CHS MED-RX Series User manual

Instruments–InstructionsforUse
Distributed in Canada by: Rev.IN-INSTRUM.0
CanadianHospitalSpecialtiesLtd.
CanadianHospitalSpecialties|2810CoventryRoad,Oakville,OntarioL6H6R1
CLEANINGANDMAINTENANCE
A) Rinsing
Directlyaftersurgery,rinseinstrumentsunderhot
runningwater,removingallbodyfluidsanddebris.
B) Disinfecting(theprotectionformedicalpersonnel
fromaccidentalcontaminationduringcleaning)
Toavoidbloodandotherproteinsfromstickingto
instrumentsurfaces,anenzymaticcleanerbath(soaking)
shouldbeusedonallinstruments.Aftersoakingfora
minimumof10minutes,rinseallinstrumentsinrunning
tapwater.
Immerseinstrumentscompletelyinhospitalapproved
disinfectantforanadditional10minutesthenrinseagain
underrunningwater.
DONOTUSEBLEACH.Exposuretobleachwilldamage
instruments.
C) Cleaning
Instrumentsshouldbesubmergedinasolutionofwater
andneutralpH(7)detergent.
UltrasonicCleaning
Placeinstrumentsinanopenpositionintotheultrasonic
cleaner.Makesureall“sharp”(i.e.scissors,knives,
blades,etc.)donottouchotherinstruments.All
instrumentsmustbecompletelysubmerged.
Instrumentsshouldbeprocessedintheultrasonic
cleanerforthefullrecommendedcycletime,whichis
typically5‐10minutes.Alidshouldcovertheultrasonic
cleanerduringtheoperationtoavoidsplashing.Never
placedifferentmetalsinthesamecleaningcycle.For
example,stainlesssteelandcopper,etc.
Changesolutionfrequentlypermanufacturer
recommendations.Rinseallinstrumentsafteran
ultrasoniccleaningwithwatertoremovetheexcess
cleaningsolution.
AutomaticWashingSterilization
Followallmanufacturers’recommendations.Ensureall
instrumentsarelubricatedafterandbeforethe
sterilizationcycle.
ManualCleaning
Ultrasoniccleaningisthepreferredmethodofcleaning
andstronglyrecommendedtoensurealldirt,debrisand
arefullyremoved–particularlywithinstrumentswith
hinges,locks,andothermovingparts.Ifultrasonic
cleaningisnotavailable,followthebelowinstructions.
a) Usestiffnyloncleaningbrushes.Donotusesteel
woolorwirebrushesunlessspecificallyrecommended
forcleaningbrushesforinstrument‐serratedareasoron
bonefiles,bursoronstainedareasinknurledhandles.
RecommendedCleaningProcedureforCleaning
MaintenanceandSterilizationofSurgicalInstruments
b) UseonlyneutralpH(7)detergents,lowpH(acidicless
than6pH)detergentswillcausebreakdownofstainless
steelprotectivesurface(pitting)andblackstaining.
HigherpHdetergents(alkaline–morethan8pH)will
causeasurfacedepositofabrownstain(phosphates),
whichwillalsointerferewithasmoothoperationofthe
instrument.Mostbrownstainsarenotrust,butmerelya
highpHsurface(phosphate)depositandcaneasilybe
removedwithastainremover.
c) Brushdelicateinstrumentscarefully.Theseshouldbe
handledseparatelyfromallothergeneralinstruments.
d) Makesureallinstrumentsurfacesarevisiblyclean
andfreefromstainsandtissue.Thestainremoverwill
aidintheeliminationofresiduestains.
Eachinstrumentshouldbeinspectedforfunctionality
andgeneralcondition,thiswouldinclude,butisnot
limitedto:
Forcepshaveproperlyalignedtips.
Hemostatsandneedleholdersshouldnotshowlight
betweenthejaws,whenclosedinthefirstratchet
position(hemostatsmayshowasmallopenspace
halfwayinfromtheclosedtips),lockandunlockeasily
atjointsandmakesuretheyarenottooloose.Check
needleholdersforwearonjawsurfaces.
Checksuctiontubestoensuretheyarecleaninside.
Ensurebiopsypunchesarecleanbypunchingahole
intotissuepaper.
Checkworkingfunctionsofallretractors.
Makesurethatallcuttinginstrumentsandknives
havesharpundamagedblades.
e) Afterscrubbing,rinseallinstrumentsthoroughly
underrunningwater.Whilerinsing,openandclose
scissors,hemostats,needleholdersandotherhinged
instrumentstomakesurethehingedareasarerinsed
out,aswellastheoutsideoftheinstruments.
D)AfterCleaning
Ifinstrumentsaretobestored,letthemairdrythen
storetheminacleananddryarea.
E)Autoclaving
Lubricateallinstrumentsthathaveany“metaltometal”
action(i.e.scissors,hemostats,etc.).Non‐silicone,
water‐solublesurgicallubricants,suchasspraylubeis
recommended.Donotsureindustriallubricants.Put
instrumentsupforsterilizationeitherindividuallyorin
sets.
ForIndividualInstruments
Disposablepaperorplasticpouchesareideal.Makesure
youuseawideenoughpouch(4inchesorwider)for
instrumentswithratchetlocks(i.e.hemostatsand
needleholders,etc.)sotheinstrumentcanbesterilized
inanopen(unlocked)position.Lockinginstruments
duringautoclavingwillresultincrackedhingesandother
defectsbecauseofheatexpansion.Ifyouwrap
instruments,makesureyourtowelsdonotcontain
detergentresidue,whichcanstainyourinstruments.
Makesurethatthetowelsusedinsterilizationof
instrumentshavenodetergentresidueandareneutral
pH(7)ifimmersedinwater.Thiscanbeaproblem,as
laundrieswillfrequentlyuseinexpensivebuthighpH(9‐
13)detergentsanddonotproperlyrinseoutor
neutralizethosedetergentsinthefinalwashorrinse
cycle.Also,sometimesbleachesareaddedandarenot
neutralized.Hospitalsusea“sour”rinsecycleto
neutralizealldetergentresidue.
ForInstrumentSets
Unlockallinstrumentsandsterilizetheminanopen
position.Placetheheavierinstrumentsonthebottomof
theset,whentwolayersarerequired.Neverlockan
instrumentduringautoclaving.Steamcannotpenetrate
contactingsurfacesandthiswillcompromisethesterility
oftheinstruments.Theinstrumentwilldevelopcracksin
hinges(lockbox)areasbecauseoftheheatexpansion
duringsterilization.Donotoverloadautoclavechambers
aspocketsmayformandwillnotpermitsteamto
penetrate.Placeatowelonthebottomofthepanto
absorbtheexcessmoistureduringautoclaving.
CAUTION:Withmostportable,tabletopautoclaves,at
theendoftheautoclavecycle–beforedryingcycle–
unlockthedoorandopenitnomorethanacrack
(approximately1/4”).Thenrundrycyclefortheperiod
recommendedbytheautoclavemanufacturer.Ifthe
autoclavedoorisopenedfullybeforethedryingcycle,
coldroomairwillrushintothechamber,causing
condensationontheinstruments.Thiswillresultinwater
stainsontheinstrumentsandalsocausewetpacks.
Makesuretheautoclavefiltersandchambersare
cleanedperiodically.Astainremoverwillremovestains
andcleantheautoclavechamber.
F) ColdSterilization
Mostcoldsterilizationsolutionsrenderinstruments
sterileonlyafter10‐hourimmersions.Thisprolonged
chemicalactioncanbemoredetrimentaltosurgical
instrumentsthantheusual20‐minuteautoclavecycle.If
theinstrumentneedstobe,“disinfected”only,acold
sterilizationsoakisokay,asdisinfectingwilltakeplacein
10‐minutesormore.Checkthemanufacturer’s
specifications.Also,seethewarningsignonusingbleach
(sectionB).
Keepinmindthedifferencebetween:
STERILE–Nolivingmicroorganisms
DISINFECTED–Killsmostbutnotallmicroorganisms
CAUTION:ForinstrumentswithTungstenCarbideinserts
(hemostats,scissors,needleholders–alsoidentifiedby
agoldhandle),wedonotrecommendcoldsterilization
orsolutionscontainingBenzylAmmoniumChloride,
whichwilldeterioratetheTungstenCarbide,inserts.
*French instructions to follow/* Mode d’emploi en français à suivre

LesInstruments–ModeD’emploi
Distribué au Canada par : Rev.IN-INSTRUM.0
CanadianHospitalSpecialtiesLtd.
CanadianHospitalSpecialties|2810CoventryRoad,Oakville,OntarioL6H6R1
NETTOYAGEETENTRETIEN
A) Rinçage
Immédiatementaprèsl’opération,rincezlesinstruments
àl’eaucourantechaude,enéliminanttouslesliquides
organiquesetlesdébris.
B) Désinfection(protectiondupersonnelmédical
contrelescontaminationsaccidentelleslorsdu
nettoyage)
Afind’éviterquelesangetlesautresprotéines
n’adhèrentauxsurfacesdesinstruments,unbainde
nettoyageenzymatique(trempage)doitêtreutilisésur
touslesinstruments.Aprèsuntrempaged’aumoinsdix
minutes,rinceztouslesinstrumentsàl’eaucourantedu
robinet.
Immergezcomplètementlesinstrumentsdansun
désinfectantapprouvéparl’hôpitalpendantdixminutes
supplémentaires,puisrincezdenouveauàl’eau
courante.
N’UTILISEZPASD’EAUDEJAVEL.L’expositionàl’eaude
Javelendommageralesinstruments.
C)Nettoyage
Lesinstrumentsdoiventêtreimmergésdansunesolution
d’eauetdedétergentàpHneutre(7).
Nettoyageparultrasons
Placezlesinstrumentsenpositionouvertedansl’appareil
denettoyageparultrasons.Veillezàcequetousles
objets«tranchants»(ciseaux,couteaux,lames,etc.)ne
viennentpasencontactavecd’autresinstruments.Tous
lesinstrumentsdoiventêtrecomplètementimmergés.
Lesinstrumentsdoiventêtretraitésdansl’appareilde
nettoyageparultrasonspendanttouteladuréedecycle
recommandée,quiestgénéralementdecinqàdix
minutes.Uncouvercledevraitrecouvrirlenettoyeurpar
ultrasonspendantl’opérationdefaçonàéviterles
éclaboussures.Neplacezjamaisdifférentsmétauxdans
lemêmecycledenettoyage.Parexemple,l’acier
inoxydableetlecuivre,etc.
Changezfréquemmentdesolutionselonles
recommandationsdufabricant.Rincezàl’eautousles
instrumentsaprèsunnettoyageparultrasonspour
enleverl’excèsdesolutionnettoyante.
Stérilisationautomatiquedulavage
Suiveztouteslesrecommandationsdesfabricants.
Assurez‐vousquetouslesinstrumentssontlubrifiés
aprèsetavantlecycledestérilisation.
Nettoyagemanuel
Lenettoyageparultrasonsestlaméthodedenettoyage
privilégiéeetfortementrecommandéepours’assurer
quetouteslessaletés,débrisetautresimpuretéssont
complètementéliminés,etce,particulièrementavecdes
instrumentsàcharnières,desverrousetautrespièces
mobiles.Silenettoyageparultrasonsn’estpaspossible,
suivezlesinstructionsci‐dessous.
a) Utilisezdesbrossesdenettoyageennylonrigide.
N’utilisezpasdebrossesenlained’acierouenmétal,à
moinsqu’ellesnesoientparticulièrement
recommandéespourlesbrossesdenettoyagedes
surfacesdentéesdesinstrumentsoudeslimesàos,des
râpesàosoudessurfacescoloréesdespoignées
moletées
Procéduredenettoyagerecommandéepourle
nettoyage,l’entretienetlastérilisationdesinstruments
chirurgicaux
b) N’utilisezquedesdétergentsàpHneutre(7),les
détergentsàpHbas(acideinférieurà6pH)causerontla
dégradationdelasurfaceprotectricedel’acier
inoxydable(corrosionparpiqûre)etlacolorationnoire.
LesdétergentsàpHélevé(alcalins–plusde8pH)
provoquentundépôtsuperficield’unetachebrune
(phosphates),cequinuitégalementaubon
fonctionnementdel’instrument.Laplupartdestaches
brunesneconstituentpasdelarouille,maissimplement
undépôtdesurfaceàpHélevé(phosphate)etpeuvent
facilementêtreéliminéesaumoyend’undétachant.
c) Brossezsoigneusementlesinstrumentsdélicats.Ces
instrumentsdevraientêtretraitésséparémentdetous
lesautresinstrumentsgénéraux.
d) Assurez‐vousquetouteslessurfacesdesinstruments
sontvisiblementpropresetexemptesdetachesetde
tissus.Ledétachantaideàéliminerlestachesrésiduelles.
Chaqueinstrumentdevraitêtreinspectépourenvérifier
lafonctionnalitéetl’étatgénéral,cequicomprendrait,
sanss’ylimiter:
Lespincesontdespointesbienalignées.
Leshémostatsetlesporte‐aiguillesnedoiventpas
projeterdelumièreentrelesmâchoireslorsqu’ilssont
fermésdanslapremièrepositionàcliquet(les
hémostatspeuventmontrerunpetitespaceouvertà
mi‐chemindesextrémitésfermées),verrouillezet
déverrouillezfacilementlesarticulationsetassurez‐
vousqu’ellesnesontpastropdétendues.Vérifiez
l’usuredesporte‐aiguillessurlessurfacesdes
mâchoires.
Vérifiezquelestuyauxd’aspirationsontpropresà
l’intérieur.
Assurez‐vousquelesemporte‐piècesàbiopsiesont
propresenperçantuntroudanslespapiersminces.
Vérifiezlefonctionnementdetouslesrétracteurs.
Assurez‐vousquetouslesinstrumentsdecoupeetles
couteauxontdeslamespointuesetintactes.
e) Aprèsavoirfrotté,rincezsoigneusementtousles
instrumentsàl’eaucourante.Pendantlerinçage,ouvrez
etfermezlesciseaux,leshémostats,lesporte‐aiguilleset
toutautreinstrumentarticulépourvousassurerqueles
zonesarticuléessontrincées,ainsiquel’extérieurdes
instruments.
D)Aprèslenettoyage
Silesinstrumentsdoiventêtreentreposés,laissez‐les
sécheràl’airlibrepuisentreposez‐lesdansunendroit
propreetsec.
E)L’autoclavage
Lubrifieztouslesinstrumentsquiexercentuneaction
«métalsurmétal»(ciseaux,hémostats,etc.).Ilest
recommandéd’utiliserdeslubrifiantschirurgicaux
hydrosolublesnonsiliconés,commelelubrifiant
vaporisateur.N’utilisezpasdelubrifiantsindustriels.
Mettezlesinstrumentsenplacepourlastérilisation,
soitindividuellement,soitenensembles.
Pourlesinstrumentsindividuels
Lespochettesjetablesenpapierouenplastiquesont
idéales.Assurez‐vousd’utiliserunepochette
suffisammentlarge(4poucesoupluslarge)pourles
instrumentsmunisd’unverrouillageàcliquet(c.‐à‐d.
hémostats,porte‐aiguilles,etc.)afindepouvoirstériliser
l’instrumentenpositionouverte(nonverrouillée).Le
verrouillagedesinstrumentspendantl’autoclavage
entraîneradesfissuresdanslescharnièresetd’autres
défautsdusàladilatationthermique.Sivousemballez
desinstruments,assurez‐vousquevosserviettesne
contiennentpasderésidusdedétergentquipourraient
tachervosinstruments.Assurez‐vousquelesserviettes
utiliséespourlastérilisationdesinstrumentsne
contiennentaucunrésidudedétergentetqu’ellesontun
pHneutre(7)siellessontimmergéesdansl’eau.Cela
peutserévélerproblématique,carlesblanchisseries
utilisentsouventdesdétergentspeucoûteux,maisàpH
élevé(9‐13)etnerincentpasouneneutralisentpas
correctementcesdétergentslorsducyclefinaldelavage
ouderinçage.Deplus,ilarriveparfoisquedesagentsde
blanchimentsoientajoutésetnesoientpasneutralisés.
Leshôpitauxutilisentuncyclederinçage«acide»pour
neutralisertouslesrésidusdedétergent.
Pourensemblesd’instruments
Déverrouilleztouslesinstrumentsetstérilisez‐lesen
positionouverte.Placezlesinstrumentslespluslourds
surlefonddel’ensemble,lorsquedeuxcouchessont
nécessaires.Neverrouillezjamaisuninstrumentpendant
l’autoclavage.Lavapeurnepeutpaspénétrerdansles
surfacesdecontact,cequicomprometlastérilitédes
instruments.L’instrumentdévelopperadesfissuresdans
lescharnières(boîtierdeverrouillage)àcausede
l’expansionthermiquependantlastérilisation.Ne
surchargezpasleschambresd’autoclave,cardespoches
peuventseformeretempêcherlavapeurdepénétrer.
Placezuneservietteaufonddurécipientpourabsorber
l’excèsd’humiditépendantl’autoclavage.
AVERTISSEMENT:aveclaplupartdesautoclavesde
tableportables,àlafinducycled’autoclave–avantle
cycledeséchage–déverrouillezlaportièreetnel’ouvrez
queparunefissure(environ1/4po).Effectuezensuiteun
cycleàsecpendantlapérioderecommandéeparle
fabricantdel’autoclave.Silaportièredel’autoclaveest
complètementouverteavantlecycledeséchage,l’airde
lachambrefroides’engouffredanslachambreet
provoquedelacondensationsurlesinstruments.Cela
entraîneradestachesd’eausurlesinstrumentset
provoqueraégalementdespaquetshumides.Assurez‐
vousquelesfiltresetleschambresdel’autoclavesont
nettoyéspériodiquement.Undétachantenlèveles
tachesetnettoielachambredel’autoclave.
F)Stérilisationàfroid
Laplupartdessolutionsdestérilisationàfroidnerendent
lesinstrumentsstérilesqu’aprèsdixheuresd’immersion.
Cetteactionchimiqueprolongéepeutêtreplus
préjudiciableauxinstrumentschirurgicauxquelecycle
d’autoclavagehabitueldevingtminutes.Sil’instrument
doitêtre«désinfecté»seulement,unestérilisationà
froidestacceptable,carladésinfectionseferaendix
minutesouplus.Vérifiezlesindicationsdufabricant.
Consultezégalementlepanneaud’avertissementsur
l’utilisationd’eaudeJavel(sectionB).
Gardezàl’espritladifférenceentre:
STERILE–Pasdemicroorganismesvivants
DÉSINFECTÉ–Tuelaplupart,maispastousles
microorganismes
AVERTISSEMENT:Pourlesinstrumentsavecinsertions
encarburedetungstène(hémostats,ciseaux,porte‐
aiguilles–égalementidentifiésparunepoignéeenor),
nousnerecommandonspaslastérilisationàfroidniles
solutionscontenantduchloruredebenzyleammonium,
quidétériorerontlesinsertionsencarburedetungstène.
Table of contents
Languages:
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Polar Electro
Polar Electro Active Ice instructions

Bittium
Bittium OmegaSnap 3-CH ECG Electrode quick guide

Dräger
Dräger Primus SW 4.5n Instructions for use

Otto Bock
Otto Bock 12K110N-50-S Instructions for use

Drive Medical
Drive Medical Health Ox 18710 user guide

Richmar
Richmar ComboCare instruction manual