Centek CT Series User manual

CT-1498
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
НҰСҚАУЛЫ ПАЙДАЛАНУШЫ
INSTRUCTION MANUAL
КОЛДОНУУЧУНУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
МУЛЬТИВАРКА
ՄՈՒԼՏԻԽՈՀԱՐԱՐ
МУЛЬТИПІСІРГІШ
MULTICOOKER
Серия СТ

2
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK.
Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требо-
ваниям по качеству и безопасности при использовании в соответствии с
настоящей инструкцией. Желаем Вам приятного пользования!
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА: для приготовления пищи посредством нагрева и с по-
мощью автоматического управления.
Данный прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных
условиях, в частности:
-в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производ-
ственных условиях;
-на сельскохозяйственных фермах;
-клиентами в гостиницах, мотелях и прочей инфраструктуре жилого типа;
-в частных пансионатах.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам
безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а также
преждевременного выхода прибора из строя необходимо строго соблюдать
перечисленные ниже условия:
1. Используйте прибор строго по назначению.
2. Перед началом эксплуатации убедитесь, что напряжение электросети
соответствует указанному на приборе.
3. Не тяните сетевой шнур, если он касается кромок предметов с острыми
краями, сдавлен какими-либо предметами или запутался.
4. Не прокладывайте сетевой шнур и не кладите сам прибор в местах с по-
вышенной влажностью, на горячей поверхности, вблизи тепловыделяющих
приборов или открытого пламени.
5. Не накрывайте прибор легковоспламеняющимися предметами, тканями и т.д.
6. Используйте только заводской шнур питания.
7. Следите за тем, чтобы сетевой шнур и вилка были сухими и чистыми.
8. Не допускайте детей к работающему прибору.
9. Прибором не следует пользоваться, если:
• поврежден сетевой шнур;
• прибор имеет видимые повреждения;
• прибор упал с высоты или на прибор попала влага.
10. Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с по-
ниженными физическими, сенсорными или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся
под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под
присмотром для недопущения игры с прибором.
11. Не тяните и не переносите прибор за сетевой шнур.
12. Перед обслуживанием прибора, а также если прибор работает неправильно,
отключите устройство от электросети.
13. Не выдергивайте сетевой шнур из электросети, чтобы отключить прибор, и
не вынимайте вилку из розетки электросети влажными руками.
14. При повреждении сетевого шнура или какого-либо другого узла прибора,
немедленно отключите мультиварку от электрической сети и обратитесь в
сервисный центр изготовителя. В случае неквалифицированного вмеша-
тельства в устройство прибора или несоблюдения перечисленных в данной
инструкции правил эксплуатации прибора гарантия аннулируется.
15. Использовать прибор только с надлежащим соединителем.
16. Прибор не предназначен для работы от внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
17. Особые условия по перевозке (транспортировке), реализации: нет.
18. Если вы желаете передать прибор для использования другому лицу, пожа-
луйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
ВНИМАНИЕ!
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ! Никогда не погружайте прибор в воду!
ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ! Остерегайтесь пара во время работы при-
бора!
1
3
27 8
6 1 54
3
2

3
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА! Будьте осторожны: при работе прибора температура
доступных поверхностей может быть высокой. Не дотрагивайтесь до горячих
поверхностей. Поверхность нагревательного элемента остается горячей после
завершения работы прибора.
2. КОМПЛЕКТНОСТЬ
-Мультиварка - 1 шт.
-Ложка для супа - 1 шт.
-Ложка для риса - 1 шт.
-Мерный стаканчик - 1 шт.
-Сетевой шнур - 1 шт.
-Пароварка - 1 шт.
-Внутренняя чаша - 1 шт.
-Руководство по эксплуатации - 1 шт.
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ:
1. Дисплей
2. Кнопка «Меню»
3. Кнопка «Отсрочка старта»
4. Кнопка «Время»
5. Кнопка «Температура»
6. Кнопка ручной установки времени
7. Кнопка «Отмена/Разогрев»
8. Кнопка «Старт»
МУЛЬТИВАРКА:
1. Внутренняя чаша
2. Разъем питания
3. Крышка
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
Прежде чем подключить прибор к сети убедитесь, что у вас совершенно сухие
руки. Перед подключением в розетку проверьте, совпадает ли напряжение
сети с питающим напряжением прибора.
Это можно узнать из технических характеристик или на заводской табличке
прибора. Если вы хотите использовать удлинитель, убедитесь, что он рассчитан
на потребляемую мощность прибора. Разное напряжение тока может привести
к короткому замыканию или возгоранию кабеля. Если вы хотите выключить
прибор из розетки, то шнур питания вытаскивайте сухими руками непосред-
ственно за саму вилку, а не за провод, иначе это может привести к разрыву
кабеля или удару током. Выключайте прибор из розетки после использования,
а также во время очистки или перемещения. Не протягивайте шнур питания
около острых углов и краев, близко к источникам тепла (газовым или электри-
ческим плитам), это может привести к неполадкам, которые не соответствуют
условиям гарантии. Следите за тем, чтобы шнур не перекручивался и не пе-
регибался через край стола. Устанавливайте прибор только на сухую ровную
поверхность. Соблюдайте также общепринятые правила безопасности при
работе с прибором. Не разрешается использование прибора и упаковочных
материалов в качестве игр для детей. Не оставляйте детей рядом с работаю-
щим прибором. Держите прибор в недоступном для них месте. Не разрешайте
детям использовать прибор, пока им не будут объяснены и станут понятны
инструкции по безопасной эксплуатации. Не оставляйте прибор включенным
без присмотра. Запрещено использование прибора на открытом воздухе.
ФУНКЦИЯ «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ»
Данная функция позволяет задать время, через которое начнет работу вы-
бранная программа приготовления, в диапазоне от 10 минут до 24 часов с
шагом установки в 5 минут.
-Нажатием кнопки «Меню» выберите нужную программу приготовления.
-Нажмите кнопку «Отсрочка старта». Индикатор кнопки и индикатор време-
ни отложенного старта (на дисплее) будут мигать.
Нажимайте кнопку «+» или «–» для изменения значения времени. При на-
жатии на кнопку «+» значение времени будет увеличиваться, при нажатии
на кнопку «–» — уменьшаться.
Для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте нужную кнопку.
По достижении максимального значения установка времени продолжится
с начала диапазона.
-Нажмите кнопку «Старт». Начнется обратный отсчет времени, оставшегося
до запуска программы приготовления.
-Для отмены сделанных установок нажмите кнопку «Отмена/Разогрев», по-
сле чего потребуется ввести всю программу приготовления заново.
Не рекомендуется использовать функцию отложенного старта, если в
составе блюда используются скоропортящиеся продукты (яйца, свежее
молоко, мясо, сыр и т. д.). В программе «ЖАРКА» функция «Отложенный
старт» недоступна.
ФУНКЦИЯ ПОДДЕРЖАНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ГОТОВЫХ БЛЮД (АВТОПОДОГРЕВ)
Включается автоматически по завершении работы программы приготовления
и может поддерживать температуру готового блюда в пределах 70-75 °С в
течение 24 часов.
На дисплее отображается прямой отсчет времени работы в данном режиме.
При необходимости автоподогрев можно отключить, нажав кнопку «Отмена/
Разогрев» (индикатор кнопки погаснет). Данная функция недоступна в про-
грамме «ЙОГУРТ».
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ АВТОПОДОГРЕВА
В приборе предусмотрена возможность заблаговременного отключения
функции автоподогрева после запуска основной программы приготовления.
Для этого после старта программы нажмите кнопку «Старт», пока индикатор
кнопки «Отмена/Разогрев» не погаснет. Чтобы снова включить автоподогрев,
нажмите кнопку «Старт» еще раз, загорится индикатор кнопки «Отмена/Ра-
зогрев».
Для вашего удобства, в случае приготовления блюд при температуре до 70 °С
включительно, функция автоподогрева будет по умолчанию отключена. При
необходимости ее можно включить вручную нажатием кнопки «Старт» после
запуска программы приготовления (загорится индикатор кнопки «Отмена/
Разогрев»).
ФУНКЦИЯ РАЗОГРЕВА БЛЮД
-Переложите продукты в чашу, установите ее в корпус прибора. Убедитесь,
что она плотно соприкасается с нагревательным элементом.
-Закройте крышку до щелчка, подключите прибор к электросети.
-Нажмите кнопку «Отмена/Разогрев». Загорится соответствующий индикатор
на дисплее и включится разогрев. На таймере отобразится прямой отсчет
времени работы прибора в данном режиме. Блюдо будет разогрето до
70-75 °С. Данная температура может поддерживаться в течение 24 часов.

4
-При необходимости разогрев можно отключить, нажав кнопку «Отмена/
Разогрев». Индикаторы на дисплее и кнопке погаснут.
Несмотря на то что прибор может сохранять продукт в разогретом состоянии
до 24 часов, не рекомендуется оставлять блюдо разогретым более чем на
2-3 часа, так как иногда это может привести к изменению его вкусовых
качеств.
ОБЩИЙ ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АВТОМАТИЧЕСКИХ ПРО-
ГРАММ
-Подготовьте ингредиенты в соответствии с рецептом, выложите в чашу. Сле-
дите за тем, чтобы все ингредиенты (включая жидкость) находились ниже
максимальной отметки шкалы на внутренней поверхности чаши.
-Вставьте чашу в корпус прибора, немного поверните ее, убедитесь, что она
плотно соприкасается с нагревательным элементом. Закройте крышку до
щелчка. Подключите прибор к электросети.
-Выберите программу приготовления, нажимая кнопку «Меню» несколько
раз, пока на дисплее не отобразится индикатор выбранной программы.
-Нажмите кнопку «Время», чтобы перейти в режим установки времени
приготовления. Индикатор кнопки и индикатор времени приготовления (на
дисплее) будут мигать. Учитывайте возможный диапазон времени и шаг
установки, предусмотренный для выбранной программы приготовления.
При нажатии на кнопку «+» значение времени будет увеличиваться, при
нажатии на кнопку «–» — уменьшаться. Для быстрого изменения значения
нажмите и удерживайте нужную кнопку. По достижении максимального
значения установка времени продолжится с начала диапазона.
-Нажмите кнопку «Старт». Начнется процесс приготовления и обратный от-
счет времени работы программы.
-По завершении программы приготовления прозвучит звуковой сигнал и
индикатор работы погаснет. Прибор автоматически перейдет в режим
поддержания температуры, на дисплее будет отображаться прямой отсчет
времени работы автоподогрева.
-Для прерывания процесса приготовления на любом этапе, отмены введен-
ной программы или отключения автоподогрева нажмите кнопку «Отмена/
Разогрев».
ПРОГРАММА «МУЛЬТИПОВАР»
Программа «МУЛЬТИПОВАР» предназначена для приготовления практически
любых блюд по заданным пользователем параметрам температуры и времени
приготовления. Возможна ручная установка времени приготовления в диапа-
зоне от 2 минут до 12 часов с шагом изменения в 1 минуту (для интервала до 1
часа) или в 5 минут (для интервала более 1 часа).
По умолчанию в программе «МУЛЬТИПОВАР» время приготовления составляет
30 минут. Диапазон установки температуры в программе составляет 35-170 °С
с шагом изменения в 5 °С.
Для быстрого запуска программы «МУЛЬТИПОВАР» с установленными по
умолчанию параметрами времени и температуры приготовления нажмите
кнопку «Старт» в режиме ожидания (не выбирая программу нажатием кнопки
«Меню»).
ПРОГРАММА «ЖАРКА»
Рекомендуется для жарки мяса, овощей, птицы, морепродуктов. Возможна
ручная установка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 1 часа
30 минут с шагом установки в 1 минуту. По умолчанию в программе «ЖАРКА»
время приготовления составляет 15 минут.
Функция «Отложенный старт» в данной программе недоступна. Допускается
жарить продукты с открытой крышкой прибора. Перед повторным использова-
нием программы «ЖАРКА» дайте прибору полностью остыть.
ПРОГРАММА «КРУПЫ»
Предназначена для варки круп и каш на воде. Возможна ручная установка
времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 2 часов с шагом установки
в 5 минут. По умолчанию в программе «КРУПЫ» время приготовления состав-
ляет 25 минут.
ПРОГРАММА «ПЛОВ»
Рекомендуется для приготовления различных видов плова. Возможна ручная
установка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 2 часов с шагом
установки в 5 минут. По умолчанию в программе «ПЛОВ» время приготовления
составляет 1 час.
ПРОГРАММА «НА ПАРУ»
Рекомендуется для приготовления на пару овощей, рыбы, мяса, диетических и
вегетарианских блюд, детского меню, а также для варки овощей для гарниров
и салатов. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от
5 минут до 2 часов с шагом установки в 5 минут. По умолчанию в программе
«НА ПАРУ» время приготовления составляет 25 минут. В данной программе
отсчет времени приготовления начинается после закипания воды и образо-
вания достаточного количества пара. При приготовлении овощей и других
продуктов на пару:
-Налейте в чашу 500-600 мл воды. Установите контейнер для приготовления
на пару в чашу.
-Отмерьте и подготовьте продукты согласно рецепту, равномерно разложите
их в контейнере для приготовления на пару.
-Следуйте п. 10 раздела «Сводная таблица программ приготовления».
ПРОГРАММА «ВЫПЕЧКА»
Программа рекомендуется для выпечки бисквитов, запеканок, пирогов из
дрожжевого и слоеного теста, а также для выпечки различных сортов хлеба.
Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 15 минут
до 4 часов с шагом установки в 5 минут. По умолчанию в программе «ВЫПЕЧ-
КА» время приготовления составляет 1 час.
ПРОГРАММА «ТУШЕНИЕ»
Рекомендуется для тушения овощей, мяса, птицы, морепродуктов, приготовле-
ния холодца и заливного. Возможна ручная установка времени приготовления
в диапазоне от 20 минут до 12 часов с шагом установки в 5 минут. По умолча-
нию в программе «ТУШЕНИЕ» время приготовления составляет 1 час.
ПРОГРАММА «СУП»
Рекомендуется для приготовления различных первых блюд, компотов и ма-
ринадов, а также для варки бобовых культур. Возможна ручная установка
времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 8 часов с шагом установки
в 5 минут. По умолчанию в программе «СУП» время приготовления составляет
1 час.

5
ПРОГРАММА «МОЛОЧНАЯ КАША»
Рекомендуется для приготовления молочных каш, варенья, джемов, фрукто-
вых желе и различных десертов. Возможна ручная установка времени при-
готовления в диапазоне от 5 минут до 1 часа 30 минут с шагом установки в 1
минуту. По умолчанию в программе «МОЛОЧНАЯ КАША» время приготовления
составляет 30 минут.
Программа предназначена для приготовления каши из пастеризованного мо-
лока малой жирности. Чтобы избежать выкипания молока и получить необхо-
димый результат, рекомендуется:
-тщательно промывать все цельнозерновые крупы (рис, крупы, пшено и т. п.),
пока вода не станет чистой;
-смазывать чашу мультиварки сливочным маслом перед приготовлением;
-строго соблюдать пропорции, отмеряя ингредиенты согласно рекоменда-
циям книги рецептов, уменьшать или увеличивать количество ингредиентов
только пропорционально;
-при использовании цельного молока разбавлять его питьевой водой в про-
порции 1:1.
ПРОГРАММА «ЙОГУРТ»
С помощью программы «ЙОГУРТ» вы можете приготовить различные вкусные и
полезные йогурты у себя дома. Также данная программа позволяет расстоять
тесто. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 5
минут до 12 часов с шагом установки в 5 минут. По умолчанию в программе
«ЙОГУРТ» время приготовления составляет 8 часов.
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
-Очищайте корпус прибора по мере необходимости, при этом используйте
чистую теплую воду и мягкую ткань, не используйте абразивные моющие
средства и средства для мытья посуды. Полностью очищайте чашу после
каждого использования. Используйте мягкие средства для мытья посуды.
-Не мойте чашу в посудомоечной машине. Чтобы избежать повреждения
покрытия внутренней чаши, не используйте абразивные моющие средства,
жесткие щетки, скрабы для очистки.
-По окончании протрите чашу насухо.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ
Сообщение
об ошибке на
дисплее
Возможные неисправ-
ности Устранение ошибки
Е1-Е4 Системная ошибка (воз-
можен выход из строя
электронной платы
или термодатчиков),
либо неплотно закрыта
крышка.
Плотно закройте крышку. Если
проблема не устраняется, обра-
титесь в авторизированный сер-
вис-центр.
Е5 Сработала автоматиче-
ская защита от пере-
грева.
Не включайте прибор с пустой
чашей! Отключите прибор от
электросети, дайте ему остыть в
течение 10-15 минут, после чего
долейте в чашу воду (бульон)
и продолжайте приготовление.
Если проблема не устраняется,
обратитесь в авторизированный
сервис-центр.
Неисправ-
ность Возможная причина Устранение неисправности
Не включа-
ется Нет питания от элек-
тросети Проверьте напряжение в элек-
тросети
Блюдо
готовится
слишком
долго
Перебои с питанием от
электросети Проверьте напряжение в элек-
тросети
Между чашей и нагре-
вательным элементом
попал посторонний
предмет
Удалите посторонний предмет
Чаша в корпусе муль-
тиварки установлена
неровно
Установите чашу ровно, без пе-
рекосов
Нагревательный элемент
загрязнен Отключите прибор от электросети,
дайте ему остыть. Очистите нагре-
вательный элемент
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
-Номинальное напряжение: 220–240 В ~50/60 Гц
-Максимальная мощность: 600-700 Вт
-Объем: 5.0 литров
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! При работе прибора температура доступных
поверхностей может быть высокой.
7. УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно от
обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема
электронных приборов и электроприборов на переработку.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Этот
прибор соответствует всем официальным национальным стандартам безопасности,
применимым к электроприборам в Российской Федерации. Установленный произво-
дителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ «О защите прав потребителей»
срок службы для данного изделия составляет 5 лет с даты реализации конечному

6
потребителю при условии, что изделие используется в строгом соответствии с на-
стоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
По окончании срока службы обратитесь в ближайший авторизованный сервисный
центр для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата
производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки
– месяц производства). При возникновении вопросов по обслуживанию прибора
или в случае его неисправности обратитесь в авторизированный сервисный центр
ТМ CENTEK. Адрес центра можно найти на сайте https://centek.ru/servis. Способы
связи с сервисной поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd.
Генеральный сервисный центр ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.: +7 (861)
991-05-42. Название организации, принимающей претензии в Казахстане: ТОО
«Moneytor», г. Астана, ул. Жанибека Тархана, д. 9, крыльцо 5. Тел.: +7 (707) 858-
65-29, +7 (701) 340-09-57.
Продукция имеет сертификат соответствия:
№ ЕАЭС RU C-CN.ВЕ02.В.01873/20 от 20.01.2020 г.
9. ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИМПОРТЕРЕ
Импортер: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт. Пашковский,
ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев с даты реализации конечному
потребителю. Данным гарантийным талоном производитель подтверждает
исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному
устранению всех неисправностей, возникших по вине производителя.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
- правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона из-
готовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты
продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя
фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном купо-
не, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслужива-
нии в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если инфор-
мация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации:
- использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплуа-
тации;
- соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку, уста-
новку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
- механические повреждения;
- естественный износ прибора;
- несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия владельца;
- неправильная установка, транспортировка;
- стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и др.), а также другие
причины, независящие от продавца и изготовителя;
- попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
- ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
- использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превышает
уровень бытового применения), подключение прибора к питающим телеком-
муникационным и кабельным сетям, не соответствующим Государственным
техническим стандартам;
- выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их
замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элементы
питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства;
б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки,
ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки,
насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха);
- для приборов, работающих от батареек, работа с неподходящими или исто-
щенными батарейками;
- для приборов, работающих от аккумуляторов, любые повреждения, вызван-
ные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение к правам
потребителя, установленным действующим законодательством, и ни в коей
мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или
косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним животным,
имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это произошло
в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изде-
лия; умышленных и/или неосторожных действий (бездействий) потребителя и/
или иных третьих лиц действия обстоятельств непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется только
в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов питания, пыли
и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характеристики
прибора без предварительного уведомления.

7
Программа Рекомендации по
использованию
Время приготовления
по
умолчанию
Диапазон времени
приготовления/Шаг
установки
Отложенный старт
Изменение температуры приготовления
(в интервале 35-170°С
с шагом установки в 5°С)
Ожидание выхода на
рабочие параметры
Автоподогрев
МУЛЬТИПОВАР Приготовление различных блюд с возможностью установки темпе-
ратуры и времени приготовления в широком диапазоне значений 30 мин.
2 мин. – 1 ч /
1 мин.
1 ч – 12 ч /
5 мин.
+ + -+
ПЛОВ Приготовление различных видов плова (с мясом, рыбой, птицей,
овощами) 1 ч 5 мин. – 2 ч /
5 мин. + + -+
ЖАРКА Жарка мяса, рыбы, овощей и многокомпонентных блюд 15 мин. 5 мин. – 1 ч 30 мин. / 1 мин. - +-+
МОЛОЧНАЯ
КАША Приготовление каш на молоке, различных десертов 30 мин. 5 мин. – 1 ч 30 мин. / 1 мин. + + -+
ЙОГУРТ Приготовление классического йогурта, расстойка теста 8 ч 5 мин. – 12 ч /
5 мин. +- - -
ВЫПЕЧКА Выпечка бисквитов, запеканок, пирогов из дрожжевого и слоеного
теста, домашнего хлеба 1 ч 15 мин. – 4 ч /
5 мин. + + -+
ТУШЕНИЕ Тушение мяса, рыбы, овощей и многокомпонентных блюд,
приготовление холодца 1 ч 20 мин. – 12 ч /
5 мин. + + -+
КРУПЫ Варка каш на воде, крупяных гарниров 25 мин. 5 мин. – 2 ч /
5 мин. + + -+
СУП Приготовление бульонов, заправочных, овощных и холодных супов,
варки компотов, бобовых продуктов 1 ч 5 мин. – 8 ч /
5 мин. + + -+
НА ПАРУ Приготовление мяса, рыбы, овощей и многокомпонентных блюд,
детского питания 25 мин. 5 мин. – 2 ч /
5 мин. + + + +
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

8
Հարգելի սպառող,
Շնորհակալություն ընտրության TM CENTEK արտադրանք.
Մենք երաշխավորում ենք, որ այն աշխատում է, եթե
դուք պատշաճ կերպով պահպանում եք Օգտագործման
կանոնները:
ՍԱՐՔԻ ՆՊԱՏԱԿԸ` Խոհարարություն միջոցով ջեռուցման եւ
ավտոմատ վերահսկողության:
Այս սարքը նախատեսված է կենցաղային եւ նմանատիպ
պայմաններում, մասնավորապես:
-
Խոհանոցային գոտիներում ՝ խանութներում, գրասենյակներում և
այլ արտադրական պայմաններում անձնակազմի համար;
-գյուղատնտեսական տնտեսություններում;
-
հաճախորդներ հյուրանոցներում, մոթելներում և բնակելի տիպի
այլ ենթակառուցվածքներում;
-մասնավոր պանսիոնատներում:
1. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋՈՑՆԵՐ
Կյանքի և առողջության համար վտանգավոր իրավիճակներից
խուսափելու, ինչպես նաև Սարքի շարքից դուրս գալու համար
անհրաժեշտ է խստորեն հետևել ստորև նշված պայմաններին:
1. Օգտագործեք սարքը խիստ նպատակային:
2.
Նախքան շահագործումը, համոզվեք, որ էլեկտրական ցանցի
լարումը համապատասխանում է սարքի վրա նշվածին:
3.
Մի քաշեք ցանցային լարը, Եթե այն վերաբերում է սուր եզրերով
առարկաների եզրերին, մանրացված է որեւէ առարկաներով կամ
շփոթված:
4.
Մի հարթեք ցանցային լարը և սարքը մի դրեք բարձր խոնավությամբ,
տաք մակերևույթին, ջերմացնող սարքերի կամ բաց կրակի մոտ։
5.
Սարքը մի ծածկեք դյուրավառ առարկաներով, հյուսվածքներով
եւ այլն:
6. Օգտագործեք միայն գործարանային հոսանքի լարը:
7. Համոզվեք, որ ցանցային լարը եւ վարդակը չոր եւ մաքուր են:
8. Մի թողեք երեխաներին աշխատող սարքին։
9. Սարքը չպետք է օգտագործվի, եթե:
• վնասվել է ցանցային լարը;
• սարքն ունի տեսանելի վնասվածքներ;
№Рабочая
температура Рекомендации по использованию
135 °С Расстойка теста, приготовление уксуса
240 °С Приготовление йогуртов
345 °С Закваска
450 °С Брожение
555 °С Приготовление помадки
660 °С Приготовление зеленого чая, детского питания
765 °С Варка мяса в вакуумной упаковке
870 °С Приготовление пунша
975 °С Пастеризация, приготовление белого чая
10 80 °С Приготовление глинтвейна
11 85 °С Приготовление творога либо блюд, требующих длительного
времени приготовления
12 90 °С Приготовление красного чая
13 95 °С Приготовление молочных каш
14 100 °С Приготовление безе или варенья
15 105 °С Приготовление холодца
16 110 °С Стерилизация
17 115 °С Приготовление сахарного сиропа
18 120 °С Приготовление рульки
19 125 °С Приготовление тушеного мяса
20 130 °С Приготовление запеканки
21 135 °С Обжаривание готовых блюд для придания им хрустящей корочки
22 140 °С Копчение
23 145 °С Запекание овощей и рыбы в фольге
24 150 °С Запекание мяса в фольге
25 155 °С Жарка изделий из дрожжевого теста
26 160 °С Жарка птицы
27 165 °С Жарка стейков
28 170 °С Приготовление картофеля фри, куриных наггетсов

9
•
սարքն ընկել է բարձրությունից կամ սարքի վրա հայտնվել է
խոնավություն։
10.
Սարքը նախատեսված չէ ֆիզիկական, զգայական կամ մտավոր
ունակություններ ունեցող անձանց (ներառյալ երեխաներին)
կամ նրանց մոտ կենսափորձ կամ գիտելիք չունենալու համար,
եթե դրանք հսկողության տակ չեն գտնվում կամ հրահանգված
չեն սարքի օգտագործման մասին նրանց անվտանգության
համար պատասխանատու անձի կողմից ։ Երեխաները պետք է
վերահսկվեն սարքի հետ խաղը թույլ չտալու համար:
11. Մի քաշեք եւ մի փոխանցեք սարքը ցանցային լարը:
12.
Սարքի սպասարկումից առաջ, ինչպես նաեւ եթե սարքը սխալ է
աշխատում, անջատեք սարքը էլեկտրացանցից:
13.
Մի քաշեք ցանցային լարը էլեկտրական ցանցից, սարքը
անջատելու համար, եւ խոնավ ձեռքերով էլեկտրացանցից դուրս
մի խրոցը հանեք:
14.
Ցանցային Լարը կամ սարքի այլ հանգույցը վնասելու դեպքում
անմիջապես անջատեք բազմաոլորտը էլեկտրական ցանցից եւ
դիմեք արտադրողի սպասարկման կենտրոն: Սարքի կամ սարքի
շահագործման այս հրահանգում նշված կանոնների չպահպանման
դեպքում երաշխիքը չեղյալ է համարվում:
15. Օգտագործել սարքը միայն պատշաճ միակցիչ:
16.
Սարքը նախատեսված չէ արտաքին ժմչփից կամ առանձին
հեռակառավարման համակարգից աշխատելու համար։
17. Տեղափոխման հատուկ պայմաներ չկան:
18. Եթե ցանկանում եք սարքը փոխանցել այլ անձի, Խնդրում ենք այն
փոխանցել սույն Հրահանգի հետ միասին:
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ!
ՌԻՍԿԸ ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ՀԱՐՎԱԾԻ! Երբեք ընկղմել սարքը ջրի մեջ!
ՎՆԱՍՎԱԾՔ ՍՏԱՆԱԼՈՒ ՎՏԱՆԳԸ! Զգուշացեք գոլորշու, իսկ
աշխատանքային գործիքի!
ՀՐԴԵՀԻ ՎՏԱՆԳԸ! Երբեք թույլ մի տվեք սարքի կոնտակտը դյուրավառ
հեղուկների եւ դյուրավառ նյութերի հետ: Մակերեւույթը ջեռուցման
տարր մնում է տաք ավարտից հետո շահագործման սարքի։
2. ԼՐԱԿԱԶՄՈՒԹՅՈՒՆ
-Բազմաեփ սարք - 1 հատ
-Ապուրի գդալ - 1 հատ
-Բրնձի գդալ - 1 հատ
-Չափիչ բաժակ - 1 հատ
-Էլեկտրական լար - 1 հատ
-Շոգեխաշիչ - 1 հատ
-Ներքին տարա - 1 հատ
-Օգտագործողի ձեռնարկ - 1 հատ
3. ՍԱՐՔԻ ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆԸ
ԿԱՌԱՎԱՐՄԱՆ ՎԱՀԱՆԱԿ՝
1. Էկրան
2. «Меню» կոճակ («Մենյու»)
3. «Отложенный старт» կոճակ («Հետաձգված մեկնարկ»)
4. «Время приготовления» կոճակ («Պատրաստման ժամանակը»)
5. «Температура» կոճակ («Ջերմաստիճան»)
6. Ժամանակը ձեռքով կարգավորելու կոճակ
7. «Отмена/Разогрев» կոճակ («Չեղարկում/Տաքացում»)
8. «Старт» կոճակ («Մեկնարկ»)
ԲԱԶՄԱԵՓ ՍԱՐՔ
1. Ներքին տարա
2. Էլեկտրասնուցման միակցիչ
3. Գլխարկ
4. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ՀԵՐԹԱԿԱՆՈՒԹՅՈՒՆ
Սարքն էլեկտրական ցանցին միացնելուց առաջ համոզվեք, որ
Ձեր ձեռքերն ամբողջովին չոր են։ Էլեկտրական լարը վարդակին
միացնելուց առաջ ստուգեք, արդյոք էլեկտրական ցանցի լարումը
համապատասխանում է սարքի էլեկտրասնուցման լարմանը։
Դա կարելի է գտնել սարքի տեխնիկական բնութագրի մեջ կամ
գործարանային պիտակի վրա։ Եթե ցանկանում եք օգտագործել
երկարացման լար, համոզվեք, որ այն նախատեսված է սարքի
էներգասպառման հզորության համար։ Հոսանքի տարբեր լարումները
կարող են հանգեցնել էլեկտրական լարի կարճ միացման կամ հրդեհի
բռնկման։ Եթե ցանկանում եք սարքն անջատել էլեկտրական ցանցի
վարդակից, ապա չոր ձեռքերով քաշեք խրոցը, այլ ոչ թե էլեկտրական
լարը, այլապես դա կարող է հանգեցնել լարի կտրման կամ
էլեկտրական ցնցման։ Անջատեք սարքը վարդակից օգտագործելուց
հետո, ինչպես նաև մաքրելու և տեղափոխելու ժամանակ։
Մի տեղադրեք էլեկտրական լարը սուր անկյունների և եզրերի,
ջերմության աղբյուրների (գազի կամ էլեկտրական վառարանների)
մոտ - դա կարող է հանգեցնել անսարքությունների, որոնք չեն
համապատասխանում երաշխիքի պայմաններին: Համոզվեք, որ լարը
ոլորված կամ թեքված չէ սեղանի եզրին: Տեղադրեք սարքը միայն չոր,
հարթ մակերևույթի վրա:
Սարքն օգտագործելիս պահպանեք նաև ընդհանուր ընդունված
անվտանգության կանոնները: Երեխաներին չի թույլատրվում խաղալ
սարքի և փաթեթավորման նյութերի հետ։ Մի թողեք երեխաներին
մոտենալ աշխատող սարքին։ Սարքը պահեք երեխաների համար
անհասանելի վայրում։ Մի թույլատրեք երեխաներին խաղալ սարքի
հետ, մինչև նրանց հասկանալի կերպով չբացատրեք անվտանգ
օգտագործման հրահանգները։ Մի թողեք միացրած սարքը առանց
վերահսկողության։ Արգելվում է օգտագործել սարքը դրսում։
ԲԱԶՄԱԵՓ ՍԱՐՔԻ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՒՄԸ
«ՀԵՏԱՁԳՎԱԾ ՄԵԿՆԱՐԿ» ԳՈՐԾԱՌՈՒՅԹԸ
Տվյալ գործառույթը թույլ է տալիս նշել ժամանակը 10 րոպեից մինչև
24 ժամ միջակայքում (5 րոպե կարգավորման քայլով), որից հետո
մեկնարկելու է ուտեստի պատրաստման ընտրված ծրագիրը։
-
Սեղմելով «МЕНЮ» («ՄԵՆՅՈՒ») կոճակը՝ ընտրեք պատրաստման
անհրաժեշտ ծրագիրը։
-
Սեղմեք «Отсрочка старта» («Մեկնարկի հետաձգում») կոճակը։
Կոճակի ցուցիչը և հետաձգված մեկնարկի ժամանակի ցուցիչը
կսկսեն թարթել էկրանի վրա։
-Սեղմեք «+» կամ «–» կոճակները ժամանակը փոխելու համար։ «+»
կոճակը սեղմելիս ժամանակը կավելանա, «–» կոճակը սեղմելիս
այն կնվազի։ Ժամանակն արագորեն փոխելու համար սեղմեք և
սեղմած պահեք կոճակը։ Առավելագույն արժեքին հասնելուց հետո
ժամանակի կարգավորումը կշարունակվի միջակայքի սկզբից։
-
Սեղմեք «СТАРТ» («ՄԵԿՆԱՐԿ») կոճակը։ Կսկսվի պատրաստման
ծրագրի մեկնարկի ժամանակի հետհաշվարկը։
-
Կատարված կարգավորումները չեղարկելու համար սեղմեք «От-
мена/Разогрев» («Չեղարկում/ Տաքացում») կոճակը, որից հետո
անհրաժեշտ է նորից մուտքագրել պատրաստման ամբողջ ծրագիրը։
Խորհուրդ չի տրվում օգտագործել հետաձգված մեկնարկի
գործառույթը, եթե ուտեստը պարունակում է շուտ փչացող սնունդ
(ձու, թարմ կաթ, միս, պանիր և այլն): Հետաձգված մեկնարկի
գործառույթը հասանելի չէ «ՏԱՊԱԿՈՒՄ» ծրագրում:
ՊԱՏՐԱՍՏԻ ՈՒՏԵՍՏՆԵՐԻ ՋԵՐՄԱՍՏԻՃԱՆԻ ՊԱՀՊԱՆՄԱՆ
ԳՈՐԾԱՌՈՒՅԹԸ (ԱՎՏՈՄԱՏ ՏԱՔԱՑՈՒՄ)
Միանում է ավտոմատ կերպով սննդի պատրաստման ծրագրի
ավարտին և կարող է պահպանել պատրաստի ուտեստի
ջերմաստիճանը 70-75 °С-ի սահմաններում 24 ժամվա ընթացքում:
Էկրանը ցույց է տալիս այս ռեժիմում գործող ժամանակի ուղիղ
հետհաշվարկը:

10
Անհրաժեշտության դեպքում ավտոմատ տաքացումը կարելի է
անջատել՝ սեղմելով «Отмена/Разогрев» («Չեղարկում/ Տաքացում»)
կոճակը (կոճակի ցուցիչը կանջատվի): Այս գործառույթը հասանելի չէ
«ՅՈԳՈՒՐՏ» ծրագրում:
ԱՎՏՈՄԱՏ ՏԱՔԱՑՄԱՆ ՆԱԽՆԱԿԱՆ ԱՆՋԱՏՈՒՄ
Սարքն ունի ավտոմատ տաքացման գործառույթը նախապես
անջատելու հնարավորություն հիմնական պատրաստման ծրագրի
մեկնարկից հետո: Դրա համար ծրագրի մեկնարկից հետո սեղմեք
«СТАРТ» («ՄԵԿՆԱՐԿ») կոճակը, մինչև «Отмена/Разогрев» («Չեղարկում/
Տաքացում») կոճակի լուսային ցուցիչը մարի։ Ավտոմատ տաքացումը
կրկին միացնելու համար ևս մեկ անգամ սեղմեք «СТАРТ» («ՄԵԿՆԱՐԿ»)
կոճակը, «Отмена/Разогрев» («Չեղարկում/Տաքացում») կոճակի
լուսային ցուցիչը կվառվի: Մինչև 70 °C ջերմաստիճանում ուտեստներ
պատրաստելու դեպքում ավտոմատ տաքացման գործառույթը
նախապես անջատված կլինի ձեր հարմարության համար։
Անհրաժեշտության դեպքում այն կարելի է միացնել ձեռքով՝ սեղմելով
«СТАРТ» («ՄԵԿՆԱՐԿ») կոճակը ուտեստի պատրաստման մեկնարկից
հետո (կվառվի «Отмена/Разогрев» («Չեղարկում/Տաքացում») կոճակի
լուսային ցուցիչը)։
ՈՒՏԵՍՏՆԵՐԻ ՏԱՔԱՑՄԱՆ ԳՈՐԾԱՌՈՒՅԹԸ
-
Լցրեք մթերքները տարայի մեջ, տեղադրեք այն սարքի կորպուսի
մեջ։ Համոզվեք, որ տարան ամուր շփվում է ջեռուցման տարրի հետ։
-Ամուր փակեք կափարիչը, միացրեք սարքն էլեկտրական ցանցին։
-
Սեղմեք «Отмена/Разогрев» («Չեղարկում/Տաքացում») կոճակը։
Էկրանի վրա կվառվի համապատասխան լուսային ցուցիչը, և
կմիանա տաքացման գործառույթը։ Ժամանակաչափը կցուցադրի
այս ռեժիմում սարքի աշխատաժամանակի ուղիղ հետհաշվարկը։
Ուտեստը կտաքանա մինչև 70-75 °С ջերմաստիճանը։ Այս
ջերմաստիճանը կարող է պահպանվել 24 ժամ։
-
Անհրաժեշտության դեպքում կարելի է անջատել տաքացումը՝
սեղմելով «Отмена/Разогрев» («Չեղարկում / Տաքացում») կոճակը։
Էկրանի և կոճակի լուսային ցուցիչները կմարեն։ Չնայած սարքը
կարող է պահպանել սնունդը տաքացած վիճակում մինչև 24 ժամ,
խորհուրդ չի տրվում թողնել ուտեստը տաք վիճակում երկու-երեք
ժամից ավել, քանի որ երբեմն դա կարող է հանգեցնել դրա համային
որակների փոփոխությանը։
ԱՎՏՈՄԱՏ ԾՐԱԳՐԵՐԻ ՕԳՏԱԳՈՐԾՄԱՆ ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԿԱՐԳԸ
-Նախապատրաստեք բաղադրիչները ըստ բաղադրատոմսի, լցրեք
տարայի մեջ։ Համոզվեք, որ բոլոր բաղադրիչները (այդ թվում՝
հեղուկը) գտնվում են տարայի ներքին մակերեսի սանդղակի
առավելագույն նշանից ներքև։
-
Տեղադրեք տարան սարքի կորպուսի մեջ, մի փոքր շրջեք այն,
համոզվեք, որ ամուր շփվում է ջեռուցման տարրի հետ։ Ամուր փակեք
կափարիչը։ Միացրեք սարքն էլեկտրացանցին։
-
Ընտրեք պատրաստման ծրագիրը՝ մի քանի անգամ սեղմելով
«Меню» («Մենյու») կոճակը, մինչև էկրանին հայտնվի ընտրված
ծրագիրը։
-
Սեղմելով «Время» («Ժամանակ») կոճակը՝ տեղափոխվեք
պատրաստման ժամանակի կարգավորման ռեժիմ։ Կոճակի
լուսային ցուցիչն ու պատրաստման ժամանակի ցուցիչը (էկրանին)
կսկսեն թարթել։ Հաշվի առեք հնարավոր ժամանակային միջակայքը
և կարգավորման քայլը, որոնք նախատեսված են ընտրված
պատրաստման ծրագրի համար։ «+» կոճակը սեղմելիս ժամանակը
կավելանա, իսկ «–» կոճակը սեղմելիս այն կնվազի։ Ժամանակն
արագորեն փոխելու համար սեղմեք և սեղմած պահեք անհրաժեշտ
կոճակը։ Առավելագույն արժեքին հասնելու դեպքում ժամանակի
կարգավորումը կշարունակվի միջակայքի սկզբից։
-
Սեղմեք «Старт» («Մեկնարկ») կոճակը։ Կսկսվի պատրաստման
գործընթացը և ծրագրի աշխատաժամանակի հետհաշվարկը։
-
Պատրաստման ծրագրի ավարտին ազդանշան կհնչի, և
աշխատանքի լուսային ցուցիչը կմարի։ Սարքն ինքնաբերաբար
կանցնի ջերմաստիճանի պահպանման ռեժիմ, էկրանին
կհայտնվի ավտոմատ տաքացման ժամանակահատվածի ուղիղ
հետհաշվարկը։
-
Պատրաստման գործընթացը ցանկացած փուլում ընդհատելու,
մուտքագրված ծրագիրը չեղարկելու կամ ավտոմատ տաքացումն
անջատելու համար սեղմեք «Отмена/Разогрев» («Չեղարկում/
Տաքացում») կոճակը։
«ԲԱԶՄԱԽՈՀԱՐԱՐ» ԾՐԱԳԻՐԸ
«ԲԱԶՄԱԽՈՀԱՐԱՐ» ծրագիրը նախատեսված է գրեթե ցանկացած
ուտեստ պատրաստելու համար՝ ըստ օգտագործողի կողմից նշված
ջերմաստիճանի և պատրաստման ժամանակի։ Հնարավոր է ձեռքով
կարգավորել պատրաստման ժամանակը 2 րոպեից մինչև 12 ժամ
միջակայքում՝ 1 րոպե փոփոխման քայլով (մինչև 1 ժամ ընդմիջման
համար) կամ 5 րոպե քայլով (1 ժամից ավել ընդմիջման համար):
«ԲԱԶՄԱԽՈՀԱՐԱՐ» ծրագրում պատրաստման կանխադրված
ժամանակը 30 րոպե է։ Այս ծրագրում ջերմաստիճանի կարգավորման
միջակայքը 35-170 °С է՝ 5 °С քայլով։
«ԲԱԶՄԱԽՈՀԱՐԱՐ» ծրագիրը պատրաստման կանխադրված
ժամանակով ու ջերմաստիճանով արագ մեկնարկելու համար սեղմեք
«Старт» («Մեկնարկ») կոճակը սպասման ռեժիմում (չընտրելով ծրագիրը
«Меню» կոճակի սեղմումով)։
«ՏԱՊԱԿՈՒՄ» ԾՐԱԳԻՐԸ
Խորհուրդ է տրվում միս, բանջարեղեն, թռչնամիս, ծովամթերքներ
տապակելու համար։ Հնարավոր է ձեռքով կարգավորել պատրաստման
ժամանակը 5 րոպեից մինչև 1 ժամ 30 րոպե միջակայքում՝ 1 րոպե
կարգավորման քայլով։ «ՏԱՊԱԿՈՒՄ» ծրագրում պատրաստման
կանխադրված ժամանակը 15 րոպե է։ «Հետաձգված մեկնարկ»
գործառույթը հասանելի չէ այս ծրագրում։ Թույլատրվում է տապակել
մթերքները՝ սարքի կափարիչը բաց թողած։ Նախքան «ՏԱՊԱԿՈՒՄ»
ծրագիրը կրկին օգտագործելը թողեք, որ սարքն ամբողջովին սառչի։
«ՁԱՎԱՐԵՂԵՆ» ԾՐԱԳԻՐԸ
Նախատեսված է ջրով ձավարեղեն և շիլա պատրաստելու համար։
Հնարավոր է ձեռքով կարգավորել պատրաստման ժամանակը 5
րոպեից մինչև 2 ժամ միջակայքում՝ 5 րոպե կարգավորման քայլով։
«ՁԱՎԱՐԵՂԵՆ» ծրագրում պատրաստման կանխադրված ժամանակը
25 րոպե է։
«ՓԼԱՎ» ԾՐԱԳԻՐԸ
Նախատեսված է տարբեր տեսակի փլավներ պատրաստելու համար։
Հնարավոր է ձեռքով կարգավորել պատրաստման ժամանակը 5
րոպեից մինչև 2 ժամ միջակայքում՝ 5 րոպե կարգավորման քայլով։
«ՓԼԱՎ» ծրագրում պատրաստման կանխադրված ժամանակը 1 ժամ է։
«ՇՈԳԵԽԱՇՈՒՄ» ԾՐԱԳԻՐԸ
Խորհուրդ է տրվում բանջարեղեն, ձուկ, միս, դիետիկ և բուսական
ուտեստներ, մանկական սնունդ շոգեխաշել, ինչպես նաև
խավարտների և աղցանների համար բանջարեղեն եփել: Հնարավոր
է ձեռքով կարգավորել պատրաստման ժամանակը 5 րոպեից մինչև
2 ժամ միջակայքում՝ 5 րոպե կարգավորման քայլով։ «ՇՈԳԵԽԱՇՈՒՄ»
ծրագրում պատրաստման կանխադրված ժամանակը 25 րոպե է։ Այս
ծրագրում պատրաստման ժամանակի հետհաշվարկը սկսվում է, երբ
ջուրը եռում է և բավարար քանակությամբ գոլորշի է առաջանում։
Բանջարեղեն և այլ մթերքներ շոգեխաշելիս՝

11
-
Տարայի մեջ 500-600 մլ ջուր լցրեք։ Տեղադրեք շոգեխաշիչը տարայի
մեջ։
-
Չափեք և նախապատրաստեք մթերքներն ըստ բաղադրատոմսի,
հավասարաչափ լցրեք դրանք շոգեխաշիչի մեջ։
-
Հետևեք «Պատրաստման ծրագրերի ամփոփ աղյուսակ» բաժնում
նշված 10 կետերին։
«ԽՄՈՐԵՂԵՆ» ԾՐԱԳԻՐԸ
Ծրագիրը նախատեսված է թխվածքաբլիթներ, թխուկներ, խմորիչով
խմորից և շերտավոր խմորից կարկանդակներ, ինչպես նաև տարբեր
տեսակի հացեր թխելու համար։ Հնարավոր է ձեռքով կարգավորել
պատրաստման ժամանակը 15 րոպեից մինչև 4 ժամ միջակայքում՝ 5
րոպե կարգավորման քայլով։ «ԽՄՈՐԵՂԵՆ» ծրագրում պատրաստման
կանխադրված ժամանակը 1 ժամ է։
«ԽԱՇՈՒՄ»
Նախատեսված է բանջարեղեն, միս, թռչնամիս, ծովամթերքներ
խաշելու, դոնդողացված միս պատրաստելու համար։ Հնարավոր է
ձեռքով կարգավորել պատրաստման ժամանակը 20 րոպեից մինչև 12
ժամ միջակայքում՝ 5 րոպե կարգավորման քայլով։ «ԽԱՇՈՒՄ» ծրագրում
պատրաստման կանխադրված ժամանակը 1 ժամ է։
«ԱՊՈՒՐ» ԾՐԱԳԻՐԸ
Նախատեսված է տարբեր տեսակի առաջին ուտեստներ
(ապուրներ), կոմպոտներ և մարինադներ պատրաստելու, ինչպես
նաև լոբազգիներ եփելու համար։ Հնարավոր է ձեռքով կարգավորել
պատրաստման ժամանակը 5 րոպեից մինչև 8 ժամ միջակայքում՝ 5
րոպե կարգավորման քայլով։ «ԱՊՈՒՐ» ծրագրում պատրաստման
կանխադրված ժամանակը 1 ժամ է։
«ԿԱԹՆԱՅԻՆ ՇԻԼԱ»
Նախատեսված է կաթնային շիլաներ, մուրաբաներ, ջեմեր, մրգային
ժելե և տարբեր աղանդերներ պատրաստելու համար։ Հնարավոր է
ձեռքով կարգավորել պատրաստման ժամանակը 5 րոպեից մինչև 1
ժամ 30 րոպե միջակայքում՝ 1 րոպե կարգավորման քայլով։ «ԿԱԹՆԱՅԻՆ
ՇԻԼԱ» ծրագրում պատրաստման կանխադրված ժամանակը 30
րոպե է։ Բազմաեփ սարքի մեջ կաթնային շիլաներ պատրաստելու
խորհուրդներ։ Ծրագիրը նախատեսված է ցածր յուղայնությամբ
պաստերիզացված կաթով շիլա պատրաստելու համար։ Կաթի
գոլորշացումը կանխելու և անհրաժեշտ արդյունքը ստանալու համար
խորհուրդ է տրվում՝
-
մանրակրկիտ լվանալ ամբողջական հացահատիկները (բրինձ,
ձավար, ցորեն և այլն), մինչև ջուրը մաքուր դառնա,
-սարքի տարային կարագ քսել պատրաստելուց առաջ,
-
խստորեն պահպանել համամասնությունները՝ բաղադրիչները
չափելով բաղադրատոմսերի գրքի առաջարկությունների համաձայն,
բաղադրիչների քանակը միայն համամասնորեն կրճատել կամ
ավելացնել,
-
անարատ կաթ օգտագործելիս նոսրացրեք այն խմելու ջրով՝ 1:1
հարաբերակցությամբ:
«ՅՈԳՈՒՐՏ» ԾՐԱԳԻՐԸ
«ՅՈԳՈՒՐՏ» ծրագրի միջոցով կարող եք տանը պատրաստել
տարբեր համեղ ու օգտակար յոգուրտներ: Այս ծրագիրը նաև
թույլ է տալիս թթվեցնել խմորը։ Հնարավոր է ձեռքով կարգավորել
պատրաստման ժամանակը 5 րոպեից մինչև 12 ժամ միջակայքում՝ 5
րոպե կարգավորման քայլով։ «ՅՈԳՈՒՐՏ» ծրագրում պատրաստման
կանխադրված ժամանակը 8 ժամ է։
5. ՍԱՐՔԻ ԽՆԱՄՔ
ՄԱՔՐՄԱՆ ՍԱՐՔԻ ՄԱՐՄՆԻ ԵՒ ԱՄԱՆԻ ՄԱՔՐՈՒՄ
-
Մաքրեք սարքի մարմինը, անհրաժեշտության դեպքում,
օգտագործելով մաքուր տաք ջուր եւ փափուկ հյուսվածք. մի
օգտագործեք հղկող լվացող միջոցներ եւ սպասք լվանալու միջոցներ:
-
Յուրաքանչյուր օգտագործումից հետո ամբողջությամբ մաքրեք
բաժակը: Օգտագործեք փափուկ միջոցներ լվացքի պարագաներ.
Մի լվացեք ամանի մեջ: Խուսափելու վնաս ծածկույթների ներքին
ամանի, երբեք օգտագործել հղկող լվացող:
-
միջոցներ, կոշտ խոզանակներ, scrubs համար մաքրման. Վերջում,
սրբել ամանի չոր։
ՀԱՎԱՆԱԿԱՆ ԱՆՍԱՐՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
Սխալի մասին
հաղորդա-
գրություն
էկրանին
Հնարավոր
անսարքությունները Սխալի ուղղում
Е1-Е4
Համակարգի սխալ
(էլեկտրոնային
տախտակի կամ
ջերմային տվիչների
հնարավոր խափանում),
կամ կափարիչը ամուր
փակված չէ
Ամուր փակեք կափարիչը։
Եթե սխալը չի ուղղվում,
դիմեք լիազորված
սպասարկման կենտրոն
Е5 Միացել է ավտոմատ
պաշտպանությունը
գերտաքացումից
Մի միացրեք սարքը, եթե տարան
դատարկ է։ Անջատեք սարքն
էլեկտրացանցից, 10-15 րոպե
թողեք, որ սառչի, դրանից
հետո ջուր (արգանակ) լցրեք
տարայի մեջ և շարունակեք
պատրաստումը։ Եթե սխալը
չի ուղղվում, դիմեք լիազորված
սպասարկման կենտրոն
Անսարքություն
Հնարավոր պատճառ Անսարքության ուղղում
Չի միանում Էլեկտրասնուցում
չկա
Ստուգեք էլեկտրացանցի
լարումը
Ուտեստը
չափազանց
երկար է
պատրա-
ստվում
Էլեկտրասնուցման
ընդհատումներ
Ստուգեք էլեկտրացանցի
լարումը
Տարայի և
ջեռուցման տարրի
միջև կողմնակի
առարկա է ընկել
Հեռացրեք կողմնակի
առարկան

12
Ուտեստը
չափազանց
երկար է
պատրա-
ստվում
Տարան ուղիղ
տեղադրված չէ
բազմաեփ սարքի
կորպուսի մեջ
Տեղադրեք տարան ուղիղ,
առանց թեքումների
Ջեռուցման տարրը
կեղտոտված է
Անջատեք սարքն
էլեկտրացանցից, թողեք,
որ սառչի։ Մաքրեք
ջեռուցման տարրը
6. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ԲՆՈՒԹԱԳԻՐԸ
-Նոմինալ լարումը: 220–240 Վ ~50/60 Հց
-Մաքսիմալ հզորությունը: 600-700 Վտ
-Ծավալը: 5.0 լիտր
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ!
Զգուշացեք օգտագործման
ընթացքում հասանելի մակերեսների ջերմաստիճանը
կարող է բարձր լինել::
7. ՍԱՐՔԻ ՀԱՆՁՆՈՒՄԸ ՎԵՐԱՄՇԱԿՄԱՆ
Սարքի ծառայության ժամկետը լրանալուց հետո այն կարելի է
առանձնացնել սովորական կենցաղային թափոններից և հանձնել
էլեկտրական սարքերի ընդունման հատուկ կետ վերամշակելու համար։
8. ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՑՄԱՆ ՄԱՍԻՆ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ, ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ
ՊԱՐՏԱԿԱՆՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
Այս ապրանքի ծառայության ժամկետը 5 տարի է՝ սկսած այն վերջնական
սպառողին վաճառելու ամսաթվից, եթե ապրանքը օգտագործվում է սույն
ձեռնարկում նշված ցուցումերին և գործող տեխնիկական չափանիշներին
խիստ համապատասխան: Ծառայության ժամկետի ավարտից հետո
դիմեք ձեր մոտակա սպասարկման կենտրոն՝ սարքի հետագա
շահագործման վերաբերյալ առաջարկություններ ստանալու համար:
Ապրանքի արտադրության ամսաթիվը նշվում է սերիայի համարում (2 և 3
նիշերը՝ տարի, 4 և 5 նիշերը՝ արտադրության ամիս)։ Սարքի սպասարկման
ժամանակ որևէ հարցի ծագման կամ դրա անսարքության դեպքում
դիմեք TM CENTEK-ի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Կենտրոնի
հասցեն կարելի է գտնել https://centek.ru/servis կայքում։ Աջակցության
ծառայությունների հետ կապ հաստատելու միջոցներ՝ հեռ՝ +7 (988) 24-
00-178, VK՝ vk.com/centek_krd: Գլխավոր սպասարկման կենտրոն՝ ՍՊԸ
«Լարինա-Սերվիս», ք. Կրասնոդար: Հեռ.՝ +7 (861) 991-05-42:
Ապրանքը ունի համապատասխանության սերտիֆիկատ՝
№ ЕАЭС RU C-CN.ВЕ02.В.01873/20 ից 20.01.2020 թ.:
9. ՆԵՐՄՈՒԾՈՂԻ ՄԱՍԻՆ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ
ընկերություն՝ ԻՊ Ասրումյան Կ.Շ. Հասցե՝ Ռուսաստան, 350912, գ.
Կրասնոդար, պգտ. Պաշկովսկիյ, ուլ. Ատամանա Լիսենկոյի, 23: Հեռ. +7
(861) 2-600-900
ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ!
Բոլոր սարքերի համար երաշխիքային ժամկետը 12 ամիս է` սկսած
վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից: Տվյալ երաշխիքային
կտրոնով արտադրողը հաստատում է այս սարքի սպասունակությունը
և պարտավորվում է անվճար հիմունքով վերացնել արտադրողի մեղքով
առաջացած բոլոր անսարքությունները:
ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ ՊԱՅՄԱՆՆԵՐԸ
1. Երաշխիքը գործում է գրանցման հետևյալ պայմանները կատարելու
դեպքում՝
• հարկավոր է ճիշտ և պարզ կերպով լրացնել արտադրողի բնօրինակ
երաշխիքային կտրոնը` նշելով մոդելի անվանումը, սերիայի համարը,
վաճառքի ամսաթիվը, ավելացնելով վաճառող ընկերության կնիքը և
վաճառող ընկերության ներկայացուցչի ստորագրությունը երաշխիքային
կտրոնի վրա, կնիքներ յուրաքանչյուր կտրվող կտրոնի վրա, գնորդի
ստորագրությունը:
Արտադրողը իրավասու է մերժել երաշխիքային սպասարկումը վերը
նշված փաստաթղթերը չներկայացնելու դեպքում, կամ եթե դրանցում
նշված տեղեկությունը թերի, անհասկանալի կամ հակասական է:
2. Երաշխիքը գործում է օգտագործման հետևյալ պայմանները
կատարելու դեպքում՝
• պետք է սարքը օգտագործել ձեռնարկում նշված ցուցումներին խիստ
համապատասխան,
• հարկավոր է հետևել անվտանգության կանոններին ու պահանջներին։
3. Երաշխիքը չի ներառում սարքի պարբերական սպասարկում, մաքրում,
տեղադրում, կարգաբերում սեփականատիրոջ տանը:
4. Երաշխիքը չի տարածվում հետևյալ դեպքերի վրա՝
• մեխանիկական վնասվածքներ,
• սարքի բնականոն մաշում ժամանակի ընթացքում,
• օգտագործման պայմանների չպահպանում կամ սխալ գործողություններ
սեփականատիրոջ կողմից,
• սխալ տեղադրում, բեռնափոխադրում,
• բնական աղետներ (կայծակ, հրդեհ, ջրհեղեղ և այլն), ինչպես նաև
վաճառողից և արտադրողից չկախված այլ պատճառներ,
• կողմնակի առարկաների, հեղուկների, միջատների ընկնելը սարքի մեջ,
• վերանորոգում կամ կառուցվածքային փոփոխություններ չլիազորված
անձանց կողմից,
• սարքի օգտագործումը պրոֆեսիոնալ նպատակներով
(ծանրաբեռնվածությունը գերազանցում է կենցաղային օգտագործման
մակարդակը), սարքի միացումը էլեկտրամատակարարման
հեռահաղորդակցական և կաբելային ցանցերին, որոնք չեն
համապատասխանում պետական տեխնիկական չափանիշներին,
• ապրանքի հետևյալ պարագաների փչացում, եթե դրանց փոխարինումը
նախատեսված է կառուցվածքով և կապված չէ ապրանքի
ապամոնտաժման հետ՝
ա) հեռակառավարման վահանակներ, կուտակիչ մարտկոցներ,
էլեկտրասնուցման տարրեր (մարտկոցներ), էլեկտրասնուցման արտաքին
բլոկներ և լիցքավորիչներ,
բ) սպառվող նյութեր և պարագաներ (փաթեթ, պատյաններ, գոտիներ,
պայուսակներ, ցանցեր, դանակներ, շշեր, ափսեներ, տակդիրներ,
վանդակներ, շամփուրներ, փողրակներ, խողովակներ, խոզանակներ,
կցորդներ, փոշեհավաք պարկեր, ֆիլտրեր, հոտի կլանիչներ),
• մարտկոցներով աշխատող սարքերի դեպքում՝ աշխատանք ոչ
համապատասխան կամ սպառված մարտկոցների հետ,
• կուտակիչ մարտկոցներով աշխատող սարքերի դեպքում՝ կուտակիչ
մարտկոցներ լիցքավորելու կանոնների խախտումների պատճառով
առաջացած վնասներ։
5. Այս երաշխիքը տրվում է արտադրողի կողմից ի հավելումն սպառողի՝
գործող օրենսդրությամբ սահմանված իրավունքների և որևէ կերպ չի
սահմանափակում դրանք։
6. Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում մարդկանց, ընտանի
կենդանիներին, սպառողի կամ երրորդ անձանց գույքին TM CENTEK ի
ապրանքի կողմից ուղղակիորեն կամ անուղղակիորեն հասցված որևէ
վնասի համար, եթե դա տեղի է ունեցել ապրանքի օգտագործման և
տեղադրման կանոններն ու պայմանները չպահպանելու, սպառողի
կամ երրորդ անձանց դիտավորյալ կամ անզգույշ գործողությունների
(անգործության), ֆորսմաժորային հանգամանքների արդյունքում։
7. Սպասարկման կենտրոնն ապրանքը ընդունում է միայն մաքուր
վիճակում (սարքի վրա չպետք է լինեն սննդի մնացորդներ, փոշի և այլ
կեղտեր):
Արտադրողը իրավասու է փոխել սարքի դիզայնը և բնութագիրը
առանց նախնական ծանուցման:

13
Құрметті тұтынушы!
TM CENTEK өнімдерін таңдағаныңыз үшін рахмет.
Біз кепілдік береміз мінсіз жұмыс істеуі осы бұйымдар
сақтай отырып, оны пайдалану ережелері.
СПАПТЫҢ АРНАЛУЫ: жылыту арқылы және автоматты басқару арқылы тамақ
дайындау үшін.
Бұл құрылғы тұрмыстық және ұқсас жағдайларда қолдануға арналған, атап
айтқанда:
-
дүкендерде, кеңселерде және басқа да өндірістік жағдайларда персоналға
арналған ас үй аймақтарында;
-ауыл шаруашылығы фермаларында;
-
қонақ үйлердегі, мотельдердегі және басқа да тұрғын типті ин-
фрақұрылымдардағы клиенттермен;
-жеке пансионаттарда.
1. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өмірі мен денсаулығына қауіпті жағдайлардың туындауын, сондайақ аспаптың
мерзімінен бұрын істен шығуын болдырмау үшін төменде көрсетілген шарттарды
қатаң сақтау қажет:
1. Құрылғыны мақсатына сай қатаң қолданыңыз.
2.
Жұмысты бастамас бұрын электр желісінің кернеуі құрылғыда көрсетілгенге
сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
3.
Егер ол өткір жиектері бар, кезкелген заттармен қысылған немесе оралған
заттардың жиектеріне тиіп кетсе, электр сымын тартпаңыз.
4. Желілік сымды салмаңыз және аспапты ылғалдылығы жоғары жерлерге,
ыстық бетке, жылу бөлетін аспаптардың немесе ашық жалынның жанына
қоймаңыз.
5. Аспапты тез тұтанатын заттармен, маталармен және т. б. жаппаңыз.
6. Тек зауыттық қуат сымын қолданыңыз.
7. Қуат сымы мен штепсельдің құрғақ және таза екеніне көз жеткізіңіз.
8. Балаларды жұмыс істейтін құрылғыға жібермеңіз.
9. Аспапты пайдалану қажет емес болса:
• электр сымы зақымдалған;
• құрылғы көрінетін зақымға ие;
• құрылғы биіктіктен құлады немесе құрылғыға ылғал түсті.
10.
Аспап физикалық, сезімдік немесе ақыл-ой қабілеттері төмен адамдардың
(балаларды қоса алғанда) немесе оларда өмірлік тәжірибесі немесе білімі
болмаған кезде, егер олар бақылауда болмаса немесе олардың қауіпсізді-
гіне жауапты адамның аспапты пайдалануы туралы нұсқау берілмеген
болса, пайдалануға арналмаған. Құрылғымен ойнауға жол бермеу үшін
балалар бақылауда болуы керек.
11. Емес тяните және переносите аспап үшін желілік шнур.
12.
Құрылғыға қызмет көрсетер алдында, сондайақ егер құрылғы дұрыс
жұмыс істемесе, құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
13.
Аспапты ажырату үшін электр желісінен қуат сымын тартпаңыз және ашаны
электр желісінің розеткасынан дымқыл қолмен шығармаңыз.
14.
Кезінде зақымданған желілік шнурды немесе қандай да бір басқа тора-
бының аспапты дереу өшіріңіз мультиварку электр желісі және сервис
орталығына жолығыңыз дайындаушының. Құрылғы құрылғысына білікті
емес араласу немесе осы Нұсқаулықта көрсетілген құрылғыны пайдалану
ережелерін сақтамау жағдайында кепілдік жойылады.
15. Құрылғыны тек тиісті коннектормен пайдаланыңыз.
16.
Құрылғы сыртқы таймерден немесе бөлек қашықтан басқару жүйесінен
жұмыс істеуге арналмаған.
17. Тасу (тасымалдау), сату-өткізу бойынша ерекше шарттар: жоқ.
18. Егер сіз құралды пайдалану үшін басқа тұлғаға бергіңіз келсе, оны осы
нұсқаулықпен бірге беруіңізді өтінеміз.
НАЗАР!
ЭЛЕКТР ТОГЫМЕН ЗАҚЫМДАНУ ҚАУПІ! Ешқашан Құрылғыны суға батырмаңыз!
ЖАРАҚАТ АЛУ ҚАУПІ! Сақтаныңыздар бу жұмыс кезінде аспаптың!
ӨРТТІҢ ҚАУІП-ҚАТЕРІ! Ешқашан аспаптың тез тұтанатын сұйықтықтармен және
жанғыш материалдармен жанасуына жол бермеңіз! Құрылғының жұмысы
аяқталғаннан кейін қыздыру элементінің беті ыстық болып қалады.
2. ЖИЫНТЫҚТАМАСЫ
-Мультиварка - 1 дана
-Сорпаға арналған қасық - 1 дана
-Күрішке арналған қасық - 1 дана
-Мөлшерлі стакан - 1 дана
-Желілік сым - 1 дана
-Бумен пісіргіш - 1 дана
-Ішкі тостаған - 1 дана
-Пайдалану жөніндегі нұсқаулық - 1 дана
3. ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ
БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
1. Дисплей
2. Мәзір «Батырмасы»
3. Бастауды кейінге қалдыру «Батырмасы»
4. Уақыт «Батырмасы»
5. «Температура» Түймесі
6. Уақытты қолмен орнату түймесі
7. «Болдырмау/Қыздыру» Түймесі
8. Бастау «Батырмасы»
МУЛЬТИВАРКА
1. Ішкі тостаған
2. Разъем питания
3. Қақпақ
4. ЖҰМЫС ТӘРТІБІ
Құрылғыны желіге қоспас бұрын, қолдарыңыз толығымен құрғақ екеніне
көз жеткізіңіз. Розеткаға қосылмас бұрын, желінің кернеуі құрылғының қуат
кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріңіз. Мұны техникалық сипаттамадан
немесе құрылғының зауыттық тақтасынан білуге болады. Сіз ұзартқыш, көз, ол
есептелген тұтынатын қуатты құрал. Әр түрлі ток кернеуі қысқа тұйықталуға
немесе кабельдің өртенуіне әкелуі мүмкін. Егер сіз құрылғыны розеткадан өшір-
гіңіз келсе, онда қуат сымын құрғақ қолдарыңызбен сымға емес, штепсельдің
артына шығарыңыз, әйтпесе бұл кабельдің жыртылуына немесе электр тогының
соғуына әкелуі мүмкін.

14
Пайдаланғаннан кейін, сондай-ақ тазалау немесе жылжыту кезінде құрылғыны
розеткадан өшіріңіз. Қуат сымын жылу көздеріне жақын (газ немесе электр пли-
талары) өткір бұрыштар мен жиектерге жақын тартпаңыз, бұл кепілдік шартта
-
рына сәйкес келмейтін ақауларға әкелуі мүмкін. Сымның бұралмайтынына және
үстелдің шетіне бүгілмегеніне көз жеткізіңіз. Құрылғыны тек құрғақ, тегіс жерге
орнатыңыз. Құрылғымен жұмыс істеу кезінде жалпы қабылданған қауіпсіздік
ережелерін сақтаңыз. Құрал мен қаптама материалдарын балаларға арналған
ойын ретінде пайдалануға рұқсат етілмейді. Балаларды жұмыс істеп тұрған
құрылғының жанында қалдырмаңыз. Ұстаңыз аспап қол жетпейтін олардың
орны. Балаларға аспапты оларға түсіндірілгенше және қауіпсіз пайдалану
жөніндегі Нұсқаулық түсінікті болғанша пайдалануға рұқсат етпеңіз. Аспапты
қараусыз қалдырмаңыз. Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады.
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ
«КЕЙІНГЕ» ҚАЛДЫРЫЛҒАН БАСТАУ ФУНКЦИЯСЫ
Бұл функция таңдалған пісіру бағдарламасы жұмыс істей бастайтын уақытты
10 минуттан, 24 сағатқа дейін, 5 минуттық қадаммен орнатуға мүмкіндік береді.
-«мәзір» түймесін басу арқылы қажетті пісіру бағдарламасын таңдаңыз.
-
«бастауды кейінге қалдыру» батырмасын басыңыз. Түйме индикаторы және
кешіктірілген басталу уақытының индикаторы (дисплейде) жыпылықтайды.
-
Уақыт мәнін өзгерту үшін «+» немесе «–» түймесін басыңыз. «+» Түймесін
басқан кезде уақыт мәні артады, «–» түймесін басқан кезде азаяды. Мәнді
жылдам өзгерту үшін қажетті түймені басып тұрыңыз. Максималды мәнге
жеткенде, уақытты орнату ауқымның басынан бастап жалғасады.
-
Түймесін басыңыз «бастау». Пісіру бағдарламасын іске қоспас бұрын қалған
уақытты санау басталады.
-
Жасалған қондырғылардан бас тарту үшін «болдырмау/жылыту» түймесін
басыңыз, содан кейін сіз бүкіл пісіру бағдарламасын қайта енгізуіңіз керек.
Егер тағамның құрамында тез бұзылатын өнімдер (жұмыртқа, жаңа сүт, ет,
ірімшік және т.б.) пайдаланылса, кейінге қалдырылған бастау функциясын
пайдалану ұсынылмайды. «Қуыру» бағдарламасында «кейінге қалдырылған
старт» қызметі қолжетімсіз.
Дайын тағамдардың температурасын ұстап тұру функциясы (автоматты жылыту).
Пісіру бағдарламасы аяқталғаннан кейін автоматты түрде қосылады және
дайын тағамның температурасын 70-75 °C аралығында 24 сағат бойы сақтай
алады.
Дисплей осы режимде тікелей жұмыс уақытын көрсетеді. Қажет болған жағдай-
да автоподогрев өшіру түймесін басып, «жою/қыздыру» (түймелері индикатор
шам өшеді). Бұл функция «ЙОГУРТ» бағдарламасында қол жетімді емес.
АВТОМАТТЫ ЖЫЛЫТУДЫ АЛДЫН-АЛА ӨШІРУ
Құрылғы негізгі пісіру бағдарламасын іске қосқаннан кейін автоматты жылыту
функциясын алдын-ала өшіру мүмкіндігін ұсынады. Ол үшін бағдарламаны
бастағаннан кейін «болдырмау/қыздыру» батырмасының индикаторы сөн-
генше «бастау» түймесін басыңыз. Автоматты жылытуды қайтадан қосу үшін
«бастау» түймесін тағы бір рет басыңыз, «болдырмау/қыздыру» батырмасы
-
ның индикаторы жанады. Сізге ыңғайлы болу үшін, тағамдарды 70 °С дейінгі
температурада дайындаған жағдайда, автоматты жылыту функциясы әдепкі
бойынша өшіріледі. Қажет болса, оны пісіру бағдарламасын іске қосқаннан
кейін «бастау» түймесін басу арқылы қолмен қосуға болады («болдырмау/
қыздыру» батырмасының индикаторы жанады).
ТАҒАМДАРДЫ ЖЫЛЫТУ ФУНКЦИЯСЫ
-
Өнімдерді ыдысқа салыңыз, оны құрылғы корпусына орнатыңыз. Оның
қыздыру элементімен тығыз байланыста екеніне көз жеткізіңіз.
-Қақпақты басылғанша жабыңыз, құрылғыны электр желісіне қосыңыз.
-
Түймесін басыңыз «болдырмау/қыздыру». Дисплейде тиісті индикатор жана-
ды және қыздыру қосылады. Таймерде құрылғының осы режимдегі жұмыс
уақытының. Тікелей кері санағы көрсетіледі. Тағам 70-75 °C дейін қызады.
-
Қажет болса, «болдырмау/жылыту» түймесін басу арқылы жылытуды өшіруге
болады. Дисплейдегі және батырмадағы индикаторлар сөнеді.
Құрылғы өнімді 24 сағатқа дейін қыздырылған күйде сақтай алатындығына
қарамастан, ыдысты екі-үш сағаттан артық қыздыру ұсынылмайды, өйткені
кейде бұл оның дәмінің өзгеруіне әкелуі мүмкін.
АВТОМАТТЫ БАҒДАРЛАМАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ КЕЗІНДЕГІ ӘРЕКЕТТЕРДІҢ ЖАЛПЫ
ТӘРТІБІ
-
Дайындаңыз ингредиенттер сәйкес кірді, сот шешімі керек тостағанға. Барлық
ингредиенттер (сұйықтықты қоса) тостағанның ішкі бетіндегі шкаланың
максималды белгісінен төмен екеніне көз жеткізіңіз.
-
Ыдысты құрылғының корпусына салыңыз, оны аздап бұраңыз, оның қыздыру
элементімен тығыз байланыста екеніне көз жеткізіңіз. Қақпақты басқанға
дейін жабыңыз. Құрылғыны электр желісіне қосыңыз.
-
Таңдалған бағдарламаның индикаторы дисплейде пайда болғанша «Мәзір»
түймесін бірнеше рет басу арқылы пісіру бағдарламасын таңдаңыз.
-
Түймесін басу «Уақыт» арқылы пісіру уақытын орнату режиміне өтіңіз. Түйме
индикаторы мен пісіру уақыты индикаторы (дисплейде) жыпылықтайды.
Таңдалған пісіру бағдарламасы үшін берілген уақыт ауқымы мен орнату
қадамын ескеріңіз. Батырмасын басқан кезде уақыт мәні артады «+», «–»
батырмасын басқан кезде азаяды. Мәнді жылдам өзгерту үшін қажетті
түймені басып тұрыңыз. Максималды мәнге жеткенде уақытты орнату
диапазонның басынан бастап жалғасады.
-
Түймесін басыңыз «Бастау». Бағдарламаны дайындау және кері санау
процесі басталады.
-Пісіру бағдарламасы аяқталғаннан кейін дыбыстық сигнал естіліп, жұмыс
индикаторы сөнеді. Құрылғы автоматты түрде температураны ұстап тұру
режиміне өтеді, дисплейде өздігінен қыздыру уақытының. Тікелей кері
санағы көрсетіледі.
-
Кез-келген кезеңде пісіру процесін тоқтату, енгізілген бағдарламаны бол-
дырмау немесе автоматты жылытуды өшіру үшін «болдырмау/жылыту»
түймесін басыңыз.
БАҒДАРЛАМАСЫ «МУЛЬТИПОВАР»
Бағдарламасы «МУЛЬТИПОВАР» пайдаланушы белгілеген температура мен пісіру
уақыты параметрлері бойынша кез келген тағамды дайындауға арналған. Дай-
ындау уақытын 1 минутқа (1 сағатқа дейінгі интервал үшін) немесе 5 минутқа
(1 сағаттан астам интервал үшін) өзгерту қадамымен 2 минуттан 12 сағатқа
дейінгі диапазонда қолмен орнатуға болады.

15
Әдепкі бойынша, «МУЛЬТИПОВАР» бағдарламасында пісіру уақыты 30 минутты
құрайды. Бағдарламада температураны орнату диапазоны 5 °C өзгеру қада-
мымен 35-170 °C құрайды.
Әдепкі уақыт пен температура параметрлері бар «МУЛЬТИПОВАР» бағдарла-
масын жылдам іске қосу үшін күту режиміндегі «Старт» түймесін басыңыз
(«Мәзір»түймесін басу арқылы бағдарламаны таңдамай).
БАҒДАРЛАМАСЫ «ҚУЫРУ»
Ет, көкөніс, құс еті, теңіз өнімдерін қуыру үшін ұсынылады. Пісіру уақытын 5
минуттан 1 сағат 30 минутқа дейін, орнату қадамымен 1 минут аралығында
қолмен орнатуға болады. Әдетте, «Қуыру» бағдарламасында пісіру уақыты 15
минутты құрайды. Бұл бағдарламада кейінге қалдырылған «Бастау» функция-
сы жоқ. Құрылғының қақпағы ашық тағамдарды қуыруға рұқсат етіледі. Қуыру
бағдарламасын қайта қолданар алдында құрылғыны толығымен суытыңыз.
БАҒДАРЛАМАСЫ «ЖАРМА»
Суға жарма мен жарма дайындауға арналған. Пісіру уақытын 5 минуттан 2
сағатқа дейін, орнату қадамымен 5 минутқа дейін қолмен орнатуға бола-
ды. Әдепкі бойынша, «Жарма» бағдарламасында пісіру уақыты 25 минутты
құрайды.
БАҒДАРЛАМАСЫ «ПАЛАУ»
Әр түрлі палауды дайындау үшін ұсынылады. Пісіру уақытын 5 минуттан 2
сағатқа дейін, орнату қадамымен 5 минутқа дейін қолмен орнатуға болады.
Әдепкі бойынша, палау бағдарламасында пісіру уақыты 1 сағатты құрайды.
БАҒДАРЛАМАСЫ «ЖҰПҚА»
Көкөністерді, балықты, етті, диеталық және вегетариандық тағамдарды, ба-
лалар мәзірін, сондай-ақ бүйір тағамдар мен салаттарға көкөністерді бумен
пісіру үшін ұсынылады. Пісіру уақытын 5 минуттан 2 сағатқа дейін, орнату
қадамымен 5 минутқа дейін қолмен орнатуға болады. Әдепкі бойынша, «бу»
бағдарламасында пісіру уақыты 25 минутты құрайды. Бұл бағдарламада
пісіру уақыты суды қайнатып, жеткілікті бу пайда болғаннан кейін басталады.
КӨКӨНІСТЕР МЕН БАСҚА ДА ӨНІМДЕРДІ БУМЕН ПІСІРУ КЕЗІНДЕ
-
Ыдысқа 500-600 мл су құйыңыз. Орнатыңыз, буда даярлау үшін контейнер
тостағанға.
-
Рецепт бойынша өнімдерді өлшеп, дайындаңыз, оларды бумен пісіруге ар-
налған контейнерге біркелкі салыңыз.
-
«Пісіру бағдарламаларының жиынтық кестесі» бөлімінің 10 тармағын
орындаңыз.
БАҒДАРЛАМАСЫ «ПІСІРУ»
Бағдарлама печенье, кәстрөлдер, ашытқы мен пирожныйдан жасалған пирог-
тарды, сондай-ақ әртүрлі нан түрлерін пісіруге ұсынылады. Мүмкін қолмен
орнату уақыты дайындау диапазонында 15 минут 4 сағат қадаммен орнату
5 минут. Әдетте, «Пісіру» бағдарламасында пісіру уақыты 1 сағатты құрайды.
БАҒДАРЛАМАСЫ «СӨНДІРУ»
Көкөністерді, ет, құс етін, теңіз өнімдерін бұқтыруға, желе мен май құюды
дайындауға ұсынылады. Пісіру уақытын қолмен 20 минуттан 12 сағатқа дей
-
ін орнату қадамымен 5 минутқа дейін орнатуға болады. Әдетте, «сөндіру»
бағдарламасында пісіру уақыты 1 сағатты құрайды.
БАҒДАРЛАМАСЫ «СОРПА»
Әр түрлі алғашқы курстарды, компоттар мен маринадтарды дайындау үшін,
сондай-ақ бұршақ дақылдарын пісіру үшін ұсынылады. Пісіру уақытын 5
минуттан 8 сағатқа дейін, орнату қадамымен 5 минутқа дейін қолмен орнатуға
болады. Әдепкі бойынша, сорпа бағдарламасында пісіру уақыты - 1 сағат.
БАҒДАРЛАМАСЫ «СҮТ БОТҚАСЫ»
Сүт ботқасы, джем, джем, жеміс желе және түрлі десерттер жасау үшін ұсыны-
лады. Пісіру уақытын 5 минуттан 1 сағат 30 минутқа дейін, орнату қадамымен
1 минут аралығында қолмен орнатуға болады. Әдепкі бойынша, «сүт ботқа-
сы» бағдарламасында пісіру уақыты 30 минутты құрайды. Баяу пеште сүт
ботқаларын дайындау бойынша ұсыныстар. Бағдарлама майы аз пастерленген
сүттен ботқаны дайындауға арналған. Сүтті қайнатпау және қажетті нәтиже
алу үшін ұсынылады:
-
барлық дәнді дақылдарды (күріш, жарма, тары және т. б.) су таза болғанша
жақсылап шайыңыз;
-пісірер алдында баяу пісіретін ыдысты маймен майлаңыз;
-
рецепт кітабының ұсыныстарына сәйкес ингредиенттерді өлшеу арқылы
пропорцияларды қатаң сақтаңыз, ингредиенттердің мөлшерін пропорци-
оналды түрде азайтыңыз немесе көбейтіңіз;
-тұтас сүтті қолданған кезде оны 1:1 қатынасында ауыз сумен сұйылтыңыз.
БАҒДАРЛАМАСЫ «ЙОГУРТ»
Бағдарламасының «ЙОГУРТ» көмегімен сіз үйде әртүрлі дәмді және пайда-
лы йогурттарды дайындауға болады. Сондай-ақ, бұл бағдарлама қамырды
қорғауға мүмкіндік береді. Пісіру уақытын 5 минуттан 12 сағатқа дейін, ор-
нату қадамымен 5 минутқа дейін қолмен орнатуға болады. Әдетте, «ЙОГУРТ»
бағдарламасында пісіру уақыты 8 сағатты құрайды.
5. ҚҰРЫЛҒЫНЫ КҮТУ
АСПАП КОРПУСЫ МЕН ТОСТАҒАНДЫ ТАЗАЛАУ
-
Таза жылы су мен жұмсақ шүберекті пайдаланып, құралдың корпусын қа-
жет болған жағдайда тазалаңыз. Абразивті жуғыш заттар мен ыдыс жууға
арналған құралдарды пайдаланбаңыз.
-
Әр қолданғаннан кейін ыдысты толығымен тазалаңыз. Жұмсақ ыдыс жуғыш
заттарды қолданыңыз. Емес, жуыңыз, тостағанға ыдыс жуғыш машинада.
Ішкі ыдыстың жабынына зақым келтірмеу үшін ешқашан абразивті жуғыш
заттарды, қатты щеткаларды, скрабтарды пайдаланбаңыз.
-Аяқтағаннан кейін ыдысты құрғатыңыз.

16
ЫҚТИМАЛ АҚАУЛАР
Дисплейдегі
қате туралы
хабар
Мүмкін болатын
ақаулар Қатені жою
Е1-Е4 Жүйелік қате (электрон-
дық тақтаның немесе
жылу сенсорларының
істен шығуы мүмкін)
немесе қақпақ тығыз
жабылмаған
Қақпақты мықтап жабыңыз. Егер
мәселе шешілмесе, уәкілетті сер-
вис орталығына хабарласыңыз
Е5 Автоматты қызып кету-
ден қорғау жұмыс істеді
Құрылғыны бос ыдыспен
қоспаңыз! Құрылғыны электр
желісінен ажыратыңыз, оны 10-
15 минут суытыңыз, содан кейін
ыдысқа су (сорпа) қосып, пісіруді
жалғастырыңыз. Егер мәселе
шешілмесе, уәкілетті сервис орта-
лығына хабарласыңыз
Ақаулық Мүмкін себеп Ақаулықты жою
Қосылмайды Электр желісінен қуат
жоқ Электр желісіндегі кернеуді
тексеріңіз
Тағам тым
ұзақ дайын-
далады
Электр желісінен қорек-
тендірумен іркілістер Электр желісіндегі кернеуді
тексеріңіз
Ыдыс пен қыздыру эле-
ментінің арасына бөтен
зат кірді
Жойыңыз бөгде зат
Тағам тым
ұзақ дайын-
далады
Көп тағамдық қасқан-
ның корпусындағы
ыдыс біркелкі орнатыл-
маған
Ыдысты тегіс, қисықтарсыз ор-
натыңыз
Қыздыру элементі ла-
станған Аспапты сөндіріңіз электр
беріңіз, оған өшіру суыт. Қыздыру
элементін тазалаңыз
6. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
-Номиналды кернеу: 220-240 В ~50/60 Гц
-Максималды қуаттылық: 600-700 Вт
-Көлемі: 5.0 литр
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Құрылғыны пайдалану кезінде қол
жетімді беттердің температурасы жоғары болуы мүмкін.
7. ҚҰРАЛДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Аспап қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін әдеттегі тұрмыстық қоқыстар-
дан бөлек кәдеге жаратылуы мүмкін. Оны Электрондық аспаптар мен электр
құралдарын қайта өңдеуге арнайы қабылдау пунктіне тапсыруға болады.
8. СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ, КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйым үшін қызмет ету мерзімі бұйым осы пайдалану жөніндегі нұсқа-
улыққа және қолданылатын техникалық стандарттарға қатаң сәйкестікте
пайдаланылған жағдайда, соңғы тұтынушыға сату күнінен бастап 5 жылды
құрайды. Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін аспапты одан әрі пайдалану
бойынша ұсыныстар алу үшін жақын маңдағы авторландырылған сервис
орталығына хабарласыңыз. Бұйымның шығарылған күні сериялық нөмірде
көрсетілген (2 және 3 белгілер – жылы, 4 және 5 белгілер – Өндіріс айы).
Аспапқа қызмет көрсету бойынша мәселелер туындағанда немесе аспап бұ-
зылса, CENTEK сауда маркасының авторландырылған сервис орталығымен
хабарласыңыз. Орталықтың мекенжайын https://centek.ru/servis сайтынан
табуға болады. Сервистік қолдау көрсету орталығымен байланыс жасау жол-
дары: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. «Ларина-Сервис» ЖШҚ
бас сервис орталығы, Краснодар қ. Тел.: +7 (861) 991-05-42. Қазақстандағы
талаптар қабылдау ұйымының аталымы: «Moneytor» ЖШС, Нұр-Сұлтан қаласы,
Жәнібек Тархан к., 9-үй, 5-қанат. Тел.: +7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57.
Өнімнің сәйкестік сертификаты бар:
№ ЕАЭС RU C-CN.ВЕ02.В.01873/20 - 20.01.2020 ж. бастап.
9. ИМПОРТТАУШЫ
Импорттаушы: ИП Асрумян К.Ш. Мекенжайы: Ресей, 350912, г. Краснодар, пгт.
Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
Барлық аспаптарға кепілдік мерзімі соңғы тұтынушыға сату күнінен бастап 12
ай. Осы кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың жарамдылығын растайды
және өндірушінің кінәсінен туындаған барлық ақауларды тегін жою бойынша
міндеттемені өзіне алады.
КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ШАРТТАРЫ:
1. Кепілдік келесі ресімдеу шарттары сақталған жағдайда жарамды:
- үлгінің атауы, оның сериялық нөмірі, сату күні көрсетілген дайындаушының
түпнұсқалық кепілдік талонын дұрыс және нақты толтыру, сатушы фирма-
ның мөрі және кепілдік талондағы сатушы фирмасының өкілінің қолы, әрбір
жыртылмалы купондағы мөрлер, сатып алушының қолы болған жағдайда.
Жоғарыда көрсетілген құжаттар ұсынылмаған жағдайда немесе олардағы
ақпарат Толық емес, анық емес, қарама-қайшы болса, өндіруші кепілдік қызмет
көрсетуден бас тарту құқығын өзіне қалдырады.
2. Кепілдік келесі пайдалану шарттары сақталған кезде жарамды:
- пайдалану нұсқаулығына қатаң сәйкес құралды пайдалану;
- қауіпсіздік ережелері мен талаптарын сақтау.
3. Кепілдік иесінің үйінде мерзімді қызмет көрсетуді, тазалауды, орнатуды,
құралды баптауды қамтымайды.

17
4. Кепілдік қолданылмайтын жағдайлар:
- механикалық зақым;
- құрылғының табиғи тозуы;
- пайдалану шарттарын сақтамау немесе иесінің қате әрекеттері;
- дұрыс орнату, тасымалдау;
- табиғи апаттар (найзағай, өрт, су тасқыны және т. б.), сондай-ақ сатушы мен
дайындаушыға тәуелсіз басқа да себептер;
- аспаптың ішіне бөгде заттардың, сұйықтықтардың, жәндіктердің түсуі;
- өкілетті емес тұлғалардың конструктивтік ауыстыруларын жөндеуі немесе
енгізуі;
- аспапты кәсіби мақсатта пайдалану (жүктеме тұрмыстық қолдану деңгей-
інен асып түседі), аспапты мемлекеттік техникалық стандарттарға сәйкес
келмейтін қоректендіруші телекоммуникациялық және кабельдік желілерге
қосу;
- бұйымның төменде санамаланған керек-жарақтарының істен шығуы, егер
оларды ауыстыру конструкциямен көзделсе және бұйымды бөлшектеумен
байланысты болмаса:
а) қашықтан басқару пульттері, аккумуляторлық батареялар, қуат беру эле-
менттері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау құрылғылары;
б) шығыс материалдары мен аксессуарлары (буып-түю, қаптар, белдіктер, сөмке-
лер, торлар, пышақтар, колбалар, тәрелкелер, тұғырлар, торлар, вертелалар, шлан
-
гілер, түтіктер, щеткалар, саптамалар, шаң жинағыштар, сүзгілер, иіс сіңіргіштер);
- батареялардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-жарамсыз немесе сарқылған
батареялармен жұмыс істеу;
- аккумуляторлардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-аккумуляторларды зарядтау
және зарядтау ережелерін бұзудан туындаған кез келген зақымданулар.
5. Осы кепілдікті өндіруші қолданыстағы заңнамада белгіленген тұтынушының
құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір дәрежеде шектемейді.
6. Өндіруші, егер бұл бұйымды пайдалану, орнату ережелері мен шарттарын сақта-
мау нәтижесінде болған жағдайда, адамдарға, Үй жануарларына, тұтынушының
және/немесе өзге үшінші тұлғалардың мүлкіне тікелей немесе жанама келтірілген
зиян үшін; тұтынушының және/немесе өзге үшінші тұлғалардың еңсерілмейтін күш
жағдайларының қасақана және/немесе абайсызда әрекеттері (әрекетсіздігі)
үшін жауапты болмайды.
7. Сервистік орталыққа жүгінген кезде бұйымды қабылдау тек таза күйінде
ұсынылады (аспапта азық-түлік, шаң және басқа да ластанулар болмауы тиіс).
Өндіруші алдын ала ескертусіз аспаптың дизайны мен сипаттамаларын өз-
гертуге құқылы.
ENGLISH
Dear Customer,
Thank You for purchasing a CENTEK brand product.
We guarantee flawless function of this item, provided the guidelines of its
operation are observed.
PURPOSE OF THE APPLIANCE: for cooking by means of heating and with automatic
control.
This appliance is designed for use in domestic and similar applications, in
particular:
- in personnel kitchen zones at stores, offices and industrial facilities;
- at agricultural farms;
- by clients at hotels, motels and other residential facilities;
- in private boarding houses.
1. SAFETY PRECAUTIONS
The following requirements should be strictly observed in order to avoid
situations hazardous for human life and health, as well as premature failures
of the appliance:
1. Use the appliance only for its intended purpose.
2.
Before first use, ensure that the power supply grid voltage corresponds to
that indicated on the appliance.
3.
Do not pull the power cable if it touches sharp edges, is jammed by any
objects or entangled.
4. Do not route the power cable and do not place the device itself in locations
with high humidity, on hot surfaces, near heating appliances or open flames.
5. Do not cover the appliance with flammable objects, fabrics, etc.
6. Use only the factory-supplied power cable.
7. Ensure that the power cable and plug are dry and clean.
8. Keep children away from the operating appliance.
9. Do not use the appliance if:
• the power cord is damaged;
• the appliance has visible damage;
• the appliance has been dropped;
• the appliance has been exposed to moisture.
10.
The appliance should not be used by physically, sensory or mentally
handicapped persons (including children) or by persons without sufficient
experience or knowledge, unless such persons are under supervision, or
have been instructed on the use of the appliance, by the persons responsible
for their safety.
11. Do not pull or carry the appliance by its power cord.
12.
Always disconnect the appliance from power supply before maintenance or
if the appliance is malfunctioning.
13. Do not disconnect the appliance from power supply by pulling on the power
cable; do not pull the plug with wet hands.
14.
In case of damage to the power cable or any other part of the appliance
immediately disconnect the appliance from power supply and apply to the
Manufacturer’s service centre. In case of unskilled intervention into the
appliance or non-observance of the operating requirements listed in the
present manual the warranty becomes void.
15. Use the appliance only with the proper connector.

18
16.
The appliance is not designed to be powered from an external timer or other
separate remote control system.
17. Special instructions for transportation (shipment) and sale: none.
18. Should You decide to transfer the appliance to another person, please pass
the present manual over along with it.
ATTENTION!
ELECTRIC SHOCK HAZARD! Never submerge the appliance in water!
RISK OF INJURY! Beware of steam when operating the appliance.
FIRE HAZARD! Avoid all contact of the appliance with flammable liquids and
combustible materials!
Accessible surfaces of the appliance can reach high temperature during
operation. The surface of the heating element remains hot for some time after
the appliance is turned off.
2. SCOPE OF SUPPLY
-Multicooker – 1 pc.
-Soup spoon – 1 pc.
-Rice spoon – 1 pc.
-Measuring beaker – 1 pc.
-Power cable – 1 pc.
-Steamer – 1 pc.
-Inner bowl – 1 pc.
-Operating manual – 1 pc.
3. APPLIANCE DESCRIPTION
CONTROL PANEL:
1. Display
2. Menu button
3. Delayed Start button
4. Time button
5. Temperature button
6. Manual time setting button
7. Cancel/Warm-Up button
8. Start button
MULTICOOKER:
1. Inner bowl
2. Power port
3. Lid
4. OPERATING PROCEDURE
Before connecting the unit to power supply ensure that your hands are absolutely
dry. Ensure that the power supply grid voltage corresponds to the one indicated
in the specifications or on the data plate of the appliance before connecting it
to power supply. If you need to use an extension cable make sure that it has the
power rating sufficient for the unit’s power consumption. The use of an improper
cable can cause a short circuit and cable ignition. If you want to disconnect the
unit from power supply pull the plug with dry hands, do not pull on the cable as
this may cause cable damage or electric shock. Disconnect the unit from the
power socket after use, as well as before cleaning or transfer.
Do not route the cable over sharp edges, near heat sources (gas and electric
cookers). This can cause malfunctions incompliant with the guarantee terms.
Ensure that the power cable is not twisted or does not hang from the edge of
the table. Set the appliance only on a dry and smooth surface. Observe general
safety rules when operating the appliance. Do not let children play with the
appliance and its packaging. Do not leave children alone near the operating
appliance. Keep the appliance out of reach of children. Do not let children use
the appliance unless the instructions on its safe operation have been explained
and made clear to them. Do not leave the operating appliance unattended. The
use of the appliance outdoors is not allowed.
OPERATION
DELAYED START FUNCTION
This function allows setting the time, within the range of 10 minutes to 24 hours
at a 5-minute increment, after which the selected cooking program will start.
-Press the Menu button to select the desired cooking program.
-
Press the Delayed Start button. The button indicator and the delayed start time
indicator (on the display) will start blinking.
-
Use the “+” and “–“ buttons to change the delay time. Pressing “+” increases
the value, pressing “–“ reduces it.
Press and hold the desired button to quick change the value. After reaching the
maximum range limit the setting will start from the beginning.
-
Press the Start button. The time left before cooking program startup will
start to count down.
-
To cancel the settings press the Cancel/Warm-Up button, after which you will
have to enter the whole program from the beginning.
It is not recommended to use the delayed start function if the dish you are
preparing contains perishable ingredients (eggs, fresh milk, meat, cheese,
etc.). The Delayed Start function is not accessible in the “Frying” program.
READY FOOD WARM-UP FUNCTION (AUTO-WARMING)
The function turns on automatically upon cooking program completion and can
maintain the temperature of the cooked dish within 70 to 75°С for 24 hours.
A direct time count will appear on the display in this mode. The Auto-Warming
can be turned off if necessary by pressing the Cancel/Warm-Up button (the button
indicator will go out). This function is not accessible in the “Yoghurt” program.
DISABLING THE AUTO-WARMING FUNCTION
The appliance has a way to preliminarily disable the auto-warming function after
starting the main cooking program. To do that, press and hold the Start button after
the cooking program has started until the Cancel/Warm-Up indicator goes out.

19
To re-activate the function press the Start button once again, the Cancel/Warm-
Up indicator will light up. For your convenience, if your food is cooked at 70 °С
and below, the auto-warming function will be deactivated by default. It can be
turned on if necessary by pressing the Start button after the cooking program
starts (the Cancel/Warm-Up indicator will light up).
FOOD REHEATING FUNCTION
-
Place the food into the bowl, set it into the housing of the appliance. Ensure
that the bowl is in full contact with the heating element.
-Close the lid until you hear a click, connect the appliance to power supply.
-
Press the Cancel/Warm-Up button. The relevant indicator will light up and the
warm-up function will start. A direct time count will appear on the display
in this mode. The dish will be heated to 70-75°С. This temperature will be
maintained for 24 hours.
-
The reheating can be cancelled if necessary by pressing the Cancel/Warm-Up
button. The display and button indicators will turn off.
Although the appliance can maintain the food in a heated stand for 24 hours,
it is not recommended to leave the dish heated for more than 2 to 3 hours, as
this may sometimes worsen its taste.
GENERAL GUIDELINES FOR THE USE OF AUTOMATIC PROGRAMS
-
Prepare the ingredients in accordance with the recipe, lay them out in the
bowl. Make sure that all ingredients (including liquids) are below the maximum
level mark on the inner surface of the bowl.
-
Insert the bowl into the unit’s housing, rotate it a little to make sure it is in full
contact with the heating element. Close the lid until you hear a click. Connect
the appliance to power supply.
-
Select the cooking program by pressing the Menu button multiple times until
the desired program appears on the display.
-
Press the Time button to enter the cooking time setting mode. The button
indicator and the cooking time (on the display) will start blinking. Please take
into account the allowed time range and increment provided for the selected
cooking program. Pressing “+” increases the value, pressing “–“ reduces it.
Press and hold the desired button to quick change the value. After reaching
the maximum range limit the setting will start from the beginning.
-
Press the Start button. The cooking process and the time countdown will start.
-
Upon completion of the cooking program the audio signal will sound and the
pilot light will go out. The appliance will automatically enter the auto-warming
mode, a direct time count will appear on the display.
-
To abort the cooking process at any stage, cancel an entered program or turn
off auto-warming press the Cancel/Warm-Up button.
“MULTICOOK” PROGRAM
The “Multicook” program is used for cooking practically any dishes with the
temperature and time parameters set by the User. You can manually set the
cooking time from 2 minutes to 12 hours at a 1-minute increment (up to 1 hour)
and 5 minutes (after the 1st hour).
By default the cooking time in the “Multicook” program is 30 minutes. The
temperature in the program can be set within 35-170 °С in 5 °С increments.
To quick start the “Multicook” program with the default time and temperature
settings press the Start button in the standby bode (without selecting a program
by pressing the Menu button).
“FRYING” PROGRAM
Recommended for frying meat, vegetables, fowl or sea food. You can manually
set the cooking time in the range from 5 minutes to 1 hour and 30 minutes in
1-minute increments. The default cooking time in the “Frying” mode is 15 minutes.
The Delayed Start function is inaccessible in this program. It is allowed to fry
food with the lid open. Let the appliance cool down completely before using the
“Frying” program again.
“CEREALS” PROGRAM
Used for cooking cereals and porridges in water. You can manually set the cooking
time in the range from 5 minutes to 2 hours in 5-minute increments. The default
cooking time in the “Cereals” program is 25 minutes.
“PILAFF” PROGRAM
Recommended for cooking different kinds of pilaf. You can manually set the
cooking time in the range from 5 minutes to 2 hours in 5-minute increments.
The default cooking time in the “Pilaff” program is 1 hour.
“STEAMING” PROGRAM
Recommended for steam-cooking vegetables, fish, meat, diet and vegetarian
dishes, children’s food, as well as for cooking vegetables for garnishes and salads.
You can manually set the cooking time in the range from 5 minutes to 2 hours in
5-minute increments. The default cooking time in the “Steaming” program is 25
minutes. In this program the cooking time count will start after the water boils
and enough steam is generated.
When steam-cooking vegetables and other foods:
-
Pour 500-600 of water into the bowl. Install the steaming container into the
bowl.
-
Measure and prepare the food according to the recipe, evenly lay it out in
the steaming container.
-
Follow steps 2 to 8 of the “General Guidelines for the Use of Automatic
Programs” section.
“BAKING” PROGRAM
Recommended for baking biscuits, baked puddings, dough and puff pastry, as
well as of different sorts of bread. You can manually set the cooking time in the
range from 15 minutes to 4 hours in 5-minute increments. The default cooking
time in the “Baking” program is 1 hour.

20
“STEWING” PROGRAM
Recommended for stewing vegetables, meat, fowl, sea food, making jellied meat
and fish. You can manually set the cooking time in the range from 20 minutes
to 12 hours in 5-minute increments. The default cooking time in the “Stewing”
program is 1 hour.
“SOUP” PROGRAM
Recommended for cooking different first course dishes, fruit broths and
marinades, as well as for cooking beans. You can manually set the cooking time
in the range from 5 minutes to 8 hours in 5-minute increments. The default
cooking time in the “Soup” program is 1 hour.
“MILK PORRIDGE” PROGRAM
Recommended for cooking milk porridges, preserves, jams, fruit jellies and
different deserts. You can manually set the cooking time in the range from 5
minutes to 1 hour and 30 minutes in 1-minute increments. The default cooking
time in the “Milk Porridge” mode is 30 minutes.
Guidelines for making milk porridges in a multicooker:
The program is used for making porridge in low-fat pasteurized milk. To avoid the
boiling-off of milk and obtain the desired result we recommend the following:
•
thoroughly rinse all whole-grain cereals (rice, grains, millet, etc.) until the
water comes off pure;
• grease the bowl of the multicooker with butter before cooking;
•
observe the proportions, measuring the ingredients according to cookbook
recommendations, proportionally increase or reduce the quantity of the
ingredients;
• if you use whole milk, dilute it with drinking water at a ratio of 1:1.
“YOGHURT” PROGRAM
Using the “Yoghurt” program you can make tasty and wholesome yoghurts at
home. This program also allows to ferment dough.
You can manually set the cooking time in the range from 5 minutes to 12 hours
and 30 minutes in 5-minute increments. The default cooking time in the “Yoghurt”
mode is 8 hours.
5. MAINTENANCE
CLEANING THE HOUSING AND BOWL
-
Clean the housing and inner bowl of the appliance as necessary, using warm
water and soft cloth. Do not use abrasive cleaning agents and dishwashing
detergents.
-
Thoroughly clean the bowl each time after use. Use soft dishwashing
detergents. Do not wash the bowl in a dishwasher. Do not use abrasive
detergents, stiff brushes and cleaning scrubs for cleaning the bowl, in order
to preserve its coating. Wipe the bowl dry after washing.
TROUBLESHOOTING
Error
message on
the display Probable Malfunctions Remedy
Е1-Е4 System error (probable
circuit board or
temperature sensor
failure), or lid not fully
closed
Firmly close the lid. If the problem
persists, contact an authorized
service centre.
Е5 Overheating safety
tripped Do not turn on the appliance with
an empty bowl! Disconnect the
unit from power supply, let it cool
down for 10 to 15 minutes, then add
water or broth to the bowl and
continue cooking. If the problem
persists, contact an authorized
service centre.
Malfunction Probable Cause Remedy
The
appliance
won’t turn on
No power in the power
supply system. Check the voltage in the power
supply system.
The food is
cooking for
too long
Power supply
interruptions. Check the voltage in the power
supply system.
Foreign object between
the heating element and
the bowl.
Remove foreign object.
The food is
cooking for
too long
The bowl is misaligned in
the cooker housing Ensure that the bowl is firmly
seated and nor skewed inside the
cooker housing.
The heating element is
dirty. Disconnect the appliance from
power supply, let it cool down.
Clean the heating element.
6. SPECIFICATIONS
-Nominal rated voltage: 220-240 V ~50/60 Hz
-Max. power rating: 600-700 W
-Max. capacity: 5.0 liters
BE CAREFUL! Accessible surfaces of the appliance
can reach high temperature during operation.
7. DISPOSAL
Upon expiry of its service life the appliance can be disposed of separately from
ordinary domestic waste. You can turn it over to a specialized electric and
electronic appliance disposal and recycling centre.
Other manuals for CT Series
54
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Centek Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Parkinson Cowan
Parkinson Cowan SG 414 Operating and installation instructions

Emeril Lagasse
Emeril Lagasse AirFryer HF-509DT user manual

Star
Star 35SSC STEAMRO Installation and operation instructions

Thermos
Thermos 461442113 Product guide

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart 1036C Specifications

Gaggenau
Gaggenau VR 414 installation instructions