Termozeta GRANITONE User manual

Libretto Istruzioni
Instruction Booklet
Mode D’emploi
Gebrauchsanweisung
Libro De Instrucciones

- DATI TECNICI
- TECHNICAL DATA
- DONNÉES TECHNIQUES
- TECHNISCHE DATEN
- DATOS TÉCNICOS
GRANITONE
Type: 412002
220-240 V ~ 50 Hz
55W - KB 4 min
Made in China

DESCRIZIONE
1. Interruttore di accensione/spegnimento
(O = spento, I = Acceso)
2. Coperchio di protezione
3. Contenitore ghiaccio tritato
4. Leva di apertura sportello
5. Cavo di alimentazione
6. Vano avvolgicavo
7. Paletta
DESCRIPTION
1. Interrupteur d’allumage/extinction
(O = arrêté, I= allumé)
2. Couvercle de protection
3. Récipient pour la glace pilée
4. Levier d’ouverture pour la porte
5. Câble d’alimentation
6. Embrasure enrouleur de câble
7. Pelle
DESCRIPCIÓN
1. Interruptor de encendido/apagado
(O = apagado, I = encendido)
2. Tapa de protección
3. Contenedor hielo picado
4. Palanca de apertura puerta
5. Cable de alimentación
6. Vano enrolla-cable
7. Paleta
DESCRIPTION
1. On/Off switch (O = Off, I = On)
2. Protection cap
3. Container for crushed ice
4. Cover opening lever
5. Power cable
6. Cable winding unit
7. Blade
BESCHREIBUNG
1. An/Ausschalter (0 = aus, I = ein)
2. Schutzdeckel
3. Behälter für zerkleinertes Eis
4. Öffnungshebel
5. Stromkabel
6. Kabelaufwickelöffnung
7. Schaufel
I
F
E
GB
D
1
2
3
4
5
6
7

Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto
attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione.
Conservare quindi con cura.
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio
non utilizzarlo e rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da TERMOZETA.
• Non lasciare gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso,chiodi,
ecc.) alla portata di bambini o persone con capacità mentali ridotte in quanto potenziali
fonti di pericolo.
• Prima di collegare la spina alla presa di corrente vericare che la tensione di funzionamento
dell’apparecchio corrisponda a quella della propria abitazione. In caso di dubbio,rivolgersi
a personale professionalmente qualicato.
• Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe. In caso di necessità utilizzare
esclusivamente dispositivi omologati e conformi alle vigenti norme di sicurezza accertandosi
che siano compatibili alla potenza dell’apparecchio.In caso di dubbio,rivolgersi a personale
professionalmente qualicato.
• Qualsiasi installazione non conforme a quanto specicato nel presente manuale
può compromettere la vostra sicurezza e fa decadere la garanzia.
•Termozeta non può essere considerata responsabile di eventuali danni a persone, animali
o cose causati da un’errata installazione o derivanti da un uso improprio, erroneo o
irragionevole.
• L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per tritare il ghiaccio.
• Per motivi di sicurezza fare attenzione a:
- non usare l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati
- non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico
- non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.)
- non tirare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per scollegare la spina
dalla presa di corrente
- non lasciare l’apparecchio collegato alla rete elettrica senza sorveglianza
- non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
• Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza se sono
sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni riguardo l’utilizzo in sicurezza
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO

dell’apparecchio e se ne hanno capito i pericoli implicati
• Mantenere il cavo di alimentazione e dil prodotto fuori dalla portata dei bambini.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Il cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente.
In caso di necessità rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da TERMOZETA o a
persone professionalmente qualicate.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non
manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da
TERMOZETA e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
• Al termine del ciclo di vita rendere inoperante l’apparecchio tagliandone il cavo di
alimentazione dopo avere scollegato la spina dalla presa di corrente. Per lo smaltimento
attenersi alle norme in vigore nel proprio luogo di residenza.
Attenzione!
• Non lasciate mai l’apparecchio incustodito mentre è in funzione.
• Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio è incustodito
e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
• Non toccare mai le lame in movimento.
• Non aprite mai il coperchio quando l’apparecchio è in funzione o mentre le lame
sono ancora in movimento dopo aver spento l’apparecchio.
• E’ fondamentale tritare piccole quantità di ghiaccio alla volta per non bloccare il motore.
• L’eventuale blocco del motore durante l’uso è normale: un dispositivo di sicurezza entra
in funzione per salvaguardare il motore stesso da carichi di lavoro eccessivi.
• Se il durante l’uso il motore dovesse bloccarsi, spegnete l’apparecchio e rimuovete il
ghiaccio in eccesso o posizionate diversamente il ghiaccio all’interno dell’apparecchio
utilizzando un cucchiaio di legno: NON INSERIRE MAI LE DITA PER ESEGUIRE QUESTA
OPERAZIONE.
• Non utilizzate il tritaghiaccio per un tempo massimo di 4 minuti consecutivi.Tra un utilizzo
e l’altro rispettate una pausa di 1 minuto per far raffreddare il motore.
ITALIANO

AL PRIMO UTILIZZO
• Lavate con acqua ed un detersivo per stoviglie il contenitore (3) e la paletta (7).
MESSA IN FUNZIONE
Posizionate il tritaghiaccio su una supercie orizzontale e stabile.
• Svolgete completamente il cavo di alimentazione (5).
• Aprite lo sportello con l’apposita leva (4) ed inserite i cubetti di ghiaccio: 3 – 4 cubetti a seconda
della loro dimensione.
• Portate l’interruttore di accensione sulla posizione “ I ” per accendere l’apparecchio: il ghiaccio
tritato si depositerà direttamente nel contenitore (3).
• Al termine spegnete l’apparecchio portando l’interruttore di accensione sulla posizione “ O “ e
scollegare la spina dalla presa di corrente.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi del decreto legislativo 14 marzo 2014, n.49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAAE)”.
• Il simbolo del cassonetto barrato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita deve
essere raccolto separatamente dagli altri riuti.
• L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata
dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
•L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
•Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni ammini-
strative previste della normativa vigente.
ISTRUZIONI PER L’USO
ITALIANO
PULIZIA E MANUTENZIONE
Termozeta S.p.A. si riserva il diritto di apportare modiche estetiche e/o tecniche senza preavviso
al ne di migliorare i propri prodotti.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente
• Pulite il corpo apparecchio solo con un panno morbido e asciutto.
• Non utilizzate sostanze chimiche o abrasive.
• Pulite regolarmente il contenitore del ghiaccio tritato (3) e la paletta (7) con acqua e normale
detersivo per stoviglie.
• Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altre sostanze liquide.

ENGLISH
The present manual is an integral part of the appliance and must
be carefully read before using it as it gives important indications
with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep it
with care.
•After taking off the packing make sure that the appliance is intact. In case of doubt
do not use it and contact an assistance centre authorised by TERMOZETA.
• Do not leave pieces of packing (plastic bags, polystyrene foam, nails etc.) within
reach of children or persons with reduced mental capacities since these are potential
sources of danger.
• Before connecting the plug to the outlet check that the working voltage of the
appliance corresponds to the one in your house. If in doubt, contact professionally
qualied staff.
• Use of adaptors, multiple outlets and extension leads is not advisable. In case of
necessity use exclusively approved devices in conformity with the current safety
regulations while making sure that they are compatible with the appliance power. If
in doubt, contact professionally qualied staff.
• Any installation which doesn’t comply with what is specied can endanger
your safety and the warranty expires.
• Termozeta cannot be considered responsible for any damage to persons, animals or
things caused by the incorrect installation or as a result of an illegitimate, mistaken
or unreasonable use.
• The appliance is exclusively designed for domestic use to crush ice.
• For safety reasons pay attention and:
- do not use the appliance when you are barefoot or having wet hands or feet
- do not use the appliance outside the domestic environment
- do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain, etc.)
- never pull the feeding cable or the appliance itself in order to disconnect the plug
from the outlet
- do not leave the appliance unattended when it is plugged into the main power
supply
- never immerse the appliance in water or other liquids
• This appliance must not be used by children.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
SAFETY PRESCRIPTIONS

ENGLISH
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and if they understand the hazards involved.
• Keep the power cord and the appliance out of the reach of children.
• Children should not play with the appliance.
• The feeding cable of the appliance should never be replaced by the user
himself. In case of necessity contact an assistance centre authorised byTERMOZETA
or professionally qualied staff.
• In case of failure and/or malfunctioning of the appliance, turn it off and do not tamper
with it. For any repairs contact an assistance centre authorised by TERMOZETA and
ask for the use of original spare parts.
• At the end of the life-cycle of the appliance, put it out of service by cutting the
feeding cable after disconnecting the plug from the outlet. For the disposal of the
appliance follow the regulations which are valid in your place of residence.
WARNING!
• Never leave the appliance unattended while in use.
• Disconnect the plug from the outlet when the unit is unattended and before
mounting, dismounting or cleaning it.
• Never touch the moving blades.
• Never open the lid when the appliance is operating or while the blades
are still moving after turning off the appliance.
• You must crush few amounts of ice at the time to avoid blocking the machine.
• Blocking during the operation is quite usual: A security device is operating to
safeguard the motor from overload.
• Should the motor stop during the operation, turn off the device and remove the ice
in excess or move the ice inside the machine using a wooden spoon: NEVER USE
FINGERS FOR THIS OPERATION.
• Never use the ice crusher for more than 4 consecutive minutes. Between one use
and another a pause of 1 minute should be respected, in order to cool the machine.

ENGLISH
Termozeta S.p.A. reserves the right to introduce technical and/or aesthetic changes to its products intended
to improve performances.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before carrying out any cleaning make sure to unplug the machine.
• Clean the external parts of the machine with a soft and dry cloth only.
• Never use chemicals or abrasive substances.
• Regularly clean the crushed ice container (3) and the blade (7) using water and dishware washing
powder.
• Never dip the machine into water or any other liquid substance.
FIRST USE
• Wash the container (3) and the blade (7) with water and dishware washing powder.
SETTING IN MOTION
• Put the ice crusher on a horizontal and rm surface.
• Unwind the power cable completely (5).
• Open the cover with the apposite lever (4) and insert the ice cubes: 3 – 4 cubes depending on
their size.
• Put the switch into the “ I ” position to turn on the device: The crushed ice will deposit straight
into the container (3).
• When you have nished turn off the device putting the switch into the “ O ” position; then unplug
the power supply.
INFORMATION FOR USERS
In accordance with European Directive 2012/19/UE on electric and electronic equipment waste
disposal.
•The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful
life, the product must be collected separately from other waste.
•Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal
centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to
the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on a one for one basis.
•The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled, tre-
ated and disposal of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative
effects on the environment and health and optimises the recycling and reuse of components making up
the apparatus.
•Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according
to the laws in force.
USE INSTRUCTIONS

PRESCRIPTIONS DE SECURITE
Le présent livret d’instructions fait partie intégrante de l’appareil
et doit être lu attentivement avant l’utilisation car il fournit des
indications importantes concernant la sécurité d’installation,
d’utilisation et d’entretien. Il doit être conservé avec soin.
• Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de l’appareil. En cas de
doute ne pas l’utiliser et s’adresser à un centre d’assistance autorisé parTERMOZETA.
• Ne pas laisser les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé,
clous, etc.) à la portée d’enfants ou de personnes avec des capacités mentales
réduites car ils sont source de danger potentiel.
• Avant de brancher l’appareil, vérier que la tension de fonctionnement de l’appareil
correspond à celle de votre habitation. En cas de doute, s’adresser à un technicien
qualié.
• Il est déconseillé d’utiliser des adaptateurs, des prises multiples et des rallonges. En
cas de besoin, n’utiliser que des dispositifs homologués et conformes aux normes
de sécurité en vigueur, en s’assurant qu’ils sont compatibles avec la puissance de
l’appareil. En cas de doute, s’adresser à un technicien qualié.
• Toute utilisation non conforme aux spécications peut compromettre votre
sécurité et faire annuler la garantie.
• Termozeta ne peut pas être considérée comme responsable d’éventuels dommages
aux personnes, animaux ou choses provoqués par une mauvaise installation ou par
une utilisation impropre, erronée ou irraisonnable.
• L’appareil est conçu exclusivement pour un emploi domestique pour hachér glace.
• Pour des raisons de sécurité, faire attention à:
- ne pas utiliser l’appareil les pieds nus et avec les mains et les pieds mouillés
- ne pas utiliser l’appareil en dehors des murs domestiques
- ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.)
- ne jamais tirer le câble d’alimentation ou l’appareil même pour le débrancher de
la prise de courant
- ne pas laisser l’appareil branché au réseau électrique sans surveillance
- ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
• Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance si elles sont sous la surveillance d’une personne ou si elles ont
FRANÇAIS

FRANÇAIS
reçu les instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de cet appareil
et ont compris les risques qui y sont liés.
• Conserver le câble d’alimentation et le produit hors de portée des enfants.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être substitué par
l’utilisateur. En cas de besoin, adressez-vous à un centre d’assistance autorisé par
TERMOZETA ou à un professionnel qualié.
• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas
l’altérer. Pour les réparations ne vous adressez qu’à un Service après-vente autorisé
par l’entreprise et exigez des pièces détachées originales.
• Au terme du cycle de vie de l’appareil, couper le câble d’alimentation après l’avoir
débranché de la prise de courant an de le rendre inutilisable. Pour l’élimination de
l’appareil, respecter les normes en vigueur dans votre lieu de résidence.
ATTENTION!
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Débrancher la che de la prise de courant lorsque l’appareil n’est plus sous
surveillance Débrancher la che de la prise de courant lorsque l’appareil
est sans surveillance ou avant de le monter, démonter ou de le nettoyer.
• Ne jamais toucher les lames en mouvement.
• Ne jamais ouvrir le couvercle lorsque l’appareil est en marche ou quand les
lames sont encore en mouvement après extension de l’appareil.
• Il est fondamentale de broyer de petite quantité de glace petit à petit pour
ne pas bloquer le moteur.
• L’éventuel bloc du moteur durant l’utilisation est normal : un dispositif de
sécurité entre en fonction pour sauvegarder le moteur lui-même de charges
excessives de travail.
• Si durant l’utilisation le moteur devait se bloquer, arrêter l’appareil et
retirer la glace en excès ou positionner différemment la glace à l’intérieur
de l’appareil en utilisant une cuillère en bois : NE JAMAIS INSERER LES
DOIGTS POUR EXECUTER CETTE OPERATION.
• Ne pas utiliser le broyeur à glace pour un temps maximum de 4 minutes
consécutives. Entre une utilisation et l’autre respecter une pause de 1 minute
pour faire refroidir le moteur.

MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Termozeta S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modications techniques et/ou esthétiques à ses propres
produits an d’en améliorer les prestations.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION
• Laver à l’eau et au produit vaisselle le récipient (3) et la pelle (7)
MISE EN FONCTION
• Positionner le broyeur à glace sur une surface horizontale et stable
• Dérouler complètement le câble d’alimentation (5)
• Ouvrir la porte avec le levier approprié (4) et insérer les cubes de glace: 3 – 4 cubes selon leur
dimension
• Pousser l’interrupteur d’allumage sur la position “ I “ pour allumer l’appareil : la glace pilée se
déposera directement dans le récipient (3)
• A la n éteindre l’appareil en poussant l’interrupteur d’allumage sur la position “ O “ et débrancher
la prise de courant.
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente
• Pulite il corpo apparecchio solo con un panno morbido e asciutto.
• Non utilizzate sostanze chimiche o abrasive.
• Pulite regolarmente il contenitore del ghiaccio tritato (3) e la paletta (7) con acqua e normale
detersivo per stoviglie.
• Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altre sostanze liquide.
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes 2012/19/UE relative les appareils électriques et élec-
troniques élimination des déchets.
• Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être
collecté séparément des autres déchets à la n de sa propre vie.
• L’usager devra donc remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte
sélective pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au revendeur
au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison d’un contre un.
• La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au
recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue à éviter
les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux
dont l’appareil est composé.
• L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de l’application de sanctions selon les lois
en vigueur.

DEUTSCH
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Dieses Heft ist ein wichtiger Teil des Geräts; es muss vor der Benutzung
aufmerksam gelesen werden, weil es wichtige Angaben für seine
sichere Installation, Benutzung und Wartung liefert. Bewahren Sie es
sorgfältig auf.
• Kontrollieren Sie nach Entfernen der Verpackung, dass das Gerät unversehrt ist. In
Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an einen berechtigten
Kundendienst von TERMOZETA.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Styropor, Nägel, usw.) nicht in
Reichweite von Kindern oder Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten,
weil es mögliche Gefahrenquelle ist.
• Vor Einstecken des Steckers in die Steckdose prüfe man, ob die technischen Daten
auf dem Typenschild des Geräts mit denen des Stromverteilernetzes Ihrer Wohnung
übereinstimmen. In Zweifelsfällen wende man sich an einen Fachmann.
• Zwischenstecker, Doppelstecker und Verlängerungsschnüre sollten nicht verwendet
werden. Wenn es unvermeidbar ist, verwenden Sie nur zugelassene und den
Sicherheitsvorschriften entsprechende Vorrichtungen und vergewissern Sie sich, dass
diese mit Ihrer Anlage und mit den technischen Daten des Geräts kompatibel sind. In
Zweifelsfällen wende man sich an einen Fachmann.
• Jede Installation, die nicht den obigen Angaben entspricht, kann Ihre
Sicherheit gefährden und lässt die Garantie verfallen.
• TERMOZETA kann nicht für eventuelle Schäden an Personen, Tieren oder Sachen
haftbar gemacht werden, die auf falsche Installation oder missbräuchliche, falsche
oder unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch zum Bügeln von Schafften Eis
• Aus Sicherheitsgründen:
-das Gerät nicht barfuß oder mit nassen Händen oder Füßen benutzen
-das Gerät nicht im Freien benutzen
- das Gerät nicht den Witterungseinüssen (Sonne, Regen, usw.…) aussetzen
-nie am Stromkabel oder direkt am Gerät ziehen, um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen
-das Gerät nie unbeaufsichtigt am Stromnetz angeschlossen lassen
-das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
• Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen

DEUTSCH
Fähigkeiten bzw. mit eingeschränkter Erfahrung/Unkenntnis benutzt werden,
wenn sie eine Anweisung für den sicheren Gebrauch des Gerätes bekamen und
die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Halten Sie das Netzkabel und das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Speisekabel des Geräts darf nicht vom Benutzer ausgewechselt werden.
Wenn erforderlich, wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum von
TERMOZETA oder an einen Fachmann.
• Bei Beschädigung und/oder nicht einwandfreiem Funktionieren das Gerät ausschalten
und nicht selber Hand anlegen.Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an ein
autorisiertes Kundendienstzentrum vonTERMOZETA und verlangen Sie die Verwendung
von Originalersatzteilen.
• Wenn das Gerät nicht mehr verwendet werden soll, legen Sie es bitte still, indem Sie
nach Herausziehen aus der Steckdose das Speisekabel abschneiden.Für die Entsorgung
beachten Sie bitte die geltenden Vorschriften an Ihrem Wohnort.
Achtung!
• Lassen Sie das Gerät nie unbewacht während des Betriebes.
• Wenn das Gerät unbewacht ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie es montieren, abmontieren und reinigen.
• Die Messer nie anfassen, während sie in Betrieb sind.
• Den Deckel nicht öffnen, während das Gerät in Betrieb ist oder wenn die
Messer noch in Bewegung sind, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Es ist wichtig,dass nur kleine Mengen Eis auf einmal zerkleinert werden,um den Motor
nicht zu blockieren.
• Ein eventuelles Blockieren des Motors während des Gebrauchs ist normal: Es schaltet
sich eine Sicherheitsvorrichtung ein, um den Motor vor Überanstrengung zu schützen.
• Falls der Motor blockieren sollte, schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie das
überschüssige Eis oder positionieren Sie das Eis im Gerät mit Hilfe eines Holzlöffels
anders. STECKEN SIE DAZU NIE IHRE FINGER IN DAS GERÄT.
• Benutzen Sie den Eiszerkleinerer nie mehr als 4 Minuten am Stück. Zwischen einem
Gebrauch und dem anderen machen Sie eine Pause von 1 Minute, um den Motor
abkühlen zu lassen.

GEBRAUCHSANWEISUNG
DEUTSCH
Termozeta S.p.A. behält sich das Recht vor, an den Produkten technische und/oder ästhetische
Änderungen zur Verbesserung der Leistungen vorzunehmen.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
REINIGUNG UND WARTUNG
BEI DER ERSTEN BENUTZUNG
• Waschen Sie den Behälter (3) und die Schaufel (7) mit Wasser und einem Geschirrspülmittel.
INBETRIEBNAHME
• Positionieren Sie den Eiszerkleinerer auf einer stabilen, horizontalen Unterlage
• Wickeln Sie das ganze Stromkabel (5) ab.
• Öffnen Sie die Klappe mit dem dafür vorgesehenen Hebel (4) und füllen Sie die Eiswürfel ein: 3-4
je nach Größe der Eiswürfel.
• Stellen Sie den Schalter auf “ I “, um das Gerät einzuschalten: Das zerkleinerte Eis fällt direkt in
den Behälter (3).
• Zuletzt schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter auf “ O “ stellen und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
• Bevor Sie die Reinigung vornehmen ziehen Sie unbedingt vorher den Netzstecker.
• Reinigen Sie das Gerätegehäuse nur mit einem trockenen und weichen Tuch.
• Benutzen Sie keine chemischen und scheuernden Mittel.
• Reinigen Sie den Behälter für das zerkleinerte Eis (3) und die Schaufel (7) regelmäßig mit Wasser
und einem Geschirrspülmittel.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
In Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/19/UE auf elektrische und elektro-
nische Geräte zur Abfallentsorgung.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner
Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
• Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sam-
melstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten bringen
oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins
übergeben.
• Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in
den Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie begünstigen das
Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht.
• Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die Verwendung der geltenden Verwaltungs-
sanktionen.

PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
Este folleto es parte integrante del aparato y debe ser leído
atentamente antes de su uso, ya que proporciona importantes
indicaciones relativas a la seguridad de su instalación, uso y
mantenimiento. Conservar cuidadosamente.
• Retirar el embalaje y vericar la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizarlo
y dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA.
• No dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido,
clavos, etc.) al alcance de niños o personas discapacitadas mentalmente, pues
podrían ser fuente de peligro.
• Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, comprobar que la tensión de
funcionamiento del aparato corresponde a la de la vivienda donde se debe utilizar.
En caso de duda, dirigirse a personal cualicado.
• Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y cables de prolongación.
Si fuera necesario, utilizar exclusivamente dispositivos homologados y conformes
a las normas de seguridad vigentes, asegurándose de que sean compatibles con
la potencia del aparato. En caso de duda, dirigirse a personal cualicado.
• Toda instalación no conforme a cuanto aquí se especifica puede
comprometer su seguridad y anula la garantía.
• TERMOZETA no se considera responsable de posibles daños a personas, animales
o cosas provocados por una mala instalación o derivados de un uso impropio,
erróneo o irracional.
• El aparato es destinado exclusivamente para uso doméstico para la producción de
migas de hielo.
• Por motivos de seguridad, prestar atención a:
- no utilizar el aparato con los pies descalzos y con las manos o los pies mojados
- no utilizar el aparato fuera del ambiente doméstico
- no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia…)
- no tirar nunca el cable de alimentación o el mismo aparato para desconectar el
enchufe de la toma de corriente
- no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia
- no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos
• Este aparato no debe ser usado por niños.
• Gli Los aparatos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o de conocimiento
ESPANÕL

ESPANÕL
si son supervisadas o si han recibido instrucciones con respecto al uso seguro
del aparato y si han comprendido los peligros implicados
• Mantener el cable de alimentación y el producto fuera del alcance de los niños.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• No sustituir el cable de alimentación del aparato. Si fuera necesario, dirigirse
a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA o a personal cualicado.
• En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no manipularlo.
Para su reparación, dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZETA y
solicitar que se utilicen piezas de recambio originales.
• Una vez terminada la vida útil del aparato, y con el enchufe desconectado de la toma
de corriente,ponerlo fuera de servicio cortando el cable de alimentación. Para eliminar
el aparato, cumplir con las normas vigentes en el lugar donde se utiliza el mismo.
¡Atención!
• No dejen nunca el aparato sin vigilancia mientras que está funcionando.
• Desconecten la clavija de la toma de corriente cuando el aparato está sin
vigilancia y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
• No toquen nunca las cuchillas en movimiento.
• No abran nunca la tapa cuando el aparato está funcionando o mientras que
las cuchillas están todavía en movimiento después de apagar el aparato.
• Es fundamental picar pequeñas cantidades de hielo a la vez para no bloquear el motor.
• El eventual bloqueo del motor durante el uso es normal: un dispositivo de seguridad
entra en funcionamiento para salvaguardar el motor mismo de cargas de trabajo
excesivos.
• Si durante el uso el motor se bloqueara, apagar el aparato y quitar el hielo en exceso
o posicionar de otra manera el hielo en el interior del aparato utilizando una cuchara
de madera: NO INTRODUCIR NUNCA LOS DEDOS PARA REALIZAR ESTA OPERACIÓN.
• No utilizar la picadora de hielo por un tiempo máximo de 4 minutos consecutivos.
Entre un uso y el otro respetar una pausa de 1 minuto para dejar enfriar el motor.

Termozeta se reserva el derecho de aportar modicaciones estéticas y/o técnicas sin aviso previo,
para mejorar sus productos.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
INSTRUCCIONES DE USO
ESPANÕL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRIMERA UTILIZACIÓN
• Lavar con agua y un detersivo para vajillas el contenedor (3) y la paleta (7).
MESSA IN FUNZIONE
• Posicionar la picadora de hielo sobre una supercie horizontal y estable.
• Desenrollar completamente el cable de alimentación (5).
• Abrir la puerta con la palanca al efecto (4) e introducir los cubitos de hielo: 3 – 4 cubitos según
su dimensión.
• Llevar el interruptor de encendido en la posición “ I ” para encender el aparato: el hielo picado
se depositará directamente en el contenedor (3).
• Al nal apagar el aparato llevando el interruptor de encendido en la posición “ O “ y desconectar
el enchufe de la toma de corriente.
• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desconectar el enchufe de la toma de corriente
• Limpiar el cuerpo del aparato solo con un trapo suave y seco.
• No utilizar sustancias químicas o abrasivas.
• Limpiar regularmente el contenedor del hielo picado (3) y la paleta (7) con agua y detergente
normal para vajillas.
• No sumergir nunca el aparato en agua o en otras sustancias líquidas.
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
Según las Directivas europeas 2012/19/UE relativas en los aparatos eléctricos y electrónicos
además del desecho de los residuos.
• El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, a nal de su vida
útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos.
•Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de
recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el
momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro.
•La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho
ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la
salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
•El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por
la ley.


www.termozeta.com
Other manuals for GRANITONE
1
Table of contents
Languages:
Other Termozeta Kitchen Appliance manuals