Chamberlain LMSC1000 User manual

Introduction
The LiftMaster proprietary Long Range Reader and vehicle tags provide you
quick and easy access into your gate. The LiftMaster reader and vehicle tags
must be used as a system in order to function. The LiftMaster branded tags
can only be used with the LiftMaster branded reader.
LIFTMASTER LONG RANGE RFID READER
Model LMSC1000
WARNING: This product can expose you to chemicals including
lead, which are known to the State of California to cause
cancer or birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Carton Inventory
Supported LiftMaster RFID tags
(Order Separately)
LMSC1000 RFID Reader
LMHNTG/SPLMHNTG*
LiftMaster RFID Hang tag
* If specific Facility Code and Start ID required, use special part #s SPLMHNTG,
SPLMUNTG.
** The SW2 is not intended to be used on anything other than the LMSC1000.
LMUNTG/SPLMUNTG*
LiftMaster Dual-Purpose RFID
Tag (Windshield/Headlamp)
Mounting Bracket
S2W Wiegand Interface
Module
12V 3A Regulated Power
Supply
The S2W Wiegand Interface Module
and plug-in transformer shall
be mounted in either the CAPXL
enclosure or a Gate Operator Listed to
UL 325, or a weather proof enclosure:
UL Listed NITW or CYIV, Types 3X,
3RX, 3SX, 4X OR 6P.
U-Bolts (2)
Reader Specifications
Part Number LMSC1000
FCC ID XVY-IDRO900MA
Dimensions 10.25" x 10.25" x 1.5"
Polarization Circular Polarized
Frequency range 902Mhz ~ 928 MHz
Supported Protocol ISO 18000-6C/EPC C1 G2, ISO 18000-6B
Read Range 20 – 30 Feet (Depending on Tag)
Anti-Collision Up to 100 tags/second
Environment Operating Temp : - 20 C to + 50 C
Storage Temp : - 20 C to + 80 C
Connectivity 26-Bit Wiegand (D0, D1, GND)
RF Output Power Adjustable 13-30 dBm with 1 dB steps
Power Accuracy +/- 0.5dBm
Weight < 31.0 oz. (Reader Only)
Protocol ISO18000-6C C1G2
Firmware v.EI8070400
LMSC1000 input rating 12V DC, 700 mA
UL 294 Levels Attack: I, Line Security: I, Endurance: IV,
Standby: I
S2W_001 electrical
ratings** Input rating: 12 Vdc, 20 mA
Relay output rating: 24 Vdc, 1 A
Compatible UL Listed
control Panels Chamberlain Group, Models CAPXL and
CAP2D
Model S2W is intended
to be installed within a
weather proof
enclosure
UL Listed NITW or CYIV, Types 3X, 3RX, 3SX,
4X, or 6P
LMHNTG
FC: 24 ID: 00025
Remove permit while vehicle is in motion.
07/18
07/18
FC: 24 ID: 000025
FC: 24 ID: 000025
LMUNTG Windshield/Headlamp Tag
NOTE: UL verified compatibility with CAPXL and CAP2D. S2W-001 module
must be energized from either the Triad Magnetics, Model WSU120-3000
or C.SA Electronics (Dongguan) Co., Ltd Model CS1203000.

2
RF Signal Pattern
Coverage Area Transponder ID Signal
from Vehicle to System
Vertically Mounted Reader
Installation
Site layout plays a large role in where you can mount the reader and may
prompt you to use a particular location/orientation. It is very important to
be mindful of how reader placement affects where and how you mount the
RFID tags/transponders on the vehicle. Here are some examples of reader
placement and how they affect tag placement.
Orientation Note: Minimize the distance between reader and tag as much
as possible (shown as red line).
NOTE: Use LMHNTG for rear view mirror tag location and LMUNTG for all other tag locations.
The LMSC1000 generates and emits Radio Frequency (RF) energy which may cause interference with access control receivers.
Avoid aligning the LMSC1000 read field within close proximity of any other receiving device antenna.
For best results use a signal checker to test desired installation position.
After reader orientation has been selected make sure that all readers to be
used at the site are installed in the same orientation to ensure consistent
tag reads (all on the left/driver’s side, for example).
The example shown is a general recommendation, final location should
be decided after field testing.
Reader
Tag not
read
Tag Read
Zone
Tag not
read
Preferred
Tag
Locations
Preferred
Tag
Locations
Preferred
Tag
Locations
Reader Reader
Tag Read
Zone Tag Read
Zone
Correct Driver Side
Reader Placement Correct Overhead
Reader Placement Correct Passenger Side
Reader Placement
Reader Mounting
NOTE: Examples shown are general recommendations, final location should be decided upon field testing.
Step 1: Install mounting bracket to the desired mounting location.
Attach the round side of the bracket with appropriate screws.
Step 2: Secure the reader to the mounting bracket by removing the
mounting nuts from the mounting bolts located on the back of the reader.
Place the reader bolts through the mounting bracket’s supplied holes.
Reinstall the mounting nuts/lock washers and re-tighten.
Step 3: Once the reader is mounted, the reader’s vertical orientation to the
roadway can be adjusted using the adjustment screws. The specific angle
is determined by the average pitch of the vehicle’s tag mounting surface
(e.g., windshield, headlamp, etc.).
Adjustment Screws
Mounting Bolts
Reader back
Ground Lug
NO
TE
E
l
h
Recommended Distance from GateRecommended Reader Height
Reader
1 ft.
(0.3 m) 3 - 4 ft. (0.9 - 1.2 m)
6 - 8 ft. (1.8 - 2.4 m)
Gate
Arming Loop
Front View
Weatherproof
Enclosure for power
outlet and S2W
Wiegand Interface
(Not Supplied)
The S2W Wiegand Interface Module and plug-in transformer shall be mounted
in either the CAPXL enclosure or a Gate Operator Listed to UL 325, or a weather
proof enclosure: UL Listed NITW or CYIV, Types 3X, 3RX, 3SX, 4X OR 6P.
Top View
Minimum
Post Diameter
4" (10 cm)
3 ft. (0.9 m)
Minimum
Set Post In Concrete
3"-6"
(7.6 - 15.2 cm)
Backfill
6 - 8 ft. (1.8 - 2.4 m)
Optional U-Bolt Mounting

3
The following are the provisions for the wiring connections on the
LMSC1000 reader system.
• Take special precautions to protect the system’s components by locating
them in a weatherproof enclosure (sold separately).
• In the weatherproof enclosure, provide a properly protected 115VAC
power outlet for powering the reader through the provided power supply.
• Once an appropriate weatherproof enclosure with power outlet has been
installed, route the reader cable so that it safely enters the enclosure and
maintains the enclosure’s weatherproof capabilities.
• Route Wiegand Data 0, Data 1, and Common from S2W Wiegand
Interface to the access control panel so that it safely exits the enclosure
and maintains the enclosure’s weatherproof capabilities.
• AC must be run in a separate conduit.
• Maximum cable distance between Reader and S2W Wiegand Interface
is 19 feet (5.8 m).
• Maximum cable distance between S2W Wiegand Module Interface and
access control system is 350 ft (107 m) with 18 AWG wire.
• Maximum cable distance between the relay control of the S2W and an
external visual/audible device is 98.5 ft.
For applications where multiple RFID readers will be in close proximity this
feature can be used to turn on the reader field ONLY when the loop senses
the presence of a vehicle.
When switch 5 is turned on, the Wiegand board sends a command to the
antenna to turn off the reader field until a vehicle presence is detected.
For applications where RFID tag holders want an external visual or audible
notification that the reader processed their tag. The relay contacts change
state for 2 seconds with every valid Wiegand output, if time delay is enabled
the relay will only pulse once during the selected period.
Low voltage only, 24 Volts AC/DC 1 amp
The LEDs on the front of the LMSC1000 Reader will illuminate red when
powered. Blinking blue LEDs indicate an RFID tag is being read.
Color Function
Yellow Com
Green TXD
White RXD
Black -12V DC (GND)
Red +12V DC
Color Function
Solid Black +12V DC
Black w/Dash - 12V DC (GND)
Wiegand Interface Module
Mounting and Wiring
Arming Loop Input (Optional)
Dry Contact Relay Output
Reader LEDs
Reader Cable Index Power Supply Index

4
Reader Wiring Diagram
RF
LP
PWR
RESET
Serial
Power Loop
Dry ContWiegand
SET/ERR
SER I
SER 0
WO
DC
SETUP
LOOP
8SEC
4SEC
2SEC
1SEC 1
2
3
4
5
6
PWR
SET
Arming Loop Detector
(Optional)
Set Switch #5 to “ON”
to enable.
LMSC1000 RFID Reader
Power Transformer
Solid Black
Red
Black
Normally Open
Low Voltage Light
Arming
Loop
Detector
Common
24 Volts AC/DC
1 Amp max.
Green
White
Yellow
White
The gray, blue, and
brown wires from the
RFID Reader are unused. Green
Black
DOOR BOARD 1
Door 1 Door 2
WIEGAND INPUT
PRIMARY
RELAY
AUXILIARY
RELAY
AUXILIARY
RELAY
REQUEST
TO EXIT
WIEGAND
OUTPUT
REQUEST
TO EXIT
STATUS
STATUS
Access Control System
PRIMARY
RELAY
ON
WIEGAND INPUT
ON - OFF
+12 V
- 12 VDC (GND)
+12 V
- 12 VDC (GND)
SER IN
SER OUT
GND
DATA 1
DATA 0
GND
GND
LP_INL
LP_INH
NO CONN
A
B
Normally Open
Gate Operator
Common
WIEGAND INPUT
WIEGAND INPUT
Black w/Dash
Wiegand Interface Module LEDs
Green (PWR) Power (Solid when power present)
Green (LP) Arming Loop (Solid when active)
Blue (SET/ERR) Data Error Received from Reader
Red (SER 1) Data Received from Reader (Flash)
Yellow (SER 0) Data Transmitted to Reader (Flash)
Orange (W0) Wiegand Data Output (Flash)
Orange (DC) Relay Control Output (Flash)
RF
LP
PWR
RESET
Serial
Power Loop
Dry ContWiegand
SET/ERR
SER I
SER 0
WO
DC
SETUP
LOOP
8SEC
4SEC
2SEC
1SEC 1
2
3
4
5
6
PWR
SET
LP
PWR
SET/ERR
SER I
SER 0
WO
DC
5
6
ON - OFF

5
Wiegand Interface Module Programming
Wiegand Retransmission Delay
The S2W Wiegand Interface Module has an adjustable Wiegand output
retransmission delay from 0-15 seconds. When enabled, the S2W Wiegand
Interface will transmit 1 Wiegand pulse and start the timer. If a tag remains
in the active reading zone, the S2W Wiegand Interface will not transmit
another pulse until the timer expires. The delay is set using the bottom
4 dip-switches shown above. When the switch is set to the left it is in the
“On” position. Use the chart to the right to select the desired amount of
retransmission delay (in seconds). The default setting is 3 seconds delay.
NOTE: The power to the S2W Wiegand Interface must be cycled for any
switch changes to take effect.
1234Delay
(Seconds)
Off Off Off Off 0
On Off Off Off 1
Off On Off Off 2
On On Off Off 3
Off Off On Off 4
On Off On Off 5
Off On On Off 6
On On On Off 7
Off Off Off On 8
On Off Off On 9
Off On Off On 10
On On Off On 11
Off Off On On 12
On Off On On 13
Off On On On 14
On On On On 15
RF
LP
PWR
RESET
Serial
Power Loop
Dry ContWiegand
SET/ERR
SER I
SER 0
WO
DC
SETUP
LOOP
8SEC
4SEC
2SEC
1SEC 1
2
3
4
5
6
PWR
SET
SETUP
LOOP
8SEC
4SEC
2SEC
1SEC 1
2
3
4
5
6
ON - OFF
ON - OFF
Beeper Enable/Disable
By default, the LMSC1000 will beep when it reads an RFID tag. To toggle this
feature (turn on or off) perform the following steps:
1. Place the module in programming mode by setting switch 6 (Setup) to “On”
(left).
2. Turn the adjustment pot counter-clockwise to the minimum setting.
3. Press the Reset button just above the range adjustment to toggle the setting.
4. Return the antenna range setting to its original position.
5. Press the Reset button just above the range adjustment to set range.
6. Place the module into operating mode by setting switch 6 to “Off” (right).
RF
LP
PWR
RESET
Serial
Power Loop
Dry ContWiegand
SET/ERR
SER I
SER 0
WO
DC
SETUP
LOOP
8SEC
4SEC
2SEC
1SEC
ON - OFF
1
2
3
4
5
6
PWR
SET
Antenna Range Adjustment
The S2W Wiegand Interface Module has an antenna range adjustment
located on the circuit board just left of the LED Display. To adjust the range
perform the following steps:
1. Place the module in programming mode by setting switch 6 to “On”(left).
2. Locate the adjustment pot and turn clockwise to increase range or
counter-clockwise to decrease range. The LED display will show the
relative power setting (Max is all LEDs on).
3. To send the new range setting to the reader press the Reset button just
above the range adjustment.
4. Once the desired range is set, place the module into operating mode by
setting switch 6 (Setup) to “Off” (right).

6
Troubleshooting
Problem Troubleshooting Resolution
Reader does not read
tags (Reader LED is
Red and does not
change)
Power Check the power supply voltage at the closest termination to the reader
(typically at the Wiegand interface module) with a Digital Multi-Meter
(DMM). You should read >12V DC.
If the wiring distance and gauge are correct and the supply is <12V DC,
replace the power supply with another rated at 12V DC 3A.
Measure the wiring distance between the reader (mounted) and where
the power supply plugs in to the main power source. This distance
should not exceed 50'.
Check the wiring gauge to make sure it is within specification for this
product (Cat5/6 should never be used for power).
If the above all checks out and the reader recovers with a power
cycle to both reader and Wiegand module then investigate the main
(115VAC) supply. If the main power source experiences a brown out
condition (voltage drops below 100VAC but does not go away entirely),
this may lock up the reader and cause it to malfunction.
Switch to a separate main power (115VAC) source or install a UPS
system to provide a more stable power source.
Programming Remove the serial connector (green, white and yellow wires from
reader) from the Wiegand interface module and cycle power to both
devices. If the reader regains normal function then the issue may be in
the Wiegand interface module.
The Wiegand interface has a arming loop feature that will place the RFID
reader into standby mode when the loop input is not active. Check the
arming loop setting of the Wiegand interface module on dip switch S1-5
and make sure this switch is in the off position. If the setting is off and
the problem persists, replace the Wiegand interface module.
Final If the reader does not recover after a power cycle and the above
troubleshooting does not reveal the problem, there may be an issue
internally in the reader.
Contact your channel partner and request an RMA to send in the reader
for repair or order a replacement.
Reader reads RFID
tags however not at an
adequate range. (The
average read range
should be 20-25')
Power Check the power supply voltage at the closest termination to the reader
(typically at the Wiegand interface module) with a DMM. You should
read >12V DC.
There is a direct correlation between the quality of the power supplied
to the reader and the reader range. Make sure that the wiring distance
is kept to minimum (no coiled wire), gauge is correct and the supply
is >12V DC. If all checks out proceed to the next section under
programming.
Measure the wiring distance between the reader (mounted) and where
the power supply plugs in to the main power source. This distance
should not exceed 50'.
Check the wiring gauge to make sure it is within specification for this
product (Cat5/6 should never be used for power).
RFID Tags You will not experience normal operating range if you are testing
windshield/headlamp mount tags by hand. The tags need the intended
mounting surface to achieve normal operating range.
Temporarily mount the tag to intended surface using tape and retest.
Inspect the mounting of the RFID tags and make sure they are mounted
correctly and away from any interference sources. Consult the RFID tag installation manual and make sure that the tags are
mounted correctly.
Outside Interference RFID readers are susceptible to interference from other electronic
devices and environmental conditions.
Make sure the reader has free line of sight to the RFID tag on the
vehicle in the road way. It cannot be obstructed in any way by foliage
(plants, bushes, and trees) or metal (posts, signs, gate arms).
Remove any obstructions that are in front of the reader’s read zone.
Check the area around the installation for other electronic devices that
may emit noise and interference such as high voltage power lines,
florescent lights, cell phone towers, high power UHF radio transmitters
or antennas (Including other RFID systems).
Investigate if any of these sources can be temporarily disabled to allow
RFID reader testing. If the RFID reader range increases when the device
is disabled then you have located the source of interference. You may
need to relocate the interference source or RFID reader.
Programming
This reader offers a range adjustment on the Wiegand interface module.
This default sets the reader range at maximum however this may have
changed.
Confirm the read range setting using the steps in the installation manual.
Programming Your LiftMaster tags into myQ®Business™
When adding a new credential in myQ® Business™, go to the credentials tab, click “Add new credentials” and when selecting type, choose
RFID_Tags_LiftMaster.

7
Troubleshooting (continued)
Problem Troubleshooting Resolution
No Wiegand data
received by Access
Controller
System
Verify that the RFID Reader is acknowledging the tag by beeping and/or
LED flashing blue. If you do not receive a beep and/or a blue LED flash then the reader is not
acknowledging the RFID tag.
If the reader LED flashes blue, verify the reader is outputting serial data
from the reader to Wiegand interface module (WIM). When the reader
flashes blue there should be a corresponding red LED flash on the
Wiegand interface.
If there is not a flash of the red LED when a tag is read then there is a
problem with the serial data feed between the reader and WIM. Double
check the wiring between the two devices to make sure all of the
connections are correct. You may confirm data output by connecting
a computer with serial connection and use a telnet program (such
as putty). The settings for the connection should be 9600,8,N,1. You
should see raw tag data if you connect to the reader using the following
connection (Green - RXD, White - TXD, Yellow - Com). If there is no
serial data coming from the reader then the reader has malfunctioned
and needs repair. If there is serial data coming from the reader then the
problem is in the WIM and it needs to be replaced.
If the reader LED flashes blue and the WIM flashes red, check to make
sure the top orange LED flashes (the initial flash should be instant
however repeat flashes are controlled by the re-transmission control).
The orange LED indicates when a Wiegand pulse is sent to the access
controller.
If no orange LED flash is observed then there is a problem with the WIM
and it should be replaced.
If the reader LED flashes blue, WIM flashes red and top orange LED
flashes there may be a wiring issue between the WIM and your access
controller.
Make sure your wiring run is less than the maximum distance of 98.5 ft
(107 m).
With a DMM, measure for DC voltage between the Data 1 and COM as
well as Data 0 and COM. You should read a normal operating voltage of
at least 4.9-5V DC. A reading of less than this voltage indicates a voltage
drop potentially due to cable distance or poor connections.
Disconnect the Wiegand connector from the WIM module (Access
Controller still connected) and measure the voltage at the connector. This
will test the wiring run from your access controller to WIM and should be
>4.9V DC. If you measure 0V DC then there is a break in your wiring run.
Disconnect the Wiegand connection from the Access Controller (WIM
still connected) and measure the voltage at the connector. This will test
the wiring run from your WIM to Access Controller and should be >4.9V
DC. If you measure 0V DC then there is a break in your wiring run.
Printed RFID Tag IDs
do not match what is
received on the access
controller.
Programming The Wiegand interface outputs 26-bit Wiegand data. Make sure that the
access controller you are using is set to receive 26-bit Wiegand inputs. Try swapping the Data 0 and Data 1 wires at either the Wiegand interface
or access controller and retest.
Reader is sending too
many tag reads to the
access controller.
Programming The factory default is to send a Wiegand output for every tag read made
by the RFID reader. This is adjustable and a delay can be programmed
to minimize the Wiegand outputs sent to the controller.
Change the Wiegand re-transmission delay setting (0-15 seconds) using
the steps in the installation manual.
Part Part Number
Mounting Bracket K-AUMB RFID Bracket
Wiegand Interface Module K-S2W Wiegand Interface Board
RF Power Supply - 3 amps KSC12-3A
Service Parts

8
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada’s license-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC rules and Industry Canada ICES standard. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
One Year Limited Warranty
LiftMaster warrants to the first consumer purchaser of this product that it is free from defect in materials and/or workmanship for a period of 1 year from the
date of purchase.

9
Introduction
Le lecteur d’identification à radiofréquence exclusif à LiftMaster et les
étiquettes véhiculaires fournissent un accès rapide et simple à votre
barrière. Le lecteur et les étiquettes véhiculaires LiftMaster doivent être
utilisés conjointement comme système pour pouvoir fonctionner. Les
étiquettes de marque LiftMaster ne peuvent être utilisées qu’avec le lecteur
de marque LiftMaster.
Lecteur RFID de longue portée LiftMaster
Modèle LMSC1000
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques
comme le plomb, reconnu par l’État de la Californie comme cause
de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés à la
reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
CONTENU DE LA BOÎTE
Étiquettes RFID LiftMaster prises en
charge (commander séparément)
Lecteur RFID LMSC1000
Étiquette RFID LiftMaster
à accrocher LMHNTG/
SPLMHNTG*
* Si un code d’installation et une ID de démarrage particuliers sont exigés,
utiliser les numéros de pièce spéciale SPLMHNTG, SPLMUNTG.
** Le SW2 n’a pas été prévu pour être utilisé sur autre chose que le LMSC1000.
Étiquette RFID à double
usage LiftMaster LMUNTG/
SPLMUNTG* (pare-brise/
phare)
Support de Montage
Module d’interface Wiegand
S2W
Source d’alimentation
stabilisée de 12V 3A
Le module d’interface Wiegand
S2W et le transformateur enfichable
doivent être montés dans l’enceinte
CAPXL ou un actionneur de barrière
homologué à la norme UL325, ou une
enceinte à l’épreuve des intempéries:
homologuée UL NITW ou CYIV, de
types 3X, 3RX, 3SX, 4X ou 6P.
Boulons en U (2)
Caractéristiques du lecteur
Numéro de pièce LMSC1000
ID de la FCC XVY-IDRO900MA
Dimensions 10,25" 26cm x 26cm x 3,8cm (10,25po x
10,25po x 1,5po)" 26cm x 26cm x 3,8cm
(10,25po x 10,25po x 1,5po)"
Polarisation Polarisée circulaire
Plage de fréquences 902MHz ~ 928MHz
Protocole pris en
charge ISO 18000-6C/EPC C1 G2, ISO 18000-6B
Portée de lecture 6,09 à 9,14m (20 à 30pi) (selon l’étiquette)
Anticollision Jusqu’à 100étiquettes/seconde
Environnement Température de service: - 20 C à + 50 C
Température d’entreposage: - 20 C à + 80 C
Connectivité Wiegand à 26bits (D0, D1, masse)
Puissance de sortie RF Réglable de 13 à 30dBm avec pas de 1dB
Précision de puissance +/- 0,5dBm
Poids 0,88kg < (31oz) (Lecteur uniquement)
Protocole ISO18000-6C C1G2
Logiciel v.EI8070400
Tension nominale
d’entrée du LMSC1000 12V c.c., 700 mA
Niveaux UL294 Attaque: I, Sécurité de ligne: I, Endurance:
IV, Veille: I
Caractéristiques
électriques du
S2W_001**
Tension nominale d’entrée: 12V c.c., 20mA
Tension nominale de sortie du relais: 24V
c.c., 1A
Panneaux de
commande compatibles
homologuésUL
Chamberlain Group, modèles CAPXL et CAP2D
Le modèle S2W est
prévu pour être installé
dans une enceinte à
l’épreuve des
intempéries
homologuée UL NITW ou CYIV, de types 3X,
3RX, 3SX, 4X ou 6P
LMHNTG
FC: 24 ID: 00025
Remove permit while vehicle is in motion.
07/18
07/18
FC: 24 ID: 000025
FC: 24 ID: 000025
LMUNTG Windshield/Headlamp Tag
REMARQUE: Compatibilité UL vérifiée avec le CAPXL et le CAP2D. Le
module S2W-001 doit être mis sous tension par le modèle Model WSU120-
3000 de Triad Magnetics ou le modèle CS1203000 de C.SA Electronics
(Dongguan) Co., Ltd.

10
Zone de couverture
du signal RF Signal d’identification du
transpondeur du véhicule au système
Lecteur monté à la verticale
Installation
L’aménagement du site peut jouer un grand rôle dans le montage du lecteur
et vous forcer à utiliser une orientation ou un emplacement particulier. Il est
important de garder à l’esprit que le placement du lecteur a une incidence
sur l’emplacement et le montage des étiquettes/transpondeurs RFID sur
le véhicule. Voici quelques exemples de placement du lecteur et de son
incidence sur le placement de l’étiquette du véhicule.
Remarque sur l’orientation:
Réduire le plus possible la distance entre le lecteur et l’étiquette (indiquée
par la ligne rouge).
REMARQUE:
Se servir de l’étiquette LMHNTG pour l’emplacement de l’étiquette sur le rétroviseur et de l’étiquette LMUNTG à tous les autres emplacements.
Le LMSC1000 génère et émet une énergie de radiofréquence (RF) qui peut causer un brouillage avec les récepteurs de commande d’accès.
Éviter d’aligner le champ du lecteur du LMSC1000 à grande proximité de l’antenne d’un autre dispositif de réception.
Pour des résultats optimaux, utiliser un vérificateur de signal pour tester
la position d’installation désirée. Après avoir choisi l’orientation du lecteur,
s’assurer que tous les lecteurs utilisés sur le site sont installés selon la
même orientation pour garantir des lectures d’étiquette constantes (par
exemple, toutes orientées du côté conducteur/à gauche).
L’exemple illustré est une recommandation générale, l’emplacement final
doit être déterminé après avoir effectué un essai sur place.
Lecteur
Étiquette
non lue
Étiquette
non lue
Zone de
lecture
d’étiquette
Zone de
lecture
d’étiquette
Zone de
lecture
d’étiquette
Emplacements
de préférence
des étiquettes
Emplacements
de préférence
des étiquettes
Emplacements
de préférence
des étiquettes
Lecteur Lecteur
Placement correct du
lecteur du côté conducteur Placement correct du lecteur
au-dessus du toit du véhicule Placement correct du
lecteur du côté passager
Montage du lecteur
REMARQUE : Les exemples illustrés sont des recommandations générales, l’emplacement final doit être déterminé après avoir effectué un essai sur place.
Installer le support de montage à l’emplacement de montage désiré. Fixer
le côté rond du support avec des vis appropriées.
Fixer le lecteur au support de montage en enlevant les écrous de montage
des boulons de montage situés à l’arrière du lecteur. Insérer les boulons
du lecteur dans les trous du support de montage. Remettre en place les
écrous de montage/rondelles de blocage et resserrer.
Une fois le lecteur monté, l’orientation verticale du lecteur par rapport
à la route peut être réglée avec les vis de réglage. L’angle particulier
est déterminé par l’inclinaison moyenne de la surface de montage de
l’étiquette du véhicule (p. ex., pare-brise, phare, etc.).
Vis de Réglage
Boulons de
montage
Arrière du
lecteur
Cosse de mise
à la terre
RE
MA
RQ
UE
L
l
Distance recommandée de la barrièreHauteur recommandée du lecteur
Lecteur
0,3m
(1pi) 0,9 à 1,2m (3 à 4pi)
1,8 à 2,4m (6 à 8pi)
Barrière
Boucle de mise
en service
Vue frontale
Enceinte à l’épreuve
des intempéries
pour prise de
courant et interface
Wiegand S2W (non
fournie)
Le module d’interface Wiegand S2W et le transformateur enfichable doivent être montés
dans l’enceinte CAPXL ou un actionneur de barrière homologué à la norme UL325.
Vue en plongée
Diamètre minimal
du poteau de
10cm (4po)
0,9m (3pi)
minimum
Poteau fixé dans le béton
Remblai de 7,6 à
15,2cm (3 à 6po)
1,8 à 2,4m (6 à 8pi)
Montage facultatif du boulon
en U

11
Les instructions suivantes correspondent aux dispositions des connexions
de câblage sur le système de lecteur LMSC1000.
• Prendre des précautions spéciales pour protéger les composants du
système en les plaçant dans une enceinte à l’épreuve des intempéries
(vendue séparément).
• Dans l’enceinte à l’épreuve des intempéries, fournir une prise de courant
de 115V c.a. protégée de manière appropriée pour alimenter le lecteur
par la source d’alimentation fournie.
• Après avoir installé une enceinte à l’épreuve des intempéries appropriée
dotée d’une prise de courant, acheminer le câble du lecteur dans
l’enceinte de manière à ce que cette dernière maintienne ses propriétés
de protection contre les intempéries.
• Acheminer le fil de données Wiegand 0, le fil de données1 et le fil
commun de l’interface Wiegand S2W au tableau de commande d’accès
de manière à ce qu’ils sortent de l’enceinte de manière sécuritaire
en préservant les propriétés de protection contre les intempéries de
l’enceinte.
• Le courant c.a. doit être acheminé dans un conduit séparé.
• La distance maximale du câble entre le lecteur et l’interface Wiegand S2W
est de 5,8mètres (19pi).
• La distance maximale du câble entre l’interface du module Wiegand S2W
et le système de commande d’accès est de 107mètres (350pi) avec un
fil de calibre 18AWG.
• La distance maximale entre du câble entre la commande du relais du
S2W et un dispositif externe visuel/sonore est de 30 m (98,5 pi).
Dans les applications où de multiples lecteurs RFID se trouveront à
proximité l’un de l’autre, cette fonction peut être utilisée pour activer le
champ du lecteur UNIQUEMENT lorsque la boucle détecte la présence d’un
véhicule.
Lorsque le commutateur5 est en position de marche, la carte Wiegand
envoie une commande à l’antenne de désactivation du champ du lecteur
jusqu’à ce que la présence d’un véhicule soit détectée.
Pour les applications dans lesquelles les titulaires d’étiquettes RFID
souhaitent recevoir une notification externe visuelle ou audible de la lecture
de l’étiquette par le lecteur. Les contacts du relais changent d’état pendant
deux secondes pour chaque sortie Wiegand valide;si le délai a été activé, le
relais n’enverra qu’une seule impulsion pendant la période sélectionnée.
Faible tension uniquement, 24V c.a./c.c., 1A
Les voyants à LED à l’avant du lecteur LMSC1000 s’allumeront en rouge
lorsque celui-ci est mis sous tension. Les voyants à LED qui clignotent en
bleu indiquent qu’une étiquette RFID est lue.
Couleur Fonction
Jaune Com
Verte TXD
Blanc RXD
Noir -12V C.C. (MASSE)
Rouge +12V c.c.
Couleur Fonction
Noir uni +12V c.c.
Noir avec
pointillé -12V c.c.
(masse)
Montage et câblage du module
d’interface Wiegand
Entrée de boucle de mise en service
(facultative)
Sortie de relais de contact sec
Voyants à LED du lecteur
Indice de câble du
lecteur Indice d’alimentation
électrique

12
Schéma de câblage du lecteur
RF
LP
PWR
RESET
Serial
Power Loop
Dry ContWiegand
SET/ERR
SER I
SER 0
WO
DC
SETUP
LOOP
8SEC
4SEC
2SEC
1SEC 1
2
3
4
5
6
PWR
SET
Boucle de détection de mise
en service (facultative)
Régler le commutateur5
à «ON» pour activer.
Lecteur RFID LMSC1000
Transformateur de puissance
Noir avec pointillé
Noir uni
Rouge
Noir
Normalement ouvert
Normalement
ouvert
Éclairage à
faible tension
Boucle de
détection de
mise en
service
Neutre
Neutre
24V c.a./c.c.
1A max.
Verte
Blanc
Jaune
Blanc
Les fils gris, bleu et brun
du lecteur RFID ne sont
pas utilisés. Verte
Noir
Panneau de porte 1
Porte1 Porte2
ENTRÉE WIEGAND
RELAIS
PRIMAIRE
RELAIS
AUXILIAIRE
RELAIS
AUXILIAIRE
DEMANDE DE
SORTIE
SORTIE
WIEGAND
DEMANDE DE
SORTIE
ÉTAT
ÉTAT
Système de contrôle d’accès
RELAIS
PRIMAIRE
ON
ENTRÉE WIEGAND
ON - OFF
+12 V
- 12 Vc.c.
(masse)
+12 V
- 12 Vc.c.
(masse)
ENTR
SÉR
SORT SÉR
GND
DON-
NÉES 1
DON-
NÉES 0
GND
GND
BCLE_
INL
BCLE_
INh
AUCUNE
CONN
A
B
Actionneur de
barrière
Voyants à DEL du module d’interface Wiegand
Vert (PWR) Alimentation (Allumé en continu lorsqu’une
alimentation est présente)
Vert (LP) Boucle de mise en service (Allumé en
continu lorsque la boucle est active)
Bleu (SET/ERR) Erreur de données reçue du lecteur
Rouge (SER1) Données reçues du lecteur (Clignotant)
Jaune (SER0) Données émises au lecteur (Clignotant)
Orange (W0) Sortie de données Wiegand (Clignotant)
Orange (DC) Sortie de commande du relais (Clignotant)
RF
LP
PWR
RESET
Serial
Power Loop
Dry ContWiegand
SET/ERR
SER I
SER 0
WO
DC
SETUP
LOOP
8SEC
4SEC
2SEC
1SEC 1
2
3
4
5
6
PWR
SET
LP
PWR
SET/ERR
SER I
SER 0
WO
DC
5
6
ON - OFF

13
Programmation du module d’interface Wiegand
Délai de retransmission Wiegand
Le délai de retransmission de sortie Wiegang du module d’interface
Wiegand S2W peut être réglé de 0 à 15secondes. Lorsqu’elle est activée,
l’interface Wiegand S2W transmettra une impulsion Wiegand et lancera la
minuterie. Si une étiquette reste dans la zone de lecture active, l’interface
Wiegand S2W ne transmettra pas d’autre impulsion avant la temporisation
de la minuterie. Le délai est réglé en utilisant les 4commutateurs DIP
inférieurs montrés ci-dessus. Lorsque le commutateur est réglé à gauche,
il est en position de marche («ON»). Utiliser le tableau de droite pour
sélectionner le délai de retransmission (en secondes). Le réglage par défaut
du délai est de 3secondes.
REMARQUE : Pour qu’un changement à un commutateur prenne
effet, il faut faire passer l’interface Wiegand S2W par un cycle complet
d’alimentation.
123 4
Délai (secondes)
Éteinte Éteinte Éteinte Éteinte 0
Marche Éteinte Éteinte Éteinte 1
Éteinte Marche Éteinte Éteinte 2
Marche Marche Éteinte Éteinte 3
Éteinte Éteinte Marche Éteinte 4
Marche Éteinte Marche Éteinte 5
Éteinte Marche Marche Éteinte 6
Marche Marche Marche Éteinte 7
Éteinte Éteinte Éteinte Marche 8
Marche Éteinte Éteinte Marche 9
Éteinte Marche Éteinte Marche 10
Marche Marche Éteinte Marche 11
Éteinte Éteinte Marche Marche 12
Marche Éteinte Marche Marche 13
Éteinte Marche Marche Marche 14
Marche Marche Marche Marche 15
RF
LP
PWR
RESET
Serial
Power Loop
Dry ContWiegand
SET/ERR
SER I
SER 0
WO
DC
SETUP
LOOP
8SEC
4SEC
2SEC
1SEC 1
2
3
4
5
6
PWR
SET
SETUP
LOOP
8SEC
4SEC
2SEC
1SEC 1
2
3
4
5
6
ON - OFF
ON - OFF
Activation/désactivation de l’avertisseur
Par défaut, le lecteur LMSC1000 émettra des bips lorsqu’il lit une étiquette RFID. Pour faire basculer cette fonction (l’activer ou la
désactiver), effectuer les étapes suivantes:
1. Faire passer le module en mode de programmation en réglant le commutateur6 (configuration) à la position de marche (à gauche).
2. Tourner la vis de réglage en sens antihoraire au réglage minimum.
3. Enfoncer le bouton de réinitialisation qui se trouve juste au-dessus du réglage de la portée pour faire basculer le réglage.
4. Remettre le réglage de portée de l’antenne à sa position d’origine.
5. Enfoncer le bouton de réinitialisation qui se trouve juste au-dessus du réglage de la portée pour régler la portée.
6. Faire passer le module en mode de fonctionnement en réglant le commutateur6 (configuration) à la position d’arrêt (à droite).
RF
LP
PWR
RESET
Serial
Power Loop
Dry ContWiegand
SET/ERR
SER I
SER 0
WO
DC
SETUP
LOOP
8SEC
4SEC
2SEC
1SEC
ON - OFF
1
2
3
4
5
6
PWR
SET
Réglage de la portée de l’antenne
Le module d’interface Wiegand S2W est doté d’une vis de réglage de la
portée de l’antenne située sur la carte de circuit imprimé, juste à gauche de
l’affichage à DEL. Pour régler la portée, effectuer les étapes suivantes:
1. Faire passer le module en mode de programmation en réglant le
commutateur6 à la position de marche (à gauche).
2. Repérer la vis de réglage et la tourner en sens horaire pour accroître la
portée ou en sens antihoraire pour réduire la portée. L’affichage à DEL
affichera le réglage de puissance relative (Max correspondant à toutes les
DEL allumées).
3. Pour envoyer le nouveau réglage au lecteur, appuyer sur le bouton de
réinitialisation qui se trouve juste au-dessus de la vis de réglage de la portée.
4. Après avoir réglé la portée désirée, faire passer le module en mode de
fonctionnement en réglant le commutateur6 (configuration) à la position
d’arrêt (à droite).

14
Dépannage
Problème Dépannage Solution
Le lecteur ne lit pas
les étiquettes (la
DEL du lecteur est
allumée en rouge et
ne change pas)
Alimentation Vérifier la tension de l’alimentation électrique à l’extrémité la plus
proche du lecteur (en général, au module d’interface Wiegand) avec
un multimètre numérique. La lecture devrait être supérieure à 12V
c.c.
Si la distance de câblage et le calibre du câble sont corrects et que l’alimentation
est supérieure à 12V c.c., remplacer le câble d’alimentation par un autre d’une
valeur nominale de 12V c.c. et 3A.
Mesurer la distance entre le lecteur (monté) et l’endroit où le câble
d’alimentation se branche à la source d’alimentation principale. La
distance ne devrait pas dépasser 15,24m (50pi).'.
Vérifier le calibre du câblage pour garantir qu’il est conforme aux
spécifications pour ce produit (un câblage de catégorie 5/6 ne doit
jamais être utilisé comme câble d’alimentation).
Si tous les éléments ci-dessus ont été vérifiés et que le lecteur
se remet à fonctionner après l’avoir éteint et rallumé, de même
qu’après avoir éteint et rallumé le module Wiegand, inspecter
alors la source d’alimentation principale (115V c.a.). Si la source
d’alimentation connaît une baisse de tension (la tension chute sous
100V c.a., mais n’est pas entièrement perdue), cela peut avoir
pour conséquence de verrouiller le lecteur et de causer son mauvais
fonctionnement.
Passer à une source d’alimentation (115 V c.a.) distincte ou installer un système
d’alimentation sans coupure de manière à fournir une source d’alimentation plus
stable.
Programmation Enlever le connecteur de série (les fils vert, blanc et jaune du
lecteur) du module d’interface Wiegand et éteindre et rallumer les
deux dispositifs. Si le lecteur reprend son fonctionnement normal, le
problème pourrait provenir du module d’interface Wiegand.
L’interface Wiegand est dotée d’une fonction de boucle de mise en service qui
place le lecteur RFID en mode de veille lorsque l’entrée de la boucle n’est pas
active. Vérifier le réglage de la boucle de mise en service du module d’interface
Wiegand sur le commutateur DIP S1-5 et s’assurer que le commutateur est en
position d’arrêt. Si le réglage est en position d’arrêt et que le problème persiste,
remplacer le module d’interface Wiegand.
Final Si le lecteur ne se remet pas en marche après l’avoir éteint et
rallumé et que les instructions de dépannage ci-dessus ne révèlent
pas le problème, celui-ci est peut-être interne au lecteur.
Contacter votre partenaire de distribution et demander une autorisation de retour
de marchandise voit pour envoyer le lecteur à réparer ou commander un lecteur
de rechange.
Le lecteur lit les
étiquettes RFID,
mais il ne le fait
pas à une distance
adéquate. (La
distance de lecture
moyenne devrait
être de 6 à 7,6m
[20 à 25pi]).')
Alimentation Vérifier la tension de l’alimentation électrique à l’extrémité la plus
proche du lecteur (en général, au module d’interface Wiegand) avec
un multimètre numérique. La lecture devrait être supérieure à 12V
c.c.
Il existe une corrélation directe entre la qualité de l’alimentation fournie au
lecteur et la portée du lecteur. Vérifier que la distance de câblage a été réduite
au minimum (pas de fil tortillé), que le calibre du fil est approprié et que
l’alimentation est supérieure à 12V c.c. Si tous les éléments ont été vérifiés,
passer à la prochaine section sous Programmation.
Mesurer la distance entre le lecteur (monté) et l’endroit où le câble
d’alimentation se branche à la source d’alimentation principale. La
distance ne devrait pas dépasser 15,24m (50pi).'.
Vérifier le calibre du câblage pour garantir qu’il est conforme aux
spécifications pour ce produit (un câblage de catégorie 5/6 ne doit
jamais être utilisé comme câble d’alimentation).
Étiquettes
d’identification
par
radiofréquence
(RFID).
Il vous sera impossible de savoir quelle est la portée de
fonctionnement normale si les étiquettes à apposer sur le pare-
brise/phare sont testées à la main. Les étiquettes doivent être sur
la surface de montage prévue pour obtenir une portée de lecture
normale.
Monter temporairement l’étiquette à la surface prévue avec du ruban adhésif et
tester de nouveau l’étiquette.
Inspecter le montage des étiquettes RFID et vérifier qu’elles sont
montées correctement et à l’écart de toutes sources de brouillage. Consulter le manuel d’installation de l’étiquette RFID et vérifier que les étiquettes
sont montées correctement.
Brouillage
extérieur Les lecteurs d’identification par radiofréquence sont susceptibles
au brouillage causé par d’autres appareils électroniques et par les
conditions environnementales.
S’assurer que le lecteur est en ligne de vue directe de l’étiquette
RFID du véhicule dans l’entrée. Il ne peut être obstrué de quelque
façon que ce soit par le feuillage (plantes, buissons et arbres) ou
par du métal (poteaux, enseignes, bras de barrière).
Enlever tout obstacle qui se trouve devant la zone de lecture du lecteur.
Vérifier la zone qui entoure l’installation pour y détecter tout
autre appareil électronique qui pourrait émettre du bruit et causer
un brouillage comme des lignes de haute tension, des lampes
à éclairage fluorescent, des tours de téléphonie cellulaire, des
émetteurs radio ou antennes UHF de forte puissance (y compris
d’autres systèmes RFID).
Voir s’il est possible de désactiver temporairement ces sources pour permettre
la mise à l’essai du lecteur RFID. Si la portée du lecteur RDID s’accroît lorsque
le dispositif est désactivé, la source du brouillage a donc été localisée. Il faudra
peut-être placer ailleurs l’appareil qui cause le brouillage ou le lecteur RFID.
Programmation
La portée du lecteur peut être réglée sur le module d’interface
Wiegand.
Par défaut, la portée est réglée à la distance maximale,
mais cela peut avoir changé.
Confirmer le réglage de la portée de lecture en suivant les étapes dans le manuel
d’installation.
Programmation de vos étiquettes LiftMaster dans myQ®Business™
Lors de l’ajout d’un nouvel identifiant dans myQ® Business™, aller à l’onglet Credentials, cliquer sur «Add new credentials» (Ajouter de nouveaux
identifiants) et au moment de sélectionner le type, choisir RFID_Tags_LiftMaster.

15
Dépannage (suite)
Problème Dépannage Solution
Aucune donnée
Wiegand n’est
reçue du système
de contrôleur
d’accès
Vérifier que le lecteur RFID reconnaît l’étiquette en émettant des bips
et/ou
en faisant clignoter le voyant à DEL bleu. Si aucun bip n’est émis et/ou que le voyant à DEL bleu ne clignote pas, c’est que
le lecteur ne reconnaît pas l’étiquette RFID.
Si le lecteur fait clignoter le voyant à DEL bleu, vérifier qu’il produit
des données sérielles du lecteur au module d’interface Wiegand
(MIW). Lorsque le voyant du lecteur clignote en bleu, un voyant
à DEL correspondant devrait clignoter en rouge sur l’interface
Wiegand.
Si aucun voyant ne clignote en rouge sur le module lorsqu’une étiquette est
lue, il existe alors un problème de source de données sérielles entre le lecteur
et le MIW. Revérifier le câblage entre les deux appareils et les connexions. La
sortie de données peut être confirmée en connectant un ordinateur avec prise
série et en utilisant un programme Telnet (comme PuTTY). Les paramètres de
connexion doivent être 9600,8,N,1. Il devrait être possible de voir les données
brutes de l’étiquette en se connectant au lecteur de la façon suivante (vert - RXD,
blanc - TXD, jaune - Com). Si aucune donnée sérielle ne provient du lecteur, ce
dernier est défectueux et doit être réparé. Si des données sérielles proviennent
du lecteur, le MIW est défectueux et doit être remplacé.
Si le voyant à LED du lecteur clignote en bleu et que celui du MIW
clignote en rouge, vérifier que le voyant à DEL supérieur clignote
en orange (le clignotement initial devrait être instantané, toutefois,
les clignotements répétés sont contrôlés par la commande de
retransmission). Le voyant à LED orange indique qu’une impulsion
est envoyée au contrôleur d’accès.
Si le voyant à LED orange ne clignote pas, c’est que le MIW est défectueux et
doit être remplacé.
Si le voyant à LED du lecteur clignote en bleu, que celui du MIW
clignote en rouge et que le voyant à DEL supérieur clignote en
orange, il peut alors y avoir un problème de câblage entre le MIW et
le contrôleur d’accès.
Vérifier que la longueur du câblage est inférieure à la distance maximale de 30m
(98,5 pi) (350pi)..
Avec un multimètre numérique, mesurer la tension c.c. entre le câble de
DONNÉES 1 et COM, de même qu’entre le câble de DONNÉES0 et COM. La
lecture de service normale devrait être d’au moins 4,9 à 5Vc.c. Une lecture
inférieure à cette tension indique une chute potentiellement due à la longueur du
câble ou à des connexions médiocres.
Déconnecter le connecteur Wiegand du module d’interface Wiegand (le
contrôleur d’accès étant toujours connecté) et mesurer la tension au connecteur.
Cela permettra de tester le câblage du contrôleur d’accès au MIW. La tension
devrait être supérieure à 4,9V c.c. Si la tension mesurée est nulle, c’est qu’il y a
rupture à un point quelconque du câblage.
Déconnecter le connecteur Wiegand du contrôleur d’accès (le MIW étant
toujours connecté) et mesurer la tension au connecteur. Cela permettra de tester
le câblage du MIW au contrôleur d’accès. La tension devrait être supérieure
à 4,9V c.c. Si la tension mesurée est nulle, c’est qu’il y a rupture à un point
quelconque du câblage.
Les identifications
d’étiquette RFID
imprimées ne
correspondent pas
à ce qui est reçu
sur le contrôleur
d’accès.
Programmation L’interface Wiegand produit une sortie de données Wiegand de
26bits. Vérifier que le contrôleur d’accès utilisé est réglé pour
recevoir des entrées Wiegand de 26bits.
Essayer d’inverser les fils de DONNÉES0 et de DONNÉES1 à l’interface Wiegand
ou au contrôleur d’accès et tester de nouveau.
Le lecteur envoie
trop de lectures
d’étiquettes au
contrôleur d’accès.
Programmation Par défaut, une sortie Wiegand est envoyée pour chaque étiquette
lue par le lecteur RFID. Ce paramètre est réglable et un délai peut
être programmé pour minimiser le nombre de sorties Wiegand
envoyées au contrôleur.
Modifier le paramètre de délai de retransmission (0 à 15secondes) en suivant
les étapes fournies dans le manuel d’installation.
Pièce Numéro de pièce
Support de montage Support RFID K-AUMB
Module d’interface Wiegand Carte d’interface Wiegand K-S2W
Source d’alimentation RF – 3 A KSC12-3A
Pièces de réparation

16
AVERTISSEMENT : Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie15 du règlement de la FCC et de
l’exemption de licence des appareils radio d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne peut causer de brouillage
nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage pouvant causer un
fonctionnement indésirable. Tout changement ou modification non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de Classe B, conformément à
la partie15 du règlement de la FCC et de la norme NMB d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage nuisible aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit l’absence de brouillage dans une installation particulière. Si cet équipement cause
un brouillage nuisible à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant
l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger le brouillage en prenant l’une des mesures suivantes:
• Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
• Pour obtenir de l’aide, consulter le détaillant ou un technicien radio chevronné.
Garantie limitée de 1an
LiftMaster garantit à l’acheteur initial de ce produit que celui-ci est exempt de tout défaut matériel et/ou de fabrication pendant une période d’un an suivant la
date d’achat.

17
Introducción
El lector patentado de gran alcance y las etiquetas de vehículos LiftMaster
le brindan un acceso rápido y fácil a su portón. El lector y las etiquetas de
vehículos LiftMaster se deben usar como un sistema para que funcionen.
Las etiquetas marca LiftMaster solo se pueden usar con el lector marca
LiftMaster.
Lector de identificación por radiofrecuencia (RFID) de
gran
alcance LiftMaster • Modelo LMSC1000
WARNING: This product can expose you to chemicals including
lead, which are known to the State of California to cause cancer or
birth defects or other reproductive harm. For more information go
to www.P65Warnings.ca.gov.
Contenido de la caja
Etiquetas de RFID LiftMaster
compatibles (se piden por
separado)
Lector de RFID LMSC1000
LMHNTG/SPLMHNTG*
Etiqueta de RFID colgante
LiftMaster
* Si requiere un código de instalación y una identificación de inicio específicos,
use los n.° de partes especiales SPLMHNTG, SPLMUNTG.
** El SW2 no está destinado a utilizarse con otros dispositivos que no sea el
LMSC1000.
LMUNTG/SPLMUNTG*
Etiqueta de RFID de doble uso
LiftMaster (Parabrisas/Faro)
Ménsula de montaje
Módulo de interfaz Wiegand
S2W
Fuente de alimentación
de energía regulada de
12 V 3 A
El módulo de interfaz Wiegand S2W
y el transformador enchufable se
montarán en el gabinete CAPXL, en un
operador de portón con certificación
UL 325 o en un gabinete a prueba de
agua: NITW o CYIV con certificación
UL, Tipo 3X, 3RX, 3SX, 4X o 6P
Pernos “U” (2)
Especificaciones del lector
Número de pieza LMSC1000
Identificador de la FCC XVY-IDRO900MA
Dimensiones 10.25" x 10.25" x 1.5"
Polarización Polarización circular
Rango de frecuencia 902 Mhz ~ 928 MHz
Protocolo admitido ISO 18000-6C/EPC C1 G2, ISO 18000-6B
Alcance de lectura 6 a 9.1 m (20 a 30 pies) (Según la etiqueta)
Anticolisión Hasta 100 etiquetas/segundo
Ambiente Temperatura de servicio: - 20 C a + 50 C
Temperatura de almacenamiento:
- 20 C a + 80 C
Conectividad Wiegand 26 bits (D0, D1, GND)
Potencia de salida de la
radiofrecuencia 13-30 dBm ajustables en pasos de 1 dB
Precisión de potencia +/- 0.5 dBm
Peso < 31.0 oz. (Lector solamente)
Protocolo ISO18000-6C C1G2
Firmware v.EI8070400
Capacidad nominal de
entrada del LMSC1000 12 Vcc, 700mA
Niveles de UL 294 Ataque: I, Seguridad de la línea: I, Resistencia:
IV, Reserva: I
Clasificación eléctrica
del S2W_001** Input rating: 12 VCC 20 mA
Capacidad nominal de salida del relé: 24 Vcc,
1 A
Paneles de control
compatibles con
certificación UL
Chamberlain Group, Modelos CAPXL y CAP2D
El modelo S2W debe
ser instalado en un
gabinete a prueba de
agua
NITW o CYIV con certificación UL, Tipo 3X,
3RX, 3SX, 4X o 6P
LMHNTG
FC: 24 ID: 00025
Remove permit while vehicle is in motion.
07/18
NOTA: Compatibilidad con CAPXL y CAP2D verificada por UL. El módulo
S2W-001 debe ser energizado desde el Triad Magnetics, Modelo
WSU120-3000 oC.SA Electronics (Dongguan) Co., Ltd Modelo CS1203000.
07/18
FC: 24 ID: 000025
FC: 24 ID: 000025
LMUNTG Windshield/Headlamp Tag

18
Tornillos de ajuste
Pernos de
montaje
Parte posterior
del lector
Área de cobertura del
patrón de señal de RF Señal de ID del transpondedor
desde el vehículo hasta el sistema
Lector montado verticalmente
Instalación
La disposición del lugar juega un papel importante sobre dónde puede
montar el lector y puede determinar el uso de una ubicación u orientación
particular. Es muy importante tener presente cómo la ubicación del lector
afecta dónde y cómo usted monta las etiquetas o los transpondedores de
RFID en el vehículo. Aquí se incluyen algunos ejemplos de ubicaciones del
lector y cómo afectan la ubicación de la etiqueta.
Nota de orientación: Reduzca la distancia entre el lector y la etiqueta tanto
como sea posible (se muestra como una línea roja).
NOTA: Use la etiqueta LMHNTG para la ubicación en el espejo retrovisor y la etiqueta LMUNTG para todas las demás ubicaciones.
El LMSC1000 genera y emite energía de radiofrecuencia (RF) que puede generar interferencias con los receptores de control de acceso.
Evite alinear el campo de lectura del LMSC1000 en proximidad de cualquier otra antena de dispositivo receptor.
A fin de obtener mejores resultados, use un comprobador de señal para
verificar la posición de instalación deseada. Una vez que ha seleccionado
la orientación del lector, asegúrese de que todos los lectores que usará en
el lugar estén instalados en la misma orientación para asegurarse de que
las lecturas de etiquetas sean consistentes (por ejemplo, todos en el lado
izquierdo o del conductor).
El ejemplo que se muestra es una recomendación general, la ubicación final
debería decidirse después de una prueba en campo.
Lector
Etiqueta
no leída Etiqueta
no leída
Zona de
lectura de
la etiqueta
Zona de
lectura de
la etiqueta
Zona de
lectura de
la etiqueta
Ubicaciones
preferidas para
las etiquetas
Ubicaciones
preferidas para
las etiquetas
Ubicaciones
preferidas para
las etiquetas
Lector Lector
Ubicación correcta del
lector en el lado del conductor Ubicación correcta
del lector en el techo Ubicación correcta del
lector en el lado del pasajero
Montaje del lector
NOTA: Los ejemplos que se muestran son recomendaciones generales, la ubicación final debería decidirse después de una prueba en campo.
Paso 1: Instale la ménsula de montaje en la ubicación de montaje deseada.
Sujete el lado curvo de la ménsula con los tornillos adecuados.
Paso 2: Fije el lector a la ménsula de montaje quitando las tuercas de
montaje de los pernos de montaje ubicados en la parte posterior del lector.
Coloque los pernos del lector en los orificios de la ménsula de montaje.
Vuelva a instalar las tuercas y rondanas de montaje y vuelva a ajustarlas.
Paso 3: Una vez que el lector esté montado, la orientación vertical del
lector con respecto a la calzada puede ajustarse usando los tornillos de
ajuste. El ángulo específico es determinado por la pendiente promedio de
la superficie de montaje de la etiqueta del vehículo (p. ej., parabrisas,faro,
etc.). Orejeta de
puesta a tierra
NO
TA
L
j
l
Distancia recomendada desde el portónAltura recomendada del lector
Lector
0.3 m
(1 pie) 0.9 a 1.2 m (3 a 4 pies)
1.8 a 2.4 m (6 a 8 pies)
Portón
Bucle de
armado
Vista frontal
Gabinete a prueba
de agua para
enchufe e interfaz
Wiegand S2W (no
incluido)
El módulo de interfaz Wiegand S2W y el transformador enchufable se montarán
en el gabinete CAPXL o en un operador de portón con certificación UL 325.
Vista superior
Diámetro mínimo
del poste de
10 cm (4 pulg.)
0.9 m (3 pies)
mínimo
Fijar el poste en concreto
Relleno de 7.6 a
15.2 cm (3 a 6 pulg.)
1.8 a 2.4 m (6 a 8 pies)
Montaje opcional con perno “U”

19
Las siguientes son las disposiciones para las conexiones de cableado en el
sistema lector LMSC1000.
• Tenga especial cuidado de proteger los componentes del sistema
ubicándolos en un gabinete a prueba de agua (se vende por separado).
• En el gabinete a prueba de agua, incluya un enchufe de 115 VCA
debidamente protegido para alimentar el lector mediante el suministro de
energía proporcionado.
• Una vez que haya instalado un gabinete a prueba de agua adecuado
con enchufe, pase el cable del lector de modo que ingrese de manera
segura al gabinete y mantenga las capacidades de impermeabilización del
gabinete.
• Pase los cables Common, Data 1 y Data 0 Wiegand desde la interfaz
Wiegand S2W hasta el panel de control de acceso de modo que
salgan de manera segura del gabinete y mantengan las capacidades de
impermeabilización de este.
• El cable de CA se debe pasar por un conducto separado.
• La distancia máxima del cable entre el lector y la interfaz Wiegand S2W
debe ser de 5.8 m (19 pies).
• La distancia máxima del cable entre la interfaz del módulo Wiegand S2W
y el sistema de control de acceso debe ser de 107 m (350 pies) con un
cable de 18 AWG.
• La distancia máxima del cable entre el control del relé del S2W y un
dispositivo externo visual/auditivo es de 98.5 pies.
En las aplicaciones donde haya muchos lectores de RFID cerca, esta
función se puede usar para encender el campo de lectura SOLAMENTE
cuando el bucle detecte la presencia de un vehículo.
Cuando el interruptor 5 se enciende, el tablero Wiegand envía un comando a
la antena para apagar el campo de lectura hasta que se detecte la presencia
de un vehículo.
Para aplicaciones donde los portadores de etiquetas de RFID desean
tener una notificación externa visual o auditiva de que el lector procesó su
etiqueta. Los contactos del relé cambian de estado durante 2 segundos con
cada salida Wiegand válida, si el retraso de tiempo está activado el relé solo
generará un impulso durante el período seleccionado.
Bajo voltaje únicamente, 24 Voltios CA/CC 1 amperio
Los LED en el frente del lector LMSC1000 se iluminarán en rojo cuando
enciendan. Los LED azules parpadeantes indican que se está leyendo una
etiqueta de RFID.
Color Función
Amarillo Com
Verde TXD
Blanco RXD
Negro -12 VCC (TIERRA)
Rojo +12 Vcc
Color Función
Negro +12 Vcc
Negro c/rayas -12 VCC
(TIERRA)
Montaje y cableado del
módulo de interfaz Wiegand
Entrada de bucle de armado (opcional)
Salida de relé de contacto seco
LED del lector
Índice de cables
del lector Índice de la
alimentación de
energía

20
Diagrama de cableado del lector
RF
LP
PWR
RESET
Serial
Power Loop
Dry ContWiegand
SET/ERR
SER I
SER 0
WO
DC
SETUP
LOOP
8SEC
4SEC
2SEC
1SEC 1
2
3
4
5
6
PWR
SET
Detector de bucle de
armado (opcional)
Colocar el interruptor N.° 5 en
“ENCENDIDO” para activar.
Lector de RFID LMSC1000
Transformador eléctrico
Negro c/rayas
Negro
Rojo
Negro
Normalmente abierto
Operador de portón
o luz de bajo voltaje
Detector de
bucle de
armado
Común
24 voltios CA/CC
1 amperio máx.
Verde
Blanco
Amarillo
Blanco
Los cables gris, azul y
marrón del lector de
RFID no se usan. Verde
Negro
TARJETA DE LA PUERTA 1
Puerta 1 Puerta 2
ENTRADA WIEGAND
RELÉ
PRIMARIO
RELÉ
AUXILIAR
RELÉ
AUXILIAR
PEDIDO DE
SALIDA
WIEGAND
OUTPUT
PEDIDO DE
SALIDA
ESTADO
ESTADO
Sistema de control de acceso
RELÉ
PRIMARIO
ON
ENTRADA WIEGAND
ON - OFF
+12 V
- 12 VCC (GND)
+12 V
- 12 VCC (GND)
SER IN
SER OUT
TIERRA
DATA 1
DATA 0
TIERRA
TIERRA
LP_INL
LP_INH
NO CONN
A
B
LED del módulo de interfaz Wiegand
Verde (PWR) Energía (Encendido sin parpadear cuando
hay energía)
Verde (LP) Detector de armado (Encendido sin
parpadear cuando está activo)
Azul (SET/ERR) Error de datos recibido del lector
Rojo (SER 1) Datos recibidos del lector (Parpadeo)
Amarillo (SER 0) Datos transmitidos al lector (Parpadeo)
Anaranjado (W0) Salida de datos Wiegand (Parpadeo)
Anaranjado (DC) Salida de control del relé (Parpadeo)
RF
LP
PWR
RESET
Serial
Power Loop
Dry ContWiegand
SET/ERR
SER I
SER 0
WO
DC
SETUP
LOOP
8SEC
4SEC
2SEC
1SEC 1
2
3
4
5
6
PWR
SET
LP
PWR
SET/ERR
SER I
SER 0
WO
DC
5
6
ON - OFF
Table of contents
Languages:
Other Chamberlain Other manuals