cec 11 Series User manual

ISPJ11LED - REV A - 11
- 95 RUE DU SANTOYON - 38070 ST QUENTIN FALLAVIER - France

1
9 8 7 6 5 4 3 2 1
510117
12
1 PRX7007CEC 7 PRX20023
2 PRX9513 8 PRX9470AN
3 PRX20008 8’ PRX9471AN
4 81478 (RVB) 8” PRX9474AN
4’ 81479 9 PRX20021
5 PRXVS 10 PRX9120
6 PRX9472L18 (RVB) 11 PRX20007
6’ PRX9472L14 12 PRX20018
Norme électrique / pays - Electric standard/country - Elektrische/Land Norm - Norma eléctrica/país
F NF C 15-100 GB BS7671:1992
D DIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
A ÖVE 8001-4-702 H MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
E UNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 M MSA HD 384-7-702.S2
IRL Wiring Rules + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
I CEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702

2
À lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure.
Ce document doit être remis au propriétaire de la piscine et doit être conservé par celui-ci en
lieu sûr.
Avertissements concernant les enfants / personnes à capacité physique réduite :
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes
manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance
ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne res-
ponsable de leur sécurité.
Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien professionnel
agréé qualié et selon les normes en vigueur dans le pays d’installation (Page 1).
Toujours couper l’alimentation en amont avant de manipuler l’installation électrique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualication similaire, an d’éviter un danger.
Ne jamais faire fonctionner le projecteur hors de l’eau.
N’utilisez que des pièces détachées d’origine.
Type d’ampoule LED PAR-56
Tension d’alimentation 12 V 50Hz / 60Hz
Puissance consommée LEDs RVB 18W
Puissance consommée LEDs Blanches 14W
Température maximum de fonctionnement 35°C
Nombres de LEDs RVB 270
Nombres de LEDs Blanches 270
Contrôle des couleurs RVB Par Télécommande (433 MHz)
ou Marche/Arrêt
IP IP68 1,0 m

3
Le projecteur doit éclairer dans le sens opposé à la maison ou à la terrasse pour ne pas gêner
par un éclairage trop violent.
Le projecteur doit être positionné à 60 cm. au maximum sous la margelle depuis l’axe de
l’ampoule. La niche du projecteur est pourvue de deux sorties 3/4’’. La sortie arrière est
généralement utilisée pour les piscines maçonnées et la sortie verticale pour les piscines
panneau.
• Poser la protection de chantier sur la face avant de la niche.
• Sceller la niche du projecteur dans la maçonnerie. Finir l’enduit à eur de la face avant, en
respectant l’orientation haute de la niche. Condamner la sortie non utilisée avec le bouchon.
• Poser le joint sur la face avant de la niche du projecteur.
• Poser le joint sur la bride de la niche du projecteur.
• Fixer la bride d’étanchéité après la pose du liner.
• Découper le liner
• Utiliser le gabarit pour le perçage du panneau
• Poser la niche du projecteur par l’intérieur du bassin. La visser sur le panneau après la pose
de la mousse, en positionnant les stries de xation de l’optique sur le plan horizontal.
• Réaliser l’étanchéité du liner, de la gaine et du câble et la pose de l’optique du projecteur
identique au projecteur liner.
• Sceller la niche du projecteur dans la maçonnerie, la partie avant en retrait pour la réalisation
de l’enduit ni ou du carrelage.
• Réaliser l’étanchéité de la gaine du câble, et la pose de l’optique projecteur identique au
projecteur liner.
• Passer le câble de l’optique du projecteur à l’intérieur du presse étoupe. Attention au
positionnement de la garniture du presse étoupe.
• Aiguiller le câble de l’optique du projecteur dans la gaine jusqu’à la boite de connexion.
• Réaliser l’étanchéité du câble avec le presse étoupe. Attention respecter le positionnement
de la garniture de ce presse étoupe. (L’extrémité avec angle 30° est positionnée en fond de
corps de presse étoupe).
• Présenter l’optique devant la niche en y enroulant le supplément de câble.
• Encastrer l’optique du projecteur dans la niche en positionnant les griffes dans les stries.
Le transformateur à utiliser doit avoir une tension au secondaire de 12V (12,5V selon modèle).
La puissance de celui-ci doit être en adéquation avec la puissance du ou des projecteurs à
raccorder.
En tout état de cause, la somme des puissances des projecteurs doit rester inférieure ou égale
à la puissance du transformateur.
Il est nécessaire d’avoir une protection indépendante pour chaque projecteur. La protection doit
être assurée au secondaire du transformateur par l’utilisation de fusibles ou disjoncteurs de 5A
ou 6A (voir schéma ci-dessous).

4
230V230V
12V12V
L
N
Le système propose 16 programmes avec 11 couleurs xes et 5 ambiances automatiques. Le
contrôle s’effectue manuellement par la télécommande radio (433 MHz) ou par coupure du
courant. Chaque coupure rapide (moins de 2 secondes) fait passer au programme suivant.
Après une coupure de plus de 10 secondes, la lampe conservera le dernier programme utilisé.
L’utilisation de la télécommande nécessite un positionnement face à la lampe à une distance
maxi de 10 mètres, antenne dépliée. La présence de métal proche du projecteur ou une
immersion trop profonde peut restreindre l’utilisation de la télécommande à une distance très
courte (1 à 2 mètres).
La première utilisation de la télécommande nécessite un paramétrage avec son récepteur,
intégré dans le système.
• Installez la pile fournie dans son compartiment et allumez la lampe
• Éteignez la pendant une durée supérieure à 10 secondes et rallumez-la
• Éteignez/Rallumez/Éteignez/Rallumez l’alimentation électrique par coupures rapides (- 3s)
• Pressez simultanément les boutons et de la télécommande pendant 1 seconde
• La lampe clignote plusieurs fois et valide le paramétrage
Il suft ensuite de presser plusieurs fois le bouton ou jusqu’à obtenir la couleur ou le
programme désiré.
Le remplacement de pièces doit être effectué avec des pièces d’origines.
Lors d’un changement d’ampoule et/ou du câble, il est préconisé de changer la totalité des
pièces assurant l’étanchéité.
En cas de panne, il est nécessaire de remplacer l’ampoule LED complète. Ne pas ouvrir ou
tenter de réparer celle-ci.
Si le cordon d’alimentation ou la gaine est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un
Centre Service Agréé ou un technicien qualié an d’éviter tout accident.
Projecteur 1 Projecteur 1Projecteur 2
Exemple avec 2
projecteurs
Exemple avec 1
projecteur
Protection 5A Protection 5A
Protection 5A

5
Les produits CEC sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matières pendant
2 ans, à compter de la date d’achat. Toute demande d’application de la garantie devra
s’accompagner d’une preuve d’achat (date). Nous vous conseillons donc de conserver votre
facture.
La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, au choix de CEC, des produits
défectueux, à condition d’avoir été utilisés normalement, selon les instructions données dans
les guides correspondants, de ne pas avoir été modifiés, et de n’avoir comporté que des
pièces et composants d’origine CEC. La garantie ne couvre pas les dommages dus au gel et
aux produits chimiques. Tous les autres coûts (transport, main-d’oeuvre, etc.) sont exclus de la
garantie.
CEC ne pourra être tenue pour responsable des dommages directs ou indirects résultant d’une
installation, d’un raccordement, ou d’une utilisation incorrect(e) du produit.
Pour toute demande de bénéfice de la garantie, et de réparation ou remplacement d’un article,
contacter votre revendeur.
Le retour de l’équipement en usine ne sera accepté qu’avec notre accord préalable.
Les pièces d’usure ne sont pas couvertes par la garantie.
Le produit doit être branché selon les normes électriques exigées par la notice. Tous dommages,
défauts, dysfonctionnements ou autres pannes de votre appareil résultant du non respect des
exigences requises pour l’alimentation électrique seront exceptés et exclus de la garantie.
Les défauts, dysfonctionnement, pannes ou dommages du produit consécutifs à l’utilisation
incorrecte, non raisonnable, imprudente, ou encore abusive de la part du client sont également
exclus de la garantie.
Pour toute réparation effectuée par un personnel autre que celui autorisé (personnel qualifié),
sans autorisation préalable de l’usine, CEC peut décider unilatéralement de ne pas appliquer
la garantie et de ne pas rembourser la réparation, en raison du non respect des instructions
spécifiées par la société.
: Programmes 1 à 5 : Couleurs 1 à 11
: Synchronisation : Marche / Arrêt
Piles alcaline 12 Volts type MN23 fournie

6
Read carefully and keep for future reference.
This document must be given to the owner of the swimming pool and kept in a safe place.
Warning as regards children/people with reduced physical abilities:
This equipment is not designed for use by people (children in particular) with reduced physical,
sensorial or intellectual abilities or by those with insufcient experience or knowledge, unless
they are supervised or have been trained in the use of the device by a person in charge of their
safety.
All electrical connections must be done by a professionally qualied electrician in accordance
with the standards in force in the country of installation (Page 1).
Always switch off the electricity supply upstream before handling the electrical equipment.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's after
sales service or people with similar qualications, to avoid any danger.
Never operate the spotlight out of the water.
Only use genuine spare parts.
Type of LED bulb PAR-56
Supply voltage 12 V 50Hz / 60Hz
Consumed power (RGB LEDs) 18W
Consumed power (white LEDs) 14W
Maximum operating temperature 35°C
Number of RGB LEDs 270
Number of white LEDs 270
RGB colour control By remote (433 MHz) or On/Off
IP IP68 1,0m

7
The spotlight must shine in the opposite direction to the house or terrace to avoid the lighting
being too harsh.
The spotlight must be positioned 60cm maximum under the rim of the pool, measured from
the axis of the bulb. The spotlight recess is supplied with two 3/4" outputs. The rear output is
generally used for brick-built pools and the vertical output for panel-built pools.
• Install the construction protection on the front of the recess.
• Seal the spotlight recess in the brickwork. Finish the plaster ush with the front surface,
making sure the recess is orientated upwards. Block the unused outlet using the plug.
• Install the seal on the front of the spotlight recess.
• Install the seal on the spotlight recess ange.
• Attach the sealing ange after the liner has been installed.
• Cut the liner
• Use the template to drill the panel
• Install the spotlight recess from inside the pool. Screw it onto the panel after installing the
foam, placing the spotlight unit fastening grooves in a horizontal position.
• Seal the liner, the sheath and the cable and install the spotlight unit in the same way as the
liner spotlight.
• Seal the spotlight recess into the brickwork, with the front part set back to allow the nishing
plaster or tiling to be installed.
• Seal the liner, the sheath and the cable and install the spotlight unit in the same way as the
liner spotlight.
• Pass the spotlight unit cable through the cable gland. Ensure the cable gland tting is correctly
positioned.
• Push the spotlight unit cable through the sheath to the terminal box.
• Seal the cable with the cable gland. Ensure the cable gland tting is in the correct position.
(the 30° end is positioned in the bottom of the cable gland body).
• Hold the spotlight in front of the recess, winding the extra cable into it.
• Fit the spotlight into the recess, placing the prongs into the grooves.
The transformer to be used must have a secondary voltage of 12V (12.5V depending on the
model). The power must be suitable for the power of the spotlight(s) to be connected.
In all cases, the total power of the spotlights must be less than or equal to the power of the
transformer.
Each spotlight requires individual protection. Protection must be provided for the transformer
secondary winding using 5A or 6A fuses or circuit breakers (see wiring diagram below).

8
230V230V
12V12V
L
N
The system offers 16 programs including 11 static colours and 5 automatic modes.
The control is made manually by the remote controller provided and also short cuts of the
current. Each fast cut of the current (less than 2 seconds) makes change the programs. After
leaving the lamps OFF for over 10 seconds, switch ON restarts from the last program used.
The use of the remote controller requires a positioning facia to the lamp at a maximum distance
of 10 meters, unfolded antenna. Metallic part closed to the lamp can cut the radio reception and
the distance of use under 1 to 2 meters.
At rst use, the remote controller needs to be paired with the receiver installed in the projector.
• Install the battery in the remote controller and switch on the projector
• Switch it OFF for a minimum of 10 seconds and turn ON the current again
• Make fast OFF/ON/OFF/ON from the power supply of the lamp(s)
• Press the buttons & together during 1 second
• Each lamp connected ash several times to valid the pairing and keep a static colour Press
several times the button or until obtaining the colour or the desired program.
Parts must only be replaced with genuine spare parts.
You are advised to change all the sealing parts when a bulb and/or the cable are changed.
If a fault occurs, the complete LED bulb must be replaced. Do not try to open or repair it.
If the power cord or the sheath is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
approved service centre or a qualied technician to avoid any risk of accident.
Spotlight 1 Spotlight 1Spotlight 2
Example with 2
spotlights
Example with 1
spotlight
5A protection 5A protection
5A protection

9
All of the CEC products are guaranteed against all manufacturing or material faults for a period
of two years from the date of purchase. Any warranty claim must be accompanied by the proof
of purchase (date). We therefore encourage you to keep your invoice.
The warranty is limited to the repair or replacement of the faulty parts, as CEC sees fit, on
condition that the equipment has been used normally according to the instructions given in
the corresponding user manuals, has not been modified and has only been fitted with genuine
CEC spare parts. The warranty does not cover damage due to frost or chemical products. All
other charges (transport, labour) are excluded from the warranty.
CEC cannot be held responsible for direct or indirect damage due to incorrect installation,
connection or usage of the product.
For all warranty claims, and applications for repair or replacement of an article, please contact
your dealer.
Returning the equipment to the factory will only be accepted after prior agreement.
Worn parts are not covered by the warranty.
The product must be connected according to the electrical standards required in the manual. Any
damage, faults, malfunctions or other failure of your equipment due to non-compliance with the
requirements regarding the electrical supply will be excluded from the warranty.
Faults, malfunctions, failure or damage of the product due to incorrect, unreasonable,
imprudent or abusive use by the customer are also excluded from the warranty.
If any repairs are performed by anyone other then the authorised people (qualified staff)
without prior permission from the factory, CEC may unilaterally decide not to apply the
warranty and not to reimburse the repair due to non-compliance with the instructions specified
by the company.
: Programs 1 to 5 : Colors 1 to 11
: Synchronizing function : On / Off
MN23 type 12Volts alkaline battery provided

10
Aufmerksam lesen und für eine spätere Einsichtnahme aufbewahren.
Dieses Dokument wird dem Eigentümer des Schwimmbeckens übergeben und ist von diesem
an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Warnung in Bezug auf Kinder / Personen mit eingeschränkten körperlichen Fähigkeiten:
Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (insbesondere Kinder) bestimmt; deren
körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind, oder von Personen,
denen die Erfahrung oder die Kenntnisse fehlen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder
sind hinsichtlich der Nutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
unterwiesen worden.
Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem zugelassenen qualizierten Elektriker nach den
geltenden Normen im Land der Installation vorzunehmen (Seite 1).
Die Stromversorgung ist vor jeder Handhabung der elektrischen Anlage stets oberstromig
abzuschalten.
Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, ist es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder
von Personen mit einer ähnlichen Qualikation zu ersetzen, um Gefahren auszuschließen.
Den Projektor niemals außerhalb des Wassers betreiben.
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.
Glühbirnentyp LED PAR-56
Versorgungsspannung 12 V 50 Hz / 60 Hz
Gesamte Leistungsaufnahme (LEDs RGB) 18 W
Gesamte Leistungsaufnahme (weißen LEDs) 14 W
Maximale Betriebstemperatur 35°C
Anzahl der LEDs RGB 270
Anzahl der weißen LEDs 270
Kontrolle der Farben RGB Per Fernsteuerung (433MHz) oder Ein / Aus
IP IP68 1,0m

11
Um nicht durch eine zu starke Beleuchtung zu stören, muß der Projektor in der zum Haus oder
zur Terrasse entgegengesetzten Richtung beleuchten.
Der Projektor darf höchstens 60 cm unter dem Brunnenrand von der Achse der Glühbirne
entfernt positioniert werden. Die Nische des Projektors muß mit zwei 3/4"-Ausgängen versehen
sein. Der hintere Ausgang wird im Allgemeinen für gemauerte Schwimmbecken verwendet und
der vertikale Ausgang bei Plattenschwimmbecken.
• Den Baustellenschutz auf der Vorderseite der Nische anbringen.
• Die Nische des Projektors im Mauerwerk versiegeln. Den Verputz bündig an der Vorderseite
abschließen und dabei die obere Ausrichtung der Nische beachten. Den nicht verwendeten
Ausgang mit dem Stopfen verschließen.
• Die Dichtung auf der Vorderseite der Nische des Projektors anbringen.
• Die Dichtung auf dem Flansch der Nische des Projektors anbringen.
• Den Abdichtungsansch nach der Anbringung des Liners befestigen.
• Den Liner zuschneiden
• Für die Durchbohrung der Platte die Schablone verwenden
• Die Nische des Projektors von der Innenseite des Beckens anbringen. Sie nach der
Anbringung des Schaumstoffs auf der Platte verschrauben und dabei die Befestigungsrillen
der Optik horizontal positionieren.
• Die Abdichtung des Liners, der Ummantelung und des Kabels sowie die Anbringung der Optik
des Projektors ebenso wie beim Projektor-Liner realisieren.
• Die Nische des Projektors im Mauerwerk, den vorderen Teil zurückgesetzt für die Realisierung
des fertigen Verputzes oder der Kachelung versiegeln.
• Die Abdichtung der Ummantelung des Kabels sowie die Anbringung der Optik des Projektors
ebenso wie beim Projektor-Liner realisieren.
• Das Kabel der Optik des Projektors im Innern der Kabeldichtung hindurchführen. Auf die
Positionierung der Kabeldichtungspackung achten.
• Das Kabel der Optik des Projektors bis zum Anschlusskasten in die Ummantelung einfädeln.
• Die Abdichtung des Kabels mit der Kabeldichtung gewährleisten. Achtung - die Positionierung
der Kabeldichtungspackung muß eingehalten werden. (Das Ende mit dem 30°-Winkel wird
am Boden des Kabeldichtungskörpers positioniert).
• Die Optik vor der Nische präsentieren und dabei das überstehende Kabel aufrollen.
• Die Optik des Projektors in der Nische unter Positionierung der Klauen in den Rillen einspannen.
Der zu benutzende Transformator muß am Sekundären eine Spannung von 12 V (je nach
Modell 12,5 V) haben. Seine Leistung muß der Leistung des oder der anzuschließenden
Projektors / Projektoren entsprechen.
Die Summe der Leistungen der Projektoren darf die Leistung des Transformators auf keinen Fall
übersteigen.
Es ist für jeden Projektor ein unabhängiger Schutz vorzusehen. Der Schutz ist am Sekundären
des Transformators für die Nutzung der Sicherungen oder Trennschalter von 5 A oder 6 A zu
gewährleisten (siehe nachstehendes Schema).

12
230 V230 V
12 V12 V
L
N
Das System bietet 16 Programme mit 11 festen Farben und 5 automatischen Ambienten. Die
Kontrolle erfolgt manuell anhand der Funkfernbedienung oder durch Stromabschaltung. Jede
kurze
Unterbrechung (weniger als 2 Sekunden) schaltet das nächste Programm ein. Nach einer
Unterbrechung von mehr als 10 Sekunden, behält die Wiedereinschaltung das zuletzt
verwendete Programm
Sich für die Benutzung der Fernbedienung in einer Entfernung von höchstens 10 Metern vor die
Lampe stellen, mit ausgefahrener Antenne. Das Vorhandensein von Metall in Scheinwerfernähe
oder ein zu tiefes Eintauchen können die Benutzung der Fernbedienung auf einen sehr kurzen
Abstand (1 bis 2 Meter) beschränken.
Vor dem Erstgebrauch muß die Fernbedienung mit dem im System integrierten Empfänger
synchronisiert werden.
• Die mitgelieferte Batterie in ihr Fach legen und die Lampe einschalten.
• Sie länger als 10 Sekunden ausschalten und wieder einschalten.
• Die Stromzufuhr mit kurzen Unterbrechungen (weniger als 3 Sek.) ausschalten/einschalten/
ausschalten/einschalten.
• Gleichzeitig 1 Sekunde auf die Knöpfe und der Fernbedienung drücken.
• Die Lampe blinkt mehrmals und validiert die Parametrierung.
Dann braucht man nur noch mehrmals auf die Knöpfe oder zu drücken, bis man die
gewünschte Farbe oder das gewünschte Programm erhält.
Der Austausch von Teilen ist anhand von Ersatzteilen durchzuführen.
Bei einem Austausch der Glühbirne und / oder des Kabels wird empfohlen, alle für die
Abdichtung notwendigen Teile auszutauschen.
Bei einem Ausfall muß die komplette LED-Glühbirne ausgetauscht werden. Nicht öffnen oder
versuchen, sie zu reparieren.
Wenn das Netzkabel oder die Ummantelung beschädigt ist, ist es / sie vom Hersteller, einem
zugelassenen Kundendienstzentrum oder einem qualizierten Techniker zu ersetzen, um
jegliche Unfälle zu vermeiden.
Projektor 1 Projektor 1Projektor 2
Beispiel mit 2
Projektoren
Beispiel mit 1
Projektor
Schutz 5 A Schutz 5 A
Schutz 5 A

13
CEC-Produkte haben eine Fabrikations- oder Materialfehlergarantie von zwei Jahren ab dem
Kaufdatum. Bei jeder Inanspruchnahme der Garantie ist ein Kaufbeleg (Datum) beizufügen.
Daher empfehlen wir Ihnen, die Rechnung aufzubewahren.
Die Gewährleistung ist nach CECs Wahl auf die Reparatur oder den Ersatz der mangelhaften
Produkte beschränkt, und zwar unter der Bedingung einer normalen Nutzung entsprechend
den in den jeweiligen Anleitungen gemachten Angaben, ohne jegliche Veränderungen sowie
der ausschließlichen Verwendung von Original-CEC-Ersatz- und Bauteilen. Die Garantie für
Schäden, die auf Frost und auf chemische Produkte zurückzuführen ist, ist ausgeschlossen.
Alle anderen Kosten (Transport, Arbeitszeit, usw.) sind von der Garantie ausgeschlossen.
CECs Haftung für direkte oder indirekte Schäden, die aus einer nicht bestimmungsgemäßen
Installation oder Nutzung oder einem fehlerhaften Anschluss des Produkts resultieren, ist
ausgeschlossen.
Zwecks Inanspruchnahme der Garantie, der Reparatur oder des Austauschs eines Artikels
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Eine Rücksendung in unser Werk erfordert unsere vorherige Zustimmung.
Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie.
Das Produkt ist gemäß den in der Anleitung angegebenen elektrischen Normen anzuschließen.
Für jegliche Schäden, Mängel, Störungen oder andere Ausfälle Ihres Geräts, die auf die
Nichtbeachtung der für die Stromversorgung notwendigen Anforderungen zurückzuführen sind, ist
jegliche Garantie ausgeschlossen.
Die Gewährleistung ist ebenfalls ausgeschlossen für jegliche Schäden, Mängel, Störungen
oder andere Ausfälle des Produkts, die auf die unsachgemäße, nicht vernünftige, unvorsichtige
oder auch missbräuchliche Nutzung seitens des Kunden zurückzuführen sind.
CEC kann bei jeder Reparatur, die von nicht zugelassenen Personen (Fachkräften) ohne
die vorherige Zustimmung des Werks durchgeführten Reparaturen in ihrem alleinigen
Ermessen beschließen, die Gewährleistung nicht anzuwenden und die Reparatur aufgrund der
Nichtbeachtung der gemachten Anweisungen seitens der Firma nicht zu erstatten.
: Programme 1 bis 5 : Farben 1 bis 11
: Rücksetzen : An / Aus
Batterie MN23 Alkalin 12 Volts

14
Léase atentamente y consérvese para una consulta ulterior.
Este documento debe entregarse al propietario de la piscina y éste deberá conservarlo en lugar
seguro.
Advertencias relativas a los niños/personas con capacidad física reducida.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (principalmente niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o intelectuales fuesen reducidas, o por personas que
carezcan de experiencia o de conocimientos, al menos que éstas estén vigiladas o que hayan
recibido instrucciones en cuanto a la utilización del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
Todas las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un electricista profesional autorizado
cualicado y según las normas vigentes en el país de instalación (Página 1).
Cortar siempre la alimentación hacia arriba antes de manipular la instalación eléctrica.
Si el cable de alimentación estuviese estropeado, debe cambiarlo el fabricante, su servicio
postventa o personas de cualicación similar, con el n de evitar un peligro.
No haga funcionar nunca los proyectore fuera del agua.
Utilice solamente piezas de repuesto de origen.
Tipo de bombilla LED PAR-56
Tensión de alimentación 12 V 50Hz / 60Hz
Potencia consumida (LEDs RVB) 18 W
Potencia consumida (LEDs Blancas) 14 W
Temperatura máxima de funcionamiento 35°C
Número de LEDs RVB 270
Número de LEDs Blancas 270
Control de los colores RVB Por mando a distancia (433MHz)
o Marcha/Parada
IP IP68 1,0m

15
El proyector debe alumbrar en el sentido opuesto a la casa o a la terrazas para no molestar
debido a un alumbrado demasiado violento.
El proyector debe colocarse a 60 cm. como máximo debajo del brocal desde el eje de la bombilla.
El habitáculo del proyector está provisto de dos salidas 3/4". La salida posterior se utiliza
generalmente para las piscinas de mampostería y la salida vertical para las piscinas panel.
• Colocar la protección de obra en la cara delantera delante del habitáculo.
• Empotrar el habitáculo del proyector en la mampostería. Acabar el enlucido a or de la cara
delantera, respetando la orientación alta del habitáculo. Condenar la salida no utilizada con el
tapón.
• Colocar la junta en la cara delantera del habitáculo del proyector.
• Colocar la junta en la brida del habitáculo del proyector.
• Fijar la brida de estanqueidad después de haber colocado el liner.
• Cortar el liner.
• Utilizar el patrón para perforar el panel.
• Colocar el habitáculo del proyector por el interior del vaso. Atornillarla en el panel después
de haber colocado la espuma, colocando las estrías de jación de la óptica en el plano
horizontal.
• Realizar la estanqueidad del liner, de la envoltura y del cable y la colocación de la óptica del
proyector idéntica al del proyector liner.
• Empotrar el habitáculo del proyector en la mampostería, la parte delantera hacia atrás para la
realización del enlucido del embaldosado.
• Realizar la estanqueidad de la envoltura, y la colocación de la óptica del proyector idéntica al
del proyector liner.
• Pasar el cable de la óptica del proyector por el interior del prensaestopa. Atención al
posicionamiento de la guarnición del prensaestopa.
• Orientar el cable de la óptica del proyector en la envoltura hasta la caja de conexión.
• Realizar la estanqueidad del cable con el prensaestopa. Atención, respetar el posicionamiento
de la guarnición de esta prensaestopa. (el extremo con ángulo 30º está colocado al fondo del
cuerpo del prensaestopa).
• Presentar la óptica delante del habitáculo enrollando en él el suplemento de cable.
• Empotrar la óptica del proyector en el habitáculo colocando las mordazas en las estrías.
El transformador que debe utilizarse debe tener una tensión al secundario de 12V (12,5 según
modelo) Su potencia debe estar en adecuación con la potencia del o de los proyectores que
deben conectarse.
De todos modos, la suma de las potencias de los proyectores debe permanecer inferior o igual
a la potencia del transformador.
Es necesario tener una protección independiente para cada proyector. La protección debe
asegurarse al secundario del transformador por la utilización de fusibles o disyuntores de 5A ó
6A (ver esquema a continuación)

16
230V230V
12V12V
L
N
El sistema propone 16 programas con 11 colores jos y 5 ambientes automáticos. El control
se efectúa manualmente por el telemando radio o por corte de la corriente. Cada corte rápido
(menos de 2 segundos) hace pasar al programa siguiente. Después de un corte de más de 10
segundos, al encender conservará el último programa utilizado.
La utilización del mando a distancia necesita un posicionamiento frente a la lámpara a una
distancia máxima de 10 metros, antena desplegada. La presencia de metal próximo del
proyector o una inmersión demasiado profunda puede restringir la utilización del telemando a
una distancia más corta (1 a 2 metros)
La primera utilización del mando a distancia necesita un parametraje con su receptor, integrado
en la lámpara.
:
• Instale la pila abastecida en su compartimiento
• Apague la lámpara durante un tiempo superior a 10 segundos (interruptor)
• Apagar/Encender/Apagar/Encender! la alimentación eléctrica por cortes rápidos (menos de 3
segundos)
• Apriete simultáneamente los botones y del telemando durante 1 segundo
• La lámpara parpadea varias veces y valida el parametraje
Basta luego con apretar el botón o hasta obtener el color o el programa deseado.
El cambio de las piezas debe efectuarse con piezas de origen.
Cuando se cambia la bombilla y/o un cable, se preconiza cambiar la totalidad de las piezas que
garantizan la estanqueidad.
En caso de avería, es necesario cambiar la bombilla LED completa.
No abrir ni intentar repararla.
Si el cordón de alimentación o la envoltura estuviese estropeado, debe cambiarlo el fabricante,
un Centro Servicio Autorizado o un técnico cualicado con el n de evitar cualquier accidente.
Proyector 1 Proyector 1Proyector 2
Ejemplo con 2
proyectores
Ejemplo con 1
proyector
Protección 5A Protección 5A
Protección 5A

17
Los productos CEC están garantizados contra todos los defectos de fabricación o materias
durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra. Toda solicitud de aplicación de la
garantía deberá ir acompañada de una prueba de compra (fecha) Por tanto, le aconsejamos
conservar su factura.
La garantía está limitada a la reparación o remplazo, a elección de CEC, de los productos
defectuosos, con la condición de que se hayan utilizado normalmente, según las instrucciones
facilitadas en las guías correspondientes, no haber sido modificados y haber utilizado siempre
piezas y componentes de origen CEC. La garantía no cubre los daños debidos al hielo y a los
productos químicos. Todos los demás gastos (transporte, mano de obra) quedan excluidos de
la garantía.
CEC no podrá ser considerado como responsable de los daños directos o indirectos
resultantes de una instalación, conexión o utilización incorrecta del producto.
Para cualquier solicitud de beneficio de la garantía, y reparación o remplazo de un artículo,
contactar a su minorista.
La devolución del equipo a la fábrica sólo se aceptará con nuestro acuerdo previo.
Las piezas de desgaste no están cubiertas por la garantía.
El producto debe conectarse según las normas eléctricas exigidas en el manual. Todos los
daños, fallos, disfuncioens o demás averías de su aparato debidas a la falta de respeto de
las exigencias requeridas para la alimentación eléctrica serán exceptuadas y excluidas de la
garantía.
Los fallos, disfunciones, averías o daños del producto consecutivos a una utilización
incorrecta, no razonable, imprudente, e incluso abusiva por parte del cliente también quedan
excluidos de la garantía.
Para cualquier reparación efectuada por un personal otro que aquel autorizado (personal
cualificado), sin la autorización previa de la fábrica, CEC puede decidir unilateralmente no
aplicar la garantía y no rembolsar la reparación, si no se hubieran respetado las instrucciones
especificadas por la sociedad.
: Prog. 1 a 5 : Colores 1 a 11
: Sincronización : Marcha / Paro
Pila modelo MN23 Alcalina 12V proporcionada

Table of contents
Languages:
Popular Underwater Lighting manuals by other brands

Sea & Sea
Sea & Sea YS-03 SOLIS instruction manual

Astral Pool
Astral Pool LUMIPLUS FLEXI Installation and maintenance manual

DeepSea Power & Light
DeepSea Power & Light LED Matrix-3 SeaLite Operator's manual

Kripsol
Kripsol PH300.C Manual for the installation, use and maintenance

EasyPro
EasyPro LED6WS Instructions for operation

Seliger
Seliger SKY operating instructions