
6
Test the Protector System®
• Press the remote control 
push button to open the 
door.
• Place the opener carton 
in the path of the door.
• Press the remote control 
push button to close the 
door. The door will not 
move more than an inch 
(2.5 cm), and the opener 
lights will flash.
The garage door opener 
will not close from a remote 
if the indicator light in either 
sensor (A) is off (alerting 
you to the fact that the 
sensor is misaligned or 
obstructed).
If the opener closes the 
door when the safety 
reversing sensor is 
obstructed (and the 
sensors are no more than 
6" (15 cm) above the 
floor), call for a trained 
door systems technician.
Without a properly installed safety 
reversal system, persons (particularly 
small children) could be SERIOUSLY 
INJURED or KILLED by a closing garage 
door. 
• Safety reversal system MUST be tested 
every month.
• If one control (force or travel limits) is 
adjusted, the other control may also 
need adjustment.
• After ANY adjustments are made, the 
safety reversal system MUST be 
tested. Door MUST reverse on contact 
with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 
2x4 laid flat) on the floor.
STEP 7 ÉTAPE 7PASO 7
Prueba del Protector System®
• Abra la puerta con el control 
remoto.
• Coloque en el piso la caja 
en la que vino embalado el 
abre-puertas, adonde 
interfiera con el recorrido de 
la puerta.
• Comande el cierre de la 
puerta con el control 
remoto. La puerta no se 
moverá más de 2.5 cm (1 
pulgada) y la luz del 
abre-puertas comenzará a 
destellar.
El abre-puertas no ejecutará el 
cierre con comando remoto si 
la luz indicadora de cualquiera 
de los sensores (A) de 
seguridad estuviera apagada 
(adviertiendo al usuario que 
los sensores están 
desalineados o hay una 
obstrucción) 
Si el abre-puertas comanda 
el cierre de la puerta con 
una obstrucción presente (y 
los sensores de seguridad 
no están instalados a más 
de 15 cm (6 pulgadas) de 
altura sobre el piso), llame a 
un técnico especializado 
para reparar este problema.
Essai du Systéme Protector®
• Appuyer sur le 
bouton-poussoir de la 
télécommande pour ouvrir 
la porte.
• Mettre la boîte en carton de 
l’ouvre-porte dans la course 
de la porte.
• Appuyer sur le 
bouton-poussoir de la 
télécommande pour fermer 
la porte. La porte ne se 
déplacera pas de plus d’un 
pouce (2,5 cm), et les 
lumières de l’ouvre-porte 
clignoteront.
La porte de garage ne se 
fermera pas à l'aide d'une 
télécommande si le témoin 
lumineux d'un des deux 
détecteurs (A) est éteint (ce 
qui avertit que le détecteur est 
mal aligné ou est obstrué).
Si l’ouvre-porte ferme la 
porte lorsque le détecteur 
inverseur de sécurité est 
obstrué (et que les 
détecteurs ne sont pas à 
plus de 6 po (15 cm) 
au-dessus du sol), appeler 
un technicien formé en 
systèmes de porte.
Si el sistema de reversa de seguridad no se ha 
instalado debidamente, las personas (y los niños 
pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES 
GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre 
la puerta del garaje.
• El sistema de reversa de seguridad SE DEBE 
probar cada mes.
• Si se ajusta uno de los controles (límites de la 
fuerza o del recorrido), es posible que sea 
necesario ajustar también el otro control.
• Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE 
DEBE probar el sistema de reversa de seguridad. 
La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto 
con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura 
(o un tablón de madera de 2x4 pulg.) acostado en 
el piso.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, 
des personnes (plus particulièrement les petits 
enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou 
TUÉES par une porte de garage qui se referme.
• On DOIT procéder à une vérification mensuelle du 
système d’inversion de sécurité.
• Après avoir réglé une commande (force ou course), 
il peut être nécessaire de régler l’autre commande.
• Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on 
DOIT faire l’essai du système d’inversion de 
sécurité. La porte de garage DOIT remonter au 
contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 
cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol. 
ATTENTION
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
7