
58
Výmena plynovej fľaše 
Plynovú fľašu s hmotnosťou do 6 kg umiestnite na zem pod 
bočnú poličku alebo do vnútra zariadenia na určené miesto. 
Väčšie fľaše sa musia umiestniť iba pod bočnú poličku alebo 
za gril. Fľaše, ktoré je možné umiestniť do vnútra zariadenia, 
musia mať maximálny priemer 340 mm a maximálnu výšku 
400 mm. Fľaše stojace na zemi sa nesmú umiestňovať pod 
ohrevnú platňu.
Požiadavky na ovládač
S týmto zariadením sa musí používať ovládač. Používajte iba 
plynový ovládač dodaný spolu s týmto grilom. Ak ovládač nie je 
súčasťou výbavy grilu, potom používajte certifikovaný ovládač 
v súlade s normou EN16129 (Max. rýchlosť toku 1,5 kg/hod.) a 
schválený pre vašu krajinu a plyn, ako je to podrobne. 
stanovené v Technických údajoch.
Požiadavky na hadice
Používajte iba schválenú hadicu, ktorá je certifikovaná podľa 
príslušnej normy EN a nepresiahne dĺžku 1,5 metra. Vo Fínsku 
dĺžka hadice nesmie presiahnuť dĺžku 1,2 metra.
Pred každým použitím skontrolujte,či nie sú hadice prerezané 
alebo opotrebované. Uistite sa, že hadica nie je zauzlená. 
Zabezpečte, aby sa pripojená hadica nedotýkala žiadnych 
zohriatych povrchov. Pred použitím zariadenia zabezpečte 
výmenu poškodených hadíc. Výmenu vykonajte v súlade s 
vnútroštátnymi požiadavkami.   
Bezpečnostné tipy
ŸPred otvorením ventilu plynovej fľaše skontrolujte tesnosť ovládača.
ŸKeď nie je zariadenie v prevádzke, vypnite všetky ovládacie 
tlačidlá aj prívod plynu.
ŸPopáleninám a obareninám  predchádzajte použitím rukavíc 
a náradia na grilovanie s dlhou rúčkou. Pri manipulácii s 
horúcimi časťami používajte ochranné rukavice. 
ŸMaximálna záťaž ohrevnej platne, ak je súčasťou výbavy, a 
bočnej poličky je 4,5 kg. Grilovacia nádoba má minimálny 
priemer 200 mm a maximálny priemer 260 mm. POZNÁMKA: 
Váš gril NEMUSÍ byť vybavený ohrevnou platňou! 
ŸOlejový zásobník (ak je súčasťou výbavy) musíte vložiť do 
vnútra zariadenia a po každom použití ho vyprázdniť. 
Neodstraňujte olejový zásobník, pokiaľ zariadenie úplne 
nevychladlo.
ŸBuďte opatrní pri otváraní poklopu, pretože hrozí únik 
horúcej pary. 
ŸPostupujte veľmi opatrne, keď sa v blízkosti nachádzajú deti, 
starší ľudia alebo domáce zvieratá.
ŸAk zistíte, že olej alebo iný horúci materiál kvapká zo 
zariadenia na ventil, kábel alebo ovládač, ihneď vypnite 
prívod plynu. Určite príčinu, zabezpečte opravu, následne 
pred pokračovaním vyčistite a skontrolujte ventil, kábel a 
ovládač. Vykonajte skúšku tesnosti.
ŸNeskladujte žiadne predmety alebo materiály vo vnútri krytého 
vozíka zariadenia, ktoré by mohli zamedziť toku spaľovacieho 
vzduchu smerom do spodnej časti riadiaceho panela alebo kotla.  
ŸPRIPÁJAJTE alebo vymieňajte plynovú nádobu maximálne do 
troch metrov od otvorenéohňaho alebo iného zápalného zdroja. 
VAROVANIE
Ak nie je zariadenie v prevádzke, vypnite všetky 
ovládače a prívod plynu z plynovej fľaše.
Pokiaľ sa oheň NEOBJAVÍ do piatich sekúnd, otočte 
ovládač horáka do pozície O (vypnutý), čakajte päť 
minút a zopakujte celý proces zapaľovania znova. Ak 
sa horák nezapáli pomocou otvoreného ventilu, plyn 
bude naďalej unikať z horáka, môže sa náhodne 
vznietiť a spôsobiť vážne zranenie. 
UPOZORNENIE
Zapaľovanie ignítorom
•   Pri zapaľovaní sa neopierajte o gril.
1.Otočte ventily ovládača plynového horáka do pozície O (vypnutý).
2.Počas zapaľovania alebo opätovného zapaľovania 
majte poklop otvorený.
3.Zapnite prívod plynu na LPG fľaši.
4.Pri zapálení stlačte a otočte gombík horáka do pozície 
VYSOKÝ (HIGH).Okamžite stlačte a držte tlačidlo 
ELEKTRONICKÉHO IGNÍTORA, pokiaľ sa horák nezapáli. 
5.Pokiaľ sa oheň neobjaví do piatich sekúnd, otočte 
ovládač horáka do pozície O (vypnutý), čakajte päť 
minút a zopakujte celý proces zapaľovania znova.
6.Zopakujte kroky 4 a 5 a zapálite ďalšie hlavné horáky.
Zapaľovanie pomocou zápaliek
•  Pri zapaľovaní sa neopierajte o gril.
1. O  točte ventily ovládača plynového horáka do pozície O (vypnutý).
2.  Počas zapaľovania alebo opätovného zapaľovania majte 
pokolp otvorený
3.  Zapnite prívod plynu na LPG fľaši.
4.  Umiestnite zápalky do držiaka zápaliek (je zavesený na 
bočnom paneli grilu). Zapáľte zápalku; potom zapáľte horák tak, 
že prestrčíte zápalku cez otvor na bočnej strane grilu. Ihneď ju 
zasuňte do vnútra a otočte gombík horáka do pozície VYSOKÝ 
 (HIGH). Uistite sa, že horák horí.
5.  Postupne zapáľte vedľajšie horáky stlačením gombíkov a 
otočením do pozície VYSOKÝ (HIGH).
SK
Cabinet Models
Cylinder Placement
Cylinder of 6 kg or less may be placed on the ground under the side shelf or 
inside the appliance in place provided. Larger cylinders are to be placed 
under side shelf or behind the grill only. Cylinders placed in the appliance 
shall have a maximum diameter of [calculated]mm and maximum height of 
[calculated]mm. Cylinders placed on the ground shall not be placed under 
the hot plate.
Cart Models
Cylinder Placement
Cylinders are to be placed under side shelf or behind the grill only. Cylinders 
placed on the ground shall not be placed under the hot plate.
Additional items that need translated:
TECHNICAL DATA
CHAR-BROIL, LLC
TECHNICAL DATA
CHAR-BROIL, LLC
Butane, Propane or their 
mixtures
TECHNICAL DATA
CHAR-BROIL, LLC
Butane, Propane or their 
mixtures
Key Description Picture Qty
HARDWARE LIST
DONNÉES TECHNIQUES
CHAR-BROIL, LLC 
Barbecue au gaz / Gril au gaz
Débit calorifique nominal total
468642017, 468642017DK, 468830017, 468830017DK
Butane, Propane ou 
leurs mélanges
Butane, Propane ou leurs 
mélanges
Taille de l'injecteur taille (ø mm)
Plaque chauffante : 0,91 x 1 
pcs
Plaque chauffante : ,91 
x 1 pcs
Plaque chauffante : 0,81 x 1 
pc
GB, FR, BE, ES, IT, PT, CZ, 
SK
DK, NO, NL, SE, FI, IS, 
CZ, IT, SK
Mode d’emploi, 6-9
Betriebsanweisungen, 10-13
Istruzioni per l’uso, 14-17
Gebruiksinstructies, 18-21
Användning, 22-25
Käyttöohjeet, 26-29
Instrucciones de funcionamiento, 30-33
Instuções para Operação, 34-37
Brugsanvisning, 38-41
Instruksjoner for bruk, 42-45
Notkunarle∂beiningar, 50-53
Návod k obsluze, 54-57
SE
FI
ES
PT
DK
NO
IS
CZ
Operating Instructions, 2-5
Návod na používanie, 46-49
SK
הלעפה תוארוה, 58-61
IL
CH IT
CH FR
GB
BE NL
LU
CH DEAT
LU
Assembly Instructions, 67-78
Instructions d’assemblage, 67-78
Montageanweisungen, 67-78
Istruzioni per il montaggio, 67-78
Montage-instructies, 67-78
Montering, 67-78
Kokoamisohjeet, 67-78
Instrucciones de armado, 67-78
Instruções para Montagen, 67-78
Monteringsvejledning, 67-78
Imontering, 67-78
Smalamálsskipana, 67-78
Montážní návod, 67-78
Návod na montáž, 67-78
הבכרה תוארוה, 67-78
HARDWARE LIST
Key Description Picture Qty
A
B
C
D
E
F
H
J
L
P
M
K
N
G
1/4-20x1 ½” Screw
1/4" Nut
#10-24x3/4” Screw
#8x3/8" self-tapping Screw
M4 Wing Nut
Knob
Bezel, Knob
4
4
4
9
1
1
1
1
1
1
Cleaning Tool
1/4-20x2-3/8” Screw 6
#8-32x3/8” Screw 2
Hose Clip
No.10-24UNC Nut
2
#10-24x3/8” Screw
1/4-20x1/2” Screw(Black) 8
R
S16
1/4-20x1/2” Screw
5
#10-24x3/8” Screw(Black)