Certikin PU9CS User manual

Concrete Pool
Underwater L ght
Installat on
Instalac ón típ ca de lum nac ón
acuát ca en p sc nas de cemento
Typ sches betonbecken
P sc na t p ca n calcestruzzo
Installat on standard pour
projecteur de p sc ne en beton
Instalação de luz subaquát ca
em p sc nas de betão
ES
D
IT
FR
PT
05.02.02

1
Installation of all Certikin underwater lighting equipment must comply with IEE 16th edition, with
particular reference to section 206 concerning swimming pool installations.
IMPORTANT - Never switch light on when pool is empty. If this light is being used in a commercial
installation it is advisable to use an impact resistant lens cover (Certikin code PU16).
GB Part No PU9CS - Concrete Underwater L ght Installat on
La instalación de todos los equipos de iluminación acuática de Certikin debe cumplir la 16 edición de la
norma IEE, con referencia especial a la sección 206 concerniente a las instalaciones de piscinas.
IMPORTANTE - Nunca encender la luz cuando la piscina se encuentre vacía. Si la iluminación es utilizada
en una instalación comercial se recomienda la utilización de un protector de cristal contra los golpes.
(referencia Certin PU16).
ES Referenc a : PU9CS Instalac ón típ ca de lum nac ón acuát ca en
p sc nas de cemento
Die Installation aller Ausrüstungen für Unterwasserbeleuchtungen von Certikin muß der 16. Ausgabe
der IEE - Richtlinien entsprechen, insbesondere bezüglich des Abschnitts 206 über die Installation von
Schwimmbecken.
WICHTIG - Niemals das Licht einschalten, während das Becken leer ist. Wenn die Beleuchtung in
einer kommerziellen Installation eingesetzt wird, sollte eine schlagfeste Abdecklinse (Certikin Nr.
PU16) verwendet werden.
DTe l No PU9CS - Typ sches betonbecken
L’installazione di tutti i proiettori subacquei Certikin deve essere conforme alla 16a edizione IEE con
particolare riferimento alla sezione 206 sulle installazioni per piscina.
IMPORTANTE - Non accendere mai il proiettore a piscina vuota. Se questo proiettore viene usato in
un’installazione commerciale, si consiglia l’uso di calotta di protezione lente resistente all’urto (codice
Certin PU16).
IT Parte No PU9CS - P sc na t p ca n calcestruzzo

2
L’installation de tout equipment d’eclairage immergé doit être en conformite avec la reglementation IEE
16 me édition, avec référence particuli re à la section 206 concernant les installations de piscine.
IMPORTANT - Ne jamais faire fonctionner l’éclairage lorsque la piscine est vide. Si cet éclairage est
en fonctionnement dans les installations commerciales il est conseillé d’utiliser une lentille protectrice
résistante au choc (code Certikin PU16).
FR P ece No PU9LS - Installat on standard pour projecteur de
p sc ne en beton
A instalação de todo o equipamento de iluminação subaquática Certikin deve obedecer à norma IEE,
16ª edição, com referência especial à secção 206 relativa a instalações em piscinas.
IMPORTANTE – Nunca ligue a luz quando a piscina estiver vazia. Se esta luz vai ser usada numa
instalação comercial, é aconselhável utilizar uma tampa na lente resistente a impacto (código
Certikin PU16).
PT Nº de Peça PU9CS – Instalação de luz subaquát ca em betão

3
Typ cal Installat on For
Concrete Underwater L ght
GB
Water level
Depth of fitting from water
level to centre of the lamp
is variable. Approximate
depth should be 750mm.
Concrete pool shell.
Ensure that concrete is
well compacted round
outer case of light niche.
Pool light must be so
positioned that it is proud of
the concrete by the thickness
of the pool finish ie.
waterproof rendering and
mosaic or tiles average
thickness 25mm.
Ensure that the light is
set square and flush with
pool shell and finish.
Ensure that rendering is well
packed behind niche lip.
Ensure niche is the correct
way up - “ OP” is indicated
on the rear of the niche.
Attach finishing facia (SPC475)
using silicone sealant.
Flexible conduit
(SPC465S) to carry
cable from light to deck
box. Excess cable must
be neatly coiled around
lamp housing.
DO NO CU SHOR
Form cage aroung
light with
reinforcement

4
Instalac ón típ ca de lum nac ón
acuát ca en p sc nas de cemento ES
Nivel del agua
La profundidad de ajuste desde el
nivel del agua hasta el centro de la
lámpara es variable. la profundidad
aproximada debe ser 750 mm
Estructura de cemento de
la piscina. Comprobar que
el cemento es ajustado
alrededor de la caja
exterior del nicho de luz.
La luz de la piscina debe
colocarse de tal manera que
debe sobresalir del cemento
el grosor del acabado de la
piscina ej : revestimiento
impermeable o azulejos tienen
un grosor medio de 25 mm
Verificar que la luz se ajusta
correctamente y alinear con
la estructura de la piscina y
con el acabado.
Comprobar que el enlucido
queda perfectamente ajustado
detrás del borde del nicho.
Comprobar que el nicho se
encuentra en la posición
correcta - la marca “ OP”
se debe encontrar en la
parte posterior del nicho.
Conducto flexible
(SPC465S) para llevar cable
desde la luz a la caja de
sección. El cable sobrante
debe ser perfectamente
enrollado alrededor de la
carcasa de la lámpara. NO
DEJAR COR O.
Jaula alrededor de
lámpara con refuerzo.
Colocar el plato de
acabado (SPC475)
utilizando silicona
para sellarla

5
Unterwasser-flutl cht
Typ sches Betonbecken
D
Wasserniveau
Der Montageabstand zwischen
Wasseroberfläche und Lampenmitte
ist variabel. Er sollte etwa 750 mm
betragen.
Betonwandung des
Beckens. Achten Sie
darauf, daß der Beton um
das Lampengäuse herum
gut verdichtet ist.
Die Beckenbeleuchtung muß so
weit aus der Betonwand her-
ausstehend positioniert werden,
daß Platz für die abschließende
Beckenverkleidung bleibt
(wasserdichter Putz, Mosaik
oder Kacheln), durchschnittliche
Dicke 25 mm.
Flexibles Isolierrohr
(SPC465S), durch das das
Kabel von der Lampe zur
Anschlußbox geführt wird.
Überschüssiges Kabel muß
sorgfältig um das
Lampengehäuse gewickelt
werden. SCHNEIDEN SIE
ES NICH AB
Formgitter mit
Verstärkung um die
Lampe herum
Befestigen Sie die
Abschlußblende (SPC475),
verwenden Sie dabei eine
Silikon-Dichtungsmasse.
Stellen sie sicher, daß die
Lampe gerade eingesetzt ist,
und bündig mit der
Beckenwandung abschließt.
Achten Sie darauf, daß der Putz
hinter dem Ansatzring des
Gehäuses kompakt und sauber ist.
Achten Sie darauf, daß das
Gehäuse richtig herum
positioniert ist, auf der
Rückseite finden Sie die
Angabe OP für Oben.

6
P sc na t p ca n calcestruzzo IT
Livello dellʼacqua Struttura piscina in
calcestruzzo. Accertarsi
che il calcestruzzo sia ben
compattato attorno alla
cassa esterna della nicchia
proiettore.
Il proiettore per piscina deve
essere posizionato in modo
tale che sporga dal
calcestruzzo dello spessore
della finitura della piscina
stessa (es.: spessore medio
rinforzo impermeabile e
mosaico o mattonelle: 25mm)
ubo flessibile (SPC465S)
per portare il cavo dalla
lampada alla scatola. Il cavo
superfluo deve essere
avvolto con cura attorno al
corpo lampada. NON
AGLIARE.
Formare una gabbia
attorno alla lampada
con rinforzo.
La profondità dellʼaccessorio dal livello
dellʼacqua al centro della lampada è
variabile. La profondità approssimativa
dovrebbe essere 750 mm.
Accertarsi che il rinforzo dietro il
labbro della nicchia sia ben
compattato.
Accertarsi che la nicchia
sia orientata nel verso
giusto - sul retro è incisa la
parola “ OP” (alto).
Attaccare la fascia di
finitura (SPC475)
usando un sigillante a
base di silicone.
Accertarsi che la
lampada sia in asse e
a filo con la struitura
della piscina e la
finitura.

7
Installat on standard pour
projecteur de p sc ne en beton
FR
Niveau de lʼeau
La profondeur du montage à partir du
niveau de lʼeau jusquʼau centre de la
lampe, est variable. Cette profondeur
devrait être dʼenviron 750mm
Coque de piscine en
béton. Assurez-vous que le
béton est bien compacté
en rond autour du coffrage
extérieur du logement du
projecteur
Conduit flexible (SPC465C)
afin dʼacheminer le câble de la
lampe au boîtier. Lʼexcédent
de câble doit être proprement
enroulé autour du logement
du projecteur. NE COUPEZ
PAS AU PLUS COUR
Constituez une cage
autour de la lampe
avec un renfort
Collez la pièce de
protection (SPC475)
en utilisant un mastic
de silicone.
Assurez-vous que la
lampe est fixée à
lʼequerre et à ras par
rapport à la conque et
à la protection
Assurez-vous que le matériau
est bien compacté derrière le
rebord du logement
Le projecteur de piscine doit
être positionné de telle
manière quʼil dépasse du
béton dʼune épaisseur égale à
la finition de la piscine, par
exemple une épaisseur
moyenne du revêtement
étanche et la mosaïque ou le
carreau de 25mm
Assurez-vous que le logement
est dans le bon sens “HAU ”
est indiqué à lʼarrière de le
logement

Instalação Típ ca de Luz
Subaquát ca em Betão PT
Nível da água Parede de betão da pisci-
na. Certifique-se de que o
betão fica bem compacta-
do em volta da carcaça
externa do nicho da luz.
A luz da piscina deve ficar
posicionada de forma a
apresentar uma saliência
relativamente ao betão igual à
espessura do revestimento da
piscina, isto é o emboço à
prova de água e o mosaico ou
azulejos com uma espessura
média de 25 mm.
ubo flexível (SPC465S) que
conduz o cabo do projector à
caixa de secção. O excesso
de cabo deve ser cuidadosa-
mente enrolado à volta do
nicho da luz.
NÃO COR E O CABO.
Estrutura de reforço
em volta da luz
A profundidade da montagem, do
nível da água ao centro da lâmpada,
é variável. A profundidade aproxima-
da deve ser de 750 mm.
Certifique-se de que o emboço
fica bem compactado por
trás do rebordo do nicho.
Certifique-se de que o
nicho fica com o lado
correcto para cima - a
indicação “ OP” (topo)
está marcada na parte
de trás do nicho.
Monte a cercadura
de acabamento
(SPC475) utilizando
vedante de silicone.
Certifique-se de que a
luz fica direita e
perfeitamente nivelada
relativamente à parede e
revestimento da piscina.
8

Table of contents
Languages:
Other Certikin Underwater Lighting manuals
Popular Underwater Lighting manuals by other brands

Keldan
Keldan VIDEO 18XR 35000lm CRI 86 operating instructions

Bluefin LED
Bluefin LED Mako M12IFM12V installation manual

Acclaim Lighting
Acclaim Lighting X-BAR-PRO instruction manual

hentech
hentech HT029D instruction manual

emaux
emaux NP300 Series user manual

Unilamp
Unilamp ATOM 7480-0-2-899-91 installation manual