cecotec Fun GofreStone 4Inox User manual

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
FUN GROFESTONE 4INOX

Instrucciones de seguridad 5
Safety instructions 7
Instructions de sécurité 8
Sicherheitshinweise 10
Istruzioni di sicurezza 12
Instruções de segurança 14
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 17
2. Antes de usar 17
3. Funcionamiento 17
4. Limpieza y mantenimiento 18
5. Especicaciones técnicas 18
6. Reciclaje de electrodomésticos 19
7. Garantía y SAT 19
INDEX
1. Parts and components 20
2. Before use 20
3. Operation 20
4. Cleaning and maintenance 21
5. Technical specications 21
6. Disposal of old electrical appliances 21
7. Technical support and warranty 22
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 23
2. Avant utilisation 23
3. Fonctionnement 23
4. Nettoyage et entretien 24
5. Spécications techniques 24
6. Recyclage des électroménagers 25
7. Garantie et SAV 25
INHALT
1. Teile und Komponenten 26
2. Vor dem Gebrauch 26
3. Bedienung 26
4. Reinigung und Wartung 27
5. Technische Spezikationen 27
6. Entsorgung von alten Elektrogeräten 28
7. Garantie und Kundendienst 28
INDICE
1. Parti e componenti 29
2. Prima dell’uso 29
3. Funzionamento 29
4. Pulizia e manutenzione 30
5. Speciche tecniche 30
6. Riciclaggio di elettrodomestici 31
7. Garanzia e SAT 31
ÍNDICE
1. Peças e componentes 32
2. Antes de usar 32
3. Funcionamento 32
4. Limpeza e manutenção 33
5. Especicações técnicas 33
6. Reciclagem de eletrodomésticos 34
7. Garantia e SAT 34

5
FUN GOFRESTONE 4INOX
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
Asegúrese siempre de que el dispositivo está apagado antes
de conectarlo o desconectarlo de la toma de corriente. Tire del
enchufe, no del cable.
Este producto está diseñado exclusivamente para uso
doméstico.
Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente
cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
No utilice el dispositivo para ningún uso no especicado en el
manual.
No deje el producto sin supervisión durante su funcionamiento.
No utilice el dispositivo con un cable alargador sin que este
haya sido comprobado antes por personal cualicado para ello.
El producto estará muy caliente durante e inmediatamente
después de funcionar. Utilice guantes u otros accesorios
de protección para evitar quemaduras.
Apaguey desenchufe elproducto cuando no esté siendo
usado y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de montar
o desmontar cualquiera de las piezas.
El uso de accesorios o utensilios no recomendados por Cecotec
podría causar riesgo de incendio, descargas eléctricas u otros
daños.
No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las

76 FUN GOFRESTONE 4INOX FUN GOFRESTONE 4INOX
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manualfor future reference or new users.
Make sure that the mains voltage matches the voltage stated
on the rating label of the appliance and that the wall outlet is
grounded.
Always turn the power off atthe power outlet before you insert
or remove a plug. Remove by the plug, do not pull on the cord.
This appliance is for household use only.
Turn offand disconnect the devicefrom the power supplywhen
not in use and before cleaning.
Do not use an applianceforany purpose otherthan its intended
use.
Never leave the appliance unattended while in use.
Do not use the appliance with an extension cord unless the
cord has been checked and tested by a qualied person.
The product will be very hot during and immediately after use.
Use gloves or any other protection to avoid burns.
Always unplug the appliance when not in use and
before cleaning. Allow it to cool down before taking off parts.
Theuse ofaccessoriesorutensils not recommendedbyCecotec
may cause re, electrical shock or injury.
Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water or any other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are dry
before handling the plug or switching on the appliance.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is
damaged, it must be replaced by the ofcial Technical Support
Service of Cecotec in order to avoid any type of danger.
Do not use outdoors, near a gas or electric hob, in heated ovens
or near open ames.
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de
daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado
por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec para
evitar cualquier tipo de peligro.
No utilice el producto en el exterior, cerca de placas eléctricas
o de gas, de llamas o dentro de hornos.
No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Protéjalo de bordes alados y fuentes de calor. No permita que
el cable toque supercies calientes. No deje que el cable asome
sobre el borde de la supercie de trabajo o la encimera.
Desconecte el dispositivo de la toma de corriente después de
cada uso.
Extreme la precaución al mover el dispositivo cuando contenga
líquidos o alimentos calientes.
El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de 8
años de edad si están continuamente supervisados.
Este producto puede ser usado por niños/as de a partir de
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento
si están supervisados o han recibido instrucción concerniente
al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos
que este implica. No permita que los niños jueguen con el
dispositivo.
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el
producto está siendo usado por o cerca de niños.

98 FUN GOFRESTONE 4INOX FUN GOFRESTONE 4INOX
domestique.
Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant lorsque
personne l’utilise et laissez-le refroidir avant de la nettoyer.
N’utilisez pas le produit pour d’autres utilisations que celles
spéciées dans le manuel.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu’il est en
fonctionnement.
N’utilisez pas de rallonges si celles-ci n’ont pas été révisées
par du personnel qualié.
L’appareil sera très chaud pendant et immédiatement après
son utilisation. Utilisez des gants ou autres accessoires de
protection pour ne pas vos brûler.
Éteignez et débranchez l’appareil de la source
d’alimentation lorsque vous avez ni de l’utiliser ou ne l’utilisez
plus. Laissez refroidir l’appareil avant d’assembler ou de
démonter l’une des pièces.
L’utilisation d’accessoires ou d’ustensiles non recommandés
par Cecotec pourrait provoquer des incendies, des décharges
électriques ou d’autres dommages.
Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie du
produit dans l’eau ni dans aucun autre liquide, ni n’exposez les
connexions électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir les mains
complètement sèches avant de toucher la prise ou d’allumer
l’appareil.
Inspectezlecâbled’alimentationrégulièrementpourrechercher
des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit
être réparé par le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec pour
éviter tout type de danger.
N’utilisez pas l’appareil en extérieur, près de plaques électriques
ou à gaz, près de ammes ni dans des fours.
Netordez,ni pliez, nin’étireznin’abîmezle câble d’alimentation.
Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any
way. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not let
it touch hot surfaces. Do not let the cord hang over the edge of
the working surface or countertop.
Always unplug the appliance after being used.
Take extreme precaution when moving any appliance containing
hot food, water, oil or other liquids.
The appliance is not intended to be used by children under the
age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as
they are given continuous supervision.
This appliance can be used by children aged 8 and above, and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge, as long as they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance. Close supervision is necessary when the
appliance is being used by or near children.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage
spécié sur l’étiquette de classication de l’appareil et que la
prise possède une connexion à terre.
Assurez-vous que l’appareil soit éteint avant de le brancher ou
débrancher de la prise de courant. Tirez sur la prise, pas sur le
câble.
Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement

1110 FUN GOFRESTONE 4INOX FUN GOFRESTONE 4INOX
Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt
bestimmt.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird und bevor Sie es
reinigen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich wie im
Bedienungsanleitung beschrieben.
Lassen Sie das Produkt beim Verwenden nicht unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel,
ohne es zuerst von qualiziertem Personal überprüfen zu
lassen.
Das Gerät ist sehr heiß während und unmittelbar nach dem
Betrieb. Verwenden Sie Griffe, Handschuhe oder andere
Zubehöre für die Vermeidung von Verbrennungen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung, wenn Sie das Gerät nicht verwenden und
bevor Sie es reinigen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
die Teile montieren oder demontieren.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen wurde, da ES zu einem Brand, Stromschlag oder
Schäden am Gerät führen könnte.
Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht
entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse
nicht in Berührung mit Wasser kommen. Stellen Sie sicher,
dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose
berühren oder das Gerät einschalten.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den
ofziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt
werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Protégez-le des bords pointus et des sources de chaleur. Ne
laissez pas le câble toucher les surfaces chaudes Ne laissez
pas que le câble dépasse de la surface ou du plan de travail.
Débranchez l’appareil de la prise de courant après chaque
usage.
Faites bien attention lorsque vous déplacez des appareils
contenant des liquides ou des aliments chauds.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans.
Il peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils sont
surveillés constamment.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans
expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont
reçu les informations nécessaires à sa correcte utilisation et
qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique. Ne laissez
pas les enfants jouer avec l’appareil.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil. Une surveillance stricte est nécessaire si le
produit est utilisé par ou à côté des enfants.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie
das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der
auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an die Steckdose anschließen oder von der
Steckdose trennen. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel
selbst.

1312 FUN GOFRESTONE 4INOX FUN GOFRESTONE 4INOX
specicata nell’etichetta di classicazione del prodotto e che
la presa elettrica sia di terra.
Vericare che il dispositivo sia spento prima di collegarlo
o scollegarlo dalla presa della corrente. Tirare la presa per
scollegarlo, non il cavo.
Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso
domestico.
Spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa della corrente e
lasciarlo raffreddare prima di pulirlo.
Non utilizzare il dispositivo per nessun uso non specicato nel
manuale.
Non lasciare il prodotto senza supervisione durante il suo
funzionamento.
Non utilizzare il dispositivo con una prolunga senza essere
stato controllato da personale qualicato.
L’apparato sarà molto caldo durante e immediatamente
dopo il funzionamento. Utilizzare manici, guanti o altri
accessori di protezione per evitare scottature.
Spegnere e scollegare il prodotto quando non si sta
usando e prima di pulirlo. Lasciare raffreddare completamente
il dispositivo prima di montare o smontare una delle parti.
L’usodiaccessorinonconsigliatidaCecotecpotrebbeprovocare
rischio di incendio, scariche elettriche o altri danni.
Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del
prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido, nè
esporre le componenti elettriche all’acqua. Vericare di avere
le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o
accendere il prodotto.
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca
di danni visibili. Se il cavo dovesse essere danneggiato, dovrà
essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von elektrischen
Mehrkochplatten, Gasplatten oder innerhalb von Backofen.
Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark
gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen Sie
es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie niemals
den Kabel mit wärmen Oberächen Kontakt kommen. Lassen
Sie das Kabel niemals über der Arbeitsäche stehen.
Trennen Sie das Gerät von der Stromvervorgung Nach jedem
Gebrauch.
Gehen Sie beim Bewegen des Geräts äußerst vorsichtig vor,
wenn es heiße Flüssigkeiten oder Lebensmittel enthält.
Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt werden.
Es darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie
unter ständiger Beaufsichtigung während der Nutzung des
Gerätes stehen.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie in der sicheren Anwendung des
Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit
verbundenen Risiken verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente
Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von
Kindern verwendet wird.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il
prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o
nuovi utenti.
Vericare che la tensione di rete coincida con la tensione

1514 FUN GOFRESTONE 4INOX FUN GOFRESTONE 4INOX
Certique-se de que o dispositivo está desligado antes de
conectar ou desconectar da corrente elétrica. Puxe pela cha
para desconectar, não puxe pelo cabo.
Este produto está desenhado exclusivamente para uso
doméstico.
Desligue e desconecte o dispositivo da corrente elétrica quando
não estiver a usar e antes de limpar.
Não utilize o dispositivo para usos não especicados no
manual.
Não deixe o produto sem supervisão durante o seu
funcionamento.
Não utilize o dispositivo com um cabo extensor sem ter sido
previamente vericado por pessoal qualicado.
O aparelho está muito quente durante e imediatamente depois
de funcionar. Utilize luvas ou outros acessórios de
proteção para evitar queimaduras.
Desligue o produto e desconecte da corrente elétrica
quando não estiver a ser usado e antes de limpar. Deixe que
arrefeça antes de montar ou desmontar qualquer uma das
peças.
O uso de acessórios ou utensílios não recomendados por
Cecotec poderá causar risco de incêndio, descargas elétricas
ou outros danos.
Não submerja o cabo, a cha ou qualquer outra parte elétrica
do produto na água ou qualquer outro líquido nem as exponha
as conexões elétricas à água. Certique-se de que tem as mão
completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o
produto.
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de
danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado
pelo Serviço de Assistência Técnica Ocial de Cecotec para
Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo.
Non utilizzare ilprodotto all’esterno, vicino a placche elettriche
o a gas, amme o dentro forni.
Non torcere, piegare, tendere o danneggiare il cavo di
alimentazione. Proteggerlo da bordi aflati e fonti di calore.
Non permettere che il cavo tocchi superci calde. Non lasciare
che il cavo fuoriesca dal bordo della supercie o piano da
cucina.
Scollegare il dispositivo dalla corrente dopo l’uso.
Eccedere nella precauzione quando si spostano dispositivi che
contengono liquidi o alimenti caldi.
L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni.
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire
dagli 8 anni sotto la supervisione continua di un adulto.
Questo prodotto può essere usato da bambini/e a partire dagli
8 anni e persone con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo
sotto supervisione o avendo ricevuto istruzioni riguardo l’uso
dell’apparato in una forma sicura e comprendono i rischi che lo
stesso implica. Non permettere l’uso del dispositivo ai bambini.
Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con il
prodotto. È necessario supervisionare rigidamente nel caso in
cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou
novos usuários.
Certique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão
especicada na etiqueta de classicação do produto e de que a
tomada tenha ligação à terra.

17
ESPAÑOL
FUN GOFRESTONE 4INOX
16 FUN GOFRESTONE 4INOX
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1.
1. Mango
2. Placas antiadherentes
3. Selector de temperatura
4. Indicador luminoso de funcionamiento (rojo)
5. Indicador luminoso de control (verde)
6. Carcasa superior
7. Carcasa inferior
2. ANTES DE USAR
Saque el producto de la caja.
Retire todo el material de embalaje.
Asegúrese de que todas las partes y los accesorios están incluidos, y compruebe que no
presentar daños visibles. En caso de que los presenten, contacte con el Servicio de Atención
Técnica ocial de Cecotec.
Limpie las placas con un paño suave y húmedo.
Seque las placas con un trapo o papel de cocina.
Engrase ligeramente las placas antiadherentes con un poco de aceite o mantequilla y utilice
papel absorbente para esparcirlo.
Seque o limpie el sobrante.
3. FUNCIONAMIENTO
Aviso: al calentar el dispositivo por primera vez, es posible que este emita algo de humo u olor.
Esto es normal y no afecta a la seguridad ni al funcionamiento de su dispositivo.
Gire el selector de temperatura hasta la posición deseada. Se recomienda seleccionar el ajuste
máximo de temperatura en un principio, y luego ajustarlo.
Seleccione el ajuste de temperatura baja para que la masa del gofre quede menos cocinados y
la temperatura alta para que la masa del gofre quede más cocinada o tostada.
Conecte el dispositivo a una toma de corriente. Los indicadores de funcionamiento y de control
se encenderán, indicando que el dispositivo ha empezado a precalentarse.
Deje que el dispositivo se precaliente hasta que el indicador de control se apague. Cuando se
apague, signicará que las placas antiadherentes han alcanzado la temperatura óptima para
cocinar.
evitar qualquer tipo de perigo.
Não utilize o produto no exterior, perto de placas elétricas ou
de gás, de chamas ou dentro de fornos.
Não torça, dobre, estique ou danique o cabo de alimentação.
Proteja-o de bordas aadas e fontes de calor. Não permita que
o cabo toque superfícies quentes. Não deixe que o cabo esteja
sobre a borda da superfície de trabalho ou do balcão.
Desconecte o dispositivo da corrente elétrica e desligue depois
de cada uso.
Tenha muito cuidado ao mover dispositivos que contenham
óleo ou outros líquidos quentes.
O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este
aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram
continuamente sob supervisão.
Este produto pode ser usado por crianças a partir de 8 anos
e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estão
supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes
ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos
que este implica.
Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto.
É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser
usado perto ou por crianças.

1918
ESPAÑOL ESPAÑOL
FUN GOFRESTONE 4INOX FUN GOFRESTONE 4INOX
6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE) especica que los electrodomésticos no deben
ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos
electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para
optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir
el impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía
eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo
de diferente categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
7. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto
a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta
atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas por el
SAT ocial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
Para conseguir resultados óptimos, vierta unas gotas de aceite sobre las placas y utilice
papel absorbente para esparcir el aceite por toda la supercie de cocinado antes de usar. Esto
ayudará a extraer los gofres una vez cocinados.
Vierta la mezcla sobre las placas antiadherentes, puede utilizar una cuchara, una jarra o una
manga pastelera.
Aviso: no utilice mangas pasteleras de plástico, ya que podrían derretirse al entrar en contacto
con las placas calientes.
Cierre el producto con cuidado. No cierre la tapa bruscamente, esto podría hacer que la mezcla
se saliera de las placas.
Deje que la mezcla se cocine durante unos 3-6 minutos aproximadamente, o hasta que
considere que se ha dorado.
Para retirar los gofres, utilice siempre una espátula de plástico o de madera. No utilice objetos
alados ni metálicos, ya que podrían dañar la supercie antiadherente de las placas.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte de la toma de corriente y apague el dispositivo después de cada uso, antes de
limpiarlo o de guardarlo.
No desmonte el producto para limpiarlo.
Nunca sumerja el dispositivo en agua o en otros líquidos.
No lave el producto en el lavavajillas.
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la supercie del producto.
No utilice utensilios metálicos ni productos de limpieza abrasivos, podrían dañar la supercie
antiadherente.
Las placas están recubiertas de un supercie antiadherente, por lo que requieren de una
limpieza muy supercial. Simplemente espere a que el producto se haya enfriado por completo
y pase un paño húmedo por las placas.
Seque cuidadosamente todas las partes del producto antes de almacenarlo.
Asegúrese de que el producto se ha enfriado por completo y de que está completamente seco
antes de guardarlo.
Aviso: puede guardar el dispositivo en posición vertical para ahorrar espacio en la cocina.
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: Fun GofreStone 4Inox
Referencia del producto: 08017
1200 W, 220-240 V~, 50-60 Hz
Fabricado en China | Diseñado en España

2120
ENGLISH ENGLISH
FUN GOFRESTONE 4INOX FUN GOFRESTONE 4INOX
Note: Do not use disposable plastic piping bags as these may melt if they come into contact
with hot plates.
Gently close the product. Do not slam the lip down as it may cause the mixture to run off the
cooking plates.
Allow the mixture to cook for approximately 3-6 minutes or until golden.
To remove wafes, always use a plastic or wooden spatula. Never use a sharp object or metal,
as this will damage the non-stick surface of the cooking plates.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
Always turn off and unplug the appliance after each use and before cleaning and storing it.
Do not disassemble the product to clean it.
Do not immerse the appliance in water or other liquid.
Do not place in the dishwasher.
Use a soft, dampened cloth to clean the product’s visible parts.
Do not use metal utensils or abrasive cleaning products, they can damage the non-stick
surface.
The cooking plates are coated with non-stick cooking surface, therefore little cleaning is
required. Simply wait until the product has completely cooled down, and wipe the cooking
plates over with a damp cloth.
Dry thoroughly all the appliance’s parts before storing.
Make sure the product has completely cooled down and is completely dry before storing.
Note: The device can be stored vertically to minimize storage space.
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Fun GofreStone 4Inox
Product reference: 08017
1200 W, 220-240 V~, 50-60 Hz
Designed in Spain | Made in China
6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), species that old household electrical appliances must
not be disposed ofwiththe normalunsorted municipalwaste. Old appliances
must be collected separately, in order to optimize the recovery and recycling
of the materials they contain and reduce the impact on human health and
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1.
1. Handle
2. Non-stick plate
3. Temperature knob
4. Power light indicator (red)
5. Ready light indicator (green)
6. Upper housing
7. Lower housing
2. BEFORE USE
Take the product out of the box.
Remove all packaging material.
Make sure all parts and accessories are included, and check that they do not show any signs of
damage. If there are any, contact the ofcial Technical Support Service of Cecotec.
Clean the plates with a soft, dampened cloth.
Dry them with a cloth or paper towel.
Slightly grease the non-stick baking plates with some oil or butter using an absorbent kitchen
towel.
Wipe off any excess oil.
3. OPERATION
Note: When the appliance is heated for the rst time, it may emit slight smoke or odour. This is
normal and does not affect the safety or operating of your appliance.
Set the temperature knob to the desired setting. It is suggested to turn it to maximum
temperature at rst, and then adjust it.
Choose “Low” for light-coloured wafes and “High” for darker and more cooked wafes
Connect the device to the power supply. The power and ready light indicators will turn on,
indicating that the appliance has begun preheating.
Allow the appliance to preheat until the ready indicator goes off. This indicates that the
non-stick plates have reached the correct temperature for cooking.
For best results, por some oil drops in the cooking surface and use kitchen paper to spread it
along the whole surface before use. This will assist in the removal of the wafes after cooking.
Pour the mixture into the non-stick plates using a spoon, a jug or a piping bag.

23
FRANÇAIS
FUN GOFRESTONE 4INOX
22
ENGLISH
FUN GOFRESTONE 4INOX
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Img. 1.
1. Poignée
2. Plaques anti-adhérentes
3. Sélecteur de température
4. Témoin lumineux de fonctionnement (rouge)
5. Témoin lumineux de contrôle (vert)
6. Coque supérieure
7. Coque inférieure
2. AVANT UTILISATION
Sortez l’appareil de sa boîte.
Retirez tout le matériel qui compose l’emballage.
Veuillez vériez que toutes les pièces et les accessoires sont inclus dans la boîte et qu’ils ne
sont pas abîmés. Dans le cas où il y ait des pièces abimées, veuillez contacter le Service Après-
Vente Ofciel de Cecotec.
Nettoyez les plaques avec un chiffon propre, doux et humide.
Séchez les plaques avec un chiffon ou avec du papier essuie-tout.
Engraissez les plaques anti-adhérentes avec un peu d’huile ou du beurre, puis utilisez du
papier essuie-tout pour l’étaler.
Séchez ou nettoyez les restes.
3. FONCTIONNEMENT
Avertissement : l’appareil pourrait émettre de la fumée ou des odeurs bizarres lorsque vous
le réchauffez pour la première fois. Cela est complètement normal et n’affecte en rien le
fonctionnement de l’appareil.
Tournez le sélecteur de température jusqu’à la position souhaitée. Il est recommandé de mettre
la température au maximum, puis la régler au fur et à mesure que l’appareil se réchauffe.
Sélectionnez le réglage de température le plus bas pour que la gaufre soit moins cuite et la
température la plus élevée pour qu’elle soit plus cuite ou toastée.
Branchez l’appareil sur une prise de courant. Les témoins lumineux de fonctionnement et de
contrôle s’allumeront indiquant que l’appareil a commencé à se réchauffer.
Laissez l’appareil se réchauffer jusqu’à ce que le témoin lumineux de contrôle s’éteigne.
the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbolon the product remindsyou ofyour obligationto dispose
of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be
removed from the appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by the
ofcial Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not
apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.

2524
FRANÇAIS FRANÇAIS
FUN GOFRESTONE 4INOX FUN GOFRESTONE 4INOX
6. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE) spécie que les électroménagers
ne doivent pas être recyclés avec le reste des déchets municipaux. Ces
électroménagers doivent être jetés séparément, an d’optimiser la
récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière, réduire
l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit
correctement. Si le produit en question possède une batterie ou une pile pour son autonomie
électrique, celle-ci devra être retirée avant de jeter le produit et être traitée à part comme un
résidu d’une catégorie différente.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de
vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités
locales.
7. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subi des
coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou une substance
corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur.
Un produit qui ait été démonté, modié ou réparé par des personnes non autorisées par le
Service Après-Vente Ofciel de Cecotec.
Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de
la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes
concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec au
+34 9 63 21 07 28.
Lorsqu'il est éteint, cela signie que les plaques anti-adhérentes ont atteint la température
de cuisson optimale.
An d’obtenir des résultats optimaux, versez quelques goutes d’huile sur les plaques et
utilisez du papier essuie-tout pour l’étaler avant de l’utiliser. Cela vous aidera à extraire les
gaufres facilement.
Versez le mélange sur les plaques anti-adhérentes. Vous pouvez utiliser une cuillère, une
carafe ou une poche à douille.
Note : n’utilisez pas de poches à douille en plastique. Celles-ci pourraient fondre en touchant
les plaques.
Fermez l’appareil soigneusement. Ne fermez pas l’appareil brusquement, cela pourrait faire
sortir le mélange des plaques.
Laissez le mélange cuire pendant 3-6 minutes ou jusqu’à ce qu’il se dore.
Pour sortir les gaufres, utilisez une spatule en plastique ou en bois. N’utilisez pas d’objets
aflés ou métalliques, cela pourrait abîmer la surface anti-adhérente des plaques.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant après chaque utilisation et avant de
le nettoyer.
Ne démontez pas l’appareil pour le nettoyer.
Ne submergez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
L’appareil ne convient pas pour un nettoyage au lave-vaisselle.
Utilisez un chiffon propre, doux et humide pour nettoyer la surface de l’appareil.
N’utilisez pas d’ustensiles métalliques ni de produits de nettoyage abrasifs, ceux-ci pourraient
abîmer la surface.
Les plaques possèdent une surface anti-adhérente, elles nécessitent donc un nettoyage très
superciel. Attendez à ce que le produit refroidisse par complet, puis nettoyez les plaques
avec un chiffon humide.
Séchez soigneusement toutes les parties du produit avant de le ranger.
Assurez-vous que le produit ait refroidi complètement et qu’il soit bien sec avant de le ranger.
Note : vous pouvez garder l’appareil en position verticale an d’économiser de l’espace.
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle : Fun GofreStone 4Inox
Référence : 08017
1200 W, 220-240 V~, 50-60 Hz
Made in China I Conçu en Espagne

2726
DEUTSCH DEUTSCH
FUN GOFRESTONE 4INOX FUN GOFRESTONE 4INOX
verteilen. Dies wird dazu beitragen, die einmal gekochten Waffeln zu herausnehmen.
Gießen Sie die Mischung auf die Antihaftplatten, Sie können einen Löffel, einen Krug oder einen
Spritzbeutel verwenden.
Warnung: Verwenden Sie keine Backbeutel aus Kunststoff, da diese bei Kontakt mit den
Heizplatten schmelzen könnten.
Schließen Sie das Produkt sorgfältig. Den Deckel nicht fest schließen, da sonst das Gemisch
aus den Platten austreten könnte.
Lassen Sie die Mischung etwa 3-6 Minuten kochen, oder bis Sie das Gefühl haben, dass sie
gebräunt ist.
Verwenden Sie immer einen Kunststoff- oder Holzspatel, um die Waffeln zu entfernen.
Verwenden Sie keine scharfen oder metallischen Gegenstände, da diese die Antihaft-
Oberäche der Platten beschädigen können.
4. REINIGUNG UND WARTUNG
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch
aus, bevor Sie es reinigen oder aufheben.
Bauen Sie das Produkt nicht für die Reinigung ab.
Tauchen Sie niemals das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit der Spülmaschine.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um den Außenteil des Gerätes zu reinigen.
Verwenden Sie keine metallischen Utensilien oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die
Antihaft-Oberäche beschädigen können.
Die Platten sind mit einer Antihaft-Oberäche beschichtet, so dass sie sehr oberächlich
gereinigt werden müssen. Warten Sie einfach, bis das Produkt vollständig abgekühlt ist, und
wischen Sie die Platten mit einem feuchten Tuch ab.
Trocknen Sie alle die Teile des Produkts vorsichtig, bevor Sie es lagern.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sich völlig abgekühlt hat und trocken ist, bevor Sie es lagern.
Hinweis: Sie können das Gerät in einer aufrechten Stellung aufbewahren, um Platz in der Küche
zu sparen.
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Modell: Fun GofreStone 4Inox
Produktreferenz: 08017
1200 W, 220-240 V~, 50-60 Hz
Made in China | Entworfen in Spanien
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abb. 1.
1. Griff
2. Antihaftbeschichtete Platten
3. Temperaturregler
4. Betriebsanzeige (Rot)
5. Kontrollanzeige (Grün)
6. Oberes Gehäuse
7. Unteres Gehäuse
2. VOR DEM GEBRAUCH
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Entfernen Sie alles Verpackungsmaterialien.
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Zubehörteile enthalten sind, und prüfen Sie auf
sichtbare Schäden. Falls es sichtbare Schäden gibt, wenden Sie sich an den ofziellen
Technischen Dienst von Cecotec.
Reinigen Sie die Platte mit einem glatten feuchten Tuch.
Trocknen Sie die Platten mit einem Tuch oder Küchenpapier.
Fetten Sie die Antihaftplatten leicht mit etwas Öl oder Butter ein und streichen Sie sie mit
saugfähigem Papier ein.
Trocknen oder säubern Sie den Überschuss.
3. BEDIENUNG
Die Oberäche des Heizelements kann bei der ersten Verwendung des Geräts etwas Rauch
abgeben. Das ist ganz normal und bedeutet kein Fehler.
Drehen Sie den Temperaturwähler in die gewünschte Stellung. Es wird empfohlen, zunächst
die maximale Temperatureinstellung zu wählen und diese dann anzupassen.
Wählen Sie die niedrige Temperatureinstellung, so dass der Waffelteig weniger gekocht wird
und die hohe Temperatureinstellung, so dass der Waffelteig mehr gekocht oder geröstet wird.
Schließen Sie das Gerät an den Stromanschluss an. Die Betriebs- und Kontrollanzeigen
leuchten auf und zeigen damit an, dass das Gerät mit dem Vorheizen begonnen hat.
Lassen Sie das Gerät vorheizen, bis die Kontrollanzeige erlischt. Wenn sie ausgeschaltet ist,
bedeutet dies, dass die Antihaftplatten die optimale Kochtemperatur erreicht haben.
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, gießen Sie einige Tropfen Öl auf die Teller und verwenden
Sie absorbierendes Papier, um das Öl vor dem Gebrauch über die gesamte Kochäche zu

29
ITALIANO
FUN GOFRESTONE 4INOX
28
DEUTSCH
FUN GOFRESTONE 4INOX
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1.
1. Manico
2. Piastre antiaderenti
3. Selettore della temperatura
4. Indicatore luminoso di funzionamento (rosso)
5. Indicatore luminoso di controllo (verde)
6. Copertura superiore
7. Copertura inferiore
2. PRIMA DELL’USO
Ritirare il prodotto dalla scatola.
Rimuovere tutto il materiale dall’imballaggio.
Vericare che tutte le parti e accessori siano inclusi e privi di danni visibili. In tal caso contattare
il Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di Cecotec.
Pulire le piastre con un panno morbido e umido.
Asciugare le piastre con uno stronaccio o carta da cucina.
Usare carta assorbente per spargere olio o burro sulle piastre antiaderenti.
Asciugare o pulire l’olio in eccesso.
3. FUNZIONAMENTO
Avviso: è possibile che, riscaldando l’apparato per la prima volta, compaia un leggero odore
di bruciato e fumo. Ciò è completamente normale e non ripercuote sul mal funzionamento del
prodotto.
Girare il selettore della temperatura no alla posizione desiderata. Si consiglia di selezionare
inizialmente la massima temperatura all’inizio e in seguito regolare il selettore.
Selezionare latemperatura bassa peruna cottura inferiore dell’impasto oppure latemperatura
alta per un gaufre più tostato.
Collegare il dispositivo alla corrente. Gli indicatori di funzionamento e di controllo si
accenderanno, indicando che il dispositivo ha cominciato a preriscaldarsi.
Lasciare preriscaldare il dispositivo no a che l’indicatore di controllo si spenga. Si spegnerà
quando le piastre antiaderenti abbiano raggiunto la temperatura ottimale per cucinare.
Per raggiungere risultati ottimali, versare delle gocce d’olio sulle piastre e usare carta
assorbente per spargere l’olio su tutta la supercie di cottura prima dell’uso. Questo
procedimento aiuterà ad estrarre i gaufres una volta cotti.
6. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem
normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte
Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die Verwertung und das
Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol "durchgestrichene Abfalltonne" auf dem
Produkt erinnert Sie an Ihre Verpichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen. Wenn das Produkt
einen eingebauten Akku hat oder Batterien verwendet, sollte der Akku oder die Batterien aus
dem Gerät entnommen und separat entsorgt werden.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder
ihrer Batterien zu erhalten.
7. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Solange die Kaufrechnung
aufbewahrt und versandt wird, bendet sich das Produkt in einwandfreiem Zustand und wird
ordnungsgemäß verwendet, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben .
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:
Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen,
nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen oder
Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt
dem Verbraucher zugerechnet werden kann.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modiziert wurde, die nicht vom
ofziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs
entstanden ist.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes
für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt
nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale
Abnutzung ergeben.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728

3130
ITALIANO ITALIANO
FUN GOFRESTONE 4INOX FUN GOFRESTONE 4INOX
6. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Riuti di Apparati Elettrici
ed Elettronici (RAEE) specica che gli elettrodomestici non devono essere
riciclati con il resto dei riuti municipali. Tali elettrodomestici devono essere
gettati separatamente, al ne di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di
materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto sulla salute umana e sul medio
ambiente.
Il simbolo del cassonetto dei riuti barrato le ricorda l’obbligo di gettare correttamente questo
prodotto. Se il prodotto in questione è dotato di una batteria o pila per la sua autonomia
elettrica, quest’ultima dovrà essere rimossa prima di essere gettata ed essere trattata a parte
come riuto di categoria differente.
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici
e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.
7. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto, sempre e quando
viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il prodotto stia in perfetto stato sico e si
utilizzi in modo adeguato così come indicato nel manuale di istruzioni.
La garanzia non coprirà:
• Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di utilizzo, maltrattato, colpito,
esposto ad umidità, sommerso da qualche liquido o sostanza corrosiva, così come qualsiasi
altra mancanza attribuibile al consumatore.
• Se il prodotto è stato smontato, modicato o riparato da persone non autorizzate dal SAT
ufciale di Cecotec.
• Se il problema è stato generato da un’usura normale dei pezzi dovuta all’uso.
Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione per 2 anni secondo la legislazione in
vigore, ad eccezione dei pezzi consumabili. Nel caso di cattivo uso da
parte dell’utente, il servizio di garanzia non si farà responsabile della riparazione.
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di
Assistenza Tecnica ufciale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
Versare l’impasto sulle piastre antiaderenti aiutandosi con un cucchiaio, una caraffa o sac a
poche.
Avviso: non utilizzare sac a poche in plastica, potrebbero sciogliersi entrando a contatto con
le piastre calde.
Chiudere con cura ilprodotto. Non chiudere bruscamente ilcoperchio, potrebbefarefuoriuscire
l’impasto dalle piastre.
Lasciare cuocere per circa 3-6 minuti o no a dorare il gaufre.
Per ritirare i gaufres, usare sempre una spatola in plastica o legno. Non usare oggetti aflati o
metallici che potrebbero danneggiare la supercie antiaderente delle piastre.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare dalla presa della corrente e spegnere il dispositivo dopo ogni uso e prima di pulirlo
o conservarlo.
Non smontare il prodotto per la pulizia.
Non sommergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
Non introdurre il prodotto in lavastoviglie.
Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la supercie del prodotto.
Non usare utensili metallici o detergenti per la pulizia abrasivi che potrebbero danneggiare la
supercie del prodottto.
Le piastre sono fabbricate con un materiale antiaderente e richiedono una pulizia superciale.
Di conseguenza, lasciare raffreddare completamente il prodotto e passare un panno umido
sulle piastre.
Asciugare con cura tutte le parti del prodotto prima di riporlo.
Vericare che il dispositivo sia completamente freddo e asciutto prima di conservarlo.
Avviso: è possibile riporre il dispositivo in posizione verticale per occupare meno spazio in
cucina.
5. SPECIFICHE TECNICHE
Modello: Fun GofreStone 4Inox
Riferimento del prodotto: 08017
1200 W, 220-240 V~, 50-60 Hz
Made in China | Progettato in Spagna

3332
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
FUN GOFRESTONE 4INOX FUN GOFRESTONE 4INOX
Para melhores resultados, verta algumas gotas de óleo sobre as placas e utilize papel
absorvente para espalhar o óleo por toda a superfície de cozedura antes da utilização. Isto
ajudará a extrair os wafes uma vez cozinhados.
Verta a mistura sobre as placas antiaderentes, pode usar uma colher, um jarro ou um saco de
pasteleiro.
Atenção: Não utilize sacos de pasteleiro de plástico, pois podem derreter ao entrar em contacto
com as placas quentes.
Feche o produto com cuidado. Não feche a tampa bruscamente, isto pode fazer com que a
mistura saia das placas.
Deixe a mistura cozinhar durante cerca de 3-6 minutos, ou até considerar que está dourada.
Utilizar sempre uma espátula de plástico ou madeira para retirar os wafes. Não utilizar
objetos aados ou metálicos, pois podem danicar a superfície antiaderente das placas.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desconecte o dispositivo da corrente elétrica e desligue-o depois de cada uso e antes de
limpar.
Não desmonte o produto para o limpar.
Nunca submerja o produto em água nem em outros líquidos.
Não lave o produto na máquina da louça.
Utilize um pano suave e húmido para limpar a superfície do produto.
Não utilize utensílios metálicos nem produtos de limpeza abrasivos, podem danicar a
superfície antiaderente.
As placas são revestidas com uma superfície antiaderente, pelo que requerem uma limpeza
muito supercial. Simplesmente aguarde até o produto arrefecer completamente e limpe as
placas com um pano húmido.
Enxague cuidadosamente todas as partes do produto antes de usar.
Certique-se de que o produto tenha arrefecido completamente e de que está seco antes de
guardar.
Aviso: pode guardar o dispositivo em posição vertical para poupar espaço na cozinha.
5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo: Fun GofreStone 4Inox
Referência: 08017
1200 W, 220-240 V~, 50-60 Hz
Made in China | Desenhado em Espanha
1. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 1.
1. Pega
2. Placas anti aderentes
3. Seletor de temperatura
4. Indicador luminoso de funcionamento (vermelho)
5. Indicador luminoso de controlo (verde)
6. Carcaça superior
7. Carcaça inferior
2. ANTES DE USAR
Tire o produto da caixa.
Retire todo o material da embalagem.
Certique-se de que todas as partes e os acessórios estejam incluídos e verique a existência
de danos visíveis. Em caso de danos, contacte com o Serviço de Assistência Técnica ocial de
Cecotec.
Limpe as placas com um pano suave e húmido.
Seque as placas com um pano ou papel de cozinha.
Unte ligeiramente as placas anti aderentes com um pouco de óleo ou manteiga e utilize papel
absorvente para o espalhar.
Seque o limpe a parte restante.
3. FUNCIONAMENTO
Aviso: ao aquecer o dispositivo pela primeira vez, é possível que este emita algo de fumo
ou cheiro. Isto é completamente normal e não afeta a segurança ou o funcionamento do
dispositivo.
Gire o seletor de temperatura à posição desejada. É recomendável selecionar primeiro o ajuste
da temperatura máxima e depois ajustá-lo.
Selecione o ajuste de temperatura baixa para que a massa do wafe que menos cozinhada e
a temperatura alta para que que mais cozinhada ou tostada.
Conecte o aparelho à corrente elétrica. Os indicadores de funcionamento e de controlo
acenderão, indicando que o dispositivo começou a aquecer.
Deixe o dispositivo pré-aquecer até que o indicador de controlo se apague. Quando se apagar,
signica que as placas antiaderentes atingiram a temperatura ideal para cozinhar.

34
PORTUGUÊS
FUN GOFRESTONE 4INOX
6. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos
e Eletrónicos (RAEE) especica que os eletrodomésticos não devem ser
reciclados com o resto dos resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos
terão de ser eliminados de forma separada, para otimizar a recuperação e
reciclagem de materiais e, desta maneira, reduzir o impacto que possam ter
na saúde humana e no meio ambiente.
O símbolo do contentor riscado recorda a sua obrigação de eliminar este
produto de forma correta. Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a sua
autonomia elétrica, esta deverá extrair-se antes de ser eliminado e ser tratada à parte como
um resíduo de diferente categoria.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus
eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as
autoridades locais.
7. GARANTIA E SAT
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se
conserve e envie a fatura de compra, o produto esteja em perfeito estado físico e se lhe dê um
uso adequado tal e como se indica neste Manual de Instruções.
A garantia não cobrirá:
• Se o produto tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido, exposto
à humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer
outra falta atribuível ao consumidor.
• Se o produto foi desmontado, modicado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT
ocial de Cecotec.
• Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base à
legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mal uso por parte do usuário, o
serviço de garantia não se fará responsável pela reparação.
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre
em contacto com o Serviço de Assistência Técnica ocial de Cecotec através do número de
telefone +34 96 321 07 28.

www.cecotec.es
Grupo Cecotec Innovaciones S.L.
C/ de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia (Spain)
EA01200504
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other cecotec Waffle Maker manuals