Chicago Pneumatic B18B User manual

Operator’s Manual
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
CHISEL SCALERS
WARNING
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining,
changing accessories on, or working near this tool must read and
understand these instructions, as well as separately provided safety
instructions part number 6159948780, before performing any such task.

6159943800 Rev 04
Noise & Vibration Declaration
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
Chisel Scalers
Original Instructions
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents
or part there of is prohibited. This applies in particular to trademarks,
model denominations, part numbers and drawings. Use only
authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of
unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability.
INSTRUCTION MANUAL
Machine Type:
1. This product is designed for removing material using a chisel or
suitable needles.
2. No other use is permitted.
3. For professional use only
Air Supply Requirements
1. Supply tool with 90 psig (6.3 bar) of clean, dry air. Higher
pressure drastically reduces tool life.
2. Connect tool to air line using pipe, hose and tting sizes shown
in the diagram below.
Using The Tool
Remember that it is always the tool that must do the work. There
is no need for the operator to apply extra pressure on the tool
when it is working. Maintain the contact with the work surface by
applying enough pressure to stop the tool from bouncing
Warning
1. Do not keep a tool running at free speed as this will lead to
premature wear of the moving parts.
2. Always use the right type of needle.
Lubrication
1. The hammer is lubricated with oil type like SHELL Natural HF or
CASTROL Carelube HTG 22 oil.
2. Daily check the oil level in the lubricator and oil ow adjustment.
Maintenance
1. To obtain maximum efciency from the pneumatic tool, preserve
its features and avoid repeated repairs, a routine inspection and
repair programme are recommended at least every 1,000 hours,
the intervals between the various inspections depending on the
amount of exertion on the power tool.
2. Disassemble the tool, clean the parts with an appropriate solvent
and check them carefully.
3. Lubricate and reassemble the unit.
English
EN
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
All values are current as of the date of this publication. For the latest in-
formation please visit cp.com. These declared values were obtained by
laboratory type testing in accordance with the stated standards and are
suitable for comparison with the declared values of other tools tested in
accordance with the same standards. These declared values are not
adequate for use in risk assessments and values measured in individual
work places may be higher. The actual exposure values and risk of harm
experienced by an individual user are unique and depend upon the way
the user works, the workpiece and the workstation design, as well upon
the exposure time and the physical condition of the user. We, Chicago
Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the de-
clared values, instead of values reecting the actual exposure, in an indi-
vidual risk assessment in a work place situation over which we have no
control. This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not
adequately managed. An EU guide to managing hand-arm vibration can
be found at www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Decla-
ration_info_sheet_0111.pdf
We recommend a programme of health surveillance to detect early symp-
toms which may relate to noise or vibration exposure, so that manage-
ment procedures can be modied to help prevent future impairment.
Model Weight Bore Stroke Blow
frequency
air consumption
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)
Technical Data
Soundpressure: ISO 15744
Model Soundpressure dB(A) Soundpower dB(A) Uncertainty KpA=KWA
dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Vibrations: ISO 28927-9 (3 axis)
Model Vibrations ahd m/s² k: Uncertainty m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7

6159943800 Rev 04
Español
(Spanish)
Declaración de valores de ruido y vibración
Todos los valores son correctos en el momento de la publicación. Para conocer la última
informacion, visite www.cp.com.
Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio en cumplimiento
con las normas establecidas y no son adecuados para utilizarse en evaluaciones de
riesgos. Los valores medidos en lugares de trabajo individuales podrían ser más altos
que los valores declarados. Los valores de exposición reales y el riesgo de peligro
experimentado por un usuario individual son únicos y dependen del hábito de trabajo
del usuario, la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo,
además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario. Nosotros,
Chicago Pneumatic, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de
utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en
una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de trabajo sobre los que
no tenemos ningún control. Esta herramienta puede provocar síndrome de vibración. Si
no se gestiona adecuadamente su utilización. Encontrará una guía de la UE respecto a
lagestión de vibraciones transmitidas al sistema manobrazo en la página www.pneurop.
eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Se recomienda mantener un programa de control sanitario de detección precoz de
los síntomas relacionados con la exposición a vibraciones, con objeto de modificar los
procedimientos de gestión y así evitar posibles discapacidades.
Instrucciones originales
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Derechos reservados. Cualquier uso o copiado no autorizado del
contenido o parte del mismo está prohibido. Esto corresponde en
particular a marcas comerciales, denominaciones de modelos,
números de partes y dibujos. Utilice partes autorizadas únicamente.
La garantía o responsabilidad de productos no cubre ningún daño o
defecto causado por el uso de partes no autorizadas.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tipo de equipo:
1. Este producto ha sido diseñado para eliminar material mediante
un buril o agujas adecuadas.
2. No se permite ningún otro uso.
3. Reservado para un uso profesional.
Especicaciones del suministro de aire
1. La herramienta requiere aire limpio y seco suministrado a una
presión de 90 psig/6.3 bar. Cualquier presión superior puede
reducir drásticamente la vida útil de la herramienta.
2. Conecte la herramienta en la línea de aire usando el tubo y la
manguera; encaje las piezas según los tamaños indicados en
el diagrama que se encuentra.
Utilización De La Herramienta
No olvide que es siempre la herramienta la que debe trabajar. No
es necesario que el operario aplique una presión suplementaria
sobre la herramienta durante el trabajo. Mantenga el contacto
con la supercie trabajada ejerciendo una presión suciente para
evitar que la herramienta rebote.
Advertencia
1 . No hagan funcionar la herramienta sin aplicación, produciría un
desgaste prematuro de las piezas móviles.
2. Utilice siempre el tipo de agujas adecuado.
Lubricación
1. El martillo se lubrica con con un aceite de tipo SHELL Natura HF o
CASTROL Carelube HTG 22.
2. Compruebe a diario el nivel del lubricante así como la regulación
del caudal de aceite.
Mantenimiento
1. Para conseguir la mayor ecacia por parte de la herramienta neumática,
para que conserve sus características y evitar repetidas reparaciones,
recomendamos establecer un programa de inspección y reparación
de dicha herramienta cada 1000 horas. La periodicidad de dichas
inspecciones depende del esfuerzo que deba realizar la herramienta.
2. Desmonte la herramienta, limpie las piezas con el disolvente
adecuado y examínelas detalladamente.
3. Lubrique y vuelva a montar la herramienta.
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
ES
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Modelo Peso Calibre Pulso Frecuencia
de aire
Consumo de aire
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)
Especicaciones técnicas
Presión sonora: ISO 15744
Modelo Presión sonora dB(A) Potencia sonora dB(A) incertidumbre
KpA=KWA dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Vibración: ISO 28927-9 (3 axis)
Modelo Vibración a
hd
m/s² k: Incertidumbre m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7

6159943800 Rev 04
GUIDE D’UTILISATION
Catégorie:
1. Ce produit est conçu pour l’enlèvement de la matière au moyen
d’un burin ou d’aiguilles appropriées.
2. Aucune autre utilisation n’est permise.
3. Réservé à un usage professionnel.
Alimentation en air comprimé
1. Cet outil doit être alimenté en air pur et sec à une pression de 6.3 bar
(90 psi). Une pression plus élevée entraînerait une usure nettement
plus rapide.
2. Reliez l’outil à la ligne d’air en utilisant la conduite, le tuyau et les
raccords dans les dimensions indiquées dans le schéma.
Utilisation De L’outil
N’oubliez pas que c’est toujours l’outil qui doit travailler. L’opérateur
n’a pas besoin d’exercer de pression sur l’outil lors du travail.
Maintenir le contact avec la surface à travailler en exerçant une
pression sufsante pour éviter à l’outil de rebondir.
Attention
1. Ne pas faire fonctionner l’outil à vide d’une manière continue car
cela entraînerait une usure prématurée des pièces en mouvement.
2. Utiliser toujours le type d’aiguilles adéquat.
Lubrication
1. Le marteau est lubrié avec une huile de type SHELL Naturelle
HF or CASTROL Carelube HTG 22.
2. Vérier quotidiennement le remplissage du lubricateur ainsi que
le réglage du débit d’huile.
Entretien
1. Pour obtenir un maximum d’efcacité de l ‘outil pneumatique, conserver
ses caractéristiques et éviter des réparations successives, il est
recommandé d’établir un programme d’inspection et de réparation
de cet outil toutes les 1000 heures. La périodicité de ces inspections
dépend de la sévérité du travail à effectuer.
2. Démonter l’outil, nettoyer les pièces avec du solvant approprié
et examiner minutieusement les pièces.
3. Vérier quotidiennement le remplissage du lubricateur ainsi
que le réglage du débit d’huile.
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
Chisel Scalers
Niveaux de bruit et de vibrations
Toutes les valeurs sont celles connues à la date de publication du présent
document. Pour obtenir les renseignements les plus récents, visiter le www.
cp.com
Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire
conformément aux normes indiquées; elles ne peuvent pas être utilisées
pour l’évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur les lieux de
travail individuels peuvent être supérieures aux valeurs indiquées.
Les valeurs d’exposition et le risque de préjudice réels dépendent de
l’utilisateur et de sa condition physique, de la méthode de travail utilisée,
de la pièce de travail, de la conception de la station de travail et du temps
d’exposition. Chicago Pneumatic ne saurait être tenue responsable
des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des
valeurs représentatives de l’exposition réelle, dans les études de risques
individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle.
Cet outil peut provoquer des Troubles Musculo-Squelettiques, si son
utilisation n’est pas correcte. Un guide communautaire de la prévention
des TMS peut être trouvé sur le site : www.pneurop.eu/uploads/
documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Nous recommandons un programme de surveillance de la santé pour
détecter les premiers symptômes se rapportant au bruit ou à l’exposition
aux vibrations, et de modier les conditions travail pour aider à prévenir
les troubles à venir.
Instructions originales
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Tous droits réservés. Toute utilisation ou reproduction non autorisée
du contenu ou d’une partie du contenu est interdite. Cette restriction
s’applique en particulier aux marques de commerce, dénominations
de modéle, numéros de piéce et plans. N’utiliser que des piéces
autorisées. Aucun dégât ou défaut de fonctionnement résultant de
l’utilisation de piéces non autorisées n’est couvert par la Garantie ou
la Responsabilité de produits.
Français
(French)
FR
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Modèle Poids Diamètre du
cylindre
Course du
cylindre
fréquence de
frappe
consommation
d’air
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)
Caractéristiques
Pression accoustique: ISO 15744
Modèle Pression accoustique
dB(A)
Puissance accoustique
dB(A)
Incertitude KpA=KWA
dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Vibration: ISO 28927-9 (3 axis)
Modèle Vibration a
hd
m/s² k: Incertitude m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7

6159943800 Rev 04
MANUALE DELLE ISTRUZIONI
Tipo di prodotto:
1. Questo prodotto è progettato per eliminare materie con l’uso di
uno scalpello o aghi adeguati.
2. Atri usi non sono permessi.
3. Riservato per uso professionale.
Alimentazione
1. Alimentare l’utensile con aria pulita e secca a 6.3 bar. Una
pressione più elevata riduce drasticamente la durata dell’utensile.
2. Collegare il dispositivo alla conduttura dell’aria attraverso il tubo,
il tubo essibile e le niture mostrate nella gura.
Utilizzazione Dell’attrezzo
Non dimenticare che é sempre l’attrezzo che deve lavorare. Non è necessario
che l’operatore applichi una pressione supplementare sull’attrezzo durante
il lavoro. Per evitare all’attrezzo di rimbalzare, conservare il contatto con la
superficie da lavorare esercitando una pressione sufficiente.
Attenzione
Non lasciare funzionare l’attrezzo a vuoto in modo continuo
perché ciò provocherebbe un consumo prematuro dei pezzi in
movimento. Utilizzare tassativamente dei set completi aghi della
stessa lunghezza onde ottenere una resa ottimale dell’utensile.
Lubricazione
1. Il martello è lubricato con un olio di tipo SHELL Naturelle HF
oppure CASTROL Carelube HTG 22.
2. Vericare quotidianamente il riempimento del lubricatore e la
regolazione del usso di olio.
Manutenzione
1. Per ottenere un massimo di efcacia dell’attrezzo pneumatico,
conservare le sue caratteristiche ed evitare riparazioni successive,
si raccomanda di stabilire un programma di ispezione e di riparazione
di questo attrezzo. La periodicità di queste ispezioni dipende dalla
severità del lavoro da effettuare ogni 1000 ore.
2. Smontare l’attrezzo, pulire con il solvente adeguato ed esaminare
minuziosamente i pezzi.
3. Lubricare e rimontare l’attrezzo.
Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni
Tutti i valori sono vigenti alla data della presente pubblicazione. Per
informazioni più recenti, visitare www.cp.com.I valori dichiarati sono
stati ottenuti da test eseguiti in laboratorio in conformità con le norme
stabilite e non sono adeguati per l’uso nella valutazione dei rischi. I valori
rilevati in determinati luoghi lavorativi possono essere superiori ai valori
dichiarati. I valori di esposizione reali e il rischio di pericolo a cui il singolo
utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona
lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell’area di lavoro,
nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni siche dell’utente. Noi,
Chicago Pneumatic, non possiamo essere ritenuti responsabili per le
conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché di valori che
riettono l’esposizione effettiva, nella specica valutazione di eventuali
rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo. Se non
utilizzato in modo idoneo, questo utensile può provocare la sindrome da
vibrazioni manobraccio. Per una guida UE sulla gestione delle vibrazioni
mano-braccio, consultare l’indirizzo internet www.pneurop.eu/uploads/
documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Si raccomanda l’adozione di un programma di controllo sanitario
nalizzato a individuare i primi sintomi di un’eventuale esposizione alle
vibrazioni, afnché sia possibile modicare le procedure di gestione e
aiutare a prevenire disabilità signicative.
Istruzioni originali
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Tutti i diritti riservati. Qualsivoglia uso non autorizzato o copia
del contenuto o di parte del contenutoè proibito. Questo vale in
particolar modo per i marchi registrati, le descrizioni dei modelli, i
numeri delle parti e i graci. Si consiglia l’utilizzo di parti originali
non è coperto da garanzia o da responsabilità per danni causati da
prodotto difettoso.
Italiano
(Italian)
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
IT
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Modello Peso Alesaggio Colpo Frequenza
pneum.
Consumo aria:
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)
Dati tecnici
Pressione sonora: ISO 15744
Modello Pressione sonora dB(A) Potenza sonora dB(A) Incertezza KpA=KWA
dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Vibrazioni: ISO 28927-9 (3 axis)
Modello Vibrazioni a
hd
m/s² k: Incertezza m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7

6159943800 Rev 04
BRUGSANVISNING
Maskintyp:
1. Denna produkt har konstruerats för borttagning av material med
hjälp av en mejsel eller passande nålar.
2. Får ej användas för annat bruk.
3. Reserverad för en professionell användning
Tryckluftsfordringar
1. Förse verktyget med ren, torr luft med ett tryck av 6.3 bar
(90 psig). Högre tryck reducerar verktygets livslängd i väsentlig grad.
2. Koppla ihop verktyget med luftledningen genom användning av
rör-, slang- och kopplingsstorlekar angivna i diagrammet.
Att Använda Verktyget
Glöm inte att det alltid är verktyget som skall arbeta. Operatören
behöver inte utöva något extra tryck på verktyget under arbetet.
Håll kontakt med den yta som skall bearbetas genom att utöva
så mycket tryck att verktyget inte studsar.
Advarsel
1. Låt inte verktyget arbeta utan belastning under längre tid,
eftersom detta leder till en utslitning av rörliga delar i förtid.
2. Använd alltid rätt typ av nål.
Smörjning
1. Hammaren är smord med en olja av typ SHELL Naturelle HF or
CASTROL Carelube HTG 22.
2. Kontrollera dagligen oljenivån i smörjaren liksom regleringen av
oljeödet.
Underhåll
1. För att uppnå maximal effektivitet hos tryckluftsverktyget, för att
upprätthålla dess egenskaper och undvika löpande reparationer, bör
ett översyns- och reparationsprogram upprättas för detta verktyg som
skall genomföras minst var 1000:e timme. Intervallen mellan dessa
översyner beror på hur hårda arbetsförhållandena för verktyget är.
2. Ta isär verktyget, rengör delarna med ett lämpligt lösningsmedel
och undersök delarna noggrant.
3. Utför smörjningen och sätt ihop verktyget igen.
Originalinstruktioner
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Alla rättigheter förbehålls. All icke auktoriserad användning eller
kopiering av innehållet eller del därav är förbjudet. Detta gäller
speciellt för varumärken, modellbenämningar, artikelnummer och
ritningar. Använd andast auktoriserade delar. All skada eller felaktig
funktion orsakat av användning av icke auktoriserade delar täcks ej
av garanti eller produktansvarighet.
Svenska
(Swedish)
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
SV
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Alla värden gäller vid publikationsdatum för detta dokument. För senaste
information, besök cp.com.
De här fastställda värdena erhölls genom laboratorieprover i
överensstämmelse med uppgivna standarder och är ej lämpliga för ris-
kutvärderingar. Värden som uppmätts på individuella arbetsplatser kan
vara högre än de fastställda värdena. De faktiska exponeringsvärdena
och risken för skada för en individuell användare är unik och beror på
det sätt som användaren arbetar, arbetsstycket och arbetsplatsens
konstruktion, såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska
tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid
användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den
faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på
en arbetsplats, över vilken vi ej har någon kontroll. Detta verktyg kan
orsaka vibrationssyndrom på handen-armen om verktyget inte hanteras
på rätt sätt. Det nns EU-guide angående hantering av hand-arm vibra-
tioner på
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_
info_sheet_0111.pdf
För att förebygga eventuella framtida åkommor rekommenderar vi att
hälsokontroller genomförs för att upptäcka tidiga symptom som kan bero
på vibrationsrelaterade arbetsuppgifter.
Buller- och vibrationsdeklaration
Modell Vikt Borrning Slag Slagfrekvens Luftförbrukning:
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)
Tekniska data
Ljudtrycksnivå: ISO 15744
Modell Ljudtrycksnivå dB(A) Ljudeekt dB(A) Osäkerhets KpA=KWA
dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Vibration: ISO 28927-9 (3 axis)
Modell Vibration ahd m/s² k: Osäkerhets m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7

6159943800 Rev 04
Deutsch
(German)
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
Erklärung zu Geräuschemission und Vibration
Alle Werte sind zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung auf dem aktuellen Stand.
Neueste Informationen nden Sie unter
Die genannten Werte wurden durch Tests gemäßt den angegebenen Normen
unter Laborbedingungen ermittelt und sind nicht ausreichend für Risikoanalysen.
Die tatsächlichen Meßwerte am Einsatzort können je nach Umgebung auch höher
ausfallen. Die konkrete Belastung und das Gesundheitsrisiko des Benutzers sind
von Person zu Person verschieden und hängen von den Arbeitsgewohnheiten, dem
Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer
und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic,
haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von
Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen
konkreten Arbeitsplatz, der sich unserer Einußnahme entzieht.
Dieses Werkzeug kann das Hand-Arm-Vibrations-Syndrom auslösen, sofern
sein Gebrauch nicht in ausreichendem Maße geregelt wird. Ein EU-Leitfaden zur
Regelung von Hand-Arm Vibrationen steht im Internet zur Verfügung: www.pneurop.
eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Wir empfehlen ein Programm zur Gesundheitsüberwachung,
durch welches frühe Symptome erkannt werden können, welche auf die
Vibrationsexposition zurückgeführt werden könnten, so dass die
Abläufe der Maßnahmen daraufhin so geändert werden können, dass zukünftige
Beeinträchtigungen vermieden werden.
Ursprüngliche Betriebsanleitung
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht aushrücklich genehmigte Verwendung
oder Vervielfältigung des Inhalts, ob ganz oder auszugsweise, ist untersagt.
Dies gilt insbesondere auch für Handelsmarken, Modellbezeichnungen,
Teilenummern und Zeichnungen. Nur vom Hersteller zugelassene
Ersatzteile benutzen! Schäden oder Funktionsstörungen, die durch die
Verwendung nicht vom Händler genehmigter Teile bedingt sind, sind nicht
durch die Garantie bzw. Produkthaftung abgedeckt.
BETRIEBSANLEITUNG
Machinentyp:
1. Dieses Produkt ist ausschließlich zur spanabhebenden Bearbeitung
mit Meißeln oder geeigneten Nadeln bestimmt.
2. Jede andere Anwendung ist untersagt.
3. Nur für denindustriellen Einsatz.
Anforderungen an die Luftversorgung
1. Versorgen Sie das Werkzeug mit 90 psig (6.3 bar) sauberer,
trockener Luft. Ein höherer Druck vermindert die Lebensdauer
des Werkzeugs drastisch.
2. Verbinden Sie das Werkzeug mit der Luftleitung unter Verwendung
der Röhre, des Schlauchs und der Verbindungsstücke in den
Größenangaben der Zeichnung.
Benutzung Des Werkzeugs
Beachten Sie, dass das Werkzeug die Arbeit verrichten soll.
Während der Arbeit muss der Bediener keinen zusätzlichen Druck
auf das Werkzeug ausüben. Den Kontakt mit der zu bearbeitenden
Fläche beibehalten, indem ein ausreichend starker Druck ausgeübt
wird, damit das Werkzeug nicht zurückprallt.
Achtung
1. Das Werkzeug nich länger leer laufen lassen, da die beweglichen
Teile sonst vorzeitig verschleißen.
2. Unbedingt komplette Nadelsätze gleicher Länge verwenden, um
eine gute Leistung des Werkzeugs zu erzielen.
Schmierung
1. Der Hammer wird mit Öl vom Typ SHELL Naturelle HF oder CASTROL
Carelube HTG 22 geschmiert.
2. Den Ölstand des Schmierapparates und die Schmieröldosierung
täglich überprüfen.
Wartung
1. Um ein Höchstmaß an Leistung des Druckluftwerkzeugs zu erzielen, seine
Eigenschaften zu bewahren und wiederholte Reparaturen zu vermeiden,
wird alle 1000 Betriebsstunden ein Inspektions- und Wartungsprogramm
empfohlen, wobei die Intervalle zwischen den verschiedenen Inspektionen
von den Betriebsstunden des Geräts abhängen.
2. Das Werkzeug auseinanderbauen und alle Teile mit geeignetem
Lösungsmittel sorgfältig reinigen und überprüfen.
3. Das Gerät schmieren und wieder zusammenbauen.
DE
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Modell Gewicht Bohrung Takt Schlagfre-
quenz
Druckluftver-
brauch:
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)
Technische Daten
Schalldruck: ISO 15744
Modell Schalldruck dB(A) Schallleistung dB(A) Ungewissheit dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Vibration: ISO 28927-9 (3 axis)
Modell Vibration ahd m/s² k: Ungewissheit m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7

6159943800 Rev 04
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
Portugus
(Portuguese)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Tipo da máquina:
1. Este produto foi concebido para remover material através
de um cinzel ou das agulhas apropriadas.
2. Nenhum outro uso é permitido.
3. Reservado a uso prossional.
Requisitos para o fornecimento de ar
1. Fornecer a ferramenta com 90 psig (6.3 bar) de ar seco e puro.
As pressões altas reduzem drasticamente o tempo de vida da
ferramenta.
2. Conecte a ferramenta à linha de ar utilizando uma mangueira ou
tubulação que se adapte aostamanhos mostrados no diagrama.
Utilização Da Ferramenta
Não esqueça que que é sempre a ferramenta que deve fazer o
trabalho. Não é necessário que o operador aplique uma pressão
suplementar na ferramenta durante o trabalho. Mantenha o contato
com a superfície a trabalhar exercendo pressão suciente para
evitar o ressalto da ferramenta.
Atenção
1. Não mantenha a ferramenta a funcionar no vazio de modo contínuo
pois provoca um desgaste prematuro das peças em movimento.
2. Utilize sempre o mesmo tipo de agulha.
Lubricação
1. O martelo é lubricado com óleo de tipo SHELL Naturelle HF
ou CASTROL Carelube HTG 22.
2. Verique diariamente o nível de óleo no lubricador e o ajuste
de uxo de óleo.
Manutenção
1. Para obter o máximo de ecácia da ferramenta pneumática,
conserve as suas características e evitar as reparações sucessivas,
é aconselhável denir um programa de inspeção e de reparação,
pelo menos, a cada 1000 horas. A periodicidade dessas inspeções
dependem da severidade do trabalho a efetuar.
2. Desmonte a ferramenta, limpe as peças com um solvente
adequado e examine-as cuidadosamente.
3. Lubrique e monte a ferramenta.
Declaração de Ruído e Vibração
Todos os valores são atuais conforme data desta publicação. Para as
informações mais recentes favor consultar cp.com. Estes valores declarados
foram obtidos por teste feito em laboratório de acordo com os padrões
estipulados e não se destinam para utilização em avaliações de risco. Os
valores medidos nos locais individuais de trabalho podem ser maiores que
os valores declarados. Os valores reais de exposição e o risco de ferimento
sentidos por um usuário são específicos e dependem da maneira em que
o usuário trabalha, da peça e do design da estação de trabalho, bem como
do tempo de exposição e da condição física do usuário. Nós da Chicago
Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas
pelos valores declarados, ao invés dos valores que refletem a exposição real,
e pelaavaliação de risco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual
não temos controle. Esta ferramenta pode provocar o síndrome de vibração
das mãos e braços, caso não seja manuseada de forma adequada. Pode
encontrar um guia da UE sobre a vibração das mãos e braços em
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf
Recomendamos um programa de vigilância médica para detectar
atempadamente sintomas, que possam estar relacionados com a exposição
à vibração, para que os procedimentos de manuseamento possam ser
modificados, por forma a ajudar a evitar prejuízos futuros.
Instruções Originais
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Todos os direitos reservados. É proibido o uso não autorizado,
qualquer que seja o m, assim como a cópia total ou parcial. Isto
aplica-se particularmente a marcas comerciais, denominações de
modelos, números de peças e desenhos. Utilize somente peças
autorizadas. A Garantia ou a Responsabilidade pelo Produto não
cobrem danos ou o mal funcionamento causados pela utilização de
peças não autorizadas.
PT
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Modelo Peso Orifício Golpe Frequência de
Sopro
Consumo de ar:
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)
Dados Técnicos
Pressão sonora: ISO 15744
Modelo Pressão sonora dB(A) Potência de Som dB(A) Incerteza dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Vibração: ISO 28927-9 (3 axis)
Modelo Vibração ahd m/s² k: Incerteza m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7

6159943800 Rev 04
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
Norsk
(Norwegian)
INSTRUKSJONSHÅNDBOD
Maskintype:
1. Dette produktet har som funksjon å fjerne materiale ved hjelp
av en meisel eller passende nåler.
2. Ingen annen bruk er tillatt.
3. Forbeholdt profesjonell bruk.
Krav til lufttilførsel
1. Fyll verktøyet med 6.3 bar (90 psig) ren, tørr luft. Høyere trykk
reduserer verktøyets levetid betraktelig.
2. Kople verktøyet til luftlinjen ved å bruke rør, slanger og
armaturstørrelser som vises i diagrammet.
Verktøysrapport
Glem ikke at det alltid er verktøyet som skal utføre selve arbeidet.
Operatøren trenger ikke å legge ekstra trykk på verktøyet under
arbeidet. Hold maskinen i kontakt med arbeidsaten ved å trykke
akkurat så mye på verktøyet at det ikke spretter opp.
Obs!
1. Sørg for at verktøyet ikke går lenge på tomgang, da det kan
føre til tidlig slitasje av bevegelige deler.
2. For å oppnå best resultat med maskinen, bør du bare bruke
komplette sett med nåler av samme lengde.
Smøring
1. Hammeren er smurt med en olje av typen SHELL Naturelle HF
eller CASTROL Carelube HTG 22.
2. Kontroller at smøreanordningen til enhver tid er fylt med olje, og
at oljemengden er riktig justert.
Vedlikehold
1. For at det pneumatiske redskapet skal fungere så effektivt som mulig,
bør du ta godt vare på delene og unngå gjentatte reparasjoner. Det
anbefales at du setter opp et program for vedlikehold og reparasjon
av dette redskapet ca. hver 1000.brukstime. Vedlikeholdsintervallene
er avhengige av bruksforholdene.
2. Demonter verktøyet, rengjør de forskjellige delene med et
passende løsemiddel og kontroller nøye alle delene.
3. Smør og sett sammen delene igjen.
Opplysninger om støy og vibrasjon
Alle verdier er aktuelle ved dato for denne utgivelsen. For siste
informasjon vennligst besøk cp.com.
Opplyste verdier ble oppnådd ved tester som brukes i laboratorier i
overensstemmelse med uttalte standarder og er ikke tilstrekkelige til
bruk ved risikovurdering. Verdier målt på enkeltarbeidsplasser kan
være høyere enn opplyste verdier. Faktiske eksponeringsverdier
og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og
er avhengig av måten brukeren arbeider på, arbeidsstykket og
arbeidsstasjonens utforming, så vel som eksponeringstid og
brukerens fysiske tilstand. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke holdes
ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden
for verdier som reekterer faktisk eksponering, og den enkeltes
risikovurdering i en situasjon på arbeidsplassen som vi ikke har
kontroll over. Verktøyet kan forårsake hånd/armvibrasjonssyndrom
hvis bruken ikke håndteres på riktig måte. En EU-veiledning om
styring av hånd-armvibrasjon er å nne på www.pneurop.eu/uploads/
documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program
for å avdekke tidlige tegn på vibrasjonseksponering, slik at
prosedyrene kan endres for å bidra til å unngå fremtidig svekkelse.
Opprinnelige instruksjoner
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Med enerett. Uautorisert bruk eller ettertrykk av innholdet eller deler av
dette, er forbudt. Dette gjelder særlig varemerker, modellbtegnelser,
delenumre og tegninger. Bruk bare originaldeler. Skade eller funksjonsfeil
forårsaket av at det er brukt uoriginale deler dekkes ikke av garantien
eller Chicago Pneumatics produktansvar.
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
NO
Modeller Vekt Bordiameter Slaglengde Blåsefrekvens Luftforbruk
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)
Støy: ISO 15744
Modeller Støy dB(A) Støy dB(A) dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Vibrasjon: ISO 28927-9 (3 axis)
Modeller Vibrasjon ahd m/s² k: Usikkerhet m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7
Tekniske data

6159943800 Rev 04
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
Nederlands
(Dutch)
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Machine-type:
1. Dit product is bestemd voor het verwijderen van material met
behulp van een beitel of daarvoor bestemde naalden.
2. Ander gebruik niet toegestaan.
3. Uitsluitend bestemd voorprofessioneel gebruik.
Luchttoevoervereisten
1. Sluit het gereedschap aan op schone, droge lucht met een druk
van 6.3 bar (90 psig). Een hogere druk verkort de levensduur
van het gereedschap aanzienlijk.
2. Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp, slang en
koppelstuk van de in het diagram aangegeven maten.
Gebruik Van Het Apparaat
Vergeet niet dat het apparaat altijd het werk moet doen. De
gebruiker hoeft tijdens het werk geen extra druk op het apparaat
uit te oefenen.
Houd contact met het werkoppervlak door voldoende druk uit te
oefenen om terugstuiteren van het apparaat te voorkomen.
Advarsel
1. Laat het apparaat niet langdurig onbelast werken, want dit leidt
tot voortijdige slijtage van de bewegende onderdelen.
2. Gebruik altijd het juiste type naald.
Smering
1. De hamer wordt gesmeerd met olie van het type SHELL Naturelle
HF of CASTROL Carelube HTG 22.
2. Controleer dagelijks het vulniveau van de smeerinrichting en de
instelling van de olietoevoer.
Vedlikehold
1. Om een maximale doeltreffendheid van het pneumatische
gereedschap te bereiken, diens eigenschappen in stand te houden
en herhaalde reparaties te voorkomen wordt een inspectie- en
reparatieprogramma voor dit gereedschap aanbevolen, en wel om
de 1000 uur. De intervallen tussen de verschillende inspecties zijn
afhankelijk van de inzet van het gereedschap.
2. Demonteer het gereedschap, reinig de onderdelen met een
geschikt oplosmiddel en kijk zorgvuldig na.
3. Smeer het gereedschap en monteer het weer.
Technische Gegevens
Verklaring m.b.t. geluid en trillingen
Alle waarden zijn geldig vanaf de datum van deze publicatie. Bezoek voor
de meest recente informatie cp.com
Deze opgegeven waarden zijn verkregen uit laboratoriumtests
overeenkomstig de opgegeven normen en zijn niet voldoende voor gebruik
in risicobeoordeling. Op individuele werkplekken gemeten waarden kunnen
hoger zijn dan de opgegeven waarden. De feitelijke blootstellingswaarden
en het door een individuele gebruiker ervaren risico van letsel zijn uniek en
hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt, het ontwerp van het
werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke
conditie van de gebruiker. Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk
worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven
waarden, in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven,
bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij
geen controle hebben. Dit gereedschap kan het hand-armtrillingssyndroom
veroorzaken als het niet correct wordt gebruikt. Een EU-richtlijn voor het
beheren van hand-arm-trillingen treft u aan op de website www.pneurop.
eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Wij adviseren een gezondheidscontrole op te zetten om al in een
vroegstadium symptomen te kunnen waarnemen die gerelateerd zouden
kunnen zijn aan blootstellingen aan trillingen, zodat managementprocedures
aangepast kunnen worden om toekomstig letsel te voorkomen.
Originele instructies
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Alle rechten voorbehouden. Onbevoegd gebruik of kopiëren van de inhoud of
een deel daarvan is verboden. Dit geldt in het bijzonder voor handelsmerken,
modelbenamingen, onderdeelnummers en teken. Gebruik uitsluitend
goedgekeurde onderdelen. Schade ofstoringen, veroorzaakt door het
gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen, worden niet door de garanite of
productaansprakelijkheid gedekt.
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Model Gewicht Boring Slag Blaasfre-
quentie
Luchtverbruik:
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)
Geluidsdruk: ISO 15744
Model Geluidsdruk dB(A) Geluidsdruk dB(A) Onzerkerheid dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Vibratie: ISO 28927-9 (3 axis)
Model Vibratie ahd m/s² k: Onzerkerheid m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7

6159943800 Rev 04
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
Dansk
(Danish)
DA
BRUGSANVISNING
Maskintype:
1. Dette produkt er beregnet til at fjerne materiale ved hjælp af en
mejsel eller egnede nåle.
2. Ingen anden brug er tilladt.
3. Forbeholdt professionelt brug.
Krav til luftforsyning
1. Tilfør værktøjet 6.3 bar (90 psi) ren, tør luft. Et højere tryk vil
stærkt reducere værktøjets levetid.
2. Tilslut værktøjet til lufttilførsel ved at bruge rør-, slange- og
ttingstørrelser der vises i guren.
Erklæring Om Værktøjet
Husk, at det altid er værktøjet, der skal gøre arbejdet. Det er ikke
nødvendigt for operatøren at udøve ekstra tryk på værktøjet under
arbejdet.
Bevar kontakten med arbejdsaden ved at udøve et tilstrækkeligt
tryk til, at værktøjet ikke hopper.
Advarsel
1. Lad ikke værktøjet køre i tomgang da det medfører unødig
slitage på de bevægelige dele.
2. Brug altid den korrekte type nåle.
Smøring
1. Hammeren smøres med olie af typen SHELL Naturelle HF eller
CASTROL Carelube HTG 22.
2. Kontroller dagligt niveauet i smøreapparatet samtolieowjusteringen.
Vedligeholdelse
1. For at opnå den maksimale effektivitet af trykluftværktøjet, samt
bevare dets funktioner og undgå gentagne reparationer, tilrådes
det at foretage et rutine- og reparationseftersyns mindst for
hver 1000 timer. Intervallerne mellem disse eftersyn afhænger
af, hvor ofte værktøjet anvendes.
2. Adskil værktøjet, rengør delene med et egnet opløsningsmiddel,
og kontroller dem omhyggeligt.
3. Smør værktøjet og saml det.
Tekniske specikationer
Støj- og vibrationsdeklaration
Alle værdier er aktuelle på datoen for denne publikation. Se www.cp.com
for at få de seneste oplysninger
De ovenstående værdier blev opnået under laboratorieforsøg i
overensstemmelse med de ovenstående standarder og er ikke
tilstrækkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af
udstyret. Værdier målt på det individuelle arbejdsområde kan være
højere end de ovennævnte værdier. Den faktiske udsættelse for
skadelig støj eller vibration og den risiko, der opleves af brugeren, er
enestående afhængige af den måde, individet arbejder på, og hvordan
arbejdsområdet er anlagt, såvel som udsættelsens varighed og
brugerens fysiske kondition. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage
os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for
anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation, som
grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssituation,
vi ikke har nogen kontrol over. Dette værktøj kan fremkalde hånd-
armvibrationssyndrom, hvis brugen af det ikke styres på hensigtsmæssig
vis.En EU-vejledning i styring af hånd-arm-vibration kan ndes på www.
pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf
Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram, så tidlige symptomer
på vibrationseksponering kan blive opdaget, og delsesprocedurerne
kan ændres mhp. at forebygge fremtidige skader.
Oprindelige anvisninger
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Alle rettigheder forbeholdes. Al uautoriseret brug eller kopiering af
indholdet eller dele deraf er forbudt. Dette gælder specielt varemærker,
modelangivelser, reservedelsnumre og tegninger. Brug kun autoriserede
reservdele. Skade eller funktionsfejl, som er forårsaget af anvendelse af
uautoriserede dele, er ikke dækket af nogen garanti eller produktansvar.
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Model Vægt Diameter Slaglængde Stødfrekvens Luftforbrug:
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)
Lydtryk: ISO 15744
Model Lydtryk dB(A) Lydeekt dB(A) Usikkerhed dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Vibration: ISO 28927-9 (3 axis)
Model Vibration ahd m/s² k: Usikkerhed m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7

6159943800 Rev 04
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
Suomi
(Finnish)
FI
OHJEKIRJA
Konetyyppi:
1. Tämä tuote on tarkoitettu materiaalin poistoon taltalla tai
sopivilla piikeillä. Muista, että työkalu on aina työn tekijä.
Käyttäjän ei tarvitse kohdistaa lisäpainoa työkalulle työn aikana.
2. muu käyttö kielletty.
3. Tarkoitettu ammattikäyttöön.
Ilmansaantivaatimukset
1. Työkalu tarvitsee 6.3 bar (90 psi) puhdasta, kuivaa ilmaa. Tätä
korkeampi paine vähentää tuntuvasti laitteen käyttöikää.
2. Yhdistä työkaluun paineilma käyttämällä putkea, letkua ja
kaaviossa annettuja liitinkokoja.
Työvälineen Käyttökuvaus
Muista, että työkalu on aina työn tekijä. Käyttäjän ei tarvitse
kohdistaa lisäpainoa työkalulle työn aikana.
Pidä työkalua käsiteltävää pintaa vasten riittävän voimakkaasti
painaen niin, ettei se pääse ponnahtamaan takaisin.
Opgelet
1. Älä käytä työkalua yhtämittaisesti joutokäynnillä, sillä se johtaa
liikkuvien osien ennenaikaiseen kulumiseen.
2. Käytä aina oikean tyyppistä piikkiä.
Voitelu
1. Vasaran voitelu tyypin SHELL Naturelle HF tai CASTROL Carelube
HTG 22 öljyllä.
2. Tarkista päivittäin öljyn taso voitelulaitteessa sekä öljyn virtauksen
säätö.
Huolto
1. Paineilmatyökalun maksimitehon saavuttamiseksi, teho-
ominaisuuksien säilyttämiseksi sekä turhien korjausten välttämiseksi
työkalulle on suositeltavaa tehdä rutiinitarkastus ja laatia
korjausohjelma 1000 käyttötunnin välein.Tarkastustiheys riippuu
työn vaikeusasteesta.
2. Pura työkalu, puhdista osat sopivalla liuotusaineella ja tutki niiden
kunto huolellisesti.
3. Voitele ja kokoa työkalu.
Tekniset tiedot
Melu ja tärinäseloste
Kaikki arvot ovat ajankohtaisia tämän julkaisun päivämääränä. Katso
uusimmat tiedot osoitteesta cp.com. Tässä ilmoitetut arvot on saatu
mainittujen normien mukaisissa laboratoriotesteissä. Ne eivät riitä
riskien määrittämiseen. Yksittäisissä työpisteissä mitatut arvot voivat
olla selosteessa mainittuja arvoja suuremmat. Todelliset altistusarvot ja
yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä. Ne riippuvat
työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta,
altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic
ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten
altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin
määrittämiseen ja siitä aiheutuvista seuraamuksista, olosuhteissa, joihin
emme voi millään tavalla vaikuttaa. Tämä työkalu saattaa aiheuttaa käden
ja käsivarren HAV-oireyhtymän ellei sitä käytetä ohjeiden mukaisesti. EU-
ohje HAV-oireyhtymän käsittelemiseksi löytyy osoitteesta www.pneurop.
eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen
aiheuttamien, tärinäsairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoissa,
jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estää
oireiden paheneminen tulevaisuudessa.
Alkuperäiset ohjeet
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osan valtuuttamaton käyttö
on kiellettyä. Tämä koskee erityisesti tavaramerkkejä, mallinimiä,
osanumeroita ja piirustuksia. Käytä ainoastaan valtuutettuja osia.
Valtuuttamattomien osien aiheuttama vaurio tai toimintahäiriö ei ole
Takuun tai Tuotevastuun kattama.
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Malli Paino Halkaisija Iskunpituus Puhallus-
taajuus
Ilmankulutus:
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)
Äänenpaine: ISO 15744
Malli Äänenpaine dB(A) Äänen voimakkuus
dB(A) Epävarmuus dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Tärinä: ISO 28927-9 (3 axis)
Malli Tärinä a
hd
m/s² k: Epävarmuus m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7

6159943800 Rev 04
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
Русский
(Russian)
RU
Заявленные шумовые и вибрационные
характеристики
Все значения являются действительными на дату настоящей публикации.
Для получения дальнейшей информации посетите веб-сайт cp.com. Эти
заявленные параметры были получены при испытаниях, проведенных
в лабораторных условиях и соответствующих указанным стандартам, и
недостаточны для использования в оценках риска. Параметры, измеренные
на индивидуальных рабочих местах, могут иметь более высокие значения по
сравнению с заявленными значениями. Фактические параметры воздействия
и риск причинения вреда отдельным лицам носят индивидуальный характер
и зависят от приемов работы, обрабатываемой заготовки и особенностей
рабочего места, а также от длительности воздействия и физического
состояния пользователя. Наша компания, Chicago Pneumatic, не может нести
ответственность за последствия использования заявленных параметров,
а не параметров, отражающих фактическое воздействие, в оценке риска в
ситуации, которая создается на индивидуальном рабочем месте и которая
находится вне нашего контроля. При неправильной работе с этим инстру
ментом он может вызвать вибрационный синдром рук/кистей. Рукомендации
EU по вибрационному синдрому рук/кистей можно найти здесь: www.pneurop.
eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Мы рекомендуем программу контроля за здоровьем, которая обеспечивает
раннее обнаружение симптомов вредного воздействия вибрации и
позволяет своевременно пересмотреть процеду ры обслуживания, чтобы
предотвратить дальней-шее ухудшение.
Оригинальная инструкция по эксплуатации
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Все права защищены. Всякое несанкционированное использование или копирование
всего или части содержания настоящего документа запрещается. Этот запрет
распространяется в частности на товарные знаки, обозначения моделей, каталожные
номера и чертежи. Используйте исключительно детали, официально разрешенные
изготовителем. Действие гарантийных обязательств или ответственности за продукт
не распространяется на случаи любого повреждения или отказа в работе, вызванного
применением деталей, не относящихся к официально разрешенным изготовителем.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Тип машины:
1. Данный инструмент разработан для удаления материала
при помощи долота или соответствующих иголок.
2. применение в иных целях не допускается
3. Исключительно для использования специалистами.
Требования к снабжению воздухом
1. Подводите к инструменту чистый и сухой воздух под
избыточным давлением 90 фунт-сил/кв. дюйм (6.3 бара). Более
высокое давление резко сокращает срок службы инструмента.
2. Инструмент присоединяется к воздушной магистрали при
помощи трубной обвязки, шланга и изделий арматуры,
размеры которых указаны на схеме
Использование Скребка
Не забывайте о том, что работать должен инструмент. Во время
работы для оператора нет необходимости прикладывать к
инструменту дополнительное усилие. Необходимо поддерживать
контакт инструмента с рабочей поверхностью, прикладывая для
этого достаточное усилие,
чтобы инструмент не отскакивал от обрабатываемой поверхности.
Внимание
1. Не запускать инструмент на холостом ходу в непрерывном
режиме, так как это может стать причиной преждевременного
износа движущихся деталей.
2. Необходимо всегда использовать соответствующий тип иголок.
Смазка
1. Для смазки молотка необходимо использовать масло типа
SHELL Naturelle HF или CASTROL Carelube HTG 22.
2. Необходимо ежедневно проверять уровень смазки в
лубрикаторе, а также регулировку подачи масла.
Техническое обслуживание
1. Для обеспечения максимальной производительности
пневматического инструмента, сохранности его рабочих
характеристик и в целях устранения повторяющихся ремонтов,
рекомендуется составить план проверок и ремонта этого
инструмента через каждые 1000 часов работы. Периодичность
этих проверок зависит от интенсивности выполняемых работ.
2. Произвести демонтаж инструмента, очистить детали при помощи
подходящего растворителя и тщательно осмотреть детали.
3. Произвести смазку и монтаж инструмента.
Технические данные
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Модель Масса Диаметр
цилиндра
Ход Частота
ударов
Расход воздуха:
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)
Звуковое давление: ISO 15744
Модель Звуковое давление дБ(A) Мощность звука дБ(A) Допуск дБ(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Вибрация: ISO 28927-9 (3 axis)
Модель Вибрация ahd м/с² k: Допуск м/с²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7

6159943800 Rev 04
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
使用说明手册
机器类型
1. 该产品设计使用凿子或合适的针束来去除物质。
2. 不得作其它用途。
3. 只供专业人员使用。
气源要求
1. 工具应配备 90 psig (6.3 bar) 的洁净干空气。较高的压力会大
幅度降低工具的使用寿命。
2. 按照下图所示的尺寸,用管道、软管和接头来连接工具和空气管线。
工具的使用
切记要让工具来完成工作。工具运行时,操作员无
需对其施加额外压力,只要使用足够的压力防
止工具剧烈跳动。
警告
1. 请不要让工具空转, 这会导致活动部件磨损过快。
2. 始终使用正确类型的针束。
润滑
1.使用SHELL Natural HF 或 CASTROL Carelube HTG 22一类的
润滑油润滑锤头。
2. 日常检查润滑器中润滑油的液面高度,并调节油流量。
维护
1. 为使气动机具达到最佳效率,保持机具的各
项性能,并避免重复维修,建议至少每 1000 小时
进行一次常规检查和维修,各种检查的间隔时间需视动力机具的
使用强度而定。
2. 将工具分解,使用适当的溶剂清洗部件,并进行仔细检 查。
3. 润滑并重新组装设备。
技术数据
噪声与振动声明
所有值均以发行日时的参数为准。您可登录cp.com了解最近信息。
这些公布数值从符合所声明标准的实验室典型测试中获取,不足以用
于进行风险评估。在个别工作场所中所测量的数值可能比公布的数值
更高。个别使用者所经历的实际暴露数值和伤害风险具有其独特性,
并依据使用者的工作方式、工件以及工作站的设计,以及使用者的暴
露时间和身体条件而各有差异。我们,芝加哥气动工具有限公司,不
能因使用公布数值而非反映实际暴露量数值而承担任何后果,也不对
非我方控制下的工作场所条件内的个别风险评价承担责任。
如该工具使用不当,会引起手臂震动综合征。您可登录
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_
info_sheet_0111.pdf
获得应对震动的EU指南。
我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行健康体检,以
对操作程序进行调整,避免将来的身体的损害。
原厂说明
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
保留所有权利。未经授权,禁止对本文内容或当中任何部分进
行使用或复制。本规定尤其适用于商标、型号名称、部件号和
图纸。只能使用经过授权的部件。因使用未授权部件而导致的
任何损失或机能失常不受产品保证或产品义务的保障。
中文
(Chinese)
ZH
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
声压: ISO 15744
型号 声压 分贝(A) 声功率 分贝(A) 不确定性 分贝(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
振动: ISO 28927-9 (3 axis)
型号 振动 a
hd
米/秒² k: 不确定性 米/秒²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7
型号 重量 孔径 冲程 冲击频率 耗气量:
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)

6159943800 Rev 04
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
ελληνικά
(Greek)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Τύπος μηχανήματος:
1 Το προϊόν αυτό σχεδιάστηκε για την αφαίρεση υλικών με τη χρήση
καλεμιού ή κατάλληλων βελονιών.
2. Δεν επιτρέπεται άλλη χρήση από αυτή για την οποία προορίζεται.
3. Μόνο για επαγγελματική χρήση.
Απαιτήσεις παροχής αέρα
1. Εργαλείο παροχής αέρα με πίεση 6.3 bar (90 psig) ή καθαρό, ξηρό
αέρα. Η υψηλή πίεση μειώνει δραστικά τη διάρκεια ζωής του εργαλείου.
2. Συνδέστε το εργαλείο σε αγωγό αέρα χρησιμοποιώντας τα
μεγέθη προσαρμογής αγωγού ή σωλήνα που αναφέρονται στο
παρακάτω διάγραμμα.
Χρηση Του Εργαλειου
Μην ξεχνάτε ότι το εργαλείο είναι εκείνο που πρέπει πάντα να
δουλεύει. Δεν χρειάζεται ο χειριστής να πιέζει το εργαλείο κατά τη
διάρκεια της εργασίας. Το εργαλείο πρέπει να εφάπτεται με την
επιφάνεια εργασίας πιέζοντας αρκετά ώστε το εργαλείο να μην
αναπηδάει.
Προσοχή
1. Μην αφήνετε το εργαλείο να δουλεύει συνεχώς χωρίς επιφάνεια
εργασίας γιατί κάτι τέτοιο θα προκαλέσει πρόωρη φθορά των
κινούμενων εξαρτημάτων.
2. Χρησιμοποιείτε πάντα το σωστό τύπο βελόνας.
Λίπανση
1. Η λίπανση της σφύρας γίνεται με λάδι τύπου SHELL Naturelle
HF ή CASTROL Carelube HTG 22.
2. Ελέγχετε καθημερινά τη στάθμη του λαδιού καθώς και τη ρύθμιση
της παροχής λαδιού.
Συντήρηση
1. Για τη μέγιστη απόδοση του πνευματικού εργαλείου, τη διατήρηση των
τεχνικών χαρακτηριστικών και για την αποφυγή διαδοχικών επισκευών,
συνιστάται η καθιέρωση προγράμματος ελέγχου και επισκευής του
εργαλείου αυτού τουλάχιστον κάθε 1.000 ώρες. Τα χρονικά διαστήματα
των ελέγχων αυτών εξαρτώνται από το βαθμό καταπόνησης που
υφίσταται το εργαλείο.
2. Αποσυναρμολογήστε το εργαλείο, καθαρίστε τα εξαρτήματα με
ένα κατάλληλο διαλυτικό και εξετάστε τα προσεκτικά.
3. Λιπάνετε και συναρμολογήστε ξανά το εργαλείο.
Δήλωση θορύβου & κραδασμών
Αρχικές οδηγίες
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται οποιαδήποτε μη
εξουσιοδοτημένη χρήση ή αντιγραφή των περιεχομένων ή τμημάτων
τους. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για εμπορικά σήματα, ονομασίες μοντέλων,
αριθμούς εξαρτημάτων και σχεδιαγράμματα. Χρησιμοποιείτε μόνο
εξουσιοδοτημένα εξαρτήματα. Οποιαδήποτε ζημιά ή βλάβη που
προκαλείται από τη χρήση μη εξουσιοδοτημένων εξαρτημάτων δεν
καλύπτεται από την Εγγύηση ή από Ευθύνη Προϊόντος.
EL
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Τεχνικά δεδομένα
Όλες οι τιμές είναι σύγχρονες της ημερομηνίας της παρούσας έκδοσης. Για τις πιο
πρόσφατες πληροφορίες, παρακαλούμε επισκεφτείτε το διαδικτυακό τόπο cp.com.
Αυτές οι δηλούμενες τιμές λήφθηκαν από δοκιμές εργαστηριακού τύπου σε
συμμόρφωση με τα πρότυπα που δηλώθηκαν και δεν είναι επαρκείς για χρήση σε
αξιολογήσεις κινδύνου. Οι τιμές που μετρήθηκαν σε ανεξάρτητους χώρους εργασίας
μπορεί να είναι υψηλότερες από τις τιμές που έχον δηλωθεί. Η πραγματικές
τιμές έκθεσης και ο κίνδυνος τραυματισμού ατομικού χρήστη είναι μοναδικές και
εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης, από το τεμάχιο
εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και
τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Chicago Pneumatic, δεν φέρουμε
νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, αντί των
τιμών που αντανακλούν την πραγματική έκθεση, σε μια ανεξάρτητη αξιολόγηση
κινδύνου σε μια κατάσταση εργασιακού κινδύνου της οποίας δεν έχουμε τον έλεγχο.
Αυτό το εργαλείο μπορεί να προκαλέσει σύνδρομο δόνησης χεριού-βραχίονα, σε
περίπτωση ανεπαρκούς διαχείρισης της χρήσης του. Ένα κείμενο οδηγιών της
ΕΕ σχετικά με τη διαχείριση της δόνησης χεριού- βραχίονα μπορείτε να βρείτε στη
διεύθυνση
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf
Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής παρακολούθησης, για να
αναγνωρίζονται τυχόν αρχικά συμπτώματα που ενδέχεται να σχετίζονται με την
έκθεση σε δονήσεις, έτσι ώστε να είναι δυνατή η τροποποίηση των διαδικασιών
διαχείρισης και να αποτρέπεται η πρόκληση μελλοντικών σωματικών βλαβών.
Μοντέλο Βάρος Διαμέτρημα Χρόνος Συχνότητα
κρούσεων
Κατανάλωση
αέρα:
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)
Ηχητική πίεση: ISO 15744
Μοντέλο Ηχητική πίεση dB(A) Ηχητική ισχύς dB(A) Αβεβαιότητα dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Δόνηση: ISO 28927-9 (3 axis)
Μοντέλο Δόνηση ahd m/s² k:Αβεβαιότητα m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7

6159943800 Rev 04
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
magyar
(Hungarian)
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Gép típusa Géptípus:
1. Az eszköz vésővel vagy a megfelelő vésőtűkkel való anyageltávolításra
használható.
2. más célra történő felhasználása nem engedélyezett.
3. Csak professzionális felhasználásra.
Levegőellátási előírások
1. A szerszám 6.3 bar (90 psig) tiszta, száraz levegőt igényel. A
nagyobb nyomás erőteljesen csökkenti a szerszám élettartamát.
2. A szerszámot a levegőhálózathoz az alábbi ábrán látható cső-,
tömlő- és szerelvény-méretekkel csatlakoztassa!
A Szerszám Használata
Ne feledje, hogy mindig a szerszámnak kell végeznie a munkát. Nincs
szükség arra, hogy a kezelő külön nyomást gyakoroljon a szerszámra,
amikor az működik. Tartsa fenn a megmunkálandó felülethez
való érintkezést azáltal, hogy kellő nyomást gyakorol a szerszám
ugrándozásának megállításához.
Figyelem
1. Ne hagyja, hogy a szerszám üresjáratban működjön, mivel az a
mozgó alkatrészek korai elhasználódásához vezet.
2. Mindig a megfelelő típusú tűt használja.
Kenés
1. A kalapács kenéséhez olyan olaj használható, mint például a
SHELL Natural HF vagy a CASTROL Carelube HTG 22.
2. Ellenőrizze minden nap az olajszintet az olajozóban, valamint
az olajáramlás beállítását.
Karbantartás
1. A pneumatikus készülék maximális hatékonyságának kihasználása
érdekében az előírt műszaki paramétereket mindig tartani kell,
kerülni kell az ismétlődő javításokat ; érdemes 1000 óránkénti
felülvizsgálati és javítási programot kidolgozni a készülék
karbantartására. A felülvizsgálatok rendszeressége nagymértékben
függ az elvégzendő munkák jellegétől.
2. Szerelje szét a szerszámot, tisztítsa meg az alkatrészeket egy
megfelelő oldószerrel, és gondosan vizsgálja át őket.
3. Végezze el a kenést, és szerelje össze a szerszámot.
Zaj- és rezgés-nyilatkozat
Műszaki adatok
Az összes feltüntetett érték a jelen kiadvány dátumakor érvényes. A
legfrissebb adatokért kérjük, látogassa meg az www.cp.com internetes címet.
Ezeket a közölt értékeket laboratóriumi vizsgálatokkal nyerték
a megadott szabványokkal összhangban, és nem alkalmasak
kockázatfelméréshez. Az egyes munkahelyeken mért értékek
nagyobbak lehetnek, mint a deklarált értékek. A tényleges behatási
értékek és az egyéni felhasználó által elszenvedett károsodás
kockázata egyediek és függenek a felhasználó munkavégzésének
módjától, a munkadarabtól és a munkahely kialakításától, valamint a
behatás időtartamától és a felhasználó zikai állapotától. Mi, a Chicago
Pneumatic, nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek
helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében
történő felhasználásának következményeiért, amelyre nincs ráhatásunk.
Ez a szerszám a kéz és a kar rezgését okozhatja nem megfelelő
használatát esetén. A kézi és kari rezgésekkel foglalkozó EU-útmutató a
következő helyen tölthető le:
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_
info_sheet_0111.pdf
Egészségfelmérési programot ajánlunk az olyan korai tünetek
felismerésére, amelyek kapcsolatban állhatnak a rezgési terheléssel,
hogy az eljárásokat módosítani lehessen a helyzet további romlásának
megakadályozására.
Eredeti utasítások
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Minden jog fenntartva. A tartalom vagy annak egy részének illetéktelen
felhasználása vagy másolása tilos. Ez különösen vonatkozik
védjegyekre, mintaoltalomra, cikkszámokra és rajzokra. Csak
jóváhagyott alkatrészeket használjon! A jóváhagyott alkatrészek
használatából eredő sérülésekre vagy üzemzavarokra nem vonatkozik
a Garancia vagy a Termékszavatosság.
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Hangnyomás: ISO 15744
Modell Hangnyomás dB(A) Hangteljesítmény dB(A) tűrés dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Vibráció: ISO 28927-9 (3 axis)
Modell Vibráció a
hd
m/s² k: tűrés m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7
Modell Tömeg Furat Löket Löketszám Levegőfogyasztás:
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)

6159943800 Rev 04
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
latviešu
(Latvian)
LV
LIETOŠANAS ROKASRĀMATA
Ierīces tips:
1. Šis izstrādājums paredzēts materiāla noņemšanai, izmantojot
kaltu vai piemērotas adatas.
2. Cita veida izmantošana nav atļauta.
3. Tikai profesionālai lietošanai.
Prasības gaisa pievadei
1. Nodrošiniet darbarīkam 90 psig (6.3 bar) tīra un sausa gaisa
pievadi. Augstāks spiediens ievērojami samazinās darbarīka
kalpošanas ilgumu.
2. Pievienojiet darbarīku pie gaisa vada, izmantojot cauruli, šļūteni
un armatūru atbilstoši diagrammā parādītajiem izmēriem.
Instrumenta Lietošana
Vienmēr atcerieties, ka darbu jāveic instrumentam nevis jums. Nav
nepieciešams izdarīt papildu spiedienu uz darbojošos instrumentu.
Saglabājiet saskari ar darba virsmu, uzspiežot tikai tik daudz, lai
novērstu instrumenta lēkāšanu.
Uzmanību!
1. Neļaujiet instrumentam darboties tukšgaitā, jo tas izraisa kustīgo
daļu priekšlaicīgu nolietošanos.
2. Vienmēr lietojiet pareizo adatu.
Eļļošana
1. Āmurs tiek eļļots ar SHELL Natural HF vai CASTROL Carelube
HTG 22 tipa eļļām.
2. Katru dienu pārbaudiet eļļas līmeni eļļotājā un noregulējiet eļļas
plūsmu.
Apkope
1. Lai pneimatiskais instruments darbotos maksimāli efektīvi,
saglabātu tā veiktspēju un izvairītos no atkārtotiem remontiem,
kārtējās pārbaudes un remonta programma ieteicamas vismaz
ik pēc 1000 darba stundām. Laika intervāls starp dažādām
pārbaudēm nosakāms atkarībā no elektroinstrumenta noslodzes.
2. Izjauciet instrumentu, notīriet sastāvdaļas ar piemērotu šķīdinātāju
un tās rūpīgi pārbaudiet.
3. Ieeļļojiet instrumentu un salieciet to.
Trokšņa & vibrāciju deklarācija
Tehniskie dati
Visas vērtības ir spēkā izdošanas datumā. Jaunāko informāciju skatiet
cp.com. Šīs pieteiktās vērtības iegūtas, veicot laboratorijas pārbaudes
saskaņā ar noteiktajiem standartiem, un nav piemērotas risku novērtēšanai.
Vērtības, kas iegūtas atsevišķas darba vietās, var būt augstākas par
pieteiktajām vērtībām. Patiesās iedarbības vērtības un atsevišķa lietotāja
pieredzētais bojājumu risks ir unikāls un atkarīgs no lietotāja darba,
apstrādājamās detaļas un darba vietas konstrukcijas, kā arī no iedarbības
ilguma un lietotāja ziskā stāvokļa. Mēs, Chicago Pneumatic, nevaram
nest atbildību par sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas
patieso iedarbību atspoguļojošu vērtību vietā, veicot individuālu riska
novērtējumu darba vietā un situācijā, ko nespējam kontrolēt. Šis rīks var
izraisīt plaukstu-roku vibrācijas sindromu, ja tas netiek lietots pareizi. ES
norādījumi par plaukstu-roku vibrāciju pieejami vietnē www.pneurop.eu/
uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Iesakām izmantot veselības novērošanas
programmu, lai atklātu agrīnus simptomus, kas varētu būt saistīti ar
vibrācijas iedarbību, vai varētu mainīt atbilstošo darba organizāciju,
nepieļaujot turpmāku stāvokļa pasliktināšanos.
Oriģinālinstrukcijas
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Visas tiesības aizsargātas. Satura vai jebkuras tā daļas neatļauta
lietošana vai kopēšana ir aizliegta. Īpaši tas attiecas uz tirdzniecības
zīmēm, modeļu nosaukumiem, detaļu numuriem un rasējumiem.
Lietojiet tikai apstiprinātas detaļas. Jebkuri bojājumi vai disfunkcijas,
kas radušies neapstiprinātu detaļu lietošanas rezultātā, neattiecas
uz Garantiju vai Produkta drošumatbildību.
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Modelis Svars Diametrs Virzuļa
gājiens
Plūsmas
frekvence
Gaisa patēriņš:
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)
Skaņas spiediens: ISO 15744
Modelis Skaņas spiediens dB(A) Skaņas jauda dB(A) mainīgums dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Vibrācijas: ISO 28927-9 (3 axis)
Modelis Vibrācijas ahd m/s² k: mainīgums m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7

6159943800 Rev 04
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
Dane techniczne
Wszystkie wartości obowiązują od daty niniejszej publikacji. Najnowsze
informacje można znaleźć pod adresem cp.com.
Podane wartości określono na podstawie testów laboratoryjnych
zgodnie z określonymi normami. Wartości te nie są wystarczające do
określenia potencjalnego ryzyka. Wartości określone dla poszczególnych
stanowisk pracy mogą być wyższe niż wartości podane. Rzeczywiste
narażenie i ryzyko indywidualnego użytkownika zależy od sposobu
wykonywania i przedmiotu pracy, organizacji stanowiska pracy, czasu
jej wykonywania i stanu zycznego pracownika. Chicago Pneumatic nie
bierze odpowiedzialności za konsekwencje stosowania zadeklarowanych
wartości narażenia na wibracje zamiast wartości wyrażających
rzeczywiste narażenie w indywidualnej sytuacji w miejscu pracy, nad
którym nie sprawuje kontroli.
W przypadku niewłaściwego użytkowania, narzędzie może powodować
syndrom drgań przekazywanych na kończyny górne (ang. hand-arm
vibration) Poradnik unijny dotyczący emisji drgań przekazywanych na
kończyny górne można odnaleźć na stronie
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf
Zalecamy przeprowadzanie badań okresowych, mających na celu
wykrycie objawów związanych z działaniem drgań, aby umożliwić zmianę
procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu stanu zdrowia.
Oryginalne instrukcje
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Wszystkie prawa zastrzeżone. Używanie lub kopiowanie całości
lub części niniejszego tekstu bez upoważnienia jest zabronione.
Dotyczy w szczególności znaków towarowych, określeń modeli,
numerów części i rysunków. Należy stosować wyłącznie części
autoryzowane przez producenta. Usterki i awarie powstałe w wyniku
używania nieautoryzowanych części nie podlegają gwarancji ani
odpowiedzialności za produkt.
Instrukcja Obsługi
Typ maszyny:
1. Przyrząd ten przeznaczony jest do usuwania materiału za pomocą
dłuta lub odpowiednich igieł.
2. Niedozwolone jest użycie innego rodzaju.
3. Tylko dla fachowców.
Wymogi dotyczące dopływu powietrza
1. Szlierka wymaga czystego, suchego powietrza pod ciśnieniem
90 psig (6.3 bar).Wyższe ciśnienie drastycznie ogranicza trwałość
narzędzia.
2. Podłącz szlierkę do źródła powietrza, używając rury i łącznika
jak pokazano na ilustracji.
Użytkowanie Narzędzia
Prosimy pamiętać, że to narzędzie ma wykonać daną pracę,
a nie człowiek. Nie ma potrzeby stosowania nadmiernej siły i
naciskania na narzędzie podczas pracy.
Utrzymywać kontakt z powierzchnią roboczą, stosując taką siłę,
by zapobiec skokom narzędzia.
Uwaga
1. Narzędzie nie powinno pracować na biegu jałowym, ponieważ
doprowadzi to do przedwczesnego zużycia części ruchomych.
2. Zawsze używać właściwego typu igły.
Smarowanie
1. Młot smarowany jest olejem typu SHELL Natural HF lub CASTROL
Carelube HTG 22.
2. Codziennie sprawdzać poziom oleju w smarownicy oraz regulację
przepływu oleju.
Konserwacja
1. Chcąc utrzymać maksymalną wydajność tego narzędzia
pneumatycznego, prosimy nie zmieniać jego własności określonych
przez producenta oraz nie dopuszczać do konieczności częstych
napraw; zalecamy opracować harmonogram przeglądów i napraw
co 1000 godzin pracy urządzenia, przy czym częstotliwość takich
przeglądów zależy od obciążenia roboczego narzędzia.
2. Rozmontować narzędzie, wyczyścić części używając do tego
celu odpowiedniego rozpuszczalnika, i dokładnie je sprawdzić.
3. Urządzenie nasmarować i ponownie zmontować.
Określenie hałasu i wibracji
polski
(Polish)
PL
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Ciśnienie dźwięku: ISO 15744
Model Ciśnienie dźwięku dB(A) Moc dźwięku dB(A) dokładność dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Drgania: ISO 28927-9 (3 axis)
Model Drgania ahd m/s² k: dokładność m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7
Model Masa Średnica
otworu
Skok Częstotliwość
dmuchu
Zużycie powietrza:
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)

6159943800 Rev 04
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
čeština
(Czech)
PŘÍRUČKA S INSTRUKCEMI
Typ stroje:
1. Tento výrobek je určen pro odstraňování materiálu pomocí dláta
nebo vhodných jehel.
2. jiné použití není povoleno.
3. Tento výrobek je určen pouze k profesionálnímu použití.
Požadavky na přívod vzduchu
1. Nástroj pro přívod s 90 psig (6.3 baru) čistého, suchého vzduchu.
Vyšší tlak podstatně snižuje životnost nástroje.
2. Připojte nástroj k vzduchovému vedení pomocí trubice, hadice a
úchytů o velikostech uvedených v diagramu níže.
Použití Nástroje
Pamatujte, že práci vždy vykonává nástroj. Není třeba, aby
obsluha vyvíjela nadměrný tlak na nástroj při práci.
Zachovávejte kontakt s opracovávaným povrchem vyvíjením
dostatečného tlaku tak, aby nástroj od povrchu neodskakoval.
Výstraha
1. Nepoužívejte nástroj na volnoběh, může to vést k předčasnému
opotřebení pohyblivých součástí.
2. Vždy používejte správný typ jehly.
Mazání
1. Kladivo je ošetřeno olejem typu SHELL Natural HF nebo CASTROL
Carelube HTG 22.
2. Denně kontrolujte hladinu oleje v lubrikátoru a upravujte nastavení
průtoku oleje.
Údržba
1. Pro získání maximální výkonnosti pneumatického přístroje, zachování
jeho význačných vlastností a vyhnutí se opakovaným opravám se
doporučuje program rutinních prohlídek a oprav nejméně vždy po
1000 hodinách; intervaly mezi jednotlivými prohlídkami závisejí na
míře namáhání přístroje.
2. Nástroj rozeberte, očistěte jeho součásti vhodným rozpouštědlem
a pečlivě zkontrolujte.
3. Ošetřete jednotlivé součásti olejem a nástroj znovu složte
Prohlášení o hluku a vibracích
Technické údaje
Všechny hodnoty platí k datu vydání této publikace. Nejnovější
informace naleznete na webových Stránkách cp.com.
Tyto vyhlášené hodnoty byly získány laboratorním testováním v souladu
s uvedenými standardy a nejsou vhodné pro použití k vyhodnocení
rizika. Hodnoty naměřené na individuálních pracovištích mohou být
vyšší než vyhlášené hodnoty. Skutečné hodnoty vystavení a rizika
poškození individuálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom,
jak uživatel pracuje, na designu nástroje a pracovní stanice i na času
vystavení a fyzickém stavu uživatele. Společnost Chicago Pneumatic
nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti,
nad kterým nemá kontrolu, za následky používání prohlášených hodnot
místo hodnot odrážejících skutečné vystavení riziku.
Toto nářadí může při nesprávném používání způsobovat syndrom
chvění rukou/paží. Příručku EU popisující, jak se vypořádat s vibracemi
rukou/paží, najdete na
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_
info_sheet_0111.pdf. Doporučujeme program zdravotního dohledu
umožňující včasné odhalení symptomů, které mohou souviset se
zatížením vibracemi, aby bylo možné upravit řídicí procesy s cílem
předcházení budoucím újmám.
Původní pokyny
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Všechna práva vyhrazena. Veškeré nepovolené používání nebo
kopírování obsahu nebo jeho částí je zakázáno. Platí to zvláště
pro obchodní značky, označení modelů, čísla součástek a výkresy.
Používejte pouze schválené součástky. Veškerá poškození nebo
selhání způsobená použitím neschválených součástek není pokryto
zárukou nebo zodpovědností za výrobek.
CS
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Akustický tlak: ISO 15744
Model Akustický tlak dB(A) Akustický výkon dB(A) ochylka dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Vibrace: ISO 28927-9 (3 axis)
Model Vibrace ahd m/s² k: ochylka m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7
Model Hmotnost Otvor Záběr Frekvence
vhánění
vzduchu
Spotřeba vzduchu:
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)

6159943800 Rev 04
B18B - B19B - B19B1
B18M - B19M - B21M
slovenčina
(Slovak)
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
Typ stroja:
1. Tento produkt je určený na odstraňovanie materiálu pomocou
dláta alebo vhodných ihiel.
2. Nesmie sa používať na iné účely.
3. Len na profesionálne použitie.
Požiadavky na prívod vzduchu
1. Do nástroja zabezpečte prívod 90 psig (6.3 baru) čistého, suchého
vzduchu. Vyššie tlaky drasticky znižujú životnosť nástroja.
2. Nástroj napojte na prívod vzduchu pomocou hadice a tvaroviek
veľkostí ukázaných na diagrame vyššie.
Používanie Nástroja
Pamätajte na to, že prácu musí vždy vykonávať nástroj. Nie je
dôvod, prečo by musel operátor počas prevádzky vyvíjať na nástroj
nadmerný tlak.
Udržiavajte kontakt s pracovnou plochou aplikovaním dostatočného
tlaku, aby nástroj neodskakoval.
Upozornenie
1. Nástroj nenechávajte v prevádzke na voľnobeh, pretože dôjde
k predčasnému opotrebovaniu pohyblivých dielov.
2. Vždy používajte správny typ ihly.
Mazanie
1. Kladivo sa maže olejom typu, napr. SHELL Natural HF alebo
CASTROL Carelube HTG 22.
2. Každý deň kontrolujte hladinu oleja v lubrikátore a nastavenie
prietoku oleja.
Údržba
1. Kvôli dosiahnutiu maximálnej účinnosti tohto pneumatického
nástroja, uchovaniu vlastností a vyhnutiu sa opakovaným opravám,
sa po každých 1 000 hodinách odporúča vykonať program bežných
kontrol a opráv; intervaly medzi jednotlivými kontrolami závisia od
množstva namáhania, ktorému je toto zariadenie vystavené.
2. Nástroj rozoberte, diely očistite vhodným rozpúšťadlom a
dôkladne ich skontrolujte.
3. Zariadenie namažte a znovu poskladajte.
Vyhlásenie o hluku a vibráciách
Technické údaje
Všetky hodnoty sú aktuálne k dátumu zverejnenia. Najnovšie informácie
nájdete na stránke cp.com. Tieto uvádzané hodnoty boli získané
testovaním laboratórneho typu v súlade s uvedenými štandardmi a nie
sú dostatočné na použitie na vyhodnotenie rizika. Hodnoty merané na
jednotlivých pracoviskách môžu byť vyššie než vyžadované hodnoty.
Skutočné expozičné hodnoty a riziko a škody, ktoré utrpí jednotlivý
používateľ, sú jedinečné a záležia na spôsobe, ako používateľ pracuje,
pracovnom nástroji a návrhu pracovnej stanice, ako aj na časovej expozícii
a fyzickom stave používateľa. My, spoločnosť Chicago Pneumatic,
nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených
hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú expozíciu pri jednotlivom
hodnotení rizika a situácie na pracovisku, nad ktorými nemáme kontrolu.
Toto náradie môže v prípade jeho nesprávneho používania spôsobiť
syndrómy – podmienené vibráciami - v ramene a ruke. Smernicu EU o
vibráciách pôsobiacich na rameno a ruku možno nájsť na
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf
Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na detekciu
včasných príznakov v dôsledku zaťaženia vibráciami, aby bolo možné
upraviť postupy, ktoré by zabránili výskytu ťažkostí v budúcnosti.
Pôvodné pokyny
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Všetky práva vyhradené. Akékoľvek nepovolené použitie alebo
kopírovanie obsahu alebo jeho časti je zakázané. Toto sa konkrétne
týka značiek, tried modelov, čísel súčiastok a výkresov. Používajte
len autorizované súčiastky. Akékoľvek poškodenie alebo nesprávne
fungovanie spôsobené použitím neautorizovaných súčiastok nie je
kryté zárukou ani zodpovednosťou za produkt.
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Model Hmotnosť Otvor Zdvih Frekvencia
fúkania
Spotreba vzduchu:
B18B 2 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19B 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B19B1 3 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B18M 2,6 kg 23,5 35,6 3000 2.6 l/s
(5.5 cfm)
B19M 3,7 kg 28,6 39 2200 3.8 l/s
(8.0 cfm)
B21M 5.6 kg 33 49,2 2200 4.0 l/s
(8.5 cfm)
Tlak zvuku: ISO 15744
Model Tlak zvuku dB(A) El.energia zvuku dB(A) neistota merania dB(A)
B18B 86 97 3
B19B 92 103 3
B19B1 92 103 3
B18M 100 111 3
B19M 101 112 3
B21M 104 108 3
Vibrácia: ISO 28927-9 (3 axis)
Model Vibrácia ahd m/s² k: neistota merania m/s²
B18B 25 5
B19B 33 8
B19B1 33 8
B18M 19,1 5,67
B19M 16,9 10,3
B21M 31.5 6.7
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Chicago Pneumatic Nail Gun manuals