
• As an oil-free fryer working on hot air, do not fill the cooking
pan with oil or fat - fire hazard!
• Only use the original parts and accessories.
• DO NOT immerse the appliance in water.
• DO NOT clean with jet/pressure washers.
• DO NOT move or carry the appliance when hot.
• DO NOT obstruct or cover the appliance in any way when in use.
• This is an attended appliance and must be supervised when in
use.
• Always switch off the appliance, disconnect the power supply
and allow to cool when not in use, before cleaning or carrying
out maintenance.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 2DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 2 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

3
EN
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a
Caterlite agent or a recommended qualified technician in order
to avoid a hazard.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
• This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
• Do not use outdoors.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
• Caterlite recommend that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and
Functional Testing.
• Caterlite recommend that this product is connected to a circuit
protected by an appropriate RCD (Residual Current Device).
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 3DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 3 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

4
EN
Pack Contents
The following is included:
• Air fryer • Instruction manual
Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
Before first time use
• Remove all packaging materials. Make sure that all
protective plastic film and coatings are thoroughly
removed from all surfaces.
• Position the fryer on a heat-resistant surface.
• For sufficient ventilation, allow a minimum of 10cm
of space above the fryer, at the back and sides.
• Pull the cooking pan out of the fryer.
• Push the release button cover on the handle and
press down the release button to separate the
basket from the cooking pan. Clean both parts
thoroughly and dry well.
• Locate the basket into the cooking pan, then pull
back the release button cover to lock the basket in
place.
Operation
Start/pause key
Temperature indicator
Increase key
Heating element ON indicator
Decrease key
Menu key
Temperature/time key
On/off key
Fan ON indicator
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 4DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 4 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

5
EN
Air frying
1. Put the food to be fried in the basket, then push the cooking pan into the unit.
Caution: Never use the cooking pan directly without the basket in place!
Never overfill the basket. Prevent food from contacting the heating element.
For optimal frying and air circulation, do not fill the basket more than 1/2 full.
2. Connect the appliance to the mains power supply. All the keys/indicators will be ON for 1 second then
OFF. The appliance now enters Standby with the on/off indicator flashing only.
3. Press the on/off key to switch on. The fryer beeps once and all the keys/indicators light up.
The default settings (temperature 200°C and time 15min) are displayed.
4. Press the Menu key to select desired food mode.
5. Press the Temperature/time key to toggle between Temperature and Time functions.
6. Press the Increase or Decrease key to select the desired settings.
Function Range Increment Default
Temperature 40°C - 200°C 5°C 200°C
Time 1min - 60min 1min 15min
• Tip: Available range for the “Dry fruits” mode :
• 40-80°C for temperature
• 2-9 hours for time
7. Press the Start/Pause key to start. The timer begins to count down on the display. (Note: During first
time use, the appliance may emit a slight odour. This is normal.)
8. For foodstuffs that require shaking halfway, just pull out the cooking pan directly. All indicators on the
display will disappear. Afterwards, shake and re-locate the cooking pan. The fryer will resume working
automatically.
Caution: Be careful when turning/shaking food. To avoid injury or damage, NEVER shake
the whole appliance.
9. When the set time elapses, the fryer beeps and “0:00” is shown. The appliance enters Standby again.
10. Pull out the cooking pan and transfer the fried food into a suitable container.
Caution: When removing the cooking pan, be careful of hot steam. Ensure the
cooking pan is placed on a heat-proof surface.
Hot oil may accumulate at the bottom of the cooking pan. To avoid injury or
contamination, clean the cooking pan regularly.
If the appliance starts to smoke, unplug immediately. Wait to let the smoke dissipate then
remove the food.
11. After use, press the on/off key to switch off then disconnect the appliance from power supply.
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 5DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 5 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

6
EN
Frying guide
As food differ in type, size, amount/weight, shape, etc., it’s hard to guarantee the best settings. The table
below is provided for reference only. Adjust frying temperature and time as necessary to suit your taste.
Food type Factory default settings Shake halfway?
Temp (°C) Time (Min.)
Cake 160°C 30 minutes No
French fries 200°C 20 minutes Yes
Fish 170°C 20 minutes No
Drumsticks 200°C 20 minutes Yes
Meat 200°C 15 minutes No
Steak 180°C 10 minutes No
Chicken wings 200°C 13 minutes Yes
Dry Fruits 40°C 4 hours Yes
• If the appliance is cold, a preheating of 3-5 minutes is recommended.
• Unless food is pre-packaged and pre-oiled, for browned and crispy results, all foods should be lightly
oiled before air frying.
• Olive oil spray or vegetable oil works well for air frying.
• Normally smaller food pieces require shorter time than bigger ones and vice versa.
• Always pat food dry before cooking to encourage browning and avoid excess smoke.
• To avoid excess smoke, when cooking naturally high fat foods, such as chicken wings or sausages, it
may be necessary to empty fat from the cooking pan between frying batches.
• Air fry small batches of freshly breaded foods. Press breading onto food to help it adhere.
• Shaking smaller ingredients halfway through the process optimizes the end result and can help
prevent unevenly fried ingredients.
• A baking tin or oven dish can be used in the frying basket when to bake a cake, quiche, fragile or
filled ingredients.
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 6DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 6 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

7
EN
Cleaning, Care & Maintenance
Always switch off the appliance, disconnect the power supply and allow to cool before
cleaning or performing maintenance.
Always keep the appliance clean!
• Clean the appliance after every use.
• Wipe the exterior/interior surfaces with a moist cloth. Then wipe dry with a dry cloth.
• Clean the heating element with a soft brush to remove any food residues.
Cleaning the cooking pan and basket
• For a thorough cleaning, separate the basket from the cooking pan first.
• Clean both parts with warm soapy water and a non-abrasive sponge. Do not use abrasive powder or
metal brush, as this may damage the non-stick coating.
• Tip: Both parts are dishwasher-safe.
• If dirt gets stuck to the basket or the bottom of the tray, fill the tray with hot water and some
detergent. Then put the basket in the tray and soak for approximately 10 minutes.
• Rinse and dry well.
Troubleshooting
A qualified technician must carry out repairs if required.
Fault Probable Cause Solution
The unit is not
working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug or lead is damaged Replace plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Mains power supply fault Check mains power supply
Hard to insert the
Cooking pan Too much food in the basket Never fill the basket above the MAX mark
Fried food is not
done or cooked
evenly
Food pieces too big Cut food into smaller pieces
Frying temperature too low Set higher temperature
Frying time too short Set longer time
Certain types of food need to be
shaken halfway Refer to the section “Frying guide” for the
food types to shake
Fried snacks not
crispy Used snacks intended to be prepared
in a traditional deep fryer Use oven snacks or lightly brush some oil
onto the snacks before frying
Fried Fresh fries
are not even or
crisp
Not using the right potato type Use fresh potatoes and make sure they stay
firm during frying
Potato sticks not properly rinsed
before frying Rinse the potato sticks well to remove the
starch
Crispiness of the fries largely
depends on the amount of oil and
water in the fries
Dry the potato sticks well before frying
Cut the potato into smaller sticks
Apply slightly more oil for a crisp result
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 7DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 7 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

8
EN
Technical Specifications
Note: Due to our continuing program of research and development, the specifications herein may be
subject to change without notice.
Model Voltage Power Temp. range Basket
capacity Dimensions
H x W x D mm Weight
(kg)
DM248 220-240V~,
50/60Hz 1800W 40°C - 200°C 6.5L 300 x 295 x 355 4.8
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
• Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
Caterlite parts have undergone strict product testing in order to comply
with regulatory standards and specifications set by international,
independent, and federal authorities.
Caterlite products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserves the right to
change specifications without notice.
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 8DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 8 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

9
NL
Veiligheidsinstructies
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestaties voor uw Caterlite-product.
• Plaats het product op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties dienen door een
servicetechnicus/vaktechnicus te worden uitgevoerd. Verwijder
geen enkel onderdeel op dit product.
• Raadpleeg de lokale en nationale normen om te voldoen aan
het volgende:
- Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
- BS EN-praktijkcodes
- Brandpreventie
- IEE bekabelingsnormen
- Bouwverordeningen
• Het apparaat is warm tijdens en kort na het gebruik. Houd de
opvanglade/-mand alleen vast bij de handgreep. Het gebruik
van ovenhandschoenen is aanbevolen.
• Aangezien deze olievrije fryer werkt op warme lucht, mag u de
opvangschaal niet vullen met olie of vet - brandgevaar!
• Gebruik uitsluitend de originele onderdelen en accessoires.
• Dompel het apparaat NIET onder in water.
• Maak het NIET schoon met hogedrukreinigers.
• Verplaats of draag het apparaat NIET wanneer het warm heeft.
• Zorg dat u het apparaat NIET hindert of afdekt tijdens het
gebruik.
• Dit apparaat moet tijdens gebruik in de gaten worden
gehouden.
• Schakel het apparaat altijd uit, koppel het los van de voeding
en laat het afkoelen wanneer het niet in gebruik is, voordat u
het reinigt of onderhoudt.
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van
kinderen. Dank verpakkingsmateriaal af in overeenstemming
met de regelgeving van de plaatselijke autoriteiten.
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 9DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 9 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

10
NL
• Indien de stroomkabel beschadigd is geraakt, dient men deze
door een Caterlite-technicus of een aanbevolen vaktechnicus
te laten vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of mentale capaciteiten, of met een tekort aan kennis en
ervaring, vooropgesteld dat zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen inzake het veilige gebruik van het
apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.
• Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
• Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
• Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend
door middel van een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
• Niet buitenshuis gebruiken.
• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen, zoals:
- personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels, bed & breakfast en andere
woonomgevingen;
- omgevingen van het type bed & breakfast.
• Caterlite beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegd persoon wordt getest. Testen
moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: Visuele inspectie,
polariteittest, continuïteit van aarding, continuïteit van isolatie
en functionele test.
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 10DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 10 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

11
NL
Verpakkingsinhoud
Het volgende is inbegrepen:
• Airfryer • Gebruikshandleiding
Caterlite is trots op kwaliteit en service en zorgt ervoor dat op het moment van het verpakken, de inhoud
volledig functioneel en vrij van schade wordt geleverd.
Mocht uw product tijdens transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite-
dealer.
Vóór het eerste gebruik
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Zorg ervoor
dat alle plastic beschermlaagjes en coatings goed
verwijderd zijn van alle oppervlakken.
• Plaats de fryer op een warmtebestendig oppervlak.
• Voor voldoende ventilatie moet u een ruimte van
minstens 10 cm vrijhouden aan de bovenkant,
achterkant en zijkanten van de fryer.
• Trek de opvanglade uit de fryer.
• Druk op de handgreep op de afdekking van de
ontgrendelingsknop en duw de ontgrendelingsknop
in om de mand van de opvanglade te scheiden.
Reinig beide delen grondig en droog ze goed af.
• Kijk waar de mand in de opvanglade is en trek de
afdekking van de ontgrendelingsknop vervolgens
naar achter om de mand op zijn plaats te
vergrendelen.
Bediening
Toets Start/pauze
Temperatuurindicator
Toets Hoger
Indicator Verwarmingselement AAN
Toets Lager
Toets Menu
Toets temperatuur/tijd
Toets Aan/uit
Indicator ventilator AAN
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 11DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 11 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

12
NL
Hetelucht frituren
1. Plaats het te bereiden voedsel in de mand en duw dan de opvanglade in het apparaat.
Opgelet: Gebruik de opvanglade nooit direct zonder dat de mand is geplaatst!
Zorg dat de mand niet teveel vult om te voorkomen dat het voedsel in contact komt met
het verwarmingselement boven.
Voor een optimale bereiding en luchtcirculatie, mag u de mand niet meer dan 1/2 vullen.
2. Sluit het apparaat aan op het stroomnet. Alle toetsen/indicators zullen gedurende 1 second AAN zijn
en dan UIT gaan. Het apparaat gaat dan in Stand-by waarbij alleen de aan/uit-indicator knippert.
3. Druk op de aan-/uit-toets om in te schakelen. De fryer piept één keer en alle toetsen/indicators
lichten op. Ondertussen worden de standaardinstellingen (temperatuur 200 °C en tijd 15 min)
weergegeven.
4. Druk op de toets Menu om de gewenste menuoptie te selecteren.
5. Druk op de Temperatuur-/tijdtoets om te schakelen tussen de functies Temperatuur en Tijd.
6. Druk op de toets Verhogen of Verlagen om de gewenste instellingen te selecteren.
Functie Bereik Stap Standaard
Temperatuur-bereik 40 - 200°C 5 °C 200 °C
Tijd 1 min - 60 min 1 min 15 min
• Tip: Beschikbaar bereik voor de modus “Gedroogd fruit” :
• 40-80 °C voor temperatuur
• 2-9 uur voor tijd
7. Druk op de toets Start/Pauze om te starten. De timer begint af te tellen op het scherm. (Opmerking:
De eerste keer kan het apparaat een lichte geur afgeven. Dit is normaal.)
8. Voor voedingsmiddelen die halverwege de bereiding moeten worden geschud, trekt u gewoon de
opvanglade direct uit. Alle indicators op het display zullen verdwijnen. Daarna schudt en verplaatst u
de opvanglade. De fryer hervat automatisch zijn werking.
Opgelet: Wees voorzichtig wanneer u voedsel draait/schudt. Om lichamelijke letsels of
materiële schade te voorkomen, mag u NOOIT het volledige apparaat schudden.
9. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, piept de fryer en verschijnt “0:00”. Het apparaat gaat
opnieuw in stand-by.
10. Trek de opvanglade uit en breng het bereide gerecht over naar een geschikte houder.
Opgelet: Wanneer u de opvanglade verwijdert, moet u opletten voor de hete
stoom die opstijgt en deze op een warmtebestendig oppervlak plaatsen.
Hete olie kan zich ophopen op de bodem van de kookpan. Maak de pan regelmatig
schoon om letsel of verontreiniging te voorkomen.
Als er zwarte rook wordt verspreidt, moet u het apparaat onmiddellijk uitschakelen. Wacht
tot de rook is opgetrokken en neem dan het voedsel uit.
11. Druk na gebruik op de aan-/uit-schakelaar om het apparaat uit te schakelen en koppel het dan los
van de netstroom.
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 12DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 12 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

13
NL
Bereidingshandleiding
Omdat voedsel kan verschillen in type, grootte, hoeveelheid/gewicht, vorm enz. is het moeilijk om
de beste instellingen te garanderen. De onderstaande tabel is alleen bedoeld als referentie. Pas de
bereidingstemperatuur en -tijd zoals nodig volgens uw smaak.
Voedseltype Standaard fabrieksinstellingen Halverwege
schudden?
Temp (°C) Tijd (min.)
Cake 160 °C 30 minuten Nee
Frietjes 200 °C 20 minuten Ja
Vis 170 °C 20 minuten Nee
Kippenbouten 200 °C 20 minuten Ja
Vlees 200 °C 15 minuten Nee
Steak 180 °C 10 minuten Nee
Kippenvleugels 200 °C 13 minuten Ja
Gedroogd fruit 40 °C 4 uur Ja
• Als het apparaat koud is, raden wij u aan het gedurende 3-5 minuten voor te verwarmen.
• Tenzij het voedsel vooraf is verpakt en ingeolied, moet alle voedingswaren licht worden geolied vóór
het hetelucht frituren voor een gebruind en krokant resultaat.
• Olijfolie spray of plantaardige olie werkt goed voor hetelucht frituren.
• Normaal is er voor kleinere hoeveelheden voedsel minder tijd nodig dan voor grotere hoeveelheden
en omgekeerd.
• Dep het voedsel altijd droog vóór de bereiding om bruining te bevorderen en overmatige rook te
vermijden.
• Om overmatige rook te voorkomen bij het bereiden van voedsel dat een hoog natuurlijk vetgehalte
heeft, zoals kippenvleugels of worsten, kan het nodig zijn om vet uit de opvanglade te verwijderen
tussen het bereiden van delen van het gerecht.
• Bereid kleine partijen vers gepaneerde voedingsmiddelen. Druk het paneermeel aan op het voedsel
om het te helpen hechten.
• Het schudden van kleinere ingrediënten tijdens het proces optimaliseert het eindresultaat en kan
helpen bij het voorkomen van ongelijkmatig bereide ingrediënten.
• Een bakblik of ovenschotel kan worden gebruikt in de frituurmand wanner u een cake, quiche, of
fragiele en gevulde ingrediënten te bakken.
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 13DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 13 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

14
NL
Reiniging, zorg & onderhoud
Schakel het apparaat altijd uit, koppel het los van de voeding en laat het afkoelen het
voordat u het reinigt of onderhoudt.
Houd het apparaat altijd schoon!
• Reinig het apparaat na elk gebruik.
• Veeg de oppervlakken aan de buitenkant en binnenkant af met een vochtige doek. Veeg ze
vervolgens droog met een droge doek.
• Reinig het verwarmingselement met een zachte borstel met eventuele voedselresten te verwijderen.
De opvanglade en -mand reinigen
• Voor een grondige reiniging, scheidt u de mand eerst van de opvanglade.
• Maak beide onderdelen schoon met warm zeepwater en een niet-schurende spons. Gebruik geen
schurende poeder of een metalen borstel omdat dit de antikleeflaag kan beschadigen.
• Tip: Beide onderdelen zijn afwasmachinebestendig.
• Als er vuil aan de mand of de onderkant van de lade is gehecht, vult u de lade met warm water en
wat afwasmiddel. Plaats dan de mand in de lade en laat deze gedurende ca. 10 minuten weken.
• Goed spoelen en drogen.
Probleemoplossing
Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De eenheid werkt
niet Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het
apparaat is aangesloten en of het apparaat
is ingeschakeld
Stekker of kabel is beschadigd Vervang de stekker of kabel
Storing in de netvoeding Controleer de netvoeding
Moeilijk te plaatsen
opvanglade Teveel voedsel in de mand Vul de mand niet boven de MAX-markering
Gefrituurde
voeding is niet
gaar of gelijkmatig
bereid
Te grote stukken voedsel Snijd het voedsel in kleinere stukken
De baktemperatuur is te laag Stel een hogere temperatuur in
De baktijd is te kot Stel een langere tijd in
Sommige voedseltypes moeten
halverwege worden geschud Raadpleeg de sectie “Bereidingshandleiding”
voor de voedseltypes die moeten worden
geschud
Gefrituurde snacks
zijn niet knapperig Er zijn snacks gebruikt die bedoeld
zijn om te worden bereid in een
traditionele friteuse
Gebruik ovensnacks of breng met een
borstel wat olie aan op de snacks voordat u
ze gaat frituren
Frites zijn niet
gelijkmatig bereid
of krokant
U gebruikt niet het juiste type
aardappel Gebruik verse aardappelen en controleer of
ze stevig blijven tijdens het frituren
De aardappelstaafjes zijn niet goed
gespoeld vóór het frituren Spoel de aardappelstaafjes goed om het
zetmeel te verwijderen
De krokantheid van de frieten hangt
in hoge mate af van de hoeveelheid
olie en water in de frites.
Droog de aardappelstaafjes goed af vóór het
frituren.
Snijd de aardappel in kleinere staafjes.
Breng iets meer olie aan voor een krokant
resultaat.
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 14DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 14 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

15
NL
Technische specificaties
Opmerking: Als gevolg van ons voortdurende programma van onderzoek en ontwikkeling, kunnen de
specificaties hierin zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Model Spanning Vermogen Temperatuurbereik Inhoud
mand Afmetingen
h x b x d mm Gewicht
(kg)
DM248 220-240V~,
50/60Hz 1800W 40 - 200°C 6,5 l 300 x 295 x
355 4,8
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of in de bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie van
mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men dit
product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces als
afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf
voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit product.
De onderdelen van Caterlite-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
Caterlite-producten zijn goedgekeurd om het volgende symbool te dragen:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van Caterlite.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn,
desondanks, behoudt Caterlite het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 15DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 15 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

16
FR
Consignes de sécurité
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à lire attentivement de ce mode d’emploi. L’entretien et
l’utilisation appropriés de cette machine vous permettront de tirer le meilleur de votre produit Caterlite.
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur/technicien qualifié. Ne retirez aucun
élément de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer à ce qui suit :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• L'appareil est chaud pendant son utilisation et peu de temps
après. Tenez le bac de collecte/panier uniquement par la
poignée. Il est recommandé d'utiliser des gants de cuisine.
• Étant donné qu'il s'agit d'une friteuse sans huile fonctionnant à l'air
chaud, ne remplissez pas le bac de collecte avec de l'huile ou de
la matière grasse, car cela pourrait provoquer un incendie !
• Utilisez uniquement des pièces et des accessoires d'origine.
• NE plongez PAS l’appareil dans l’eau.
• NE nettoyez PAS avec des nettoyeurs à jet ou à pression.
• NE déplacez ni ne portez l'appareil lorsqu'il est chaud.
• N’obstruez ou ne couvrez PAS l’appareil de quelque manière
que ce soit lorsqu’il est utilisé.
• Il s’agit d’un appareil qui doit être surveillé lorsqu’il est utilisé.
• Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil,
veillez toujours à l'éteindre, à le débrancher et à le laisser
refroidir lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
réglementations des autorités locales.
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 16DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 16 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

17
FR
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent Caterlite ou un technicien qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils
comprennent les risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• Gardez la machine et son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
• L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner au moyen
d’un programmateur externe ou d’un système distinct de
télécommande.
• Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
• Cette machine est destinée à être utilisée dans des
applications domestiques et autres applications similaires telles
que :
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et
autres environnements de travail ;
- les fermes ;
- par les clients dans les hôtels, les motels et d’autres
environnements de type résidentiel ;
- des environnements de type « bed and breakfast ».
• Caterlite recommande de faire tester régulièrement cet appareil
(une fois par an au minimum) par une personne compétente.
Les tests doivent inclure, sans s’y limiter, les éléments suivants :
inspection visuelle, test de polarité, continuité de la terre,
continuité de l’isolation et test fonctionnel.
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 17DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 17 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

18
FR
Contenu de l’emballage
Les éléments suivants sont inclus :
• Friteuse à air • Mode d’emploi
Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service, en veillant à ce qu'au moment de
l'emballage, le contenu soit fourni en parfait état de fonctionnement et sans aucun dommage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Avant la première utilisation
• Retirez tous les matériaux d’emballage. Veillez à
ce que tous les films plastiques et revêtements de
protection soient soigneusement retirés de toutes
les surfaces.
• Placez la friteuse sur une surface résistante à la
chaleur.
• Pour une ventilation suffisante, prévoyez au moins
10 cm d'espace au-dessus de la friteuse, à l'arrière
et sur les côtés.
• Sortez le bac de collecte de la friteuse.
• Poussez le couvercle du bouton de déverrouillage
sur la poignée et appuyez sur le bouton de
déverrouillage pour séparer le panier du bac de
collecte. Nettoyez soigneusement les deux parties
et séchez-les bien.
• Replacez le panier dans le bac de collecte, puis tirez
sur le couvercle du bouton de déverrouillage pour
fixer le panier en place.
Fonctionnement
Touche Démarrer/pause
Indicateur Température
Touche Augmenter
Indicateur MARCHE de l'élément chauffant
Touche Diminuer
Touche Menu
Touche Température/Temps
Touche Marche/Arrêt
Indicateur MARCHE du ventilateur
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 18DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 18 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

19
FR
Friture à air
1. Placez les aliments à frire dans le panier, puis poussez le bac de collecte dans l'appareil.
Attention : N'utilisez jamais directement le bac de récupération sans avoir mis le panier en place !
Ne remplissez jamais trop le panier afin d'éviter que les aliments n'entrent en contact avec
l'élément chauffant situé au-dessus.
Pour une friture et une circulation d'air optimales, ne remplissez pas le panier à plus de la moitié.
2. Branchez l'appareil sur le secteur. Toutes les touches/indicateurs s'ALLUMENT pendant 1 seconde,
puis s'ÉTEIGNENT. L'appareil entre alors en Veille et seul l'indicateur Marche/Arrêt clignote.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. La friteuse émet un bip et toutes les
touches/indicateurs s'allument. Pendant ce temps, les réglages par défaut (température de 200 °C et
durée de 15 minutes) sont affichés.
4. Appuyez sur la touche Menu pour sélectionner le mode de cuisson souhaité.
5. Appuyez sur la touche Température/Temps pour basculer entre les fonctions Température et Temps.
6. Appuyez sur la touche Augmenter ou Diminuer pour sélectionner les paramètres souhaités.
Fonction Plage Incrément Défaut
Température 40 °C - 200 °C 5 °C 200 °C
Temps 1 min - 60 min 1 min 15 min
• Conseil : Plage disponible pour le mode « Fruits secs » :
• 40 à 80 °C pour la température
• 2 à 9 heures pour la durée
7. Appuyez sur la touche Démarrer/Pause pour démarrer. Le compte à rebours de la minuterie
commence à s'afficher à l'écran. (Remarque : Lors de la première utilisation, l'appareil peut dégager
une légère odeur. Cela est tout à fait normal).
8. Pour les aliments qui doivent être remués à mi-cuisson, il suffit de sortir directement le bac de
collecte. Tous les indicateurs sur l'écran disparaîtront. Ensuite, remuez et replacez le bac de collecte.
La friteuse se remet automatiquement en marche.
Attention : Soyez prudent lorsque vous retournez ou remuez les aliments. Pour éviter tout
dommage corporel ou matériel, ne secouez JAMAIS l'ensemble de l'appareil.
9. Lorsque le temps programmé s'est écoulé, la friteuse émet un signal sonore et indique « 0:00 ».
L'appareil passe à nouveau en mode Veille.
10. Retirez le bac de collecte et transvasez les aliments frits dans un récipient approprié.
Attention : Lorsque vous retirez le bac de collecte, faites attention à la vapeur chaude
qui s'en dégage et veillez à le placer sur une surface résistante à la chaleur.
De l’huile chaude peut s’accumuler au fond du récipient de cuisson. Pour éviter toute
blessure ou contamination, nettoyez régulièrement le récipient de cuisson.
En cas d'émission de fumée noire, débranchez immédiatement l'appareil. Attendez que la
fumée se dissipe, puis retirez les aliments.
11. Après avoir utilisé l'appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour l'éteindre, puis débranchez-le
de l'alimentation électrique.
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 19DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 19 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47

20
FR
Guide de friture
Les aliments étant différents en termes de type, de taille, de quantité/poids, de forme, etc., il est difficile
de garantir un réglage idéal. Le tableau ci-dessous est fourni à titre de référence uniquement. Ajustez la
température et la durée de la friture en fonction de vos goûts.
Type d'aliment Paramètres d'usine par défaut Remuer à mi-
cuisson ?
Temp (°C) Temps (Min.)
Gâteau 160 °C 30 minutes Non
Frites 200 °C 20 minutes Oui
Poisson 170 °C 20 minutes Non
Pilons 200 °C 20 minutes Oui
Viande 200 °C 15 minutes Non
Steak 180 °C 10 minutes Non
Ailes de poulet 200 °C 13 minutes Oui
Fruits sec 40 °C 4 heures Oui
• Si l'appareil est refroidi, il est recommandé de le préchauffer pendant 3 à 5 minutes.
• À moins que les aliments ne soient préalablement emballés et huilés, il est recommandé de les huiler
légèrement avant de les faire frire à l'air, afin de leur donner une couleur dorée et de les rendre
croustillants.
• L'huile d'olive en spray ou l'huile végétale conviennent parfaitement à la friture à air.
• Normalement, les petits morceaux d'aliments nécessitent moins de temps que les gros, et vice versa.
• Asséchez toujours les aliments avant la cuisson pour permettre qu'ils soient bien dorés et pour éviter
l'excès de fumée.
• Pour éviter un excès de fumée, lors de la cuisson d'aliments naturellement riches en matières grasses,
tels que les ailes de poulet ou les saucisses, vous devrez peut-être vider le bac de collecte de la
graisse entre les différentes fritures.
• Faites frire à l'air des petites quantités d'aliments fraîchement panés. Pressez la panure sur l'aliment
pour l'aider à adhérer.
• Lorsque vous remuez les petits ingrédients à mi-cuisson, cela optimise le résultat final et permet que
les ingrédients ne soient pas frits de façon non uniforme.
• Un moule ou un plat à four peut être utilisé dans le panier à friture pour la cuisson d'un gâteau, d'une
quiche ou d'ingrédients fragiles et d'ingrédients fourrés.
DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 20DM248_ML_A5_v1_20230817.indb 20 2023/8/17 16:472023/8/17 16:47
Table of contents
Languages:
Other Caterlite Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Falcon
Falcon E3830 User instructions

Keating Of Chicago
Keating Of Chicago 24 TS Specification sheet

Angelo Po
Angelo Po 0G0FR3ED Use and installation manual

Tower Hobbies
Tower Hobbies T17099 user manual

Bestron
Bestron COPPER COLLECTION DF402CO instruction manual

smith+nobel
smith+nobel IA4126 instruction manual