Ceriotti MICROSTOP GX7 User manual

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - USOE MANUTENZIONEASSEMBLY INSTRUCTIONS- USEGE CONDITION
GB
www.ceriotti.it
GX7
MICROSTOP

C
C
D
D
A
A

IISTRUZIONI ORIGINALI
AVVERTENZE GENERALI
- Per identicare le istruzioni relative al modello in Vs. possesso,
leggere quanto riportato sull’etichetta dati apposta sul retro.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete, vericare che i dati di
targa indicati nell’etichetta (tensione e potenza assorbita), corrispon-
dano alle caratteristiche dell’impianto elettrico.
- La pulizia si eettua per mezzo di un panno umido o con i normali
detergenti in commercio purchè privi di alcool o acetone, solo dopo
aver disinserito l’apparecchio dalla rete e si sia rareddato.
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità del
l’acqua contenuta nelle vasche da bagno, nei lavelli
o altri recipienti. Questo sterilizzatore deve essere
ssato fuori dalla portata di una persona che stia
utilizzando la vasca da bagno o la doccia.
- Scollegare l’apparecchio dopo l’uso quando è utilizzato in locali da
bagno, poiché la vicinanza dell’acqua può rappresentare un pericolo
anche quando l’apparecchio è spento.
- Al ne di assicurare una protezione supplementare si consiglia di in-
stallare, nel circuito elettrico che alimenta il prodotto, un dispositivo
a corrente dierenziale, la cui corrente dierenziale di funzionamen-
to nominale non sia superiore a 30mA. Chiedere al vostro installatore
un consiglio in merito.
- Per la sostituzione di componenti interni e in caso di danneggia-
mento del cavo di alimentazione, rivolgersi al costruttore o al proprio
servizio di assistenza, o a persona qualicata autorizzata in modo da
prevenire ogni rischio.
- L’ apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa tra
8 anni e oltre e da persone con ridotte capacità sica,
sensoriale o mentale, o prive di esperienze o conoscenze, purché
siano sotto controllo oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione
dei pericoli ad esso inerenti.

- I bambini devono essere controllati anchè non giochino con l’ap-
parecchio.
- Operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere fatte da
bambini senza supervisione.
ATTENZIONE:
SUPERFICIE CALDA NON TOCCARE DURANTE IL FUNZIONAMENTO

MODALITÀ D’USO
La prima volta che si mette in funzione lo sterilizzatore, alzare il coperchio “C” e versare all’inter-
no del crogiolo le sfere di quarzo in dotazione e richiudere “C”.
- Collegare lo sterilizzatore ad una presa di alimentazione che corrisponda ai dati di targa
( come indicato nelle avvertenze generali).
- Durante il riscaldamento è obbligatorio tenere chiuso il coperchio“C” per evitare scottatu-
re accidentali o non volute.
- Premere l’interruttore generale “A” posto sul frontale , la luce verde segnala la presenza di ten-
sione nello sterilizzatore, mentre la spia“D” posta sopra, indica il riscaldamento dello
strumento.
- Lasciare lo sterilizzatore in questa posizione no a quando la spia “D” si spegne; a questo
punto lo strumento ha raggiunto la temperatura di 250°C necessaria alla sterilizzazione. Alzare
il coperchio“C” ed inserire gli attrezzi da sterilizzare (fare attenzione alla temperatura) per circa
5 o 10 secondi, togliere gli attrezzi e richiudere il coperchio“C”.
La spia “D” si accenderà ad intervalli per indicare il mantenimento della temperatura all’interno
dell’apparecchio.
CAUTELE PER L’USO
- Evitare di mettere in funzione l’apparecchio senza le sfere di quarzo nel cro-
giolo.
- Attenzione: la temperatura delle superci accessibili potrebbe essere alta
quando l’apparecchio è in funzione.
- Prima di spostare l’apparecchio accertasi che sia scollegato dalla presa di rete.
- Fare attenzione a non capovolgere l’apparecchio quando ci sono le sfere di
quarzo nel crogiolo.
- Non toccare le sfere di quarzo ed il crogiolo durante e dopo il funzionamento
per evitare scottature accidentali o non volute.
- Non appoggiare sopra l’apparecchio in funzione asciugamani o altri tessuti
ecc., ma lasciare lo strumento libero per permettere il ricircolo dell’aria dalle
feritoie presenti sulla parte superiore.
- Non inserire nell’apparecchio parti plastiche, in legno o in osso ecc., ma solo
parti inmetallo; ad esempio per introdurre una lima con il manico in plastica
accertarsi che, quando si inserisce la parte metallica dell’attrezzo, il manico
rimanga fuori dal crogiolo e non tocchi le sfere di quarzo.
- Non lasciare gli attrezzi da sterilizzare all’interno dell’apparecchio in funzione
oltre il tempo necessario , per non rovinare gli strumenti.
- Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di rete a ne giornata o quando
non deve essere usato per un certo periodo di tempo.

EN TRANSLATION OF ORIGINAL MANUAL
GENERAL WARNINGS
- To indentify the instructions for the model in your possession,
read the data on the label xed to the rear of the item.
- Before connecting up the apparatus to the mains supply, check
that the data indicated on the label (voltage and absorbed
power) correspond to the characteristics of the electric power
system
- The apparatus can be cleaned using a cloth moistened with
water or ordinary commercially avaible detergents, provided
they do not contain alcool or acetone. However, before cleaning
make sure that the appliance is disconnected from the electric
power supply and that it has cooled down properly.
Never use this appliance near water container in bath
tubs, sinks or other container. This sterilizer must
be xed far from people using the bath tub or the
shower.
-Water poses a serious hazard even when the devices is switched
on do not leave device connected to power supply after use in the
bathroom.
- For replacement of internal parts or in case of damage to the
power cord, contact the manufacturer or service centre, or similarly
authorized personnel.
- To the aim to assure an additional protection it is advised to in-
stall, in the electrical circuit who feeds the premises from bath, a
dierential power unit, whose current dierentiates them of nomi-
nal operation is not advanced to 30mA. Ask your technical service a
council in merit.
- The appliance is NOT to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervi-
sion or instruction

- Children shall not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervison
CAUTION:
DO NOT TOUCH HOT SURFACE DURING OPERATION

INSTRUCTION FOR USE
- The rst time that you set the sterilizer in operation, lift up the lid “C” and pour the
quarz spheres supplied into the crucible, and the re-close the lid “C”.
- Connect the sterilizer up to a supply socket that corresponds to the data given on
the label (as referred to above, in the “General Warnings”).
- During heating, it is compulsory to keep the lid“C” colosed to prevent any
accidental or undersirable burns.
-Press the main switch “A” located on the front. The green light indicates that the
sterilizer is powered up, whilst the warning light “D” located above it indicates that
the apparatus is heating up.
- Leave the sterilizer in this position until the warning light“D” switches o. Now the
apparatus has reached the temperature of 250°C required for sterilization. Lift up the
lid “C” and insert the implements to be sterilized ( take care owing to the high
temperature) for approximately 5 to 10 seconds. Remove the implements and re-close
the lid “C”. The warning light“D”will light up ashing to indicate that the sterilizing
temperature is maintained inside the apparatus.
PRECAUTIONS FOR USE
- Make sure not to operate the apparatus if the quartz spheres are not in the
crucible.
- Before moving the apparatus, make sure that it is disconnected from the main
socket.
- Take care not to turn the apparatus, make sure that it is disconnected from the
mains socket.
- Do not touch the quartz spheres and the crucible either during or after opera-
tion in order to avoid accidental or undesirable burns.
- When the apparatus is operating, make surenot to rest towels, cloths, etc. on
the top of it, but leave the apparatus free so that air can circulate from the slits
provided in the top.
- Do not insert any plastic, wooden or bone parts, ect. , in hte apparatus, but
only metal parts. For example, to insert a le with a plastic handle, make sure
that when you insert the metal part of the implement the handle remains out-
side of the crucible and does not touch the quartz spheres.
-Do not leave implements to be sterilized inside the apparatus when this
operating beyond the time necessary for sterilization so as not to damage the
implements.
- Always disconnect the apparatus from the power supply socket at the end of
the day or when it is not likely to be used for a certain period of time.

SMALTIMENTO
Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo
devono essere smaltiti separatamente dai normali
riuti domestici perché contengono materiali di
valore che possono essere riciclati.
Lo smaltimento adeguato protegge l’ambiente e la
salute umana.
Le autorità locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori
informazioni in materia.
Manutenzione e pulizia
∙ Ricordatevi di disinserire la spina dalla presa di corrente prima di procedere
alla pulitura dell’apparecchio.
∙ Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite l’apparecchio con ac-
qua e non immergetelo in acqua.
∙ Non usate soluzioni abrasive, detergenti concentrati o spazzole dure per
pulire l’apparecchio.
∙ Eventualmente, l’unità base potrebbe esser pulita con un panno umido non
lanuginoso
DISPOSAL
Devices marked with this symbolmust be disposed
of separately from your household waste, as
they contain valuable materials which can be
recycled.
Proper disposal protects the environment and hu
man health.
Your local authority or retailer can provide information on the matter.
Cleaning and care
∙ Before cleaning the appliance, remove the plug from the wall socket.
∙ To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with water and
do not immerse it in water.
∙ Do not use abrasives, harsh cleaning solutions or hard brushes for cleaning.
∙ The base unit may be wiped with a slightly damp, lint-free cloth

CONDIZIONI DI GARANZIA
1) La presente garanzia è valida per 12 mesi dalla data di acquisto indi
cata sul presente certicato e sul documento scale.
2) Entro tale periodo la ditta si impegna a riparare o sostituire gratuita
mente quelle parti che presentassero difetti di materiale o di costru
zione.
3) Sono esclusi dalla garanzia : A- i guasti derivati da uso e manutenzio
ne errati o per la normale usura del materiale. B- gli apparecchi che
sono stati manomessi da persone non autorizzate. C- i danni provocati
da rottura accidentale o da trasporto.
4) Le riparazioni e sostituzioni contemplate in garanzia saranno eettua
te esclusivamente dalla casa produttrice e tutte le spese di trasporto
sono a carico dell’acquirente.
5) In caso di guasto allegare all’apparecchio il presente certicato di
garanzia debitamente compilato e copia del documento scale di
acquisto.
6) Conservare la scatola d’imballo per tutta la durata della garanzia e nel
caso di guasto re-imballare il prodotto come all’origine nella sua
scatola originale
WARRANTY CONDITIONS
1) This warranty is valid for 12 months from the date of purchase, report
ed on this certicate and on the scal receipt.
2) Within such period the Company undertakes to repair or substitute,
without charge, any part showing manufacturing or material aws
3) This warranty does not cover the following: A- Damage caused by
incorrect use or maintenance, or by normal wear. B- Malfunctions
caused by unauthorized personnel tampering. C- Damage caused by
mishandling, accident or transport.
4) In the period of validity of this warranty, all covered repair and substi
tutions shall be performed exclusively by the manufacturer. All ship
ping expenses shall be charged to the buyer.
5) Whenever you request the application of this warranty, enclose this
certicate, duly lled, and a copy of the scal receipt, with the
appliance.
6) Conserve the packing case for some days after purchase


Table of contents
Languages:
Other Ceriotti Laboratory Equipment manuals
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

IKA
IKA MS 3 digital manual

Sartorius
Sartorius Proline user manual

Izon
Izon AFC V2 quick start guide

EP Lighting
EP Lighting TransportAirKleen Series Installation and maintenance manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies G3199 Series Service manual

Delsys
Delsys Trigno Avanti Load Cell Adapter user guide