manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Century
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Century DSCD-1509040 User manual

Century DSCD-1509040 User manual

Codice
product code power beam current mA power factor
Watt Apertura
Fascio
Milliamp. Fattore
Potenza
≥0.90
1650mA
90°
150W
150W
DSCD-1509040
≥0.90
1650mA
110°
DSCD-15011040
rendering watt
Resa
Halogen
400W
400W
colour temp.
Colore
Luce (K)
4000K
4000K
voltage hertz
Volt
Hertz
100-240V 50/60Hz
100-240V 50/60Hz
lm
Lumen
19800Lm
19800Lm
RA
CRI>80 50.000h
Dimmable Protection Class
IP65
Isolated Class
I
330 mm
330 mm
diameter
Ø
Diametro
215 mm
215 mm
height
L3
Altezza
4200 gr
4200 gr
weight
Peso
saving
-90%
energy
-40
+50
°C
≥25.000
on off
switch
100
%
instant light
R
O
HS
Century Italia S.r.l.
Strada Tor Tre Ponti n.68
04100 - LATINA - ITALY
www.century-italia.com
ATTENZIONE! Prima di eettuare qualsiasi operazione sull’unità, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti
futuri. Contiene informazioni importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità. I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle
Direttive della Comunità Europea e pertanto recano la sigla CE. Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese
di utilizzo. Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete di alimentazione e assicurarsi che la temperatura delle parti non possa
provocare ustioni. Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate da un installatore elettrico qualicato.
Verificare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici. Evitare che nell’unità
penitrino liquidi infiammabili, acqua o oggetti metallici. Non smontare e non apportare modifiche all’unità. Il costruttore declina ogni responsabilitá per le possibili inesattezze contenute
nel presente opuscolo imputabili ad errori di trascrizione o stampa. Si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modifiche che ritiene utili o necessarie, senza pregiudicarne le
caratteristiche essenziali. Il costruttore declina ogni e qualsiasi responsabilitá qualora non venissero strettamente osservate le norme contenute in questo manuale. Il costruttore declina
ogni responsabilitá per danni diretti ed indiretti causati da errata installazione, manomissioni, cattiva manutenzione, imperizia nell'uso. Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
ATTENTION! Avant d'effectuer des opérations avec l'appareil, lisez attentivement ce manuel d'instruction et le garder avec soin pour référence future. Il
contient des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et la maintenace de l'unité. Les produits mentionnés dans le présent manuel sont conformes aux
Directives Communauté européenne et portent donc le symbole CE. Lors de la réalisation des travaux, toujours respecter scrupuleusement toutes les réglementations (particulièrement
en ce qui concerne satefy) actuellement en vigueur dans le pays dans l'appareil de Wich utilisé. Avant de commencer les travaux d'entretien ou de nettoyage de l'appareil, coupez
l'alimentation de l'alimentation principale et assurez-vous que la température des composants ne peut pas causer des brûlures. La connexion au réseau principal de distribution
d'électricité doit être eectuée par un électricien qualié. Vérifiez que la fréquence principale et la tension correspondent à ceux pour wich l'unité est conçue comme indiqué
sur l'étiquette des données électriques. Assurez-vous qu'aucun des objets liquides, l'eau ou des métaux inflammables entrent dans le luminaire. Ne pas démonter ou modifier l'appareil.
Le fabricant decline toutes responsabilites pour les possibles inexactitudes contenues dans cet opuscule imputable a erreurs de transcriptions ou imprimeries. Il reserve le droit d'apporter
a ses produits les modifiques que etienne utile ou necessaires, sans prejudicier les caracteristiques essentielles. Le fabricant decline toutes responsabilites au cas auquel les normes
contenues dans cet opuscule e soient strictement respectees. Le fabricant decline toute responsabilites concernant des degats directs ou indirects provoques par une installation erronnee,
alteration, auvais entretien, inexperience lorsde l'utilisation. La garantie couvre l'appareil en conformité avec la réglementation en vigueur.
WARNUNG! Vor jedem Eingriff mit dem Gerät, lesen Sie diese Betriebsanleitung und halten Sie sie mit der Heilung für die Zukunft. Sie enthält wichtige Informationen
über die Installation, Nutzung und Wartung des Gerätes. Die Produkte in dieser Bedienungsanleitung entsprechen den Richtlinien der Gemeinschaft europäischer und sind daher
mit CE-Zeichen. Bei allen Arbeiten, immer gewissenhaft erfüllen alle Vorschriften (besonders in Bezug auf satefy) derzeit in dem Land, in wich die Befestigung der verwendet wird. Vor
Beginn von Wartungs-oder Reinigungsarbeiten am Gerät abgeschnitten Leistung von der Hauptversorgung und stellen Sie sicher, dass die Temperatur der Komponenten kann zu
Verbrennungen führen. Der Anschluss an das Hauptnetz der Elektroverteilung muss von einem kompetenten Elektroinstallateur ausgeführt werden. Überprüfen Sie, dass das Haupt
Frequenz und Spannung mit denen für wich das Gerät ist so konzipiert, wie auf dem Typenschild angegebenen entsprechen. Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Flüssigkeiten, Wasser
oder Metallgegenstände in das Gerät. Nicht zerlegen oder verändern Sie das Gerät.Er hersteller lehnt jegliche verantwortung für mogliche inexakte angaben durch schreiboder
druckfehler in diesem handbuch AB. r Behält sich ausserdem das recht vor, am produkt aenderungen vorzunehmen, die er für passend oder notwendig hält, ohne dass dadurch seine
wesentlichen eigenschaften verändert Werden. Er hersteller lehnt jegliche verantwortung ab, wenn die in dieser betriebs-anleitung enthaltenen vorschriften nicht genaustens eingehalten werden.
Er hersteller lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte schäden ab, die durch falsche aufstellung, handhabung, schlechte wartung, unsachgemässen gebrauch verursacht werden.
Die Garantie erstreckt sich das Gerät in Übereinstimmung mit den bestehenden Vorschriften.
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with cure for future reference. It contains
important information about the installation, usage and maintenace of the unit. The products referred to in this manual conform to the European Community Directives
and are Therefore marked with CE. When carrying out any work, always comply scrupulously with all the regulations (particulary regarding satefy) currently in force in the country in wich
the fixture’s being used. Before starting any maintenance work or cleaning the unit, cut off power from the main supply and make certain that the temperature of the components cannot
cause burns. The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical installer. Check that the main frequency and voltage
correspond to those for wich the unit is designed as given on the electrical data label. Make certain that no inflammable liquids, water or metal objects enter the fixture. Do not dismantle
or modify the fixture. The manifacturer declines every responsability for possible mistakes contained in this booklet imputable to printing or transcription errors. It also reserves the right
to bring changes to the product if retained useful or necessary without jeopardizing the essential characteristics. The manifacturer declines any and every responsability if the instructions
printed brought in this manual are not strictly observed. The manifacturer declines any responsability for damages caused directly or indirectly due to erroneous assembly, tampering, bad
maintenance, lack of skill. The guarantee covers the fixture in compliance with existing regulations.
ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para referencia futura.
Contiene información importante sobre la instalación, el uso y maintenace de la unidad. Los productos mencionados en este manual se ajustan a las Directivas
Comunitarias y están marcados con el tanto de la CE. Al llevar a cabo cualquier trabajo, siempre cumplir escrupulosamente con todas las regulaciones (particularmente con respecto
satefy) actualmente en vigor en el país en Wich el aparato de que se utilice. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento o de limpiar la unidad, desconecte el aparato de la
alimentación principal y asegurarse de que la temperatura de los componentes no puede causar quemaduras. La conexión a la red principal de distribución eléctrica debe ser
realizada por un instalador eléctrico calicado. Compruebe que la frecuencia principal y la tensión se corresponden con los de wich la unidad está diseñada como figura en la
etiqueta de datos eléctricos. Asegúrese de que no hay líquidos, agua o metal objetos inflamables entren en el aparato. No desmonte ni modifique el aparato. El fabricante declina
cualquier responsbilitad por las posibles incorrecciones contenidas en elpresente manual debidas a errores de transcripción o impresión. l fabricante se reserva, además, el derecho de
modificar el producto, como cree necesario, sin variar las caracteristicas esenciales del mismo. l fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de que no se respeten estrechamente
las instrucciones ilustradas en el presente manual también declina cualquier responsabilidad por los posibles daños, directos e indirectos, debidos a una incorrecta instalación,
manipulaciones indebidas, mantenimiento insuficiente yuso inexacto. La garantía cubre el accesorio en el cumplimiento de la normativa vigente.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: in attuazione delle Direttive 2002/95//CE , 2002/96/CE e 2003/108/CE,relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche , nonchè allo smaltimento dei rifiuti.Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. La raccolta differenziata delle presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. L'utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura
dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
sucessivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle sanzioni previste dalla normativa vigente.
GB
DE
FR
IT
ES
INFORMATION FOR USERS:in compliance with Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/ECconcerning the reductions in use of hazardous substances in electrical and electronic
appliances, as well as waste disposal. The symbol shown above, if placed on the product or on its packaging, indicates that the product must be collected separately from other waste at the end of its life
cycle. Separate collection of this appliance at the end of its life cycle is organized and managed by the manufacturer and follow the established procedure implemented by the manufacturer to allow
separate collection of the appliance that has reached the end of its life cycle. Proper separate collection for the purpose or orwarding the decommissioned appliance to environmentally friendly recycling
,treatment and disposal aids in avoiding possible negative effects on the enviroment and health, and favours re-use and/or re-cycling of the materials that comprise the appliance. Abusive disposal of the
product by the holder will result in the applications of administrative sanctions as set forth be current standards.
INFORMATION AUX UTILISATEURS: application des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE relatives à la limitation de l'utilisation de substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques et à l'élomination des déchets. Le symnole de la poubelle barrée apposé sur les équipements ou sur l'emballage indique qu'à la fin de la durée de vie du
produit, il devra être éliminè séparément des autres déchets ménagers. La collecte differenciée de l'appareil usagé est organisée et gérée par le frabicant. L'utilisateur souhaitant se libérer de cet appareil
devra donc contacter le fabricant et suivre le systeme adopté par celui-ci, afin de permettre la collecte séparée de l'appareil usagé. Le tri et la collecte séparée de l'appareil usagé vers le recyclage, le
traitment et l'élimination compatible avec l'environnement contribue à éviter les effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine, et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des composants de
l'appareil. L'élimination non conforme du produit de la part de l'utilisateur comporte l'application des sanctions administratives prévues par les normes en vigueeur.
VERBRAUCHERINFORMATION:zur Anwendung der Richtlinien 2002/95/EG ,2002/96/EG und 2003/108/EG,bezuglich der Reduzierung des Einsatzes gefährlicher Substanzen in elektrischen und
elektronischen Geräten , sowie der Abfallbeseitigung.Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät , bedeutet dass dieses Produkt,wenn es unbrauchbar geworden ist, getrennt vom übrigen
Müll entsorgt werden muss. Die getrennte Entsorgung dieses nicht mehr brauchbaren Gerätes entledigen möchte ,sollte daher den Hersteller kontaktieren und dem vom Hersteller eingerührten System für
die getrennte Verwertung des nicht mehr brauchbaren Gerätes folgen. Die geeignete getrennte Müllabfuhr für die Einleitung der nachfolgenden Wiederverwertung des unbrauchbaren Gerätes , sowie die
Behandlung und umweltfreunddliche Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und unterstützen die Wiederverwendung und/oder das
Recycling der Materialien aus denen sich das Gerät zusammensetzt. Die unzulässige Beseitigung des Produktes durch den Eigentümer führt zur Anwendung der Strafmaßnahmen, die von der gültigen
Norm vorgesehen sind.
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS: relacionada con las Directivas 2002/95/CE, 2002/96CE y 2003/108/CE, correspondientes a la reducción del uso de sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos y al desecho de sus desperdicios. El símbolo del cubo tachado que se da en el aparato o en su caja indica que el producto, al final de su ciclo de vida útil, se debe
desechar por separado del resto de los residuos. La recogida diferenciada de este aparato, al final de su ciclo de vida, ha sido organizada y programada por el fabricante.Por lo tanto, el usuario que desee
deshacerse de este aparato deberá ponerse en contacto con el frabicante y seguir las indicaciones que éste le dará para permitir la recogida por separado de este aparato que ha alcanzado el final de
su ciclo de vida. La adecuada recogida diferenciada para mandar después el aparato a una central de reciclado, de tratamiento o de desecho compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles
efectos negativos sobre aquél y sobre la salud, y favorece el reciclaje o la reutilización de los materiales de los que se compone el aparato. El desecho abusivo del producto por parte del propietario
comporta la aplicación de las sanciones administartivas previstas por la normativa vigente.
GB
DE
FR
IT
ES
DISCOVERY 150
IP65
IK08
Protetto contro
l’energia d’urto 5J
DIMMERABILE
DIMMABLE
SOSPENSIONI INDUSTRIALI FLAT/LED HIGHBAY
SOSPENSIONI INDUSTRIALI FLAT/LED HIGHBAY
Cavo
di sicurezza
Solaio/Trave
Gancio di sospensione (1)
Fissare un gancio di sospensione
a solaio/trave Appendere il cavo di sicurezza
al gancio di sospensione
Gancio
di sospensione
Anello
di sospensione
Gancio
di sospensione
Cavo
di sicurezza
Fissare l’anello del Discovery
al gancio di sospensione
insieme al cavo di sicurezza Collegare il cavo di rete
12
3 4
Metodo di installazione
1Fissare un gancio di sospensione a solaio/trave
2Appendere il cavo di sicurezza al gancio di sospensione
3Fissare l’anello del Discovery al gancio di sospensione insieme al cavo di sicurezza
4Collegare il cavo di rete
Installation Method
1Fix a ceiling or a beam suspension hook
2 Hang the safety wire to the hook suspension
3Attach the ring of Discovery to the support hook together with safety cable
4Connect the network cable
Méthode d'installation
1Fixer un plafond ou un crochet de suspension de faisceau
2 Accrochez le fil de sécurité à la suspension de crochet
3Fixez la bague de découverte au crochet de support conjointement avec Lifeline
4Branchez le câble réseau
Installationsmethode
1Fix eine Decke oder einen Strahl Aufhängehaken
2 Hängen Sie den Sicherheitsdraht an der Hakenaufhängung
3Bringen Sie den Ring of Discovery auf den Stützhaken zusammen mit Lifeline
4Das Netzwerkkabel
Método de instalación
1Fijar un techo o un gancho de suspensión de viga
2 Colgar el cable de seguridad a la suspensión de gancho
3Coloque el anillo de Descubrimiento al gancho de sujeción junto con línea de vida
4Conectar el cable de red
IT
GB
FR
DE
ES
DISCOVERY 150
RACCOMANDAZIONI DI INSTALLAZIONE
L’installazione dell’apparecchio (in particolare all’impianto elettrico domestico) deve essere
eseguita da personale specializzato abilitato ai sensi della normativa nazionale in materia di
impianti.
RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION
The installation of the unit (in particular home power supply) must be performed by authorized
specialists in accordance with the national legislation in the field of plants.
RECOMMANDATIONS POUR L'INSTALLATION
L'installation de l'unité (en particulier l'alimentation de la maison) doit être effectuée par des
spécialistes autorisés conformément à la législation nationale dans le domaine des plantes.
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INSTALLATION
Die Installation des Gerätes (insbesondere der Heimnetzteil ) muss durch autorisiertes
Fachpersonal in Übereinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung im Bereich der Anlagen
durchgeführt werden.
RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación de la unidad (en particular, la fuente de alimentación principal) debe ser
realizada por personal técnico autorizado de conformidad con la legislación nacional en el
campo de las plantas.
Collegamento
Connection
Lien
Link
Enlace
ACCESSORI INCLUSI
CAVO DI SICUREZZA cm 35 -Safety cable
ACCESSORI ACQUISTABILI
SEPARATAMENTE
Griglia di protezione - Wire guard
Cod. DSCD-GRIK08
Dimensioni e pesi
Size and weights Dimensions et poids Maße und Gewichte Las dimensiones y pesos
215 mm
161 mm
330 mm
4200 Gr
SOSPENSIONI INDUSTRIALI FLAT/LED HIGHBAY
DIM+ (viola)
DIM- (grigio)
Il sistema di dimmerazione 1-10, permette di variare la
quantità di luce emessa da una sorgente variando la
tensione nel range compreso da 1 a 10V (es 1V minima
luminosità , 5V 50%, 10v 100%). Può essere comandato
con qualsiasi dispositivo che attui questa variazione di
tensione.

This manual suits for next models

1

Other Century Lighting Equipment manuals

Century SIRIO SLIM User manual

Century

Century SIRIO SLIM User manual

Century REGIA LINEARE 180 RGLBI-098330 User manual

Century

Century REGIA LINEARE 180 RGLBI-098330 User manual

Century DISCOVERY DSCD-15011040 User manual

Century

Century DISCOVERY DSCD-15011040 User manual

Century SRS-209540 User manual

Century

Century SRS-209540 User manual

Century GIARDINETTO GRD-144840 User manual

Century

Century GIARDINETTO GRD-144840 User manual

Century SIRIO BT SRSBT-203640 User manual

Century

Century SIRIO BT SRSBT-203640 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

involight LEDSTROB350 user manual

involight

involight LEDSTROB350 user manual

BWT COVERDECK Installation and operating instructions

BWT

BWT COVERDECK Installation and operating instructions

RUTEC VARDAflex COB R-to-R Plus Instructions for use

RUTEC

RUTEC VARDAflex COB R-to-R Plus Instructions for use

Robe T32 CYC user manual

Robe

Robe T32 CYC user manual

Ammonite System LED SPELEO manual

Ammonite System

Ammonite System LED SPELEO manual

VelLight LEDA60CW user manual

VelLight

VelLight LEDA60CW user manual

I-VALO DAVI EMERGENCY Operation and maintenance instruction

I-VALO

I-VALO DAVI EMERGENCY Operation and maintenance instruction

thomann Stairville Outdoor Stage PAR 12 x 3W WLA user manual

thomann

thomann Stairville Outdoor Stage PAR 12 x 3W WLA user manual

Acclaim Lighting Flex Tube SC G2 user guide

Acclaim Lighting

Acclaim Lighting Flex Tube SC G2 user guide

LIGMAN TANGO 30 installation manual

LIGMAN

LIGMAN TANGO 30 installation manual

EuroLite 51937095 user manual

EuroLite

EuroLite 51937095 user manual

Atex GL10 installation manual

Atex

Atex GL10 installation manual

Matco Tools ALCOB15C Installation Guide Operating Instructions Warranty

Matco Tools

Matco Tools ALCOB15C Installation Guide Operating Instructions Warranty

Elation CYBER PAK user manual

Elation

Elation CYBER PAK user manual

Lumatek ATS300W manual

Lumatek

Lumatek ATS300W manual

CCS HLDL2 Series Instruction guide

CCS

CCS HLDL2 Series Instruction guide

Chauvet LED Pinspot 2 user manual

Chauvet

Chauvet LED Pinspot 2 user manual

LEAD energy PDC Series operating manual

LEAD energy

LEAD energy PDC Series operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.