cecotec FUN GOURMETFONDUE ADVANCE User manual

FUN GOURMETFONDUE ADVANCE
Fondue eléctrica/ Electric fondue
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 6
Instructions de sécurité 8
Sicherheitshinweise 10
Istruzioni di sicurezza 12
Instruções de segurança 14
Veiligheidsvoorschriften 16
Instrukcje bezpieczeństwa 18
Bezpečnostní pokyny 20
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 23
2. Antes de usar 23
3. Funcionamiento 23
4. Limpieza y mantenimiento 24
5. Especicaciones técnicas 24
6. Reciclaje de electrodomésticos 25
7. Garantía y SAT 25
INDEX
1. Parts and components 26
2. Before use 26
3. Operation 26
4. Cleaning and maintenance 27
5. Technical specications 27
6. Disposal of old electrical appliances 27
7. Technical support and warranty 28
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 29
2. Avant utilisation 29
3. Fonctionnement 29
4. Nettoyage et entretien 30
5. Spécications techniques 30
6. Recyclage des électroménagers 31
7. Garantie et SAV 31
INHALT
1. Teile und Komponenten 32
2. Vor dem Gebrauch 32
3. Bedienung 32
4. Reinigung und Wartung 33
5. Technische Spezikationen 33
6. Entsorgung von alten Elektrogeräten 34
7. Garantie und Kundendienst 34
INDICE
1. Parti e componenti 35
2. Prima dell’uso 35
3. Funzionamento 35
4. Pulizia e manutenzione 36
5. Speciche tecniche 36
6. Riciclaggio di elettrodomestici 36
7. Garanzia e SAT 37
ÍNDICE
1. Peças e componentes 38
2. Antes de usar 38
3. Funcionamento 38
4. Limpeza e manutenção 39
5. Especicações técnicas 39
6. Reciclagem de eletrodomésticos 40
7. Garantia e SAT 40
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 41
2. Voor u het toestel gebruikt 41
3. Werking 41
4. Schoonmaak en onderhoud 42
5. Technische specicaties 42
6. Recyclage van huishoudtoestellen 43
7. Garantie en technische ondersteuning 43
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 44
2. Przed użyciem 44
3. Funkcjonowanie 44
4. Czyszczenie i konserwacja 45
5. Specykacja techniczna 45
6. Recykling sprzętu AGD 45
7. Gwarancja i SAT 46
OBSAH
1. Části a složení 47
2. Před použitím 47
3. Fungování 47
4. Čištění a údržba 48
5. Technické specikace 48
6. Recyklace elektrospotřebičů 48
7. Záruka a technický servis 49

- No ponga en funcionamiento el dispositivo en vacío.
- No utilice el dispositivo con cables alargadores.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
- Tiredelenchufeynodelcableparadesconectareldispositivo
de la toma de corriente.
- Asegúrese de que el selector está en la posición “0” antes de
conectarlo o desconectarlo de la toma eléctrica.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- Utilice únicamente piezas y componentes proporcionados
por Cecotec con el producto original.
- Este dispositivo no está diseñado para funcionar a través de
temporizadores o sistemas de control remoto externos.
- Deje que se enfríe por completo el dispositivo antes de
montar o desmontar alguna de sus partes. ¡Tenga cuidado
de no quemarse!
- El aparato no debe ser usado por niños. Este
electrodoméstico puede ser usado por niños únicamente si
están continuamente supervisados.
- Este producto puede ser usado por niños y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o
han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de
una forma segura y entienden los riesgos que este implica.
No permita que los niños jueguen con el dispositivo.
- Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está
siendo usado por o cerca de niños.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- No utilice la misma toma de corriente con otros productos
de alto consumo energético a la vez.
- Coloque el aparato en una supercie seca, estable, plana y
resistente al calor. Evite colocarlo cerca de bordes.
- La cantidad total de líquido o de alimentos introducidos
dentro del producto no debe exceder el 80 % de la capacidad
total para evitar que se derrame el contenido.
- Este dispositivo está pensado para derretir queso y chocolate,
para calentar salsa y para cocinar o freír alimentos.
- El aparato estará muy caliente durante e inmediatamente
después de funcionar. Utilice guantes o cualquier otro
accesorio de protección conveniente para evitar quemaduras
o lesiones. Manténgalo alejado de sustancias y objetos
inamables.
- No toque, limpie o mueva las partes metálicas del dispositivo
hasta que se haya enfriado por completo para evitar
quemaduras. Para mover el dispositivo, utilice siempre el
asa.
- Mantenga siempre la base del recipiente seca y libre de
polvo y otras substancias.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Protéjalo de bordes alados y fuentes de calor. No permita
que el cable toque supercies calientes. No deje que el
cable asome sobre el borde de la supercie de trabajo o la
encimera.

dry before handling the plug or switching on the appliance.
- Pull from the plug, not from the cord, to disconnect the
device from the power supply.
- Make sure the knob is on the “0” position before plugging or
unplugging the device.
- Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be replaced by the ocial Technical
Support Service of Cecotec in order to avoid any type of
danger.
- Use only parts and components provided with the original
product by Cecotec.
- This appliance is not intended to be operated bymeans of an
external timer or separate remote-control system.
- Allowthe device to cool down completely before assembling
or disassembling any of its parts. Be careful not to burn
yourself!
- The appliance is not intended to be used by children. It can
be used by children, as long as they are given continuous
supervision.
- This product can be used by children and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge, as long as they have been given
supervisionorinstructionconcerningtheuseoftheappliance
in a safe way and understand the hazards involved. Do not
allow children to play with the appliance.
- Close supervision is necessary when the appliance is being
used by or near children.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
- Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is grounded.
- Do not use the same power supply to connect other high
energy-consuming products at the same time.
- Place the appliance on a dry, stable, at, heat-resistant
surface. Avoid placing it close to edges.
- The total amount of liquid or food introduced in the product
should not exceed 80 % of the capacity to avoid overowing.
- This appliance is for melting cheese, chocolate, for warming
or heating sauces and for grilling or frying foods.
- The appliance will be very hot during and immediately
after operating. Use gloves or other convenient protection
accessories in order to avoid burns and injuries. Keep it away
from ammable substances and objects.
- Do not touch, clean or move the metal parts before the
appliance is completely cooled down to avoid burns. Only
move the appliance by using the handle.
- Always keep the container’s base dry and free from dust or
other substances.
- Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any
way. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not
let it touch hot surfaces. Do not let the cord hang over the
edge of the working surface or counter top.
- Do not operate the device empty.
- Do not use the device with extended cords.
- Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water or any other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are

- N’utilisez pas l’appareil avec des rallonges.
- Ne submergez ni le câble, ni la prise ni aucune autre partie
du produit dans de l’eau ni dans aucun autre liquide, ni
n’exposez les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous
d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la
prise ou d’allumer l’appareil.
- Tirez sur la che et non sur le câble pour débrancher
l’appareil de la prise de courant.
- Vériez que le sélecteur se trouve sur la position «0» avant
de le brancher ou de le débrancher de la prise de courant.
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
rechercher des dommages visibles. S’il présente des
dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente
Ociel de Cecotec pour éviter tout type de danger.
- Utilisez uniquement des pièces et composants fournis par
Cecotec avec l’appareil d’origine.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des
minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes.
- Laissez l’appareil refroidir complètement avant de monter
ou de démonter une de ses parties. Faites attention de ne
pas vos brûler!
- Les enfants ne peuvent pas utiliser cet appareil. Il peut être
utilisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils sont surveillés
constamment.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants et/ou
des personnes aux capacités physiques, mentales ou
sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances
s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations
nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont
bien compris les risques qu’il implique. Ne laissez pas les
enfants jouer avec l’appareil.
- Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est
utilisé par ou à côté d’enfants.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécié sur l’étiquette de classication de l’appareil
et que la prise possède une connexion à terre.
- Ne branchez pas d’autres appareils sur la même prise de
courant.
- Placez l’appareil sur une surface sèche, stable, plate et
résistante à la chaleur. Évitez de le placer près des bords.
- An d’éviter le débordement du contenu, la quantité totale
de liquide ou d’aliments introduits ne doit pas dépasser le
80% de la capacité totale du produit.
- Ce produit a été conçu pour faire fondre du fromage ou du
chocolat, pour réchauer des sauces et pour faire frire des
aliments.
- L’appareil sera très chaud pendant et immédiatement après
utilisation. Utilisez des gants ou autres accessoires de
protection pour éviter des brûlures ou lésions. Maintenez
l’appareil éloigné des substances et objets inammables.
- Ne pas toucher, nettoyer ou déplacer les parties métalliques
de l'appareil avant qu'il n'ait complètement refroidi pour
éviterles brûlures. Utilisez l’anse du produit pourle déplacer.
- Maintenez la base du récipient toujours sèche et libre de
poussière et d’autres substances.
- Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le
câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des
sources de chaleur. Ne laissez pas le câble toucher des
surfaces chaudes. Ne laissez pas le câble dépasser de la
surface de travail ou du plan de travail.
- Ne mettez pas l’appareil en fonctionnement à vide.

Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberächen in Kontakt
kommen. Lassen Sie das Kabel niemals auf der Arbeitsäche.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es leer ist.
- Verwenden Sie das Gerät mit Verlängerungskabel.
- Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht
entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse
nicht mit Wasser in Berührung kommen. Sorgen Sie dafür,
dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose
berühren oder das Gerät einschalten.
- Ziehen Sie den Stecker und nicht das Kabel, um das Gerät
von der Steckdose zu trennen.
- Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter in Stellung "0"
bendet, bevor Sie ihn an die Steckdose anschließen oder
von ihr trennen.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den
oziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt
werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
- Verwenden Sie ausschließlich von Cecotec gelieferten
Bestandteile.
- Dieses Gerät funktioniert nicht über Timer oder externe
Fernbedienungssysteme.
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie eines
seiner Teile montieren oder demontieren. Passen Sie auf,
dass Sie sich nicht verbrennen!
- Das Gerät sollte nichtvon Kindernverwendetwerden. Dieses
Gerät darf von Kindern nur dann benutzt werden, wenn sie
ständig beaufsichtigt werden.
- Dieses Produkt kann von Kindern und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie
das Produkt verwenden. Heben Sie die Bedienungsanleitung
für zum Nachschlagen oder für weitere Benutzer gut auf.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der
auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
- Verwenden Sie dieselbe Steckdose nicht gleichzeitig mit
anderen energieintensiven Produkten.
- Stellen Sie den Grill auf einer trocknen, stabilen, achen und
hitzebeständigen Fläche. Stellen Sie ihn nicht in der Nähe
von Kanten.
- Die Gesamtmenge der in das Produkt eingebrachten
Flüssigkeit oder Lebensmittel sollte 80 % der
Gesamtkapazität nicht überschreiten, um ein Verschütten
zu verhindern.
- Dieses Gerät dient für Käse und Schokolade zu Schmelzen,
für Sauce zu zum Erhitzen und Lebensmitteln Kochen oder
Braten.
- Das Gerät ist sehr heiß während und unmittelbar nach dem
Betrieb. Benutzen Sie Handschuhe oder andere Schutz, um
Verbrennungen und Verletzungen zu vermeiden. Halten Sie
es von brennbaren Stoen bzw. Gegenständen fern.
- Berühren, reinigen oder bewegen Sie die Metallteile
des Geräts nicht, bevor es vollständig abgekühlt ist, um
Verbrennungen zu vermeiden. Benutzen Sie immer den Gri,
um das Gerät zu bewegen.
- Halten Sie die Basis des Behälters immer trocken und frei
von Staub und anderen Stoen.
- Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark
gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen
Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen

- Mantenere sempre la base del recipiente asciutta e priva di
polvere e altre sostanze.
- Non torcere, piegare, tendere o danneggiare l’alimentatore.
Proteggere da bordi alati e fonti di calore. Evitare il
contatto del cavo con superci calde. Non lasciare che il
cavo fuoriesca dal bordo della supercie o piano da cucina.
- Non mettere in funzione il dispositivo a vuoto.
- Non utilizzare il dispositivo con prolunghe.
- Non sommergere il cavo, la presa o qualsiasi altra parte
del prodotto in acqua o altro liquido, non esporre le
connessioni elettriche all’acqua. Vericare di avere le
mani completamente asciutte prima di toccare la presa o
accendere il prodotto.
- Tirare la presa e non il cavo per scollegare il dispositivo dalla
presa della corrente.
- Vericare che il selettore sia in posizione “0” prima di
collegarlo o scollegarlo dalla presa della corrente.
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca
di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà
essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica uciale di
Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo.
- Utilizzaresolamentele partiecomponentiforniteda Cecotec
con il prodotto originale.
- Questo dispositivo non è stato progettato per funzionare
mediante timer o telecomandi esterni.
- Lasciare rareddare completamente il dispositivo prima di
montare o smontare una delle parti. Prestare attenzione a
non scottarsi.
- L’apparato non deve essere usato da bambini. Questo
elettrodomestico può essere usato da bambini solamente
sotto la sorveglianza continua di un adulto.
- Questo prodotto può essere usato da persone con capacità
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Lassen Sie Kinder nicht
mit dem Gerät spielen.
- Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung
ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern
verwendet wird.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere leistruzioni d’uso esicurezzaprima di usare ilprodotto.
Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi
utenti.
- Vericare che la tensione di rete coincida con quella
specicata nell’etichetta di classicazione del prodotto e
che la presa elettrica sia di terra.
- Nonutilizzarelastessapresadellacorrenteconaltriprodotti
di alto consumo energetico allo stesso tempo.
- Collocare l’apparato su di una supercie asciutta, stabile,
piatta e resistente al calore. Evitare collocarlo vicino a bordi.
- La quantità totale di liquido e di alimenti introdotti all’interno
del prodotto non deve eccedere l’80% della capacità totale
per evitare fuoriuscite del contenuto.
- Questo dispositivo è stato ideato per fondere formaggio e
cioccolato, per scaldare salse, cucinare o friggere alimenti.
- L’apparato è molto caldo durante e immediatamente dopo il
funzionamento. Utilizzare guanti o qualsiasi altro accessorio
di protezione per evitare scottature o lesioni. Mantenerlo
lontano da sostanze e oggetti inammabili.
- Non toccare, pulire o muovere le parti metalliche del
dispositivo no al rareddamento completo per evitare
scottature. Per muovere il prodotto, utilizzare sempre il
manico.

queimaduras. Use sempre a pega para mover o dispositivo.
- Mantenha sempre a base do recipiente seca e livre de pó e
outras substâncias.
- Não torça, dobre, estique ou danique o cabo de alimentação.
Proteja-o de bordas aadas e fontes de calor. Não permita
que o cabo toque superfícies quentes. Não deixe que o cabo
se aproxime da superfície de cozedura.
- Não ponha a funcionar enquanto estiver vazio.
- Não utilize o dispositivo com cabos extensores.
- Não submerja o cabo, a cha ou qualquer outra parte elétrica
do produto na água ou qualquer outro líquido nem exponha
as conexões elétricas à água. Certique-se de que tem as
mãos completamente secas antes de tocar na tomada ou
ligar o produto.
- Puxe pela tomada, não puxe pela cha para desconectar o
dispositivo da corrente elétrica.
- Certique-se de que o seletor está na posição "0" antes de o
ligar ou desligar da tomada elétrica.
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca
de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser
reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Ocial de
Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
- Utilize unicamente peças e componentes proporcionados
pela Cecotec com o produto original.
- Este produto não está desenhado para funcionar através de
temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos.
- Deixe que o produto se arrefeça por completo antes de
montar ou desmontar alguma das suas partes. Tenha
cuidado para não se queimar!
- Este aparelho não deve ser usado por crianças. Este
aparelho pode serusado porcrianças de 8 anos se estiveram
continuamente sob supervisão.
siche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di
esperienza e conoscenza solo sotto sorveglianza o avendo
ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparato in modo
sicuro e comprendono i rischi che lo stesso implica. Non
permettere ai bambini di giocare con il dispositivo.
- È necessario sorvegliare rigidamente nel caso in cui il
prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou
novos utilizadores.
- Certique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão
especicada na etiqueta de classicação do produto e de
que a tomada tenha ligação à terra.
- Não utilize a mesma tomada de corrente com outros
produtos que consomem muita energia ao mesmo tempo.
- Coloque o produto numa superfície seca, estável, plana e
resistente ao calor. Evite colocar perto de bordas.
- A quantidade total de líquido ou de alimentos introduzidos
no produto não deve exceder 80% da capacidade total para
evitar derramamentos.
- Este dispositivo foi concebido para derreter queijo e
chocolate, para aquecer molhos e para cozinhar ou fritar
alimentos.
- O aparelho está muito quente durante e imediatamente
depois de funcionar. Utilize luvas ou qualquer outro acessório
de proteção conveniente para evitar queimaduras ou lesões.
Mantenha longe de substâncias e objetos inamáveis.
- Não toque, limpe ou mova as partes metálicas do dispositivo
até que tenha arrefecido completamente para evitar

brandwonden of letsels te voorkomen. Houd het product
buiten het bereik van brandbare stoen of objecten.
- Raak de metalen onderdelen van het toestel niet aan,
maak ze niet schoon en beweeg ze niet totdat ze volledig
afgekoeld zijn om brandwonden te voorkomen. Gebruik
altijd de handgreep om het apparaat te verplaatsen.
- Houd de bodem van de pan altijd droog en vrij van stoen.
- De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen,
uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm het tegen
scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoordat de kabel
geen hete oppervlakken aanraakt. Laat de kabel niet over de
rand van het werkoppervlak of het aanrecht uitsteken.
- Zet het product niet in werking als het leeg is.
- Gebruik het toestel niet met verlengkabels.
- Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen
van het toestel niet onder in water of andere vloeistoen.
Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg
dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker
aanraakt of het toestel inschakelt.
- Trek aan de stekker en niet aan de kabel om de stekker van
het apparaat uit het stopcontact te trekken.
- Zorg ervoor dat de keuzeschakelaar in de stand "0" staat
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of eruit haalt.
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als
de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de
technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden.
- Gebruik uitsluitend onderdelen en componenten van het
originele product die worden verstrekt door Cecotec.
- Dit toestel is niet ontworpen om gebruikt te worden met een
externe timer of afstandsbediening.
- Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u onderdelen
monteert of demonteert. Let op dat u zich niet verbrandt!
- Este produto pode ser usado por crianças e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados
ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do
aparelho de uma forma segura e entendem os riscos que
este implica. Não permita que as crianças brinquem com o
dispositivo.
- É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a
ser usado perto ou por crianças.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product
gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik
of gebruikers.
- Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de
spanning vermeld op het classicatielabel van het toestel
en dat het stopcontact geaard is.
- Gebruik hetzelfde stopcontact niet tegelijkertijd met andere
energie-intensieve producten.
- Plaatshettoestelopeenvlak,stabiel,droogenhittebestendig
oppervlak. Plaats het product niet op de rand van een
verhoging.
- De totale hoeveelheid vloeistof of voedsel die in het product
wordt gebracht, mag niet meer dan 80% van de totale
capaciteit bedragen om te voorkomen dat de inhoud wordt
gemorst.
- Dit apparaat is bedoeld voor het smelten van kaas en
chocolade, voor het verwarmen van saus en voor het koken
of braden van voedsel.
- Het toestel zal zeer heet zijn tijdens en vlak na het gebruik.
Gebruik ovenwanten of andere beschermingsmiddelen om

odpowiednie akcesoria ochronne, aby uniknąć oparzeń lub
obrażeń. Trzymaj go z dala od łatwopalnych substancji i
przedmiotów.
- Nie dotykaj, nie czyść ani nie przesuwaj metalowych części
urządzenia, dopóki całkowicie nie ostygnie, aby uniknąć
poparzeń. Do przenoszenia urządzenia zawsze używaj
rączki.
- Podstawa pojemnika powinna być zawsze sucha i wolna od
kurzu i innych substancji.
- Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj
przewodu zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami
i źródłami ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących
powierzchni. Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi
blatu lub blatu.
- Nie używaj urządzenia w próżni.
- Nie używaj urządzenia z przedłużaczami.
- Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części
produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń
elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki
lub włączeniem produktu upewnij się, że twoje ręce są
całkowicie suche.
- Wyciągnij wtyczkę, a nie przewód, aby odłączyć urządzenie
od gniazdka.
- Upewnij się, że przełącznik znajduje się w pozycji „0” przed
podłączeniem lub odłączeniem go od gniazda elektrycznego.
- Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem
widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony,
musi zostać naprawiony przez ocjalny serwis pomocy
technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju
zagrożeń.
- Używaj tylko części i komponentów dostarczonych przez
Cecotec z oryginalnym produktem.
- Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Dit
apparaat mag alleen door kinderen worden gebruikt als zij
onder voortdurend toezicht staan.
- Dit toestel kan gebruikt worden door personen met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met
een gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht
staan of als ze instructies hebben gekregen betreende het
veilige gebruik van het toestel en ze de risico’s begrijpen die
ermee verbonden zijn. Zorg ervoor dat kinderen niet spelen
met het apparaat.
- Strikt toezicht is noodzakelijk als het toestel gebruikt wordt
door of in de buurt van kinderen.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub
nowych użytkowników.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka
jest uziemiona.
- Nie używaj tego samego gniazdka z innymi energochłonnymi
produktami w tym samym czasie.
- Ustaw urządzenie na suchej, stabilnej, płaskiej i odpornej na
ciepło powierzchni. Unikaj umieszczania go blisko krawędzi.
- Całkowita ilość płynu lub żywności wprowadzona do
produktu nie powinna przekraczać 80% całkowitej
pojemności, aby uniknąć rozlania zawartości.
- To urządzenie jest przeznaczone do topienia sera i czekolady,
podgrzewania sosu oraz do gotowania lub smażenia potraw.
- Urządzenie będzie bardzo gorące podczas pracy i
bezpośrednio po jej zakończeniu. Nosić rękawice lub inne

- Toto zařízení je určeno k tavení sýra a čokolády, k ohřívání
omáčky a k vaření nebo smažení jídla.
- Přístroj je horký během a ihned po použití. Používejte
chňapky, rukavice a nebo jiné ochranné prostředky, abyste
se vyhnuli zraněním a popálením. Mějte přístroj v dostatčné
vzdálenosti od hořlavých látek a předmětů.
- Nedotýkejte se, nečistěte a nepohybujte kovovými částmi
zařízení, dokud úplně nevychladne, aby nedošlo k popálení.
K přemístění zařízení vždy používejte rukojeť.
- Vždy udržujte dno nádoby suché a bez prachu a jiných látek.
- Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte
napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji
tepla. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů.
Nedovolte, aby kabel visel přes okraj pracovní desky.
- Přístroj nezapínejte na prázdno.
- Nepoužívejte přístroj s prodlužovacími přívody.
- Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody
ani jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte
se, že máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky
nebo zapnete přístroj.
- Odpojte zařízení ze zásuvky zatažením za zástrčku, nikoli za
kabel.
- Před připojením nebo odpojením od elektrické zásuvky se
ujistěte, že je volič v poloze „0“.
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili
viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být
opraven u ociálního technického servisu Cecotec, aby se
tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
- Používejte pouze originální náhradní díly a součástky
doporučené rmou Cecotec.
- Tento přístroj není navržen, aby fungoval prostřednictvím
časovače nebo dálkových ovladačů.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do działania za
pośrednictwem timerów ani zewnętrznych systemów
zdalnego sterowania.
- Przed montażem lub demontażem którejkolwiek z jego
części pozwól urządzeniu całkowicie ostygnąć. Uważaj, aby
się nie poparzyć!
- Urządzenie nie może być używane przez dzieci. To urządzenie
może być używane przez dzieci tylko pod stałym nadzorem.
- Ten produkt może być używany przez dzieci i osoby o
ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są
one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące
korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją
związane z tym ryzyko. Nie pozwalaj dzieciom bawić się
urządzeniem.
- Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany
przez dzieci lub w ich pobliżu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující
bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější
použití nebo pro nové uživatele.
- Ujistěte se, že elektrická síť má stejné napětí jako je uvedené
na etiketě produktu a že zásuvka je uzemněná.
- Nepoužívejte stejnou zásuvku s jinými energeticky náročnými
výrobky současně.
- Umístěte přístroj vždy na povrchy suché, stabilní, rovné a
odolné proti teplu. Neumisťujte jej blízko hran.
- Celkové množství tekutiny nebo potravin zavedených do
produktu by nemělo překročit 80% celkové kapacity, aby
nedošlo k rozlití obsahu.

FUN GOURMETFONDUE ADVANCE 23
ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
1. Base
2. Placa calefactora
3. Recipiente
4. Selector de temperatura
5. Indicador luminoso
6. Tapa antisalpicaduras
7. Tenedores x8
2. ANTES DE USAR
- Saque el producto de la caja.
- Retire todo el material de embalaje.
- Asegúrese de que todas las partes y los accesorios están incluidos, y compruebe que no
presenta daños visibles. En caso de que los presenten, contacte con el Servicio de Atención
Técnica ocial de Cecotec.
3. FUNCIONAMIENTO
Advertencia
- Asegúrese de que el selector está en la posición “0” antes de conectarlo o desconectarlo
de la toma eléctrica.
- Es posible que la supercie del elemento calefactor emita algo de humo al utilizar el
dispositivo por primera vez.
Este dispositivo está diseñado para su uso como fondue de queso, de aceite o de chocolate.
1. Coloque la base de calentamiento sobre una supercie estable y resistente al calor.
2. Coloque el recipiente de la fondue sobre la base de calentamiento y asegúrese de que la
base hace buen contacto con la placa calefactora.
3. Introduzca el chocolate, el queso o vierta el aceite en el recipiente de la fondue. No exceda
la marca de capacidad máxima dentro del recipiente.
Advertencia
- No mezcle agua y aceite, podría resultar peligroso.
- Před montáží nebo demontáží kterékoli ze součástí nechte
zařízení úplně vychladnout. Nespalte se!
- Přístroj by neměl být používán dětmi. Děti mohou tento
spotřebič používat, pouze pokud jsou pod neustálým
dohledem.
- Tento výrobek mohou používat děti a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou
pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání
spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. Nedovolte,
aby si s přístrojem hrály děti.
- Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán
v blízkosti dětí nebo přímo dětmi.

FUN GOURMETFONDUE ADVANCEFUN GOURMETFONDUE ADVANCE 2524
ESPAÑOL ESPAÑOL
6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE) especica que los electrodomésticos no deben
ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos
electrodomésticos han de ser desechados de forma separada,
para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta
manera, reducir el impacto que puedan tener en la salud humana y el
medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
7. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
- Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado,
expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como
cualquier otra falta atribuible al consumidor.
- Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas por
el SAT ocial de Cecotec.
- Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
4. Conecte el dispositivo a la red eléctrica. Asegúrese de que el selector del termostato está
en la posición “0” antes de conectarla.
5. Gire el selector hasta la posición 4, el indicador luminoso se encenderá y el dispositivo se
pondrá en funcionamiento.
6. El indicador luminoso se encenderá y apagará de acuerdo con los ajustes del termostato
automático. De esta manera, la temperatura del recipiente de la fondue estará controlada
y se asegurará que los alimentos se cocinen a la perfección.
7. Cuando haya acabado de utilizar el dispositivo, gire el selector a la posición “0” de nuevo,
el indicador luminoso se apagará también.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- No toque ninguna parte de la supercie del producto hasta que no se haya enfriado por
completo.
- Apague, desconecte el producto y deje que se enfríe antes de proceder con su limpieza.
- No sumerja el producto en agua ni cualquier otro líquido.
- Utilice un paño suave, agua y detergente para limpiar el producto.
- No utilice nunca detergentes fuertes, abrasivos en polvo o cepillos metálicos para limpiar
ninguna de las partes del electrodoméstico.
- Los siguientes componentes son aptos para lavavajillas: tenedores, recipiente y tapa
antisalpicaduras.
- Para asegurar la completa eliminación de la suciedad más incrustada, recomendamos
realizar un prelavado del recipiente antes de introducirlo en el lavavajillas, para ello
aconsejamos usar detergente líquido concentrado y un estropajo no abrasivo.
- No coja ni transporte el dispositivo mientras está caliente ni durante el funcionamiento.
- Guárdelo en un lugar fresco y seco.
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: Fondue eléctrica Fun GourmeteFondue Advance
Referencia del producto: 08025
1500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz
Diseñado en España | Fabricado en China

FUN GOURMETFONDUE ADVANCEFUN GOURMETFONDUE ADVANCE 2726
ENGLISH ENGLISH
5. Turn the knob to position 4, the light indicator will turn on and the device will start
operating.
6. The light indicator will turn on and on according to the automatic thermostat settings.
This way, the fondue container’s temperature is controlled to ensure food is perfectly
cooked.
7. Once you have nished using the device, turn the knob to the “0” position again, the light
indicator will turn o too.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
- Do not touch any part of the product’s surface until it has cooled completely down.
- Turn o, unplug the product and allow it to cool down before cleaning.
- Do not immerse the product in water or other liquid.
- Use a soft cloth, water a soap to clean the device.
- Never use strong detergents, abrasive powder or metal brush to clean any part of the
product.
- The following components are dishwasher safe: forks, container and splash-proof lid.
- To ensure that the most stubborn dirt is completely removed, we recommend pre-washing
the container before washing it in the dishwasher. For this, we recommend using
concentrated liquid detergent and a non-abrasive scouring pad.
- Do not hold or transport the device while it is hot or during use.
- Store it in a cool and dry place.
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Fun GourmeteFondue Advance
Product reference: 08025
1500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), species that old household electrical appliances
must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old
appliances must be collected separately, in orderto optimise the recovery
and recycling of the materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment.
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
1. Base
2. Heating plate
3. Container
4. Temperature knob
5. Light indicator
6. Splash-proof lid
7. Forks x8
2. BEFORE USE
- Take the product out of the box.
- Remove all packaging material.
- Make sure all parts and accessories are included, and check that there are no visible signs
of damage. In case there are, contact the ocial Technical Support Service of Cecotec.
3. OPERATION
Warning
- Make sure the knob is on the “0” position before plugging or unplugging the device.
- A smell of smoke may come from the surface of the heating element when using this
appliance for the rst time.
This appliance is designed to be used as a cheese fondue, oil fondue or chocolate fondue.
1. Place the heating base on a stable and heat-resistant table.
2. Place the fondue container on the heating base and make sure the base makes good
contact with the heating plate.
3. Introduce chocolate, cheese or oil in the fondue container. Do not exceed the maximum
mark inside the container.
Warning
- Do not mix water and oil, it could be dangerous.
4. Plug the appliance into the main socket. Make sure the thermostat knob is set at the “0”
position before plugging it in.

FUN GOURMETFONDUE ADVANCEFUN GOURMETFONDUE ADVANCE 2928
FRANÇAISENGLISH
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Img. 1
1. Base
2. Plaque chauante
3. Récipient
4. Sélecteur de température
5. Témoin lumineux
6. Couvercle antiéclaboussures
7. Fourchettes x 8
2. AVANT UTILISATION
- Sortez l’appareil de sa boîte.
- Retirez tout le matériel qui compose l’emballage.
- Veuillez vérier que toutes les pièces et les accessoires sont inclus dans la boîte et qu’ils
ne sont pas abîmés. Dans le cas où il y aurait des pièces abimées, veuillez contacter le
Service Après-Vente Ociel de Cecotec.
3. FONCTIONNEMENT
Avertissement
- Vériez que le sélecteur se trouve sur la position « 0 » avant de le brancher ou de le
débrancher de la prise de courant.
- La plaque chauante pourrait émettre de la fumée lorsque vous l’utilisez pour la première
fois.
Ce produit a été conçu pour être utilisé avec des aliments tels que du fromage, du chocolat et
de l’huile.
1. Placez la base sur une surface stable et résistante à la chaleur.
2. Placez le récipient de la fondue sur la plaque de chauage, puis vériez que la base et la
plaque chauante s’emboîtent correctement.
3. Introduisez du chocolat ou du fromage, ou versez de l’huile dans le récipient de la fondue.
Ne dépassez pas la capacité maximale du récipient.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose
of the appliance correctly.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
- The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
- The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by
the ocial Technical Support Service of Cecotec.
- Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not
apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.

FUN GOURMETFONDUE ADVANCEFUN GOURMETFONDUE ADVANCE 3130
FRANÇAIS FRANÇAIS
6. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE) spécie que les électroménagers
ne doivent pas être recyclés avec le reste des déchets municipaux. Ces
électroménagers doivent être jetés séparément, an d’optimiser la
récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière, réduire
l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire
de ce produit correctement.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de
vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes,vous devez contacter les autorités
locales.
7. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
- Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subi des
coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou une substance
corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur;
- Un produit qui ait été démonté, modié ou réparé par des personnes non autorisées par le
Service Après-Vente Ociel de Cecotec;
- Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de
la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes
concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Ociel de Cecotec au +34 9
63 21 07 28.
Avertissement
- Ne mélangez pas de l’huile avec de l’eau, cela pourrait être dangereux.
4. Branchez l’appareil sur une prise de courant. Assurez-vous que le sélecteur de
température se trouve sur la position «0» avant de le brancher.
5. Tournez le sélecteur jusqu’à la position 4. Le témoin lumineux s’allumera et l’appareil sera
prêt à l’emploi.
6. Le témoin lumineux s’allumera et s’éteindra selon les réglages automatiques du
thermostat. Comme cela, la température du récipient sera toujours sous contrôle, ce qui
vous assurera une parfaite cuisson des aliments.
7. Lorsque vous avez ni d’utiliser l’appareil, tournez de nouveau le sélecteur jusqu’à la
position «0». Le témoin lumineux s’éteindra.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Ne touchez aucune des parties de la surface du produit jusqu’à ce qu’elles ne soient
complètement froides.
- Éteignez, débranchez et laissez refroidir l’appareil avant de procéder à son nettoyage.
- Ne submergez pas le produit dans de l’eau ni dans aucun autre liquide.
- Utilisez un chion doux, de l’eau et du détergent pour nettoyer le produit.
- N’utilisez jamais de détergents forts, de l’essence, de produits abrasifs en poudre ni de
brosses métalliques pour nettoyer les parties de l’appareil.
- Les accessoires suivants conviennent pour un nettoyage au lave-vaisselle: les fourchettes,
le récipient et le couvercle anti-éclaboussures.
- An d’éliminer la saleté la plus dicile d’enlever, nous vous conseillons de laver en avance
le récipient, puis le mettre au lave-vaisselle. Utilisez du détergent liquide et une éponge
non-abrasive.
- Ne touchez ni ne bougez l’appareil s’il est encore chaud.
- Rangez l’appareil dans un lieu frais et sec.
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle : Fondue eléctrica Fun GourmeteFondue Advance
Référence : 08025
1500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz
Conçu en Espagne I Made in China

FUN GOURMETFONDUE ADVANCEFUN GOURMETFONDUE ADVANCE 3332
DEUTSCH DEUTSCH
Hinweis:
- Mischen Sie nicht das Wasser mit dem Öl, dies könnte gefährlich sein.
4. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Vergewissern Sie sich, dass sich der
Wahlschalter des Thermostats in der Stellung „0“. bendet, bevor Sie ihn einschalten.
5. Drehen Sie den Wahlschalter auf die Stellung „4“, das Licht geht an und das Gerät startet.
6. Das Licht schaltet sich je nach den Einstellungen des automatischen Thermostats ein und
aus. Auf diese Weise wird die Temperatur des Behälters der Fondue kontrolliert dass die
Speisen so perfekt gekocht werden.
7. Wenn Sie mit dem Geräts fertig sind, drehen Sie den Wahlschalter wieder auf die Position
"0". Das Licht wird automatisch abschalten.
4. REINIGUNG UND WARTUNG
- Berühren Sie nicht die Oberäche des Produkts, bis es vollständig abgekühlt ist.
- Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es vom Netz und lassen Sie es vor der Reinigung
abkühlen.
- Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
- Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen Tuch, Wasser und Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Schleifmittel in Pulverform oder
metallische Bürste, um das Produkt zu reinigen.
- Die folgenden Bestandteile sind Spülmaschinenfest: Gabeln, Behälter und Spritzschutz.
- Um sicherzustellen, dass auch hartnäckigste Verschmutzungen vollständig entfernt
werden, empfehlen wir, den Behälter vor der Spülmaschine mit einem konzentrierten
Flüssigreiniger und einem nicht scheuernden Scheuermittel vorzuspülen.
- Nehmen Sie das Gerät nicht in die Hand und tragen Sie es nicht, wenn es heiß ist oder in
Betrieb ist.
- Bewahren Sie ihn in einem frischen und trockenen Platz auf.
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Modell: Fondue eléctrica Fun GourmeteFondue Advance
Produktreferenz: 08025
1500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz
Entworfen in Spanien / Hergestellt in China
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abb. 1
1. Basis
2. Heizplatte
3. Behälter
4. Temperaturregler
5. Signallampe
6. Spritzschutz-Deckel
7. x8 Gabel
2. VOR DEM GEBRAUCH
- Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
- Entfernen Sie alles Verpackungsmaterialien.
- Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Zubehörteile enthalten sind, und prüfen Sie auf
sichtbare Schäden. Falls es sichtbare Schäden gibt, wenden Sie sich an den oziellen
Technischen Dienst von Cecotec.
3. BEDIENUNG
Hinweis:
- Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter in Stellung "0" bendet, bevor Sie ihn an die
Steckdose anschließen oder von ihr trennen.
- Die Oberäche des Heizelements kann bei der ersten Verwendung des Geräts etwas
Rauch abgeben.
Dieses Gerät ist für die Verwendung als Käse-, Öl- oder Schokoladenfondue vorgesehen.
1. Stellen Sie den Heizbasis auf eine stabile, hitzebeständige Oberäche.
2. Stellen Sie den Behälter der Fondue auf der Heizbasis und achten Sie darauf, dass die
Basis guten Kontakt mit der Heizplatte hat.
3. Fügen Sie die Schokolade und den Käse hinzu oder gießen Sie das Öl in den Behälter der
Fondue. Überschreiten Sie nicht die Markierung für das maximale Fassungsvermögen im
Inneren des Behälters.

FUN GOURMETFONDUE ADVANCEFUN GOURMETFONDUE ADVANCE 3534
ITALIANODEUTSCH
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1
1. Base
2. Piastra riscaldante
3. Recipiente
4. Selettore della temperatura
5. Indicatore luminoso
6. Tappo anti-schizzi
7. 8 forchette
2. PRIMA DELL’USO
- Ritirare il prodotto dalla scatola.
- Rimuovere tutto il materiale dall’imballaggio.
- Vericare che tutte le parti e accessori siano inclusi e privi di danni visibili. In tal caso
contattare il Servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec.
3. FUNZIONAMENTO
Avvertenza
- Vericare che il selettore sia in posizione “0” prima di collegarlo o scollegarlo dalla presa
della corrente.
- È possibile che, riscaldando l’aparato per la prima volta, compaia un leggero odore di
bruciato e fumo.
Questo prodotto è stato progettato per essere usato come fondue di formaggio, olio e
cioccolato.
1. Collocare la base su di una supercie stabile e resistente al calore.
2. Collocare il recipiente della fondue sulla base di riscaldamento e accertarsi che faccia un
buon contatto con la piastra riscaldante.
3. Introdurre il cioccolato, il formaggio e versare l’olio nel recipiente della fondue. Non
eccedere il livello di capacità massima all’interno del recipiente.
Avvertenza
- Non mescolare acqua e olio, potrebbe essere pericoloso.
4. Collegare il dispositivo alla corrente. Vericare che il selettore del termostato sia in
posizione “0” prima di collegarlo.
6. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem
normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte
Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die Verwertung und
das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol "durchgestrichene Abfalltonne" auf dem
Produkt erinnert Sie an Ihre Verpichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder
ihrer Batterien zu erhalten.
7. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Solange die Kaufrechnung
aufbewahrt und versandt wird, bendet sich das Produkt in einwandfreiem Zustand und wird
ordnungsgemäß verwendet, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
Die Garantie deckt keine Schäden wenn:
- Wenn das Produkt über seine Kapazität oder Brauchbarkeit hinaus benutzt, falsch
behandelt, geschlagen, Feuchtigkeit ausgesetzt, in eine Flüssigkeit oder korrosive Mittel
getaucht wurde, sowie bei jedem anderen Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist.
- Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modiziert wurde, die nicht vom
oziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
- Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs
entstanden ist.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes
für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Im Falle einer falsche Benutzung ist der
Garantieservice nicht für die Reparatur verantwortlich.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728.

FUN GOURMETFONDUE ADVANCEFUN GOURMETFONDUE ADVANCE 3736
ITALIANO ITALIANO
umana e sull'ambiente.
Il simbolo del cassonetto dei riuti barrato le ricorda l’obbligo di gettare correttamente questo
prodotto.
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici
e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.
7. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto, sempre e quando
viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il prodotto stia in perfetto stato sico e si
utilizzi in modo adeguato così come indicato nel manuale di istruzioni.
La garanzia non coprirà:
- Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di utilizzo, maltrattato,
colpito, esposto ad umidità, sommerso da qualche liquido o sostanza corrosiva, così come
qualsiasi altra mancanza attribuibile al consumatore.
- Se il prodotto è stato smontato, modicato o riparato da persone non autorizzate dal SAT
uciale di Cecotec.
- Se il problema è stato generato da un’usura normale dei pezzi dovuta all’uso.
Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione per 2 anni secondo la legislazione
in vigore, ad eccezione dei pezzi consumabili. Nel caso di cattivo uso da parte dell’utente, il
servizio di garanzia non si farà responsabile della riparazione.
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di
Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
5. Girare il selettore no in posizione 4, l’indicatore luminoso si accenderà e il dispositivo
entrerà in funzionamento.
6. L’indicatore luminoso si accenderà e spegnerà in base alle impostazioni del termostato
automatico. La temperatura del recipiente della fondue verrà controllata per consentire
una cottura perfetta degli alimenti.
7. Terminato l’uso, girare di nuovo il selettore in posizione “0”, l’indicatore si spegnerà.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
- Non toccare le parti presenti sulla supercie del prodotto no al suo completo
rareddamento.
- Spegnere, scollegare il prodotto e lasciare rareddare prima di procedere con la sua
pulizia.
- Non sommergere il prodotto in acqua o qualsiasi altro liquido.
- Utilizzare un panno morbido, acqua e detergente per pulire il forno.
- Non utilizzare detergenti aggressivi, benzina, sostanze abrasive in polvere o spazzole
metalliche per pulire le parti del prodotto.
- Le forchette, il recipiente e il coperchio anti-schizzi sono lavabili in lavastoviglie.
- Per garantire la completa eliminazione dello sporco più incrostato, si consiglia di eettuare
un prelavaggio del recipiente prima di introdurlo in lavastoviglie. Si consiglia l’uso di un
detergente liquido concentrato e una spugna non abrasiva.
- Non prendere né trasportare il dispositivo mentre è caldo o in funzione.
- Riporre in un luogo fresco e asciutto.
5. SPECIFICHE TECNICHE
Modello: Fonduta elettrica Fun GourmeteFondue Advance
Riferimento di prodotto: 08025
1500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz
Progettato in Spagna | Made in China
6. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Riuti di Apparati Elettrici
ed Elettronici (RAEE) specica che gli elettrodomestici non devono essere
riciclati con il resto dei riuti municipali. Tali elettrodomestici devono
essere gettati separatamente, al ne di ottimizzare il recupero e il
riciclaggio di materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto sulla salute

FUN GOURMETFONDUE ADVANCEFUN GOURMETFONDUE ADVANCE 3938
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
4. Ligue o dispositivo à fonte de alimentação. Certique-se de que o seletor do termóstato
está na posição “0” antes de o ligar.
5. Rode o seletor para a posição 4, a luz acenderá e o dispositivo entrará em funcionamento.
6. O indicador luminoso acenderá e apagará de acordo com as congurações do termostato
automático. Desta forma, a temperatura do recipiente do fondue será controlada e
assegurará que os alimentos sejam cozinhados na perfeição.
7. Quando tiverterminado de utilizar o dispositivo, rode novamente o seletor para a posição
"0", o indicador luminoso também se apagará.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Não toque em nenhuma parte da superfície do produto até que este tenha arrefecido
completamente.
- Desligue e desconecte o produto e deixe que arrefeça antes de proceder com a limpeza.
- Não submerja o produto em água nem em qualquer outro líquido.
- Utilize um pano suave e seco para limpar o produto.
- Não utilize nunca detergentes fortes, abrasivos em pó ou escovas metálicas para limpar
nenhuma das partes do eletrodoméstico.
- Os seguintes componentes são seguros para a máquina da louça: garfos, recipiente e
tampa anti salpicos.
- Para garantir que a sujidade mais encrostada seja completamente removida,
recomendamos a pré-lavagem do recipiente antes de o colocar na máquina da louça. Para
isso, recomendamos a utilização de detergente líquido concentrado e uma esponja não
abrasiva.
- Não segure nem transporte o dispositivo enquanto estiver quente ou estiver a funcionar.
- Guarde-o num lugar fresco e seco.
5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo: Fondue elétrica Fun GourmeteFondue Advance
Referência do produto: 08025
1500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz
Fabricado em China | Desenhado em Espanha
1. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 1
1. Base
2. Placa aquecedora
3. Recipientes
4. Seletor de temperatura
5. Indicador luminoso
6. Tampa anti salpicos
7. Garfos x8
2. ANTES DE USAR
- Tire o produto da caixa.
- Retire todo o material da embalagem.
- Certique-se de que todas as partes e os acessórios estejam incluídos e verique a
existência de danos visíveis. Em caso de danos, contacte com o Serviço de Assistência
Técnica ocial de Cecotec.
3. FUNCIONAMENTO
Advertência
- Certique-se de que o seletor está na posição "0" antes de o ligar ou desligar da tomada
elétrica.
- A superfície do elemento aquecedor pode emitir algum fumo quando o dispositivo é
utilizado pela primeira vez.
Este dispositivo foi concebido para ser utilizado como fondue de queijo, óleo ou chocolate.
1. Colocar a base de aquecimento sobre uma superfície estável e resistente ao calor.
2. Coloque o recipiente do fondue na base de aquecimento e certique-se de que a base faz
bom contacto com a placa de aquecimento.
3. Adicionar o chocolate, o queijo ou verter o óleo no recipiente do fondue. Não exceda a
marca de capacidade máxima no interior do recipiente.
Advertência
- Não misture água e óleo, pode ser perigoso.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other cecotec Fondue Maker manuals