Chicco Natural Feeling User manual

Antiristagno rapido
Natural Feeling
Anti Milk Residues Fast Flow Breast Pump
Sacaleche Descongestión rápida
Saca-leite rápido anti-residual
Pompe Antistagnation rapide
Schnelle Pumpe gegen Milchstau
Snelle restmelkverwijderaar
Snabb Stagnationshindrande Bröstpump
Γρήγορος Εξαγωγέας Υπολειμμάτων Γάλακτος
Süt Birikimi Önleyen Hızlı Pompa
Молокоотсос для быстрого сцеживания -
противозастойный

Antiristagno Rapido
Natural Feeling
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER FUTURO
RIFERIMENTO.
ANTIRISTAGNO RAPIDO Natural Feeling è utile per togliere
dal seno il latte residuo che il bimbo non ha succhiato e che
deve essere gettato via.
E’ sempre consigliabile lo svuotamento completo del seno, per
evitare il ristagno di latte e quindi un possibile ingorgo mam-
mario, con conseguenti eventuali infezioni.
Dopo la poppata, quindi, se nel seno è presente del latte che il
bimbo non ha succhiato, si può fare uso del tiralatte Antirista-
gno rapido per estrarre il latte superuo.
Il prodotto è composto da un applicatore a campana anatomi-
co in plastica infrangibile ricoperto da un morbido rivestimen-
to in gomma siliconica e da una pompetta aspirante.
Il piccolo serbatoio sulla campana serve per raccogliere il latte.
ISTRUZIONI
COME USARE ANTIRISTAGNO RAPIDO
Lavare bene le mani e detergere il seno con acqua tiepida o con
le salviettine per l’igiene del seno Natural Feeling Chicco.
Premere delicatamente la palla aspirante, appoggiare e far ben
aderire al seno l’applicatore del tiralatte con il rivestimento
in silicone inserito tenendo il piccolo serbatoio rivolto verso
il basso.
Rilasciare lentamente la palla aspirante per far deuire il latte.
I

Consigliamo di alternare l’estrazione del latte dalle due mam-
melle no a che queste non saranno completamente svuotate.
AvvERTENZE.
• Il latte estratto deve essere gettato e non deve essere utiliz-
zato per alimentare il bambino
• Tenere il prodotto ed i suoi componenti fuori dalla portata
dei bambini.
• Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che il prodotto si presenti
integro senza visibili danneggiamenti. In caso di dubbio non
utilizzare il prodotto e rivolgersi al rivenditore.
• Gli elementi dell’imballaggio ( sacchetti in plastica, scatole
di cartone ecc. ) non devono essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE
Prima e subito dopo ogni utilizzo di ANTIRISTAGNO RAPIDO
Natural Feeling separare tutti i componenti (palla aspirante,
applicatore e dal rivestimento in silicone), lavare accurata-
mente a mano tutte le parti con acqua e detergente per piatti,
risciacquando abbondantemente.
Asciugare accuratamente tutti i componenti prima di riutiliz-
zare o di riporre il prodotto
Prima di ogni uso l’applicatore e il rivestimento in silicone
possono essere sterilizzati a freddo o caldo mediante i metodi
tradizionali.
Attenzione: La palla aspirante non è sterilizzabili né a freddo
né a caldo.
Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.

Anti Milk Residues Fast Flow
Breast Pump
Natural Feeling
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FU-
TURE REFERENCE.
Natural Feeling ANTI MILK RESIDUES FAST FLOW BREAST
PUMP is ideal for extracting the residual milk that the baby has
not sucked and that must be eliminated.
It is recommended to always empty the breast fully to avoid
that any milk residues may cause breast congestion or possible
infections.
If after breast-feeding there are any milk residues that the baby
has not sucked, you can use the Natural Feeling Anti Milk Resi-
dues Fast Flow Breast Pump to extract any excess milk.
The product is made up of an anatomical breast cup in un-
breakable plastic, covered by a soft silicone rubber membrane,
and a suction pump.
The small container on the breast cup serves for collecting the
extracted milk.
INSTRUCTIONS
HOW TO USE THE ANTI MILK RESIDUES FAST FLOW BREAST PUMP
Wash your hands and breast carefully with lukewarm water or
cleanse them with the Chicco Sure-Safe Nursing cleansing wipes.
Press the suction ball pump gently, place the breast cup with the
silicone rubber membrane tted to it on the breast, keeping the
GB

small container facing downwards. Ensure that the breast cup
adheres correctly to your breast.
Release the ball pump slowly to extract the milk.
It is recommended to alternate the extraction of milk from one
breast to another, until you feel they are completely empty.
WARNINGS.
• The extracted milk must be disposed of and not used to feed
the baby.
• Keep the breast pump and its components out of the reach
of children.
• Before use, ensure that the breast pump and its components
are not worn or damaged. In case of doubt, do not use and
contact one of Artsana’s authorised retailers.
• Do not leave any packaging materials (plastic bags, cardboard
boxes, etc.) within the reach of children to prevent dangers.
CLEANING AND SANITATION
Before and immediately after using the Natural Feeling ANTI
MILK RESIDUES FAST FLOW PLASTIC BREAST PUMP disas-
semble all the components (ball pump, breast cup and silicone
rubber membrane). Wash all the components carefully by hand
with water and a domestic detergent, then rinse thoroughly.
Dry all the components thoroughly before reusing or storing the
product.
Before use, the breast cup and silicone rubber membrane can be
cold or heat sterilised using traditional methods.
Warning: the ball pump must not be cold or heat sterilised.
Do not clean with abrasive products.

Sacaleche Descongestión Rápida
Natural feeling
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTU-
RAS CONSULTAS.
El SACALECHE DESCONGESTIÓN RÁPIDA Natural Feeling es
útil para vaciar la leche residual que queda en el pecho después
de la toma y que hay que tirar.
Siempre es aconsejable vaciar completamente el pecho, para
evitar que los restos de leche produzcan una congestión o in-
gurgitación mamaria, con el consiguiente riesgo de infecciones.
Después de la toma, si queda leche en el pecho que el bebé no
ha tomado, se puede usar el Sacaleche Descongestión rápida
para extraer los restos de leche.
El sacaleche está compuesto por un aplicador con forma de
copa anatómica realizado en plástico irrompible y recubierto
por un suave revestimiento en goma de silicona, y por una bom-
ba de aspiración.
El pequeño depósito de la copa sirve para recoger la leche.
INSTRUCCIONES
CÓMO UTILIZAR EL SACALECHE DESCONGESTIÓN RÁPIDA
Lavarse bien las manos y limpiar el pecho con agua templa-
da o con las toallitas para la higiene del pecho Natural Feeling
Chicco.
Apretar delicadamente la bomba de aspiración, apoyar el apli-
cador del sacaleche con el revestimiento de silicona en el pecho,
con el pequeño depósito dirigido hacia abajo, y adherirlo bien.
E

Soltar lentamente la bomba de aspiración para que uya la leche.
Aconsejamos alternar la extracción de la leche de los dos pe-
chos, hasta que se note que se han vaciado completamente.
ADvERTENCIAS.
• La leche extraída hay que tirarla y no debe utilizarse para ali-
mentar al bebé.
• Mantener el producto y todos sus accesorios fuera del alcance
de los niños.
• Antes de cada uso, comprobar que el sacaleche esté en per-
fecto estado, sin daños visibles. En caso de duda no utilizarlo y
dirigirse al vendedor.
• Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, cajas de car-
tón, etc.) no deben dejarse al
LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN
Antes y después de cada uso del SACALECHE DESCONGESTIÓN
RÁPIDA Natural Feeling, desmontar todas sus partes (bomba de
aspiración, aplicador y revestimiento de silicona), lavar cuida-
dosamente a mano todos los componentes con agua y un de-
tergente común para vajillas y aclararlos con abundante agua.
Secar cuidadosamente todos los componentes antes de volver a
utilizar el producto o de guardarlo.
Antes de cada uso el aplicador y el revestimiento de silicona se
pueden esterilizar en frío o en caliente mediante los métodos
tradicionales.
Atención: La bomba de aspiración no se puede esterilizar ni en
frío ni en caliente.
No utilizar productos abrasivos para la limpieza.

Saca-leite Rápido Anti-residual
Natural Feeling
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS PARA CONSULTAS
FUTURAS.
O SACA-LEITE RÁPIDO ANTI-RESIDUAL Natural Feeling é útil
para eliminar o leite residual que o bebé não mamou e que deve
ser deitado fora.
É aconselhável esvaziar completamente os seios, para evitar a
estagnação do leite e uma eventual obstrução mamária, com a
possibilidade de consequentes infecções.
Depois da mamada, se nos seios ainda houver leite residual que
o bebé não mamou, pode utilizar o saca-leite rápido anti-residu-
al para aspirar o leite supéruo.
Este produto é composto por um aplicador anatómico, de plás-
tico, em forma de campânula, inquebrável, com revestimento
em silicone macio e por uma bomba de aspiração.
O pequeno reservatório, existente na campânula, serve para re-
colher o leite.
INSTRUÇÕES
COMO UTILIZAR O SACA-LEITE RÁPIDO ANTI-RESIDUAL
Lave bem as mãos e limpe os seios com água morna ou com
os toalhetes Natural feeling Chicco, especícos para a higiene
dos seios.
Prima delicadamente a bomba de aspiração, apoie no seio o
aplicador do saca-leite com o revestimento em silicone inserido
(mantendo o pequeno reservatório virado para baixo) e faça-o
aderir bem.
P

Solte lentamente a bomba de aspiração para fazer deuir o leite.
É aconselhável alternar a aspiração do leite em cada um dos
seios até ter aspirado completamente todo o leite.
ADvERTêNCIAS
• O leite extraído deve ser deitado fora e não deve ser utilizado
para alimentar o bebé.
• Mantenha este produto e todos os seus componentes fora do
alcance das crianças.
• Antes de cada utilização, certique-se de que o saca-leite e
todos os seus componentes se apresentam intactos, sem sinais
evidentes de danicação. Em caso de dúvida, não o utilize e
contacte o seu revendedor.
• Os componentes da embalagem (sacos de plástico, caixas de
papelão etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças
pois são potenciais fontes de perigo.
LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO
Antes e imediatamente depois de cada utilização do SACA-LEITE
RÁPIDO ANTI-RESIDUAL Natural Feeling separe todos os com-
ponentes (bomba de aspiração, aplicador e revestimento em
silicone), lave muito bem, à mão, todos os componentes com
água e detergente para a louça e enxagúe minuciosamente.
Seque muito bem todos os componentes do produto, antes de o
voltar a utilizar ou de o guardar.
Antes de cada utilização, o aplicador e o revestimento em sili-
cone podem ser esterilizados a frio ou a quente, utilizando para
o efeito os métodos tradicionais.
Atenção: A bomba de aspiração não deve ser esterilizada nem a
frio nem a quente.
Não utilize produtos abrasivos.

10
11
Pompe Antistagnation rapide
Natural Feeling
LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR TOUTE
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
POMPE ANTISTAGNATION RAPIDE NATURAL FEELING permet
d’extraire du sein le lait en excès que l’enfant n’a pas tété et qui
doit être jeté.
Il est toujours conseillé de vider complètement le sein pour évi-
ter la stagnation de lait et l’éventuel engorgement mammaire
qui peut favoriser les infections.
Si à la n de l’allaitement le sein contient encore du lait que
l’enfant n’a pas tété, il est possible d’utiliser la Pompe Antista-
gnation Rapide pour extraire le lait en excès.
Le produit se compose d’un applicateur à cloche anatomique en
plastique incassable recouvert d’un revêtement doux en silicone
et d’une petite poire aspirante.
Le petit réservoir sur la cloche sert à recueillir le lait.
INSTRUCTIONS
COMMENT UTILISER LA POMPE ANTISTAGNATION RAPIDE
Bien se laver les mains et laver le sein avec de l’eau tiède ou les
serviettes pour l’hygiène du sein Natural Feeling.
Presser délicatement la poire aspirante. Positionner l’applicateur
de la pompe avec son revêtement en silicone en veillant à bien
la faire adhérer sur le sein et en tenant le petit réservoir tourné
vers le bas.
F

10
11
Relâcher lentement la boule aspirante pour faire couler le lait.
Nous conseillons d’alterner l’extraction du lait des deux seins
jusqu’à ce qu’ils soient complètement vidés.
AvERTISSEMENTS
• Jeter le lait extrait sans le donner à boire à l’enfant.
• Tenir le produit et ses éléments hors de la portée des enfants.
• Avant chaque utilisation, s’assurer que le produit est intact et
sans dommage apparent. En cas de doute, ne pas utiliser le
produit et s’adresser au revendeur.
• Ne pas laisser les éléments de l’emballage (sacs en plastique,
boîtes en carton, etc.) à la portée des enfants car ils peuvent
constituer des sources potentielles de danger.
NETTOYAGE ET STÉRILISATION
Avant et après chaque utilisation de l’ANTISTAGNATION RAPI-
DE NATURAL FEELING, démonter tous les éléments (poire aspi-
rante, applicateur et revêtement en silicone), laver avec soin à la
main toutes les parties avec de l’eau et du liquide pour vaisselle
puis rincer abondamment.
Sécher soigneusement tous les éléments avant de réutiliser ou
de ranger le produit.
Avant chaque utilisation stériliser à froid ou à chaud l’applica-
teur et le revêtement en silicone à l’aide des méthodes tradi-
tionnelles.
Attention : Ne pas stériliser la poire aspirante ni à froid ni à
chaud.
Ne pas utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage.

1
1
Schnelle Pumpe gegen Milchstau
Natural Feeling
DIESE ANLEITUNG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGES NACH-
SCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Die SCHNELLE PUMPE GEGEN MILCHSTAU Natural Feeling ist
nützlich, um die überschüssige Milch, die das Kind während des
Stillens nicht abgesaugt hat und die weg gegossen werden muss,
aus der Brust abzupumpen. Es wird stets die vollständige Entlee-
rung der Brust empfohlen, um einen Milchstau mit eventuell dar-
aus folgenden Infektionen zu vermeiden.
Nach dem Stillen kann somit, wenn sich noch Milch in der Brust
bendet, die das Kind nicht abgesaugt hat, die schnelle Pumpe
gegen Milchstau verwendet werden, um die überschüssige Milch
abzupumpen.
Das Produkt besteht aus einem Applikator in anatomischer Glok-
kenform, der aus unzerbrechlichem Kunststoff mit einer weichen
Silikonverkleidung und einer Absaugpumpe besteht.
Der kleine Behälter an der Glocke dient zur Aufnahme der Milch.
GEBRAUCHSANLEITUNG
SO WIRD DIE SCHNELLE PUMPE GEGEN MILCHSTAU vER-
WENDET
Waschen Sie sich die Hände und reinigen Sie die Brust mit lau-
warmem Wasser oder mit den Hygiene-Reinigungstüchern für die
Brust Natural Feeling Chicco.
Drücken Sie sanft auf die Ansaugkugel, legen Sie den Applikator
der Milchpumpe mit der Silikonverkleidung gut an die Brust an
D

1
1
und halten Sie dabei den kleinen Behälter nach unten gewandt.
Lassen Sie die Ansaugkugel langsam los, um die Milch abießen
zu lassen.
Wir empfehlen, das Absaugen der Milch aus beiden Brüsten bis zur
vollständigen Entleerung.
HINWEISE
• Die abgesaugte Milch muss weg gegossen werden und darf nicht
für die Ernährung des Kindes verwendet werden.
• Halten Sie das Produkt und seine Bestandteile außerhalb der
Reichweite von Kindern.
• Vergewissern Sie sich vor dem ersten Gebrauch, dass das Produkt
keine sichtbaren Schäden aufweist. Im Zweifelsfall verwenden
Sie es nicht und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Verpackungselemente (Polybeutel, Schachteln, Kartons usw.)
stets außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Erstik-
kungsgefahr!
REINIGUNG UND STERILISATION
Trennen Sie vor und sofort nach jedem Gebrauch der SCHNELLEN
PUMPE GEGEN MILCHSTAU die Bestandteile (Ansaugball, Appli-
kator und Silikonverkleidung), reinigen Sie sorgfältig alle Teile mit
Wasser und Geschirrspülmittel und spülen Sie sie gut ab.
Trocknen Sie alle Bestandteile sorgfältig, bevor Sie sie wieder ver-
wenden oder das Produkt aufbewahren.
Vor jedem Gebrauch können Applikator und Silikonverkleidung
kalt oder warm mit den herkömmlichen Methoden sterilisiert
werden.
Warnung: Die Absaugkugel kann weder kalt noch warm sterilisiert
werden. Keine Scheuermittel für die Reinigung verwenden.

1
1
Snelle restmelkverwijderaar
Natural Feeling
LEES DEZE INSTRUCTIES EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAA-
DPLEGING.
SNELLE RESTMELKVERWIJDERAAR Natural Feeling is handig om
de restmelk, die het kind niet heeft opgedronken en die moet
worden weggegooid, uit de borst te halen.
Het is altijd raadzaam de borsten volledig te legen om melkopho-
ping en dus mogelijke stuwing met eventuele bijbehorende in-
fecties te voorkomen.
Als er na de borstvoeding dus nog melk in de borsten aanwe-
zig is, die het kind niet heeft opgedronken, kunt u de snelle
restmelkverwijderaar gebruiken om het teveel aan melk af te
kolven.
Het product bestaat uit een anatomische stolp van onbreek-
baar plastic bedekt met een zachte siliconen bekleding en een
afzuigpompje.
Het kleine reservoir op de stolp dient om de melk op te vangen.
INSTRUCTIES
DE SNELLE RESTMELKvERWIJDERAAR GEBRUIKEN
Was de handen goed en was de borsten met lauw water of met
borstreinigingstissues Natural Feeling Chicco.
Druk voorzichtig op de afzuigbal, zet de stolp van de borstkolf
met aangebrachte siliconen bekleding op de borst en laat hem
goed aansluiten. Houd het kleine reservoir omlaag.
Laat de afzuigbal langzaam los om de melk te laten uitstromen.
NL

1
1
Het wordt aangeraden de melk afwisselend uit de ene borst en
uit de andere te zuigen, tot ze helemaal leeg zijn.
WAARSCHUWINGEN.
• De afgekolfde melk moet worden weggegooid en mag niet
worden gebruikt om het kind mee te voeden.
• Houd het product en zijn onderdelen buiten het bereik van
kinderen.
• Verzeker u er voor ieder gebruik van dat het product heel is
zonder zichtbare schade. Gebruik het product in geval van
twijfel niet en wend u tot de winkel waar u het heeft gekocht.
• Houd de verpakkingselementen (plastic zakken, kartonnen do-
zen, enz.) buiten het bereik van kinderen, omdat ze een moge-
lijke bron van gevaar zijn.
REINIGEN EN DESINFECTEREN
Voor en onmiddellijk na ieder gebruik van de SNELLE RE-
STMELKVERWIJDERAAR Natural Feeling haalt u alle onderdelen
uiteen (afzuigbal, stolp en siliconen bekleding), wast u alle delen
met de hand met water en afwasmiddel af en spoelt u ze met
veel water af.
Droog alle onderdelen zorgvuldig af, voordat u ze weer gebruikt
of het product opbergt
De stolp en de siliconen bekleding kunnen voor ieder gebruik
koud of warm met de traditionele methoden worden gesteri-
liseerd.
Let op: De afzuigbal mag niet koud en niet warm worden ge-
steriliseerd.
Gebruik geen schuurmiddelen bij het reinigen

1
1
Snabb Stagnationshindrande Bröstpump
Natural Feeling
LÄS DESSA INTRUKTIONER OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA
BRUK.
Den SNABBA STAGNATIONSHINDRANDE BRÖSTPUMPEN
Natural Feeling är praktisk för att få ut den mjölk som barnet
inte har sugit från bröstet och som ska kastas bort.
Bröstet bör alltid tömmas helt och hållet för att undvika att
mjölk blir kvar och eventuell mjölkstockning med påföljande
möjliga infektioner.
Efter amningen, om det nns mjölk i bröstet som bar-
net inte har sugit ur, kan Du därför använda den Snabba
Stagnationshindrande Bröstpumpen för att pumpa ur mjölken
i överskott.
Produkten består av en anatomiskt utformad brösttratt i
okrossbar plast med silikoninlägg och en sugpump.
Den lilla behållaren på brösttratten används för att samla upp
mjölken.
INSTRUKTIONER
HUR DU ANvÄNDE DEN SNABBA STAGNATIONSHIN-
DRANDE BRÖSTPUMPEN
Tvätta händerna noga och rengör bröstet med ljummet vat-
ten eller med rengöringsservetterna som är speciellt avsedda
bröstets hygien Chicco Natural Feeling.
Tryck försiktigt på sugbollen, placera bröstpumpens applikator
S

1
1
så att den ligger an ordentligt mot bröstet med silikoninlägget
isatt och håll den lilla behållaren riktad nedåt.
Släpp långsamt sugbollen så att mjölken rinner ut.
Vi råder Dig att växla utpressningen av mjölken mellan de två
brösten tills de är fullständigt tömda.
vARNINGAR.
- Den urpumpade mjölken ska kastas bort och får inte använ-
das för att mata barnet.
- Produkten och dess delar ska hållas utom räckhåll för barn.
- Kontrollera, före varje användning, att produkten är i fullgott
skick, utan några synliga skador. Använd inte apparaten i hän-
delse av tvivel utan vänd Dig till återförsäljaren.
- Allt emballage (plastpåsar, kartonger o.s.v. ) får inte lämnas
inom räckhåll för barn eftersom de kan utgöra en riskkälla.
RENGÖRING OCH STERILISERING
Före och omedelbart efter varje användning av den SNABBA
STAGNATIONSHINDRANDE BRÖSTPUMPEN Natural Feeling
ska alla delar tas isär (sugbollen, applikatorn och silikoninläg-
get). Diska alla delar för hand med vatten och diskmedel, skölj
i rikligt med vatten.
Torka noga alla delar innan de används på nytt eller innan du
ställer undan produkten.
Före varje användning kan applikatorn och silikoninlägget kall-
steriliseras eller varmsteriliseras med hjälp av de traditionella
metoderna.
Varning: Sugbollen tål varken kall- eller varmsterilisering.
Använd inte repande produkter för rengöringen.

1
1
Γρήγορος Εξαγωγέας Υπολειμμάτων
Γάλακτος
Natural Feeling
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ
ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ
Ο ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΕΞΑΓΩΓΕΑΣ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΓΑΛΑΚΤΟΣ
Natural Feeling είναι χρήσιμος για να αφαιρεί από το
στήθος τα υπολείμματα γάλακτος που το παιδί δεν
έχει θηλάσει και που πρέπει να απορριφθούν.
Συνιστάται πάντα το πλήρες άδειασμα του στήθους
για να αποφευχθεί ενδεχόμενη συμφόρηση του στή-
θους και κατά συνέπεια πιθανές μολύνσεις.
Εάν μετά το θηλασμό, στο στήθος υπάρχει ακόμη γάλα
που το παιδί δεν ήπιε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
τον Γρήγορο Εξαγωγέα Υπολειμμάτων Γάλακτος για να
αντλήσετε το επιπλέον γάλα.
Το προϊόν αποτελείται από έναν ανατομικό κώνο από
άθραυστο πλαστικό επενδυμένο με μια μαλακή σιλικο-
νούχο μεμβράνη και από μια αντλία αναρρόφησης.
Το μικρό δοχείο στον κώνο χρησιμεύει για να συλλέ-
ξετε το γάλα.
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΩΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ Ο ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΕΞΑΓΩΓΕΑΣ
ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΓΑΛΑΚΤΟΣ
Πλύντε καλά τα χέρια σας και καθαρίστε το στήθος
με χλιαρό νερό ή με τα μαντιλάκια για την υγιεινή του
στήθους Natural Feeling Chicco.
Πιέστε απαλά τη σφαίρα αναρρόφησης, ακουμπήστε
και εφαρμόστε στο στήθος τον κώνο του εξαγωγέα με
τη σιλικονούχο μεμβράνη, κρατώντας το μικρό δοχείο
προς τα κάτω.
Αφήστε απαλά τη σφαίρα αναρρόφησης για να αρχί-
GR

1
1
σει να ρέει το γάλα.
Συνιστάται να εναλλάσσετε την άντληση του γάλακτος
από τα δύο στήθη μέχρι να αδειάσουν εντελώς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙήΣΕΙΣ
• Το γάλα που έχει αντληθεί πρέπει να απορρίπτεται
και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για τη θρέψη του
παιδιού.
• Κρατήστε το προϊόν και τα στοιχεία του μακριά από
τα παιδιά.
• Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι το ίδιο το
προϊόν και τα στοιχεία του είναι άθικτα, χωρίς ορα-
τές ζημιές. Σε περίπτωση αμφιβολίας μην το χρησι-
μοποιείται και απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο.
• Τα στοιχεία της συσκευασίας (πλαστικές σακούλες,
κουτιά από χαρτόνι, κ.λπ) πρέπει να φυλάσσονται
μακριά από τα παιδιά γιατί μπορεί να είναι επικίν-
δυνα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ
Πριν και μετά από κάθε χρήση του ΓΡΗΓΟΡΟΥ ΕΞΑΓΩ-
ΓΕΑ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΓΑΛΑΚΤΟΣ, πλύνετε καλά όλα τα
στοιχεία στο χέρι με νερό και απορρυπαντικό για πιά-
τα και ξεπλύνετε καλά.
Στεγνώνετε καλά όλα τα στοιχεία πριν τα ξαναχρησι-
μοποιήσετε ή πριν αποθηκεύσετε το προϊόν.
Πριν από κάθε χρήση ο κώνος και η μεμβράνη από σι-
λικόνη μπορούν να αποστειρωθούν με ψυχρή ή θερμή
αποστείρωση.
Προσοχή: Η σφαίρα αναρρόφησης δεν αποστειρώνε-
ται ούτε με θερμή, ούτε με ψυχρή αποστείρωση.
Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά προϊόντα για τον κα-
θαρισμό.

0
1
Süt Birikimi Önleyen Hızlı Pompa
Natural Feeling
BU KULLANIM BİLGİLERİNİ OKUYUNUZ VE İLERDE
REFERANS ALMAK ÜZERE SAKLAYINIZ.
Natural Feeling SÜT BİRİKİMİ ÖNLEYEN HIZLI POM-
PA, bebeğin emmediği ve atılması gereken kalmış
sütü ayırma konusunda yardımcı olur.
Kalan sütün tıkanmaya veya enfeksiyona yol aç-
masına engel olmak için göğüsün daima tamamen
boşaltılması önerilir.
Emzirme sona erdikten sonra, göğüste bebeğin
emmediği süt kalmış ise, bu sütü çekmek için Süt
Birikimi Önleyen Hızlı Pompa kullanılabilir.
Ürün kırılmaz plastik, yumuşak silikonlu anatomik
kulp ve bir pompadan oluşmaktadır.
Süt kulpun üzerindekii küçük haznede depolanır .
KULLANIM BİLGİLERİ
SÜT BİRİKİMİ ÖNLEYEN HIZLI POMPANIN KULLA-
NIMI
Ellerinizi iyice yıkadıktan sonra göğüsü ılık su ile
veya Chicco Natural Feeling Göğüs Temizleme
Mendili ile temizleyiniz.
Emici kulpu yavaşça bastırınız.Silikon kulpu küçük
hazne aşağu gelecek şekilde göğüse düzgünce
yerleştiriniz. Göğse doğru oturtulduğundan emin
olunuz.
Sütü çıkarmak için pompayı yavaşça bırakınız.
TR
Table of contents
Languages:
Other Chicco Breast Pump manuals