ChiQ MRF-630W User manual

CHIQ MRF-630W
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
English
2 –12
Čeština
13 –23
Slovenčina
24 –34
Magyar
35 –46
Deutsch
47 –58

2
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and
keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have
any questions or comments about the device, please contact the customer line.
✉www.alza.co.uk/kontakt
✆+44 (0)203 514 4411
Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Dear users, this manual contains the product’s basic knowledge, how to use it, fault diagnosis and basic
troubleshooting methods. In order to better understand and use this product, please take good care of this
manual and read it carefully.
Safety
•It is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry out servicing or repairs
which involves the removal of covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this
appliance yourself.
•Risk of fire / flammable materials.
•Do not use electrical appliances such as a hair dryer or heater to defrost your Fridge/Freezer.
•Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures.
•Do not store any containers with flammable materials, such as spray cans, fire extinguisher refill
cartridges etc. in the Fridge/Freezer.
•Do not place carbonated or fizzy drinks in the Freezer compartment. Ice lollies can cause “Frost/Freeze
burns”. If consumed straight from the Fridge/Freezer.
•Do not remove items from the Fridge/Freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could
cause skin abrasions or “Frost/Freezer burns”. Bottles and cans must not be placed in the Freezer
compartment as they can burst when the contents freeze.
•Manufacturer’s recommended storage times should be adhered to. Refer to relevant instructions.
•Do not allow children to tamper with the controls or play with the Fridge/Freezer. The Fridge/Freezer is
heavy. Care should be taken when moving it. It is dangerous to alter the specification or attempt to
modify this product in any way.
•Do not store inflammable gases or liquids inside your Fridge/Freezer.
•If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
•This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
•This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
ostaff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
ofarmhouses and by clients in hotels, motels and other residential type environments.
obed and breakfast type environments.
ocatering and similar non-retail applications.
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are
of type recommended by the manufacturer.
•Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.

3
•WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
•WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
•WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
•WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
•WARNING: Refrigerating appliances –in particular a refrigerator-freezer Type I –might not operate
consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food
compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of
temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
•WARNING: The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the
reach of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from
being locked inside.
•WARNING: The refrigerant used in your appliance and insulation materials requires special disposal
procedures.
•WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
•WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance
•Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
•To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
oOpening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the
•compartments of the appliance.
•Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
•Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water
supply if water has not been drawn for 5 days.
oStore raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact
with or drip onto other food.
oTwo-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making
icecream and making ice cubes.
oOne-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
•If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mould developing within the appliance.
Electrical Connection
WARNING
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped
with a three-prong plug which mates with the standard three prong wall outlets to minimize the possibility
of electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third ground prong from the power cord supplied.
This refrigerator appliance requires a standard 220-240VAC 50Hz electrical outlet with three-prong ground.
This refrigerator appliance is not designed to be used with an inverter.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental
injury.
Never unplug the refrigerator by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out
from the receptacle.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician
or service technician install an outlet near the appliance. Use of an extension cord can negatively affect the
performance of the unit.
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged,
have it replaced by an authorized service centre.
Climate Range
The information about the climate range of the appliance is provided on the rating plate. It indicates at
which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of
the appliance is optimal (proper).

4
Climate range
Permissible ambient temperature
SN
from +10°C to +32°C
N
from +16°C to +32°C
ST
from +16°C to +38°C
T
from +16°C to +43°C
Note:Given the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the
refrigerating appliance is designed and the fact that the internal temperatures could be affected by such
factors as location of the refrigerating appliance, ambient temperature and the frequency of door opening,
the setting of any temperature control device might have to be varied to allow for these factors, if
appropriate.
Note: When operating in an environment other than the specified climate type (i.e., beyond the rated
ambient temperature range), the appliance may not be able to maintain the desirable compartment
temperatures.
Locks
If your Refrigerator is fitted with a lock, keep the key out of reach and not in the vicinity of the appliance to
prevent children being entrapped. When disposing of an old Refrigerator, break off any old locks or latches
as a safeguard.
Freon-free
The freon-free refrigerant (R600a) and the foaming insulation material (cyclopentane) that is
environmentally friendly are used for the refrigerator, causing no damage to the ozone layer and having
very small impact on the global warming.R600a is flammable, and sealed in a refrigeration system, without
leakage during normal use. But, in case of refrigerant leakage due to the refrigerant circuit being damaged,
be sure to keep the appliance away from open flames and open the windows for ventilation as quickly as
possible.
Product Features
This is a side-by-side inverter fridge-freezer adopting the electronic control mode. Its upper part is the fridge
compartment for fresh food storage, such as fruits, vegetables, eggs, milk, cooked foods, etc.; and its lower
part is the freezer compartment where fish, meat, etc. can be frozen for the long-term storage.
Computer control
Adopting the electronic temperature control, the fridge-freezer is designed with a LED display screen, by
which the temperature of each compartment and the working parameters can be managed and set.
Inverter technology
Integrated with precise frequency conversion, noise reduction, energy saving, precise temperature control
and other technologies, the fridge-freezer boasts of superior performances. Furthermore, working efficiency
of the inverter compressor can be automatically adjusted according to the ambient temperature and the set
temperature, so as to keep the fridge-freezer operating in its optimal state.
LECO
The fridge-freezer is internally configured with the LECO device for the net flavor and fresh-keeping
purpose, with the preservation time of fruits and vegetables effectively extended.
Green technology
The freon-free refrigerant and foaming insulation material are used for the fridge-freezer, causing no
damage to the ozone layer and having a very small impact on the global warming, so it is the
environmentally friendly product.
Stylish appearance
Adopting the optimized man-machine engineering design, the side-by-side refrigerator has an elegant and
novel appearance, and is easy to be opened.

5
More user-friendly designs
Such functions as wide working voltage range, automatic temperature control, power-off memory, power-
on delay, automatic alarm, fast freezing, and fridge power-off, etc. are available.
Note: Due to technological innovation, the product descriptions in this manual may not be completely
consistent with your refrigerator. Details are in accordance with the real product.
Preparations for Use
Installation location
•Ventilation condition
The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated and has less hot air. Do not
locate the refrigerator near a heat source such as cooker, and avoid it from direct sunlight, thus
guaranteeing the refrigeration effect while saving energy consumption. Do not locate the refrigerator in the
damp place, so as to prevent the refrigerator from rusting and leaking electricity.The result of the total
space of the room in which the refrigerator is installed being divided by the refrigerant charge amount of
the refrigerator shall not be less than 1m³ (space) / 8g (refrigerant).
Note: The amount of refrigerant charged for the refrigerator can be found on the nameplate.
•Heat dissipation space
When working, the refrigerator gives off heat to surroundings. Therefore, at least 300mm of free space
should be spared at the top side, more than 100mm on both sides, and above 50mm at the back side of the
refrigerator.。
Dimensions in mm
W
D
H
A
B
C(°)
E
F
912
704
1770
1524
1062
160
50
100
LED Light
Bottle frames (refrigerator)
Shelves (refrigerator)
Egg rack
Ice box
Drawer (refrigerator)
Drawer (freezer)
Cover
Shelves (freezer)
Bottle frames (freezer)

6
Note: Figure 1, Figure 2 only as a product space demand size schematic diagram.
•Level ground
Place the refrigerator on the solid and flat ground (floor) to keep it stable, or else, it will give rise to vibration
and noise. When the refrigerator is placed on such flooring materials as carpet, straw mat, polyvinyl
chloride, the solid backing plates should be applied underneath the refrigerator, so as to prevent colour
change due to heat dissipation.
Unobstructed ventilation shall be maintained around the appliance or in an embedded structure.
Preparations for use
•Standing time
After the refrigerator is properly installed and well cleaned, do not switch it on immediately. Make sure to
energize the refrigerator after more than 1 hour of standing, so as to ensure its normal operation.
•Cleaning
Confirm the accessory parts inside the refrigerator and wipe the inside with a soft cloth.
•Power-on
Insert the plug into the solid socket to start the compressor. After 1 hour, open the freezer door, if the
temperature inside the freezer compartment drops obviously, it indicates the refrigeration system is
working normally.
•Storage of food
After the refrigerator runs for a period of time, the internal temperature of the refrigerator will be
automatically controlled according to the user’s temperature setting. After the refrigerator is fully cooled,
put in foods, which usually need 2~3 hours to be fully cooled. In summer, when the temperature is high, it
takes more than 4 hours for the foods to be fully cooled (Try to open the refrigerator door as less as
possible before the internal temperature cools down).
If the refrigerator is installed in the moisture place, make sure to check whether the ground wire and
leakage circuit breaker are normal. If vibration noises are produced due to the refrigerator contacting the
wall or if the wall gets blackened by air convection around the compressor, move the refrigerator away from
the wall. Setting up the refrigerator may cause jamming noise or image chaos to the mobile phone, fixed-
line telephone, radio receiver, television set surrounding it, so try to keep the refrigerator as far away as
possible in such case.
If the refrigerator is installed in the moisture place, make sure to check whether the ground wire and
leakage circuit breaker are normal. If vibration noises are produced due to the refrigerator contacting the
wall or if the wall gets blackened by air convection around the compressor, move the refrigerator away from
the wall. Setting up the refrigerator may cause jamming noise or image chaos to the mobile phone, fixed-
line telephone, radio receiver, television set surrounding it, so try to keep the refrigerator as far away as
possible in such case.
Functions
Function Setting
When the refrigerator system is connected to power supply for the first time, all icons on the display panel
gets illuminated for 2s, and the fridge temperature is controlled at 5℃and the freezer temperature at -18℃
by default. When all the doors are close, the display gets extinguished automatically if no key operation
within 3 minutes. When the display is off, it will light up if any door is opened or any key is pressed.
Fridge zone
Digital temperature display
Temperature button
OK button
Freezer zone
Smart icon
Inverter icon
Fast freeze icon
Temperature zone button
Function button
Unlock button

7
The following key operations are valid only when the keys are unlocked and gets illuminated on the display.
“Inverter” is the frequency conversion indicator. When the power is turned on, it lights up when the
compressor is working.
Functions
Temperature setting
•Fridge temperature setting
Press the Temp. Zone key to select the fridge zone until the corresponding icon gets flickering, and then
press the Temp. key to set the temperature as desired, finally, press the OK key to validate the setting.
The fridge temperature setting cycles as following:
5℃→6℃→7℃→8℃→OF→2℃→3℃→4℃→5℃
OF indicates the fridge is switched off, and when the OF function takes effect, the fridge will stop cooling.
Be sure to take all foods out of the fridge compartment before setting this function.
•Freezer temperature setting
Press the Temp. Zone key to select the freezer zone until the corresponding icon gets flickering, and then
press the Temp. key to set the temperature as desire, finally press the OK key to validate the setting.
The freezer temperature setting cycles as following:
-18℃→-17℃→-16℃→-24℃→-23℃→-22℃→-21℃→-20℃→-19℃→-18℃
Fast freezing
When the Fast Freeze function is enabled, the freezer temperature will be controlled at -32℃automatically,
and after 26 hours of running, the Fast Freeze function gets exited. Cooling down the freezer temperature in
a rapid manner is beneficial to the prevention of food nutrition against lost and the preservation of
freshness.
Under the Fast-Freeze mode, the freezer temperature is subjected to no adjustment.
•Enabling the Fast-Freeze function
Press the Function key to select Fast Freeze until the corresponding icon gets flickering, and then press the
OK key within 5s for confirmation. If the OK key is not pressed within 5s, the setting will be invalidated.
•Exiting the Fast-Freeze function
After a cumulative running period of 26 hours, the Fast Freeze function will exit automatically.
Under the Fast Freeze mode, press the Function key to select Fast Freeze until the corresponding icon gets
flickering, and then press the OK key for confirmation, the Fast Freeze function will get exited.
When the Smart function is enabled, the Fast-Freeze function will be disabled automatically.
Smart
When the Smart function is enabled, the temperature of the fresh food compartment is controlled at 5℃,
and that of the freezer compartment at- 18℃, so that foods can be stored in the best condition while the
refrigerator is running more efficiently and with better performance.
Under the Smart mode, the fresh food compartment temperature and the freezer compartment
temperature are subject to no change.
•Enabling the Smart function
Press the Function key to select Smart until the corresponding icon gets flickering, and then press the OK
key within 5s for confirmation. If the OK is not pressed within 5s, the setting will be invalidated.
•Exiting the Smart function
Under the Smart mode, press the Function key to select Smart until the corresponding gets flickering, and
then press the OK key for confirmation. The Smart function will get exited.
When the Fast Freeze function is enabled, the Smart function will be disabled automatically.
Child Lock
When the Child Lock function is enabled, the temperature and function are subjected to no change to
prevent maloperation.
In case of no key operation within 3 minutes, the Child Lock function will be enabled automatically.
Exiting the Child Lock function manually
Press and hold down the Unlock for 3s, then the Child Lock function can be disabled.
(Note: The Child Lock function is not available with the product of the glass panel door.)
Door open alarm
If any door is open for more than 3 minutes, buzzer alarms will be continuously issued, which can be
stopped when any key is pressed, but will be restored after 3 minutes if the door keeps open. The alarms
will not be lifted until the door is closed.

8
1.6 Power cut memory
In the case of power failure, the refrigerator will maintain the running state that is set before the power
outage when the power supply is restored.
Power-on delay
In order to protect the refrigerator compressor from being damaged in the case of short-time power failure
(i.e., less than 5 minutes), the compressor will not be started immediately after it is powered on.
Over-temperature alarm (only after power outage)
When the refrigerator system is powered on, if the freezer sensor temperature is higher than -10℃, digits of
the freezer zone get flickering on the display. The freezer temperature can be displayed when any key is
pressed, and the normal display will be restored when any key is pressed again or after 10s.
Fault alarm
In case E0, E1, E2, EH, or EC is displayed on the operation panel, it indicates fault with the refrigerator.
Please contact the after sales person for visiting service in such case.
Instructions for food storage
Precautions for use
•The appliance might not operate consistently (there is possibility of defrosting or temperature
becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below
the cold limit of the temperature range for which the refrigerating appliance is designed
•The information of climate type of the appliance is provided on the rating plate.
•The internal temperature could be affected by such factors as the location of refrigerating appliance,
ambient temperature, and frequency of door open, etc., and if appropriate, a warning that setting of
any temperature control device might have to be varied to allow for these factors should be made.
•Effervescent drinks should not be stored in the freezer compartment or the low-temperature
compartment, and some products such as water ices should not be consumed too cold.
Food storage location
Due to the cold air circulation in the refrigerator, the temperature of each area in the refrigerator is
different, so different kinds of food should be placed in different areas.
The fresh food compartment is suitable for the storage of such foods as need not to be frozen, the cooked
food, beer, eggs, some condiments that need cold preservation, milk, fruit juice, etc. The crisper box is
suitable for the preservation of vegetables, fruits, etc.
The freezer compartment is suitable for the storage of ice cream, frozen food and the foods to be preserved
for a long time.
Use of the fresh food compartment
Fridge shelf: When removing the shelf, lift it up first, and then pull it out; and when installing the shelf, place
it into position before putting it down. Keep the shelf rear flange upward, to prevent foods from contact the
liner wall. When taking out or putting in the shelf, hold it firmly, and handle with care to avoid damage.
Crisper box: Pull out the crisper box for access to food. After using or cleaning the cover plate of the crisper
box, be sure to put it back onto the crisper, so that the internal temperature of the crisper box will not be
affected.
Use of the crisper humidity regulating rod
The humidity regulating rod of the crisper box is design to maintain the humidity and freshness of the
vegetablesstored inside. When the humidity regulating rod is slide to the right, with more holes exposed,
lower humidity will be kept inside the crisper box. When the humidity regulating rod is slide to the left, with
less holes exposed, higher humidity will be kept inside the crisper box.
Cautions for food storage
You’d better clean the foods and wipe them dry before storing them inside the refrigerator. Before foods
are put in the refrigerator, it is advisable to seal them up, so as to prevent water evaporation to keep fresh
fruits and vegetables on one hand and prevent taint of odour on the other hand.
Do not put too many or too weight foods inside the refrigerator. Keep enough space between foods; if too
close, the cold air flow will be blocked, thus affecting the refrigeration effect. Do not store excessive or
overweight foods, to avoid the shelf from being crushed. When storing the foods, keep a distance away
from the inner wall; and do not place the water-rich foods too close to the fridge rear wall, lest they get
frozen on the inner wall.
Categorized storage of foods:Foods should be stored by category, with the foods you eat every day placed
in front of the shelf, so that the door open duration can be shortened and food spoilage due to expiration
can be avoid.

9
Energy-saving tips: Allow the hot food cool down to the room temperature before putting it in the
refrigerator. Put the frozen food in the fresh food compartment to thaw, using the low temperature of the
frozen food to cool the fresh food, thus saving energy.
Storage of fruits and vegetables
The freezer temperature is controlled below -18 ℃, and it is advisable to store the food for long-term
preservation in the freezer compartment, but the storage duration indicated on the food packaging should
be adhered to.
The freezer drawers are used to store food that needs to be frozen. Fish and meat of large block size should
be cut into small pieces and packed into fresh-keeping bags before they are evenly distributed inside the
freezer drawers.
Use of the frozen food storage compartment
The freezer temperature is controlled below -18 ℃, and it is advisable to store the food for long-term
preservation in the freezer compartment, but the storage duration indicated on the food packaging should
be adhered to.
The freezer drawers are used to store food that needs to be frozen. Fish and meat of large block size should
be cut into small pieces and packed into fresh-keeping bags before they are evenly distributed inside the
freezer drawers.
Fast freezing
Refer to the description about fast freezing function in the “Function” section.
Compared with the normal freezing, fast freezing enables food to pass through the maximum ice crystal
formation zone at the fastest speed. Fast freezing can freeze the food water content into fine ice crystals,
without damaging the cell membrane, so cell juice will not be lost when thawing, and the original freshness
and nutrition of food can be maintained.
The fast-freezing function is designed to preserve nutrition of the frozen food, with the food thoroughly
frozen in the shortest time. Fast freezing consumes more energy than the normal freezing does.
•Allow the hot foods to cool down to the room temperature before putting them in the freezer
compartment.
•Do not put a glass container with liquid or the canned liquid that is sealed in the freezer
compartment, so as to avoid burst due to volume expansion after the liquid gets frozen up.
•Divide the food into appropriately small portions
•You’d better pack the food up before freezing it, and the packing bag used should be dry, in case
the packing bags are frozen together. Foods should be packed or covered by such suitable
materials as are firm, tasteless, impervious to air and water, non-toxic and pollution-free, to avoid
cross-contamination and transfer of odor.
Tips for Special Needs
Moving the refrigerator/freezer
•Location
Do not place your refrigerator/freezer near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Avoid it from direct
sunlight in out-buildings or sun lounges.
•Levelling
Make sure to level your refrigerator/freezer using the front levelling feet. If not level, the refrigerator/freezer
door gasket sealing performance will be affected, or even it may lead to the operating failure of your
refrigerator/freezer. After locating the refrigerator/freezer in position, wait for 4 hours before using it, so as
to allow the refrigerant to settle.
•Installation
Do not cover or block the vents or grilles of your appliance. When you are out for a long time
oIf the appliance will not be used for several months, turn it off first, and then unplug the plug
from the wall outlet.
oTake out all foods.
oClean and dry the interior thoroughly. To prevent odour and mold growth, leave the door ajar:
block it open or have the door removed if necessary.
oKeep the cleaned appliance in a dry, ventilated place and away from the heat source, place the
appliance smoothly, and do not place heavy objects on top of it.
oThe unit should not be accessible to child’s play.

10
Maintenance and Cleaning
Before cleaning, unplug the power plug first; Do not plug in or plug out the plug with wet hand,
because there is a risk of electric shock and injury. Do not spill water directly on the refrigerator, to avoid
rust, electricity leakage and accidents. Do not stretch your hands into the bottom of the refrigerator, since
you might be scratched by sharp metal corners.
Internal cleaning and external cleaning
The food residuals in the refrigerator are liable to produce bad odor, so the refrigerator must be cleaned
regularly. The fresh food compartment is usually cleaned once a month.
Remove all shelves, crisper box, bottle racks, cover board, and drawers etc., and clean them with a soft
towel or sponge dipped in warm water or neutral detergent.
Clear off the dusts accumulated on the rear panel and side plates of the refrigerator often.
After using detergent, be sure to rinse it with clean water, and then wipe it dry.
Do not use bristle brush, steel wire brush, detergent, soap powder, alkaline detergent, benzene,
gasoline, acid, hot water and other corrosive or soluble items to cleanse the cabinet surface, door gasket,
plastic decorative parts, etc., so as to avoid damage.
Carefully wipe dry the door gasket, clean the groove using a wooden chopstick wrapped with cotton string.
After the cleaning, fix the four corners of the door gasket first, and then embed it segment by segment into
the door groove.
Interruption of power supply or failure of the refrigerating system
•Take care of the frozen foods in the event of an extended non-running of the refrigerating appliance
(such as interruption of power supply or failure of the refrigerating system).
•Try to open the refrigerator door as less as possible, in this way can food safely and freshly kept for
hours even in hot summer.
•If you get the power outage notice in advance:
oAdjust the thermostat knob to the high mode an hour in advance, so that foods get fully frozen
(Do not store new food during this time!). Restore the temperature mode to the original setting
when power supply becomes normal in a timely manner.
oYou can also make ice with a watertight container and put it in the upper part of the freezer, so
as to extend the time for fresh food to be stored.
Note: Once the refrigerator is used, you’d better use it continuously; and under normal circumstance,
do not stop its use, so as not to affect the service life.
Defrosting
This appliance is designed with automatic defrosting function, thus no need to defrost it manually.
Changing the lamp
The LED lamp is used by the refrigerator for lighting, which features low energy consumption and long
service life. In case of any abnormality, please contact the after-sales personnel for visiting service. The
lamps can only be replaced by the manufacturer, together with a part of the appliance.
Lamp type: LED light
Energy efficiency level: G
Safety-check after maintenance
•Is the power cord broken or damaged?
•Is the power plug firmly inserted into the socket?
•Is the power plug abnormally overheating?
Note: Electric shock and fire accident may be caused in case the power cord and plugs damaged or
stained by dust. If any abnormality, please unplug the power plug and get in contact with the vendor.

11
How to dissemble the parts
Fridge door bottle rack: Hold the bottle rack with both hands, and then push it up.
Fridge shelf: Hold one end of the shelf to lift it up, and meantime pull it outward, in this way can the shelf be
taken out.
Simple Fault Analysis and Elimination
With regard to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service
personnel; you can try to solve the problem.
Case
Inspection
Solutions
Completely non-
refrigeration
Is power plug off?
Are breakers and fuses broken?
No electricity or line trip?
Re-plug
Opening the door and checking whether the lamp is
lit.
Abnormal noise
Is refrigerator stable?
Does refrigerator contact the wall?
Adjusting refrigerator's leveling feet.
Off the wall.
Poor refrigerating
efficiency
Do you put hot food or too much
food?
Do you open the door frequently?
Do you clip food bag to the door
gasket?
Direct sunlight or near a furnace
or stove?
Is it well-ventilated?
Temperature setting in too high?
Putting food into refrigerator when hot food
becomes cool.
Checking and closing the door.
Removing the refrigerator from the heat source.
Emptying the distance to maintain good ventilation.
Setting at the appropriate temperature.
Peculiar smell in
refrigerator
Any spoiled food?
Do you need to clean refrigerator?
Have you packed food of strong
flavors?
Throwing away spoiled food.
Cleaning refrigerator.
Packing food of strong flavors.
No key response
Check whether the Child Lock
function is enabled on the display
panel.
Press & hold the "Unlock" key for 3 seconds to
unlock the key, and then conduct the key operation.
(For details, refer to the Child Key function.)
Temperature
setting impossible
Check whether the Smart or Fast
Freeze function is enabled on the
display panel.
Exit the special function mode, and then set up the
temperature (for details refer to the Functions
section)
Freezer
temperature
displayed on the
panel, with the
temperature
digits flashing
Is power cut before?
Press any key to lift the alarm (refer to the
Overtemperature alarm function), and then check
the foods inside the fridge and freezer
compartments get spoiled.
Note: If the above descriptions are inapplicable to troubleshooting, do not disassemble and repair it
yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact
the local store where your purchase was made. This product should be serviced by an authorized engineer
and only genuine spare parts should be used.
When the appliance is not in use for long periods, disconnect from the electricity supply, empty all foods
and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
push

12
Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other
services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof
of purchase with the date of purchase.
The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed
claim may not be recognized:
•Using the product for any purpose other than that for which the product is intended or failing to follow
the instructions for maintenance, operation, and service of the product.
•Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized person or
mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning by inappropriate means,
etc.).
•Natural wear and aging of consumables or components during use (such as batteries, etc.).
•Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or electromagnetic fields,
fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage, electrostatic discharge voltage (including lightning),
faulty supply or input voltage and inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as
used power supplies, etc.
•If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or adaptation to change or
extend the functions of the product compared to the purchased design or use of non-original
components.
EU Declaration of Conformity
Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative:
Importer: Alza.cz a.s.
Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7
CIN: 27082440
Subject of the declaration:
Title: Refrigerator with freezer
Model / Type: MRF-630W
The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate
compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s):
Directive No. 2014/30/EU
Directive No. 2014/35/EU
Directive No. 2011/65/EU as amended 2015/863/EU
Regulation (EU) No 2019/2016
Regulation (EU) No 2019/2019
Regulation No. 1935/2004 as amended
Prague
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of
purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. Contact your local authority or the nearest collection point for
further details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with
national regulations.

13
Vážený zákazníku
Uživatelská příručka k výrobku obsahuje funkce výrobku, návod k použití a postup obsluhy. Přečtěte si
pozorně uživatelskou příručku, abyste získali co nejlepší zkušenosti a předešli zbytečným škodám. Tuto
příručku si uschovejte pro budoucí použití. Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky k zařízení, obraťte se na
zákaznickou linku.
✉www.alza.cz/kontakt
✆+420 225 340 111
Dovozce Alza.cz a.s. , Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Bezpečnost
•Provádění servisu nebo oprav, je pro jiné než autorizované servisní pracovníky nebezpečné. Abyste
předešli riziku úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte se tento spotřebič opravovat sami.
•Nebezpečí požáru / hořlavé materiály.
•K odmrazování chladničky/mrazničky nepoužívejte elektrické spotřebiče, jako je fén nebo topení.
•Nádoby s hořlavými plyny nebo kapalinami mohou při nízkých teplotách unikat.
•V chladničce/mrazničce neskladujte žádné nádoby s hořlavými materiály, jako jsou spreje, náplně do
hasicích přístrojů apod.
•Do mrazicího boxu neukládejte sycené nebo perlivé nápoje. Vodové zmrzliny mohou způsobit
"popáleniny mrazem/zmrazením". Pokud jsou konzumovány přímo z chladničky/mrazničky.
•Nevyjímejte předměty z prostoru chladničky/mrazničky, pokud máte vlhké/mokré ruce, protože by
mohlo dojít k odřeninám pokožky nebo k "popálení mrazem". Do mrazicího boxu se nesmí vkládat láhve
a plechovky, protože by mohly při zmrznutí obsahu prasknout.
•Je třeba dodržovat dobu skladování doporučenou výrobcem. Viz příslušné pokyny.
•Nedovolte dětem manipulovat s ovládacími prvky nebo si s chladničkou/mrazničkou hrát. Chladnička s
mrazničkou je těžká. Při jejím přemisťování je třeba dbát zvýšené opatrnosti. Je nebezpečné měnit
specifikace nebo se pokoušet tento výrobek jakkoli upravovat.
•Uvnitř chladničky/mrazničky neskladujte hořlavé plyny nebo kapaliny.
•Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně
kvalifikované osoby, aby se předešlo nebezpečí.
•Děti a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, smí spotřebič používat pouze pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
•Tento chladicí spotřebič není určen k použití jako vestavný spotřebič.
•Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných aplikacích, jako jsou:
okuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích.
ona farmách, v hotelech, motelech, penzionech a dalších obytných prostorech.
•V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, například aerosolové nádobky s hořlavým hnacím
plynem.
•Děti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát.
•VAROVÁNÍ: Udržujte větrací otvory bez překážek.
•UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte jiná mechanická zařízení nebo jiné prostředky k urychlení procesu
odmrazování než ty, které doporučuje výrobce.
•VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
•UPOZORNĚNÍ: Uvnitř prostoru pro skladování potravin ve spotřebiči nepoužívejte elektrické spotřebiče,
pokud nejsou typu doporučeného výrobcem.
•UPOZORNĚNÍ: Spotřebič nemusí pracovat konzistentně (příliš vysoká teplota v prostoru pro zmrazené
potraviny –možnost rozmrazení obsahu), pokud je spotřebič delší dobu nastaven pod chladnou hranicí
teplotního rozsahu.

14
•UPOZORNĚNÍ: U dvířek nebo vík vybavených zámky a klíči je nutné, aby klíče byly uloženy mimo dosah
dětí a nebyly v blízkosti chladicího spotřebiče, aby se zabránilo uzamčení dětí uvnitř.
•UPOZORNĚNÍ: Chladivo použité ve vašem spotřebiči a izolační materiály vyžadují zvláštní postupy
likvidace.
•VAROVÁNÍ: Při umísťování spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k zachycení nebo poškození přívodního
kabelu.
•UPOZORNĚNÍ: V zadní části spotřebiče neumisťujte více přenosných zásuvek nebo přenosných zdrojů
napájení.
•Aby nedošlo ke kontaminaci potravin, dodržujte následující pokyny:
oDlouhodobé otevírání dvířek může způsobit výrazné zvýšení teploty v prostoru a v přihrádkách.
oPravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a přístupné odtokové
systémy.
oVyčistěte nádrže na vodu, pokud nebyly po dobu 48 hodin používány; propláchněte vodovodní
systém připojený k vodovodu, pokud se voda nečerpala po dobu 5 dnů.
oSyrové maso a ryby skladujte v chladničce ve vhodných nádobách tak, aby se nedostaly do
kontaktu s jinými potravinami nebo na ně nekapaly.
oDvouhvězdičkové přihrádky na mražené potraviny jsou vhodné pro skladování před mražených
potravin, skladování nebo výrobu zmrzliny a výrobu kostek ledu.
oPřihrádky s jednou, dvěma a třemi hvězdičkami nejsou vhodné pro zmrazování čerstvých
potravin.
•Pokud chladicí spotřebič zůstane delší dobu prázdný, vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte
otevřené dvířka, abyste zabránili vzniku plísní uvnitř spotřebiče.
Elektrické připojení
VAROVÁNÍ
•Tento spotřebič by měl být pro vaši bezpečnost řádně uzemněn. Napájecí kabel tohoto spotřebiče je
vybaven tří kolíkovou zástrčkou, která se připojuje do standardních tří kolíkových zásuvek.
•V žádném případě neodstřihujte ani neodstraňujte třetí zemnicí kolík z dodaného napájecího kabelu.
•Tento chladicí spotřebič vyžaduje standardní elektrickou zásuvku 220-240 V AC 50 Hz s tří kolíkovým
uzemněním.
•Tento chladicí spotřebič není určen k použití s měničem.
•Kabel by měl být zajištěn za spotřebičem a neměl by zůstat odkrytý nebo viset, aby se zabránilo
náhodnému zranění.
•Nikdy neodpojujte chladničku od sítě vytažením napájecího kabelu. Vždy pevně uchopte zástrčku a
vytáhněte ji přímo ze zásuvky.
•K tomuto spotřebiči nepoužívejte prodlužovací kabel. Pokud je napájecí kabel příliš krátký, nechte
kvalifikovaného elektrikáře nebo servisního technika nainstalovat zásuvku v blízkosti spotřebiče. Použití
prodlužovacího kabelu může negativně ovlivnit výkon spotřebiče.
•Nesprávné použití uzemněné zástrčky může způsobit riziko úrazu elektrickým proudem. Pokud je
napájecí kabel poškozen, nechte jej vyměnit v autorizovaném servisním středisku.
Klimatický rozsah
•Informace o klimatickém rozsahu spotřebiče jsou uvedeny na výrobním štítku. Uvádí, při jaké teplotě
okolí (tj. teplotě místnosti, ve které spotřebič pracuje) je provoz spotřebiče optimální (správný).
Klimatický rozsah
Přípustná teplota okolí
SN
od +10 °C do +32 °C
N
od +16 °C do +32 °C
ST
od +16 °C do +38 °C
T
od +16 °C do +43 °C
Poznámka:Vzhledem k mezním hodnotám rozsahu okolní teploty pro klimatické třídy, pro které je chladicí
zařízení určeno, a ke skutečnosti, že vnitřní teploty mohou být ovlivněny takovými faktory, jako je umístění
chladicího zařízení, okolní teplota a četnost otevírání dvířek, může být nutné změnit nastavení jakéhokoli
zařízení pro regulaci teploty, aby se tyto faktory zohlednily.
Poznámka: Při provozu v jiném než určeném typu klimatu (tj. mimo jmenovitý rozsah okolní teploty)
nemusí být spotřebič schopen udržet žádoucí teplotu.

15
Zámek
Pokud je chladnička vybavena zámkem, uchovávejte klíč mimo dosah spotřebiče, aby nedošlo k uzamčení
dětí. Při likvidaci staré chladničky odlomte všechny staré zámky nebo západky jako pojistku.
Bez freonu
V chladničce je použito chladivo bez freonů (R600a) a pěnový izolační materiál (cyklopentan), který je šetrný
k životnímu prostředí, nepoškozuje ozónovou vrstvu a má velmi malý vliv na globální oteplování. R600a je
hořlavý a v chladicím systému je uzavřen, aniž by při běžném používání docházelo k úniku. Pokud však dojde
k úniku chladiva v důsledku poškození chladicího okruhu, nezapomeňte spotřebič udržovat mimo dosah
otevřeného ohně a co nejrychleji otevřít okna pro větrání.
Popis produktu
Jedná se o invertorovou chladničku s mrazničkou typu “side-by-side“ s elektronickým řízením. Skládá se
z horní části, která je pro skladování čerstvých potravin, jako je ovoce, zelenina, vejce, mléko, vařené
potraviny atd., a dolní části, kde lze zmrazit ryby, maso atd. pro dlouhodobé skladování.
Displej
Chladnička s mrazničkou je vybavena elektronickou regulací teploty a displejem LED, pomocí kterého lze
řídit a nastavovat teplotu v jednotlivých částích spotřebiče a pracovní parametry.
Technologie měniče
Chladnička s mrazničkou je vybavena přesnou frekvenční konverzí, redukcí hluku, úsporou energie, přesnou
regulací teploty a dalšími technologiemi. Kromě toho lze pracovní účinnost invertorového kompresoru
automaticky nastavit podle okolní teploty a nastavené teploty, aby chladnička s mrazničkou fungovala v
optimálním stavu.
LECO
Chladnička s mrazničkou je uvnitř vybavena zařízením LECO pro zachování chuti a čerstvosti, které účinně
prodlužuje dobu uchování ovoce a zeleniny.
Udržitelnost
V chladničce s mrazničkou je použito chladivo bez freonů a pěnový izolační materiál, který nepoškozuje
ozonosféru a má velmi malý vliv na globální oteplování, takže se jedná o výrobek šetrný k životnímu
prostředí.
Stylový vzhled
Díky optimalizované konstrukci má chladnička elegantní a neotřelý vzhled a snadno se otevírá.
Uživatelsky přívětivější design
K dispozici jsou funkce jako široký rozsah pracovního napětí, automatická regulace teploty, zachovaná
paměť režimu při vypnutí, odložené zapnutí, automatický alarm, rychlé zmrazení a vypnutí chladničky.
Světlo LED
Stojan na láhve (chladnička)
Police (chladnička)
Přihrádka na vejce
Box na led
Zásuvka (chladnička)
Zásuvka (mraznička)
Kryt
Police (mraznička)
Stojan na láhve (mraznička)

16
Poznámka: Vzhledem k technologickým inovacím nemusí popisy výrobků v této příručce zcela odpovídat vaší
chladničce. Odkažte se na skutečný výrobek.
Použití
Místo instalace
•Podmínky větrání
Místo, které vyberete pro instalaci chladničky, by mělo být dobře větrané a mělo by v něm být méně
horkého vzduchu. Neumísťujte chladničku do blízkosti zdroje tepla, jako je sporák, kotel, a vyhněte se
přímému slunečnímu záření, čímž zaručíte chladicí účinek a zároveň ušetříte spotřebu energie.
Neumisťujte chladničku na vlhké místo, abyste zabránili rezivění chladničky a úniku elektrické energie.
Výsledek dělení celkové plochy místnosti, ve které je chladnička instalována, množstvím náplně chladiva v
chladničce nesmí být menší než 8 g/ M 3.
Poznámka: Množství chladiva, kterým je chladnička naplněna, je uvedeno na výrobním štítku.
•Prostor pro odvod tepla
Při práci chladnička vydává teplo do okolí. Proto by mělo být na horní straně chladničky ušetřeno alespoň 30
mm volného prostoru, na obou stranách více než 100 mm a na zadní straně chladničky více než 50 mm.
Rozměry v mm
Šířka
Hloubka
Výška
A
B
C(°)
E
F
912
704
1770
1524
1062
160
50
100
Poznámka: Obrázek 1 a obrázek 2 slouží pouze jako schéma.
Rovný terén
Umístěte chladničku na pevnou a rovnou podložku (podlahu), aby byla stabilní, jinak by docházelo k
vibracím a hluku. Pokud je chladnička umístěna na podlahových materiálech, jako je koberec, slaměná
rohož, polyvinylchlorid, měly by být pod chladničkou použity pevné podkladové desky, aby se zabránilo
změně barvy v důsledku rozptylu tepla.
Kolem spotřebiče nebo ve vestavěné konstrukci musí být zajištěno neomezené větrání.
Přípravy k použití
•Doba stání
Po správné instalaci a vyčištění chladničky ji ihned nezapínejte. Ujistěte se, že jste chladničku zapnuli po více
než 1 hodině stání, abyste zajistili její normální provoz.
•Čištění
Potvrďte součásti příslušenství uvnitř chladničky a otřete vnitřek měkkým hadříkem.
•Zapnutí
Pro spuštění kompresoru zasuňte zástrčku do pevné zásuvky. Po 1 hodině otevřete dveře mrazničky, pokud
teplota uvnitř mrazicího prostoru zjevně klesne, znamená to, že chladicí systém pracuje normálně.
•Skladování potravin
Po určité době provozu chladničky se vnitřní teplota chladničky automaticky reguluje podle nastavení
teploty uživatelem. Po úplném vychlazení chladničky vložte potraviny, které obvykle potřebují 2~3 hodiny k
úplnému vychlazení. V létě, kdy je teplota vysoká, trvá více než 4 hodiny, než se potraviny zcela ochladí
(snažte se otevírat dveře chladničky co nejméně, než se vnitřní teplota ochladí).
Pokud je chladnička instalována na vlhkém místě, zkontrolujte, zda jsou uzemňovací vodič a jistič úniku
v pořádku. Pokud se v důsledku kontaktu chladničky se stěnou ozývají vibrace nebo pokud stěna zčerná
konvekcí vzduchu kolem kompresoru, odsuňte chladničku od stěny. Nastavení chladničky může způsobit
rušivý hluk nebo obraz na mobilním telefonu, pevném telefonu, rádiu, televizi, a v jejím okolí, proto se v
takovém případě snažte udržet chladničku co nejdále.

17
Funkce
Nastavení funkce
e chladicí systém poprvé připojen k napájení, všechny ikony na displeji se na 2 s rozsvítí a teplota chladničky
bude standardně regulována na 5 ℃a teplota mrazničky na -18 ℃. Kdyžse zavřou všechny dveře, displej
automaticky zhasne, pokud se do 3 minut neprovede žádná operace s tlačítkem. Kdyžje displej zhasnutý,
rozsvítí se, pokud se otevřou kterékoli dveře nebo se stiskne jakékoli tlačítko.
Následující operace s tlačítky jsou platné pouze tehdy, když jsou tlačítka odemčená a svítí na displeji.
"Inverter" (Měnič) je indikátor konverze frekvence. Po zapnutí napájení se rozsvítí, když kompresor pracuje.
Funkce
Nastavení teploty
•Nastavení teploty chladničky
Stiskněte tlačítko Teplotní zóny a vyberte zónu chladničky, dokud příslušná ikona nezačne blikat, a poté
stisknutím tlačítka Teploty nastavte požadovanou teplotu, a nakonec stisknutím tlačítka OK/ Zamnout
nastavení potvrďte.
Nastavení teploty v chladničce probíhá následujícím způsobem:
5℃→6℃→7℃→8℃→OF→2℃→3℃→4℃→5℃;
OFF znamená Fridge Off (vypnutí chladničky), a když se objeví OF, chladnička přestane chladit.
Před nastavením této funkce nezapomeňte vyjmout všechny potraviny z prostoru chladničky.
•Nastavení teploty mrazničky
Stiskněte tlačítko Teplotní zóny a vyberte zónu mrazničky, přičemž příslušná ikona bliká, a poté stisknutím
tlačítka Teploty nastavte teplotu, a nakonec stisknutím tlačítka OK/Zamknout potvrďte výše uvedené
nastavení teploty.
Nastavení teploty v mrazničce probíhá v následujících cyklech:
-18℃→-17℃→-16℃→-24℃→-23℃→-22℃→-21℃→-20℃→-19℃→-18℃
Rychlé zmrazení
Když je povolena funkce rychlého mrazení, teplota v mrazničce se automaticky reguluje na -32 ℃a po 26
hodinách provozu se funkce rychlého mrazení ukončí. Rychlé ochlazení teploty v mrazničce je prospěšné
pro prevenci ztráty výživových hodnot potravin a zachování jejich čerstvosti.
V režimu rychlého mrazení se teplota v mrazničce neupravuje.
•Povolení funkce rychlého zmrazení
Stisknutím tlačítka Funkce vyberte možnost Fast Freeze (Rychlé zmrazení), dokud příslušná ikona nezačne
blikat, a poté do 5 s stiskněte tlačítko OK/Zamknout pro potvrzení. Pokud do 5 s nestisknete klávesu
OK/Zamknout, nastavení se zruší.
•Ukončení funkce rychlého zmrazení
Po uplynutí kumulativní doby provozu 26 hodin se funkce Fast Freeze automaticky ukončí.
V režimu Fast Freeze (Rychlé zmrazení) stiskněte klávesu Funkce a vyberte Fast Freeze (Rychlé zmrazení),
dokud příslušná ikona nezačne blikat, a poté stiskněte klávesu OK/Zamknout pro potvrzení, funkce Fast
Freeze (Rychlé zmrazení) se ukončí.
Když je zapnutá funkce Smart, funkce rychlého zmrazení se automaticky vypne.
Smart
Když je zapnuta funkce Smart, je teplota chladničky nastavena na 5 ℃a teplota mrazničky na - 18 ℃, takže
potraviny lze skladovat v nejlepším stavu a chladnička pracuje efektivněji a s lepším výkonem.
Zóna chladničky
Digitální zobrazení teploty
Tlačítko teploty
Tlačítko OK
Zóna mrazničky
Ikona Smart
Ikona Měniče
Ikona rychlého zmrazení
Tlačítko teplotní zóny
Tlačítko Funkce
Tlačítko Odemknutí

18
V režimu Smart se teplota v chladničce a teplota v mrazničce nemění.
•Povolení funkce Smart
Stisknutím tlačítka Funkce vyberte možnost Smart, dokud příslušná ikona nezačne blikat, a poté do 5 s
stiskněte tlačítko OK/Zamknout pro potvrzení. Pokud do 5 s nestisknete tlačítko OK/Zamknout, nastavení se
zruší.
•Ukončení funkce Smart
V režimu Smart vyberte stisknutím tlačítka Funkce možnost Smart, dokud příslušná ikona nezačne blikat, a
poté stiskněte klávesu OK/Zamknout pro potvrzení. Funkce Smart bude ukončena.
Pokud je povolena funkce Dovolená, Rychlé zmrazení nebo Rychlé chlazení, funkce Smart se automaticky
vypne.
Dětská pojistka
Když je aktivována funkce dětské pojistky, teplota a funkce se nemění. V případě, že během 3 minut nedojde
k žádnému stisknutí tlačítka, funkce dětské pojistky se automaticky aktivuje.
Ruční zapnutí/vypnutí funkce: Stiskněte a podržte tlačítko OK/Zamknout po dobu 3 s, poté lze funkci dětské
pojistky povolit/vypnout.
Alarm otevřených dveří
Pokud jsou kterékoli dveře otevřené déle než 3 minuty, nepřetržitě se ozývá bzučák, který lze zastavit
stisknutím libovolného tlačítka, ale po 3 minutách se obnoví, pokud jsou dveře stále otevřené. Alarmy se
zruší až po zavření dveří.
Provozní paměť
V případě výpadku proudu chladnička zachová provozní stav nastavený před výpadkem proudu.
Alarm přehřátí (pouze po výpadku napájení)
Pokud je systém chladničky zapnutý a teplota čidla mrazničky je vyšší než -10 ℃, číslice mrazicí zóny na
displeji blikají. Teplota mrazničky se může zobrazit po stisknutí libovolného tlačítka a normální zobrazení se
obnoví po opětovném stisknutí libovolného tlačítka nebo po 10 s.
Poruchový alarm
Pokud se na ovládacím panelu zobrazí E0,E1,E2,EH nebo EC, znamená to, že došlo k poruše chladničky. V
takovém případě se obraťte na pracovníka poprodejní služby.
Pokyny pro skladování potravin
Bezpečnostní opatření pro použití
•Spotřebič nemusí pracovat konzistentně (příliš vysoká teplota v prostoru pro zmrazené potraviny –
možnost rozmrazení obsahu), pokud je spotřebič delší dobu nastaven pod chladnou hranicí teplotního
rozsahu.
•Informace o klimatickém typu spotřebiče jsou uvedeny na typovém štítku.
•Vnitřní teplota může být ovlivněna takovými faktory, jako je umístění, okolní teplota a četnost otevírání
dvířek.
•Šumivé nápoje by se neměly skladovat v mrazicím boxu nebo v boxu s nízkou teplotou a některé
výrobky, jako je vodová zmrzlina, by se neměly konzumovat příliš studené.
Skladování potravin
•Vzhledem k cirkulaci studeného vzduchu v chladničce je teplota v jednotlivých částech chladničky různá,
a proto by různé druhy potravin měly být umístěny v různých částech.
•Přihrádka na čerstvé potraviny je vhodná pro skladování takových potravin, které není třeba zmrazovat,
vařených potravin, piva, vajec, některých koření, které je třeba uchovávat v chladu, mléka, ovocných šťáv
atd. Crisper box je vhodný pro uchování zeleniny, ovoce atd.
•Mrazicí box je vhodný pro skladování zmrzliny, mražených potravin a potravin, které je třeba
dlouhodobě uchovat.
Použití přihrádky na čerstvé potraviny (Crisper box)
•Nastavte teplotu v přihrádce na čerstvé potraviny v rozmezí 2 °C ~ 8 °C a potraviny určené ke
krátkodobému skladování nebo ke konzumaci kdykoli do této přihrádky uložte.
•Police v lednici: Při vyjímání police ji nejprve zvedněte a poté vytáhněte, při instalaci ji před položením
umístěte na místo. (U dvoudílné police zatlačte první díl na zadní konec a poté vytáhněte druhý díl).
Potraviny by se neměly dotýkat stěny. Při vyjímání nebo vkládání police ji pevně držte a manipulujte s ní
opatrně, aby nedošlo k jejímu poškození.
•Crisper box: Vyjměte crisper box a získejte přístup k potravinám. Po použití nebo vyčištění krytu crisper
boxu ho nezapomeňte vrátit zpět, aby nedošlo k ovlivnění vnitřní teploty crisper boxu.

19
Použití táhla pro regulaci vlhkosti v crisper boxu
•Táhlo pro regulaci vlhkosti v crisper boxu je navrženo tak, aby udržovalo vlhkost a čerstvost zeleniny
uložené uvnitř. Pokud je táhlo regulace vlhkosti posunuto doprava a je v ní více otvorů, udržuje se uvnitř
boxu nižší vlhkost. Pokud je táhlo regulující vlhkost posunuta doleva a je v ní méně otvorů, udržuje se
uvnitř boxu vyšší vlhkost.
Upozornění pro skladování potravin
•Před uložením potravin do chladničky je raději očistěte a otřete do sucha. Před uložením potravin do
chladničky je vhodné je uzavřít, aby se zabránilo odpařování vody, a tím se na jedné straně zachovala
čerstvost ovoce a zeleniny a na druhé straně se zabránilo vzniku zápachu.
•Do chladničky neukládejte příliš mnoho nebo příliš těžké potraviny. Mezi potravinami udržujte
dostatečný odstup; pokud jsou příliš blízko, dochází k zablokování proudění studeného vzduchu, což
ovlivňuje chladicí účinek. Neskladujte nadměrné množství nebo nadváhu potravin, aby nedošlo k
rozdrcení police. Při ukládání potravin dodržujte vzdálenost od vnitřní stěny; a potraviny bohaté na
vodu neukládejte příliš blízko k zadní stěně chladničky, aby nedošlo k jejich přimrznutí k vnitřní stěně.
•Skladování potravin v kategoriích:Potraviny by měly být skladovány podle kategorií, přičemž potraviny,
které jíte každý den, by měly být umístěny v přední části, aby se zkrátila doba otevírání dvířek a
zabránilo se zkažení potravin v důsledku jejich expirace.
Tipy pro úsporu energie
•Před vložením do chladničky nechte horké potraviny vychladnout na pokojovou teplotu. Zmrazené
potraviny vložte do boxu pro čerstvé potraviny, aby se rozmrazily, a využijte nízkou teplotu zmrazených
potravin k ochlazení čerstvých potravin, čímž ušetříte energii.
Skladování ovoce a zeleniny
•Teplota v mrazničce je regulována pod -18 ℃. Doporučuje se skladovat potraviny v mrazicím prostoru
pro dlouhodobé uchování, ale je třeba dodržet dobu skladování uvedenou na obalu.
•Zásuvky mrazničky slouží k uskladnění potravin, které je třeba zmrazit. Ryby a maso ve velkých blocích
by měly být nakrájeny na malé kousky a zabaleny do sáčků pro uchování čerstvosti před jejich
rovnoměrným rozložením v mrazicích zásuvkách.
•Teplota v mrazničce je regulována pod -18 ℃. Doporučuje se skladovat potraviny v mrazicím prostoru
pro dlouhodobé uchování, ale je třeba dodržet dobu skladování uvedenou na obalu.
•Boxy mrazničky slouží k uskladnění potravin, které je třeba zmrazit. Ryby a maso ve velkých blocích by
měly být nakrájeny na malé kousky a zabaleny do sáčků pro uchování čerstvosti před jejich
rovnoměrným rozložením v mrazicích boxech.
Rychlé zmrazení
Viz popis funkce rychlého zmrazení v části "Funkce".
V porovnání s běžným zmrazováním umožňuje rychlé zmrazování potravin projít zónou maximální tvorby
ledových krystalů nejrychleji. Rychlé zmrazení dokáže zmrazit obsah vody v potravinách na jemné krystalky
ledu, aniž by došlo k poškození buněčné membrány, takže při rozmrazování nedojde ke ztrátě buněčné
šťávy a může být zachována původní čerstvost a výživová hodnota potravin.
Funkce rychlého zmrazení je navržena tak, aby se zachovaly výživové hodnoty zmrazených potravin a
potraviny byly důkladně zmrazeny v co nejkratší době. Rychlé zmrazování spotřebuje více energie než
normální zmrazování.
•Před vložením horkých potravin do mrazicího oddílu je nechte vychladnout na pokojovou teplotu.
•Do mrazicího oddílu neumisťujte skleněné nádoby s tekutinou ani uzavřené konzervy s tekutinou, aby
nedošlo k jejich prasknutí v důsledku objemové expanze po zmrznutí tekutiny.
•Rozdělte jídlo na přiměřeně malé porce.
•Před zmrazením potraviny raději zabalte a použitý obalový sáček by měl být suchý pro případ, že by se
obalové sáčky zmrazily dohromady. Potraviny by měly být zabaleny nebo přikryty takovými vhodnými
materiály, které jsou pevné, bez chuti, nepropouštějí vzduch a vodu, nejsou toxické a neznečišťují, aby
se zabránilo křížové kontaminaci a přenosu zápachu.

20
Tipy pro osoby se speciálními potřebami
Přemístění chladničky/mrazničky
•Umístění
Neumísťujte chladničku/mrazničku do blízkosti zdroje tepla, např. sporáku, kotle nebo radiátoru. Chraňte ji
před přímým slunečním zářením.
•Vyrovnávání
Ujistěte se, že jste chladničku/mrazničku vyrovnali pomocí předních vyrovnávacích nožiček. Pokud nebudou
vyrovnané, bude to mít vliv na těsnění dveří chladničky/mrazničky, nebo to dokonce může vést k provozní
poruše. Po umístění chladničky/mrazničky na místo počkejte 4 hodiny, než ji začnete používat, aby se
chladivo usadilo.
•Instalace
Nezakrývejte ani neblokujte větrací otvory nebo mřížky spotřebiče. Když jste delší dobu mimo domov.
oPokud spotřebič nebudete několik měsíců používat, nejprve jej vypněte a poté odpojte zástrčku
ze zásuvky.
oVyjměte všechny potraviny.
oDůkladně vyčistěte a vysušte vnitřní prostor. Abyste zabránili vzniku zápachu a plísní, nechte
dvířka otevřená: v případě potřeby je zablokujte nebo nechte odstranit.
oVyčištěný spotřebič uchovávejte na suchém, větraném místě a mimo dosah zdroje tepla. Na
spotřebič nestavte těžké předměty.
oJednotka by neměla být přístupná dětem.
Údržba a čištění
Před čištěním nejprve odpojte zástrčku ze zásuvky; nezapojujte ani nevytahujte zástrčku mokrou
rukou, protože hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poranění. Nevylévejte vodu přímo na
chladničku, aby nedošlo ke korozi, úniku elektrického proudu a nehodám. Nenatahujte ruce do spodní části
chladničky, protože byste se mohli poškrábat o ostré kovové rohy.
Vnitřní čištění a vnější čištění
Zbytky potravin v chladničce mohou způsobovat nepříjemný zápach, proto je nutné chladničku pravidelně
čistit. Přihrádka pro čerstvé potraviny se obvykle čistí jednou za měsíc.
Vyjměte všechny police, přihrádky, stojany na lahve, krycí desku atd. a vyčistěte je měkkou utěrkou nebo
houbou namočenou v teplé vodě nebo neutrálním čisticím prostředku.
Často odstraňujte prach nahromaděný na zadním panelu a bočních deskách chladničky.
Po použití mycího prostředku jej nezapomeňte opláchnout čistou vodou a poté jej otřete do sucha.
K čištění povrchu, těsnění dvířek, plastových dílů atd. nepoužívejte štětinový kartáč, kartáč z ocelového
drátu, čisticí prostředky, mýdlový prášek, alkalické čisticí prostředky, benzen, benzín, kyseliny, horkou vodu a
jiné korozivní nebo rozpustné předměty, aby nedošlo k jejich poškození.
Těsnění dveří pečlivě otřete do sucha, drážku vyčistěte dřevěnou vařečkou omotanou bavlněným
provázkem. Po vyčištění nejprve upevněte čtyři rohy těsnění dvířek a poté jej po segmentech zasuňte do
drážky dvířek.
Přerušení napájení nebo porucha chladicího systému
•Zmrazené potraviny v případě delšího výpadku chladicího zařízení (např. přerušení dodávky
elektrické energie nebo porucha chladicího systému) nechejte na chladném místě.
•Snažte se otevírat dvířka chladničky co nejméně, tak můžou být potraviny čerstvé a zachované po
celé hodiny i v horkém létě.
•Pokud dostanete oznámení o výpadku proudu předem:
•Nastavte knoflík termostatu na vysoký režim hodinu předem, aby se potraviny zcela zmrazily
(během této doby neukládejte nové potraviny!). Po včasném obnovení napájení obnovte teplotní
režim na původní nastavení.
•Můžete si také vyrobit led z vodotěsné nádoby a umístit ji do horní části mrazničky, abyste
prodloužili dobu skladování čerstvých potravin.
Poznámka: Jakmile je chladnička jednou použita, raději ji používejte nepřetržitě; za normálních
okolností nepřestávejte s jejím používáním, abyste neovlivnili její životnost.
Table of contents
Languages:
Other ChiQ Refrigerator manuals

ChiQ
ChiQ CQRT10Y1GD1W User manual

ChiQ
ChiQ CBM283NW User manual

ChiQ
ChiQ FBM228NE4D User manual

ChiQ
ChiQ CTM550W User manual

ChiQ
ChiQ CQRT18Y1GD1W User manual

ChiQ
ChiQ FSD166NE4 User manual

ChiQ
ChiQ CQRT09Y1GD1W User manual

ChiQ
ChiQ CQRD03Z1GD1MR User manual

ChiQ
ChiQ CQRT15Y1GD1W User manual

ChiQ
ChiQ CSS618NWD User manual

ChiQ
ChiQ FBM317NE4 User manual

ChiQ
ChiQ BCD-262 User manual

ChiQ
ChiQ CFD337NEI42 User manual

ChiQ
ChiQ FTM251NE4 User manual

ChiQ
ChiQ CQRT12Y1GD1W User manual

ChiQ
ChiQ FBM205L4 User manual

ChiQ
ChiQ FCD418NE4D User manual

ChiQ
ChiQ CPS570F User manual

ChiQ
ChiQ FBM317NEI32 User manual

ChiQ
ChiQ MRF-252WE User manual