cecotec Fun Gofrestone 3in1 User manual

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Fun Gofrestone 3in1
Gofrera 3 en 1/3-in-1 Wafe maker
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 1 5/6/18 13:35

08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 2 5/6/18 13:35

1. Piezas y componentes / 04
2. Instrucciones de seguridad / 06
3. Antes de usar / 07
4. Funcionamiento / 07
5. Limpieza y mantenimiento / 08
6. Especificaciones técnicas / 08
7. Reciclaje de electrodomésticos / 08
8. Garantía y SAT / 09
INHALT
1. Teile und Komponenten / 04
2. Sicherheitshinweise / 18
3. Vor dem ersten Gebrauch / 19
4. Betrieb / 19
5. Reinigung und Wartung / 20
6. Technische Spezifikationen / 20
7. Entsorgung von alten Elektrogeräten / 20
8. Technischer Kundendienst und Garantie / 21
INDEX
1. Parts and components / 04
2. Safety instructions / 10
3. Before use / 11
4. Operation / 11
5. Cleaning and maintenance / 12
6. Technical specifications / 12
7. Disposal of old electrical appliances / 12
8. Technical support service and warranty / 13
INDICE
1. Parti e componenti / 04
2. Istruzioni di sicurezza / 22
3. Prima dell’uso / 23
4. Funzionamento / 23
5. Pulizia e manutenzione / 24
6. Specifiche tecniche / 24
7. Riciclaggio degli elettrodomestici / 24
8. Garanzia e SAT / 25
SOMMAIRE
1. Pièces et composants / 04
2. Instructions de sécurité / 14
3. Avant utilisation / 15
4. Fonctionnement / 15
5. Nettoyage et entretien / 16
6. Spécifications techniques / 16
7. Recyclage des électroménagers / 16
8. Garantie et SAV / 17
ÍNDICE
ÍNDICE
1. Peças e componentes / 04
2. Instruções de segurança / 26
3. Antes de usar / 27
4. Funcionamento / 27
5. Limpieza e mantenutenção / 28
6. Especificações técnicas / 28
7. Reciclagem de eletrodomésticos / 28
8. Garantia e SAT / 29
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 3 5/6/18 13:35

1. PIEZAS Y COMPONENTES
Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/
Parti e componenti/Peças e componentes
1
9
2
8
3
4
6
5
7
10
11
12
13
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 4 5/6/18 13:35

ES
1. Asa
2. Carcasa superior
3. Luz de encendido
4. Gancho del asa
5. Botón de liberación superior
6. Placa (para donuts)
7. Tapa de la caja de conexiones
8. Carcasa inferior
9. Botón de liberación inferior
10. Placa (para gofres con forma de corazón)
11. Placa (para gofres)
12. Placa (para tartas)
13. Placa (bandeja lisa)
EN
1. Handle
2. Upper housing
3. Power light
4. Handle clip
5. Upper release button
6. Plate (donut maker)
7. Connection box cover
8. Lower housing
9. Lower release button
10. Plate (heart-waffle maker)
11. Plate (waffle maker)
12. Plate (cake maker)
13. Plate (flat tray)
FR
1. Poignée
2. Coque supérieure
3. Témoin lumineux de connexion
4. Crochet pour la poignée
5. Bouton de libération supérieur
6. Plaque (pour donuts)
7. Couvercle du boîtier de connexions
8. Coque inférieure
9. Bouton de libération inférieur
10. Plaque (pour gaufres en forme de cœur)
11. Plaque (pour gaufres)
12. Plaque (pour tartes)
13. Plaque (plateau lisse)
DE
1. Griff
2. Obere Gehäuse superior
3. Betriebs-Beleuchtung
4. Verschluss
5. Oberer Verschluss
6. Fläche (für Donuts)
7. Decke der Anschlussdose
8. Untere Gehäuse
9. Unterer Verschluss
10. Waffel (für Waffeln in Herzform)
11. Fläche (für Waffeln)
12. Fläche (für Kuchen)
13. Fläche (glatte Schale)
IT
1. Manico
2. Struttura superiore
3. Luce di accensione
4. Gancio del manico
5. Tasto di liberazione superiore
6. Piastra (per ciambelle)
7. Coperchio della scatola dei circuiti
8. Struttura inferiore
9. Tasto di liberazione inferiore
10. Piastra (per waffle a forma di cuore)
11. Piastra (per waffle)
12. Piastra (per tortini)
13. Piastra (vassoio liscio)
PT
1. Asa
2. Carcaça superior
3. Luz de funcionamento
4. Gancho da asa
5. Botão de desbloqueio superior
6. Placa (para donuts)
7. Tampa da caixa de conexões
8. Carcaça inferior
9. Botão de desbloqueio inferior
10. Placa (para gofres com forma de coração)
11. Placa (para gofres)
12. Placa com formas
13. Placa (bandeja lisa)
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 5 5/6/18 13:35

6FUN GOFRESTONE 3IN1
ESPAÑOL
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual
para referencias futuras o nuevos usuarios.
• Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de
clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
• Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
• El producto alcanzará temperaturas muy altas durante e inmediatamente después de su
uso. Utilice guantes u otro tipo de protección para evitar quemaduras.
• Desconecte el aparato cuando no esté siendo usado y antes de limpiarlo. Deje que se
enfríe antes de quitar alguna de las partes.
• El uso de accesorios o utensilios no aconsejados por el fabricante puede causar riesgo de
incendio, descarga eléctrica u otros daños.
• No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del producto en agua o cualquier
otro líquido. No exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el producto.
• Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable
presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec
para evitar cualquier tipo de peligro.
• No utilice la gofrera en el exterior, dentro o encima de cocinas eléctricas, hornos calientes
o cerca de fuego.
• No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Protéjalo de bordes afilados y
fuentes de calor. No permita que el cable toque superficies calientes. No deje que el cable
asome sobre el borde de la superficie de trabajo o la encimera.
• Desconecte el aparato después de cada uso.
• Tenga extremada precaución al utilizar el aparato mientras contenga alimentos calien-
tes, aceite u otros líquidos.
• El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Este electrodoméstico pue-
de ser usado por niños de 8 años de edad y mayores de 8 años si están continuamente
supervisados.
• Este producto puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han
recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los
riesgos que este implica.
• Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario
dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado por o cerca de niños.
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 6 5/6/18 13:35

7FUN GOFRESTONE 3IN1
ESPAÑOL
3. ANTES DE USAR
• Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto.
• Retire todo el material del embalaje.
• Limpie las placas antiadherentes con un paño suave y húmedo.
• Séquelas con un paño o papel absorbente.
• Embadurne ligeramente las placas antiadherentes con aceite o mantequilla usando un
paño o papel absorbente.
• Limpie el exceso de aceite o mantequilla.
ADVERTENCIA: es posible que, al calentar el aparato por primera vez, aparezca un leve olor a
quemado y humo. Esto es consecuencia de los residuos de los productos de fabricación y no
afecta al funcionamiento del aparato.
4. FUNCIONAMIENTO
• Seleccione la placa que va a utilizar e introdúzcala en la parte inferior ysuperior del produc-
to. Presione levemente la placa y asegúrese de que queda bien fijada.
• Cierre la tapa del producto y conéctelo a unatoma de corriente de pared. La luz verde se en-
cenderá, lo que indicará que la gofrera está en funcionamientoyque se está precalentando.
• Tras unos 5 minutos aproximadamente, la luz de control se apagará, lo que indica que las
placas han alcanzado la temperatura de cocción óptima.
• Abra la gofrera y vierta la masa que vaya a cocinar en la placa inferior.
• Cierre el producto. La luz de control se encenderá de nuevo.
• Deje que cocine la masa de 3 a 6 minutos, la luz de control se apagará cuando esté lista.
• Una vez que los alimentos estén cocinados, utilice el asa para abrir la tapa y emplee una
espátula de plástico para sacarlos.
ADVERTENCIA: no utilice utensilios afilados o de metal para sacar los alimentos, podrían dañar
la capa antiadherente.
• Cuando termine el proceso de cocción, desconecte el producto de la toma de corriente de
pared, ábralo y deje que se enfríe.
Cómo retirar las placas
• Asegúrese de que el aparato está desconectado y deje que se enfríe por completo antes de
retirar las placas.
• Abra el producto y pulse el botón de liberación de la placa superior situado en la parte de
dentro del asa.
• Pulse el botón de liberación de la placa superior situado en la parte de dentro del asa.
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 7 5/6/18 13:35

8FUN GOFRESTONE 3IN1
ESPAÑOL
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Apague siempre el aparto y desconéctelo de la luz después de cada uso y antes de
limpiarlo.
• Este producto es más fácil de limpiar cuando está ligeramente caliente.
• No desmonte el aparto para limpiarlo.
• No sumerja el aparto en agua ni en ningún otro líquido.
• No lave el producto en el lavavajillas.
• Utilice un paño suave y húmedo para limpiar las partes visibles del producto.
• No utilice utensilios metálicos ni productos de limpieza abrasivos, podrían dañar la
capa antiadherente.
• Retire y vacíe la bandeja de goteo después de cada uso y lávela con agua caliente y
jabón.
• Seque cuidadosamente todas las partes del aparto antes de guardarlo.
• Asegúrese de que el aparato está completamente seco y de que se ha enfriado antes
de almacenarlo.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: Fun Gofrestone 3in1
Referencia del producto: 08005
700 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Diseñado en España
7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los
desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma
separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el
impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo delcontenedortachado le recuerda su obligación de desechareste producto de forma
correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía eléctrica,
esta deberá extraerse antes de ser desechadoysertratada a parte como un residuo de diferente
categoría. Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar
sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con
las autoridades locales.
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 8 5/6/18 13:35

9FUN GOFRESTONE 3IN1
ESPAÑOL
8. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se con-
serve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un uso
adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, ex-
puesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cual-
quier otra falta atribuible al consumidor.
• Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por
el SAT oficial de Cecotec.
• Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 9 5/6/18 13:35

ENGLISH
10 FUN GOFRESTONE 3IN1
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for
future reference or new users.
• Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the
appliance and that the wall outlet is grounded.
• This appliance is for household use only.
• The product will be very hot during and immediately after use. Use gloves or any other
protection to avoid burns.
• Always unplug the appliance when not in use and before cleaning. Allow it to cool down
before taking off parts.
• The use of accessories or utensils not recommended by the manufacturer may cause fire,
electrical shock or injury.
• Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part of the appliance in water or
any otherliquid, nor exposethe electrical connections to water. Make sure your hands are
dry before handling the plug or switching on the appliance.
• Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be
replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of
danger.
• Do not use outdoors, near a gas or electric hob, in heated ovens or near open flames.
• Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any way. Protect it from sharp
edges and heat sources. Do not let it touch hot surfaces. Do not let the cord hang over the
edge of the working surface or countertop.
• Always unplug the appliance after being used.
• Take extreme precaution when moving any appliance containing hot food, water, oil or
other liquids.
• The appliance is not intended to be used by children under the age of 8. It can be used by
children over the age of 8, as long as they are given continuous supervision.
• This appliance can be used by children aged 8 and above, and persons with reduced phy-
sical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, as long as they
have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
• Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Close
supervision is necessary when the appliance is being used by or near children.
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 10 5/6/18 13:35

ENGLISH
11FUN GOFRESTONE 3IN1
3. BEFORE USE
• Read all instructions carefully before operating the appliance.
• Remove all packaging materials.
• Clean the plates with a soft, dampened cloth.
• Dry them with a cloth or paper towel.
• Slightly grease the non-stick baking plates with some oil or butter using an absorbent kit-
chen towel.
• Wipe off any excess oil.
WARNING: A slight odour and smoke might appear when heating the device for the first time.
This is due to manufacturing materials residues and does not affect the appliance’s operating.
4. OPERATION
• Select the plate to be used and introduce it inthe lowerand upper part ofthe product. Gent-
ly press in order to make sure that the plates are properly fixed.
• Close the appliance and plug it into awall power supply. The power light and the ready light
will turn on indicating that the waffle maker is ON and that it has started preheating.
• After 5 minutes approximately, the ready light will turn off indicating that the plates have
reached the optimal baking temperature.
• Open the product and pour the dough which is going to be cooked into the lower plate.
• Close the product. The ready light will turn on again.
• Allow it to cook for 3-6 minutes, the ready light will turn off when the food is ready.
• Once thefood is cooked, use the handle to openthe lid and use a plastic spatulato remove it.
WARNING: do not use metal or sharp utensils to remove the food as these could damage the
non-stick coating.
• Once cooking is finished, unplug the product from the wall outlet, open the product and
allow it to cool down.
Removing plates
• Make sure the appliance is unplugged and allow it to cool down before removing any of the
plates.
• Open the product and press the release button located on the inside part of the upper
handle in order to remove the upper plate.
• Press the release button located on the inside part of lower part of the handle in order to
remove the lower plate.
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 11 5/6/18 13:35

ENGLISH
12 FUN GOFRESTONE 3IN1
5. CLEANING AND MAINTENANCE
• Always turn off and unplug the appliance after each use and before cleaning.
• This unit is easier to clean when it is slightly warm.
• Do not disassemble the product to clean it.
• Do not immerse the appliance in water or other liquid.
• Do not place in the dishwasher.
• Use a soft, dampened cloth to clean the product’s visible parts.
• Do not use metal utensils or abrasive cleaning products, they can damage the non-stick
surface.
• Remove and empty the drip tray after each use and wash the tray in warm water with
some soap.
• Dry thoroughly all the appliance’s parts before storing.
• Make sure the product has completely cooled down and is completely dry before storing.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Fun Gofrestone 3in1
Product reference: 08005
700 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Diseñado en España
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), specifies that old household electricalappliances must not be disposed ofwith
the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in
order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce
the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose
of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be
removed from the appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact theirlocal authorities or retailerforinformation concerning the correct
disposal of old appliances and/or their batteries.
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 12 5/6/18 13:35

ENGLISH
13FUN GOFRESTONE 3IN1
8. GARANTÍA Y SAT
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof of
purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given proper
use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
• The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other
fault attributable to the customer.
• The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by
the official Technical Support Service of Cecotec.
• Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not
apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 13 5/6/18 13:35

FRANÇAIS
14 FUN GOFRESTONE 3IN1
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Veu-
illez ranger et garder ce manuel soigneusement pour de futures références ou pour tout nouvel
utilisateur.
• Assurez-vous que le voltage du réseau électrique coïncide avec le voltage spécifié sur
l’étiquette de classification du produit et que la fiche possède une prise de terre.
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
• Le produit atteindra des températures très élevées pendant et immédiatement après uti-
lisation. Utilisez des gants ou autre type de protection pour éviter des brûlures.
• Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez refroi-
dir avant d’enlever une des parties.
• L’utilisation d’accessoires ou d’ustensiles non recommandés par le fabricant peut causer
des risques d’incendies, de décharges électriques ou autres dommages.
• Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie du produit dans de l’eau ni
dans aucun autre liquide. N’exposez pas les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous
d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou d’allumer l’appareil.
• Inspectez le câble d’alimentation régulièrement en cherchant de possibles dommages
visibles. Il n’existe aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que l’utilisateur puisse réparer.
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel
de Cecotec pour éviter tous types de dangers.
• N’utilisez pas le gaufrier en extérieur, dans ou sur des cuisines électriques ou fours
chauds ni près du feu.
• Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas ni n’abîmez le câble d’alimentation. Protégez-le
des bords pointus et des sources de chaleur. Ne laissez pas le câble toucher des surfaces
chaudes. Ne laissez pas le câble dépasser de la surface de travail ou du plan de travail.
• Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
• Veuillez faire bien attention lorsque vous utilisez l’appareil alors que des aliments chauds,
huiles ou autres liquides se trouvent à l’intérieur.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être
utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils sont surveillés de manière continue.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales ou
sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou
ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’elles ont
bien compris les risques qu’il implique.
• Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Une survei-
llance stricte est nécessaire si l’appareil est utilisé par ou à côté d’enfants.
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 14 5/6/18 13:35

FRANÇAIS
15FUN GOFRESTONE 3IN1
3. AVANT UTILISATION
• Veuillez lire les instructions avec attention avant d’utiliser le produit.
• Retirez tout le matériel qui compose l’emballage.
• Nettoyez les plaques anti-adhérentes avec un chiffon doux et humide.
• Séchez-les avec un tissu ou papier absorbant.
• Enduisez légèrement les plaques anti-adhérentes avec de l’huile ou du beurre en utilisant
un chiffon de cuisine absorbant.
• Nettoyez l’excès d’huile ou de beurre.
AVERTISSEMENT : il est possible que, lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, une
légère odeur de brûlé et de la fumée apparaissent. Cela est dû aux résidus des produits utilisés
lors de la fabrication et n’affecte en rien le fonctionnement de l’appareil.
4. FONCTIONNEMENT
• Sélectionnez la plaque que vous allez utiliser et introduisez-la dans les parties inférieure
et supérieure du produit. Appuyez légèrement sur la plaque et assurez-vous qu’elle soit
bien fixée.
• Fermez le couvercle du produit et branchez-le à une prise de courant. Le témoin lumineux
vert s’allume, ce qui indique que le gaufrier est en fonctionnement et qu’il préchauffe.
• Après 5 minutes environ, le témoin lumineux de contrôle s’éteint, ce qui indique que les
plaques ont atteint la température de cuisson optimale.
• Ouvrez le gaufrier et versez la pâte que vous allez cuisiner dans la plaque inférieure.
• Refermez le produit. Le témoin lumineux de contrôle s’allumera à nouveau.
• Laissez cuire la pâte de 3 à 6 minutes, le témoin lumineux de contrôle s’éteindra lorsqu’elle
sera prête.
• Une fois les aliments cuisinés, utilisez la poignée pour ouvrir le couvercle et utilisez une
spatule en plastique pour les extraire.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas d’ustensiles pointus ou en métal pourextraire les aliments, cela
pourrait endommager la couche anti-adhérente.
• Lorsque le processus de cuisson est terminé, débranchez le produit, ouvrez-le et laissez-le
refroidir.
Comment retirer les plaques
• Assurez-vous que le produit soit bien débranché et laissez-le refroidir complètement avant
de retirer les plaques.
• Ouvrez le produit et appuyez sur le bouton de libération de la plaque supérieure situé sur la
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 15 5/6/18 13:35

FRANÇAIS
16 FUN GOFRESTONE 3IN1
partie intérieure de la poignée.
• Appuyez sur le bouton de libération de la plaque inférieure situé sur la partie intérieure de
la poignée.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le après chaque utilisation et avant de le
nettoyer.
• Cet appareil est plus facile à nettoyer lorsqu’il est légèrement chaud.
• Ne démontez pas l’appareil pour le nettoyer.
• Ne submergez pas l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide.
• Ne placez pas le produit dans le lave-vaisselle.
• Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer les parties visibles du produit.
• N’utilisez pas d’ustensiles métalliques pour extraire les gaufres, cela pourrait abîmer le
revêtement anti-adhérant.
• Retirez et videz le plateau de récupération après chaque utilisation et nettoyez-le avec
de l’eau chaude et du savon.
• Séchez avec soin toutes les parties de l’appareil avant de le ranger.
• Assurez-vous que le gaufrier soit complètement sec et qu’il ait pu refroidir correctement
avant de le ranger.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Modèle: Fun Gofrestone 3in1
Référence: 08005
700 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Conçu en Espagne
7. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE) spécifie que les électroménagers ne doivent pas être recyclés
avec le reste des déchets municipaux. Ces électroménagers doivent être jetés séparé-
ment, afin d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux et, de cette ma-
nière, réduire l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit correc-
tement. Si le produit en question possède une batterie ou une pile pour son autonomie électri-
que, celle-ci devra être retirée avant de jeter le produit et être traitée à part comme un résidu
d’une catégorie différente.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 16 5/6/18 13:35

FRANÇAIS
17FUN GOFRESTONE 3IN1
électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités lo-
cales.
8. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
• Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subis
des coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou une subs-
tance corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consom-
mateur.
• Un produit qui ait été démonté, modifié ou réparé par des personnes non autorisées par le
Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
• Lorsque le problème a été causé par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de
la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service
Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 17 5/6/18 13:35

DEUTSCH
18 FUN GOFRESTONE 3IN1
2. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie die Bedienungsanlei-
tung für künftigen Benutzer auf.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes
angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Benutzen Sie es nicht
im Freien.
• Das Produkt erreicht sehr hohe Temperaturen während und nach der Verwendung.
Verwenden Sie Handschuhe oder andere Art von Schutz, um Verbrennungen zu vermei-
den.
• Bei Nichtgebrauch und vor jeder Reinigung des Gerätes Netzstecker ziehen. Lassen Sie es
abkühlen, bevor Sie Teile abnehmen.
• Verwenden Sie keine Zubehöreteile oder Komponenten mit dem Gerät, die nicht von dem
Gerätehersteller empfohlen wurden. Die Nutzung solcher Zubehörteile kann Brände,
Stromschläge und Verletzungen verursachen.
• Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbarenTeile des Gerätes
nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüs-
se nicht in Kontakt mit Wasser kommen. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände vor dem
Umgang mit dem Stecker oder des Einschaltens des Gerätes, trocken sind.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel bes-
chädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt
werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Waffeleisen nicht im Freien, innerhalb oder über Kochplatten, Backo-
fen oder in der Nähe von Feuer.
• Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw. belastet oder
beschädigt werden. Schützen Sie das Netzkabel vor scharfen Kanten oder Ecken und Hit-
zequellen. Lassen Sie das Netzkabel nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen zu kommen.
Lassen Sie das Kabel nicht auf den Kanten der Arbeitsfläche.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
• Seien Sie sehr vorsichtig beim Verwenden des Gerätes, wenn es warme Speisen, Öl oder
andere Flüssigkeiten enthält.
• Das Gerät darf von Kindern unter 8Jahren nicht benutztwerden. Es kannvon Kindern ab 8
Jahren benutzt werden, sofern sie unter ständiger Beaufsichtigung während der Nutzung
des Gerätes stehen.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer
oder geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen
verwendet werden, es sei denn, sie werden bei der Benutzung durch eine verantwortli-
che Person beaufsichtigt oder ihnen eine Einweisung im ordnungsgemäßen und sicheren
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 18 5/6/18 13:35

DEUTSCH
19FUN GOFRESTONE 3IN1
Umgang gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken verstanden ha-
ben und richtig einschätzen können.
• Beaufsichtigen Sie kleine Kinder um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spie-
len. Eine besonders genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das
Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird.
3. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Lesen Sie alle Informationen sorgfältig undvollständig, bevorSie das Gerät zum ersten Mal
benutzen.
• Entnehmen Sie alle Verpackungsmaterial.
• Reinigen Sie den Anti-Haft-Platten mit einem feuchten und glatten Tuch.
• Streichen Sie etwas Speiseöl oder Butter auf den Backflächen des Waffeleisens mit einem
saugfähigen Geschirrtuch.
• Entfernen Sie überschüssiges Öl oder Butter.
HINWEIS: Es ist möglich, dass die Oberflächen des Geräts während des Betriebs Brandgeruch
oder Rauch erzeugen. Dies ist eine Folge der Resten von Herstellungsprodukte und berührt nicht
den Betrieb des Gerätes. Allerdings wird es empfohlen, einen ersten Haufen von Waffeln vorbe-
reiten, da den Geschmack anders sein könnte.
4. BETRIEB
• Wählen Sie die Waffelbackfläche und stecken Sie es im oberen und unteren Teil des Gerä-
tes. Drücken Sie die Fläche leicht und stellen Sie sicher, dass gut festgesetzt ist.
• Schließen Sie die Decke des Waffeleisens und verbinden Sie den Stromkabel mit der Steck-
dose derWand. Die grüne Kontrollleuchtewird sich einschalten, was daraufhindeutet, dass
das Gerät sich aufheizt.
• Nach circa 5 Minuten wird die Kontrollleuchte sich ausschalten, was daraufhindeutet, dass
das Gerät die optimale Temperatur erreicht hat.
• Öffnen Sie das Waffeleisen und verteilen Sie den Teig in der unteren Fläche, den Sie kochen
werden.
• Schließen Sie das Gerät. Die Kontrollleuchte wird sich noch einmal einschalten.
• Lassen Sie den Teig für 3 oder 6 Minuten kochen. Die Kontrollleuchte wird sich automatisch
ausschalten, wenn das Gerät bereit ist.
• Sobald die Lebensmittel gekocht sind, verwenden Sie den Griff, um die Decke zu öffnen und
benutzen Sie eine Spatel aus Kunststoff, um sie herauszunehmen.
HINWEIS: Verwenden Sie keine Metallteile, Messer, Gabeln oder ähnliche Objekte, um Waffelteig
in das Waffeleisen zu geben oder aus diesem zu entfernen. Dies könnte die Antihaftsbeschich-
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 19 5/6/18 13:35

DEUTSCH
20 FUN GOFRESTONE 3IN1
tung beschädigen.
• Am Ende des Kochensprozess, trennen Sie die Verbindung mit dem Stromnetz, öffnen Sie
es und lassen Sie es abkühlen.
Wie man den Waffelbackfläche entfernt
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät ausschalten und lassen Sie es vollständig abkühlen,
bevor Sie die Platten entnehmen.
• Öffnen Sie das Gerät und drücken Sie die Taste des Verschluss der oberen Platte innerhalb
des Griffs.
• Drücken Sie die Taste des Verschluss der unteren Platte innerhalb des Griffs.
5. REINIGUNG UND WARTUNG
• Schalten Sie immer das Gerät aus. Vergissern Sie sich, dass das Gerät nicht mehr mit dem
Stromnetz verbunden ist, bevor Sie es reinigen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
• Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet.
• Verwenden Sie ein feuchtes Lappen, um das Gehäuse zu reinigen.
• Reinigen Sie den Krümel oder Reste in den Schlitzen der Platte. Reinigen Sie den Platte
mit einem Tuch und stellen Sie sicher, dass Sie den Reste von öl oder Butter entfernen.
• Verwenden Sie niemals metallischen Utensilien, um den Waffeln herauszunehmen. Das
könnte die Antihaftsbeschichtung schaden.
• Falls Sie denTeig zu viel gekocht haben und zu den Platten angeklebt haben, schütteln Sie
ein bisschen Öl und lassen Sie für 5 Minuten wirken, bis den Teig erweicht. Dann reinigen
Sie es mit einer Serviette oder einem weichen Tuch.
• Stellen Sie sicher, dass das Waffeleisen vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es lagern.
6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Modell: Fun Gofrestone 3in1
Produktreferenz: 08005
700 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Hergestellt in China | Entworfen in Spanien
7. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten Siedlungsab-
fall entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die
08005_Fun Gofrestone 3in1_Manual_DS.indd 20 5/6/18 13:35
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other cecotec Waffle Maker manuals
Popular Waffle Maker manuals by other brands

Villaware
Villaware InterBake3 Directions & Recipes

Brentwood
Brentwood TS-1405BL Operating and safety instructions

Silvercrest
Silvercrest SDW 1200 B2 operating instructions

GGM gastro
GGM gastro WEJ180 user manual

H.Koenig
H.Koenig gfx800 instruction manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER WM120B use and care manual