CIS Enlogic EN2.0 Series Instruction Manual

Mounting
Mounting the PDU in the Server Cabinet without Mounting Brackets
The EN2.0 Series PDU comes with tool-less mounting pegs for ease and convenience.
1. Determine where the EN2.0 Series PDU will be mounted inside the server cabinet.
Connect each Enlogic PDU device to an appropriately rated branch circuit.2.
Note: Refer to the label on the PDU for acceptable input rangs.
3. Turn the feed circuit breaker on. The OLED screen will display a loading status screen
when the PDU is loading. When complete, the Main Menu will display on the OLED. Note:
If the PDU is a switched PDU, the lights corresponding to each outlet will consecuvely
turn on to indicate power before displaying a steady color.
Connecting to a Network
The EN2.0 series PDU is DHCP compatible.
1. Connect a standard Ethernet patch cable to the Ethernet port on the EN2.0 Series PDU.
2. Connect the other end of the Ethernet cable to your LAN.
3. Make sure the Ethernet port on the PDU shows a solid green light on the le and a
ashing yellow light on the right to indicate successful connecvity to the network.
4. Look up the IP address on the OLED Display, using the menu buons to go to:
Setup>Network>IPv4 or IPv6, as applicable.
5. In a standard web browser, enter the PDU IP address and proceed to congure the PDU.
Note: The default username is admin. The default password is 12345678.
Accessing an Enlogic PDU Using a Stac IP Address
1. Connect a standard Ethernet cable to the Ethernet port on the EN2.0 Series PDU and the
other end of the Ethernet cable directly to your laptop/PC. Note: A cross over cable is not
required.
2. When the PDU completes a live connecon, the Ethernet port on the PDU shows a solid
green light on the le and a ashing yellow light on the right to indicate successful con-
necvity.
3. When connected, and with no DHCP service found, the PDU will revert to a stac IP ad-
dress of 192.168.0.1
4. Assign your laptop/PC’s Ethernet port an IP address in the 192.168.0.2-254 range.
Note: Do NOT assign 192.168.0.1 to your laptop/PC.
5. In a standard web browser, enter the URL ‘hp://192.168.0.1’ and congure the PDU, or
access the CLI using SSH at 192.168.0.1:22
Note: The default username is admin. The default password is 12345678.
Conguring the PDU with a stac IP address overrides the default IP address.
Daisy-Chain Network Communicaons
To connect up to 64 PDUs of the same SKU through a single IP address:
1. Congure the PDU that will be rst in line on the 10/100/1000 daisy-chain.
2. When the inial PDU is congured, connect an Ethernet cord from the 10/100 port on the
congured PDU to the 10/100/1000 port on the next PDU in the daisy-chain line.
3. Repeat step 2, connecng PDUs from the 10/100 port to the 10/100/1000 port for up to 64
PDUs.
Note: Length of the Ethernet cords connecng the PDUs must be less than 6m (20feet).
Montaje
Montaje de la PDU en el armario del servidor sin soportes de montaje
La PDU Serie EN viene con pasadores de montaje ajustables, sin herramientas, para una
instalación fácil y prácca.
1. Determine el lugar donde se montará la PDU Serie EN dentro del armario del servidor.
2. Mida la distancia entre los oricios de montaje en el armario del servidor y ajuste los
pasadores de montaje de la PDU de acuerdo con dicha distancia. Nota: la longitud de los
pasadores de montaje ajustables puede regularse entre 1531mm y 1579mm (o 1220mm
y 1268mm en EN1636, EN2636 series PDUs).
3. Cuando los pasadores de montaje se encuentren en la posición correcta, insértelos en los
oricios de montaje correspondientes del armario del servidor.
4. Tire del cable de alimentación a través del armario y luego conéctelo a una fuente de
alimentación.
Nota: para obtener instrucciones especícas sobre los diversos fabricantes de basdores,
consulte www.enlogic.com.
Montaje de la PDU en el armario del servidor con soportes de montaje
1. Determine el lugar donde se montará la PDU Serie EN dentro del armario del servidor.
Ulice los ganchos para soportes de montaje para colgar dichos soportes en el armario
del servidor.
2. Ulice los tornillos provistos para jar los soportes de montaje suministrados al armario
del servidor.
3. Mida la distancia entre los oricios de montaje en el armario del servidor y ajuste los
pasadores de montaje de la PDU de acuerdo con dicha distancia. Nota: la longitud de los
pasadores de montaje ajustables puede regularse entre 1531mm y 1579mm (o 1220mm y
1268mm en EN1636, EN2636 series PDUs).
4. Cuando los pasadores de montaje se encuentren en la posición correcta, insértelos en los
soportes correspondientes.
5. Tire del cable de alimentación a través del armario y luego conéctelo a una fuente de
alimentación.
Nota: para obtener instrucciones especícas sobre los diversos fabricantes de basdores,
consulte www.enlogic.com.
Guía de inicio rápido: PDU Serie EN
Español
Recursos adicionales
Consulte la Guía del Usuario de la PDU Serie EN para obtener información
especíca sobre la instalación y funcionamiento de la unidad o visite www.
enlogic.com.
Warranty informaon can be found at www.enlogic.com/warranty
Desembalaje de la PDU Enlogic
Al recibir la unidad de distribución de energía (PDU), desembale todas las piezas
y asegúrese de que no falte ninguna y de que no estén dañadas. Si alguna pieza
falta o está dañada, póngase en contacto con Enlogic por medio de esta dirección
de correo electrónico: [email protected]. Se incluyen los siguientes elementos:
•PDU Serie EN
• Guía de instalación rápida
• Hoja de información de seguridad
• Cercado de garana
Antes de comenzar
1. Prepare el sio de instalación: asegúrese de que no esté expuesto a
temperaturas o humedad extremas. Deje espacio alrededor de la PDU
Enlogic para los cables y las tomas de corriente. Consulte el Manual
del Usuario de la Serie EN para obtener información detallada sobre la
instalación y funcionamiento de la unidad, así como las instrucciones de
seguridad.
2. Visite www.enlogic.com para registrar el producto en línea.
Conexión a una fuente de alimentación
Notas: al conectar la PDU Enlogic a una fuente de alimentación, asegúrese de que el cable de
alimentación de la PDU sea lo sucientemente extenso como para llegar hasta la fuente. Para
conectar la PDU a una fuente de alimentación:
1. Desconecte el disyuntor de alimentación. Asegúrese de que todos los disyuntores de la
PDU Enlogic se encuentren en su posición ON (encendidos).
2. Conecte cada PDU Enlogic a un circuito en derivación apropiado.
Nota: consulte la equeta de la PDU para conocer los valores aceptables de consumo
nominal.
3. Conecte el disyuntor de alimentación. En la pantalla OLED, aparecerá una barra de estado
mientras la PDU se está cargando. Al completarse la carga, la pantalla OLED mostrará el
menú principal.
Nota: si la PDU es una unidad conmutada, las luces correspondientes a cada salida se
encenderán de manera consecuva, para indicarla presencia de alimentación, antes de
ponerse en un color jo.
Conexión a una red
La PDU Serie EN es compable con el protocolo de conguración dinámica de host (DHCP).
1. Conecte un extremo de un cable de conexión Ethernet estándar al puerto Ethernet de la
PDU Serie EN.
2. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a la red LAN.
3. Asegúrese de que el puerto Ethernet en la PDU muestre una luz de color verde.
4. Busque la dirección IP en la pantalla de OLED; para eso, acceda a
Conguración>Menú>IPv4 or IPv6.
5. En un navegador Web estándar, introduzca la dirección IP de la PDU y, a connuación,
congure la unidad.
Nota : Nombre de usuario por defecto es admin. Contraseña por defecto es 12345678.
Acceder a un PDU Enlogic con una dirección IP estáca
1. Conecte un cable Ethernet estándar entre el puerto Ethernet del PDU y su ordenador.
Nota: un cable cruzado no es necesario.
2. Cuando el PDU está conectado, el puerto Ethernet del PDU ene un indicador luminoso
verde en la izquierda y un intermitente amarillo en la derecha para indicar la conexión.
3. Cuando conectado, y sin servicio DHCP encontrado, el PDU reverra a la dirección IP
192.168.0.1
4. Atribuya al puerto Ethernet de su ordenador una dirección IP en la gama 192.168.0.2-
254. Nota: NO atribuya la dirección IP 192.168.0.1.
5. En un navegador web estándar, ponga la URL ‘hp://192.168.0.1’ y congure el PDU, o
conecte a la CLI a través de SSH en 192.168.0.1 :22
Nota : Nombre de usuario por defecto es admin. Contraseña por defecto es 12345678.
La conguración del PDU con una dirección IP estáca anula la dirección IP por defecto.
Comunicaciones de red a través de una conexión en serie
Para conectar en serie un máximo de cuatro PDU por medio de una sola dirección IP:
1. Congure la PDU que esté primera en la línea de conexión en serie Rs485.
2. Cuando la PDU inicial esté congurada, conecte un cable Ethernet entre el puerto
“Rs485-2” de la PDU congurada y el puerto “Serial+Rs485-1” de la siguiente PDU de la
línea conectada en serie.
3. Repita el paso 2; es decir, conecte las PDU entre sus puertos “Rs485-2” y “Serial+Rs485-1”
hasta un máximo de cuatro PDU.
Nota: la longitud total de los cables Ethernet empleados para conectar en serie las PDU
debe ser inferior a los 6 m (20 pies).
Información de garana
Enlogic garanza que los equipos proporcionados no presentarán defectos de fabricación durante
un período de dos (2) años a parr de la fecha de la factura emida al comprador original. Enlogic
prorrogará automácamente el período de garana estándar un (1) año adicional si el registro del
producto se completa dentro de un plazo de treinta (30) días a parr de la fecha de la factura emida
al comprador original. El registro del producto puede realizarse en línea, a través de la dirección hp://
www.enlogic.com/hp://www.enlogic.com/www.enlogic.com.
Las obligaciones de garana de Enlogic establecidas en el presente documento están supeditadas a las
siguientes condiciones: (1) se noca el defecto a Enlogic de inmediato; (2) el comprador demuestra
de forma razonablemente sasfactoria, a juicio de Enlogic, que el producto se instaló, mantuvo y operó
de manera correcta; y (3) el comprador devuelve a Enlogic el producto defectuoso, o cualquiera de sus
piezas . Una vez Enlogic haya concluido que el producto no se encuentra tal como se garanzó, Enlogic,
a su elección exclusiva, reemplazará o reparará dicho producto o piezas defectuosas. Esta garana
quedará anulada en caso de maltrato, uso indebido, uso anormal, instalación incorrecta, reparación por
parte de personas no autorizadas o, si por cualquier otro movo, Enlogic determina que dicho producto
no funciona correctamente como resultado de causas que no enen que ver con una fabricación
defectuosa.
Esta garana se aplica exclusivamente a los productos que el comprador adquiera a Enlogic, cualquier
otra compañía controlada por Enlogic o que se encuentre bajo el control conjunto de esta úlma, o una
lial de Enlogic (en conjunto, “Enlogic”). Enlogic no se responsabiliza ni se obliga ante el Comprador,
ni en virtud de esta garana ni de cualquier otro modo, con respecto a cualquier defecto o fallo en el
rendimiento de productos que no hayan sido vendidos ni fabricados por Enlogic, incluido cualquier
producto que se combine con los productos de Enlogic o se incorpore en ellos, y todos aquellos
productos en los que se incorporen productos de Enlogic como un componente del sistema o de otro
po.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O TÁCITA; DE ELLO SE DESPRENDE
QUE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA FINES ESPECÍFICOS, SE EXCLUYE POR LA PRESENTE EN FORMA EXPRESA. ENLOGIC
EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR DE DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS,
COLATERALES, DERIVADOS O INDIRECTOS EN RELACIÓN CON EL USO POR PARTE DE ÉSTE DE
CUALQUIERA DE LOS PRODUCTOS QUE SE INDICAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO NI POR NINGUNA
OTRA CAUSA RELACIONADA CON ELLOS. NI ENLOGIC NI SUS REPRESENTANTES RESPONDERÁN ANTE
EL COMPRADOR NI ANTE NINGUNA OTRA PERSONA POR RESPONSABILIDADES, RECLAMACIONES,
PÉRDIDAS, DAÑOS O GASTOS DE NINGÚN TIPO; POR DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS, COLATERALES,
DERIVADOS O INDIRECTOS QUE SE RELACIONEN CON DICHOS PRODUCTOS O EL USO DE ÉSTOS, QUE
SURJAN DE DICHOS PRODUCTOS O EL USO DE ÉSTOS, O QUE TALES PRODUCTOS CAUSEN DIRECTA
O INDIRECTAMENTE; NI POR CUALQUIER DEFECTO O DEFICIENCIA DE TALES PRODUCTOS. QUEDA
EXPRESAMENTE ACORDADO QUE EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR PARA INICIAR CUALQUIER
Warranty Informaon
CIS Global, LLC (CIS) warranties that the Enlogic EN2.0 equipment provided shall be free from
manufacturing defects for a period of five (5) years from the invoice date to the original purchaser.
Product registration may be completed online at www.Enlogic.com.
CIS’s warranty obligations hereunder are contingent upon the following conditions: (1) CIS is promptly
notified of the defect; (2) Purchaser establishes to CIS’s reasonable satisfaction that any goods have
been properly installed, maintained and operated; and (3) Purchaser returns the defective goods or
any part thereof to CIS. Upon a determination by CIS that a product is not as warranted, CIS shall, at
its exclusive option, replace or repair said defective product or parts thereof. This warranty is void in
the case of abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation or repair by unauthorized persons, or if
for any other reason CIS determines that said product is not operating properly as a result of causes
other than defective manufacture.
This warranty shall apply exclusively to Enlogic brand products sold to Purchaser by CIS Global, LLC or
any company controlled by or in common control with CIS or an CIS subsidiary (collectively, “CIS”). CIS
shall not have any liability or obligation to Purchaser, under this warranty or otherwise, with respect to
any defect or failure of performance in products which are not sold or manufactured by CIS, including
any such products which are commingled with or incorporated into any CIS or Enlogic brand products,
or any products into which CIS products are incorporated as a system component or otherwise.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY MADE IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, IT
BEING UNDERSTOOD THAT ALL SUCH OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY EXPRESSLY
EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL ENLOGIC BE LIABLE TO PURCHASER FOR ANY DIRECT, COLLATERAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH PURCHASER’S USE OF ANY OF THE
PRODUCTS LISTED HEREIN, OR FOR ANY OTHER CAUSE WHATSOEVER RELATING TO THE SAID
PRODUCTS. NEITHER ENLOGIC NOR ITS REPRESENTATIVES SHALL BE LIABLE TO THE PURCHASER OR
ANYONE ELSE FOR ANY LIABILITY, CLAIM, LOSS, DAMAGE OR EXPENSE OF ANY KIND, OR DIRECT
COLLATERAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RELATIVE TO OR ARISING FROM OR CAUSED
DIRECTLY OR INDIRECTLY BY SAID PRODUCTS OR THE USE THEREOF OR ANY DEFICIENCY, DEFECT OR
INADEQUACY OF THE SAID PRODUCTS. IT IS EXPRESSLY AGREED THAT PURCHASER’S EXCLUSIVE
REMEDY FOR ANY CAUSE OF ACTION RELATING TO THE PURCHASE AND/OR USE OF ANY OF THE
PRODUCTS LISTED HEREIN FROM ENLOGIC SHALL BE FOR DAMAGES, AND ENLOGIC’S LIABILITY FOR
ANY AND ALL LOSSES OR DAMAGES RESULTING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, INCLUDING
WHETHER SUCH DAMAGES ARE CLAIMED, ASSERTED OR BROUGHT IN AN ACTION OR CLAIM IN TORT
OR CONTRACT, OR ON THE WARRANTY ITSELF, OR UNDER ANY OTHER LAW OR FORM OF ACTION,
SHALL IN NO EVENT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT IN RESPECT TO WHICH THE
CLAIM IS MADE, OR AT THE ELECTION OF ENLOGIC, THE RESTORATION OR REPLACEMENT OR REPAIR
OF SUCH PRODUCT.
This warranty is governed by and construed in accordance with the laws of the State of Arizona,
without regard to conflict of law principles. The parties to this warranty agree that the United Nations
Convention on Contracts for the International Sale of Goods is hereby excluded in its entirety from
application to this warranty. All disagreements and disputes arising out of or in connection with this
warranty shall be finally settled by arbitration. Unless otherwise prohibited by law, the arbitration
shall be: (i) held in Tucson, Arizona; (ii) conducted in accordance with Arizona law; (iii) conducted in
the English language; (iv) settled under the Rules of Arbitration of the American Arbitration
Association (“Rules”); and (v) heard by one arbitrator appointed in accordance with the Rules. The
decision of the arbitrator shall be final and binding upon the parties. If part of this warranty is held to
be invalid or unenforceable, such invalidity or unenforceability shall not invalidate or render
unenforceable the entire warranty, but rather the warranty shall be construed as if not containing the
particular invalid or unenforceable provision.” If this warranty is translated into a language other than
English, the English version will prevail to the extent that there is any conflict or discrepancy in
meaning between the English version and any translation thereof.
ACCIÓN RELACIONADA CON LA COMPRA O EL USO DE CUALQUIERA DE LOS PRODUCTOS DE ENLOGIC
QUE SE INDICAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ EL DE DAÑOS Y PERJUICIOS. ASIMISMO, ENLOGIC
ACUERDA QUE TODA RESPONSABILIDAD QUE DEBA ASUMIR POR DAÑOS Y PERJUICIOS DERIVADOS
DE CUALQUIER CAUSA, INCLUSO SI TALES DAÑOS Y PERJUICIOS SE RECLAMAN, ALEGAN O PRESENTAN
EN UNA ACCIÓN LEGAL O DEMANDA CONTRACTUAL O AJENA A UN CONTRATO, O EN LA GARANTÍA
MISMA, O BAJO CUALQUIER OTRA LEY O ACCIÓN LEGAL, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO RESPECTO DEL CUAL SE EFECTÚA LA RECLAMACIÓN, O A ELECCIÓN DE
ENLOGIC, LA COMPAÑÍA PODRÁ RESTAURAR, REEMPLAZAR O REPARAR EL PRODUCTO EN CUESTIÓN.
Esta garana se rige e interpreta de conformidad con las leyes del estado de Misuri, con independencia
de los principios de conicto entre leyes. Las partes de esta garana acuerdan que la aplicabilidad de la
Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías
queda absolutamente excluida de esta garana. Todo desacuerdo o controversia que surja de esta
garana o se relacione con ella se resolverá mediante arbitraje. Salvo que la ley lo prohíba, el arbitraje:
(i) tendrá lugar en St. Louis, Misuri; (ii) se conducirá de acuerdo con las leyes del estado de Misuri; (iii)
se llevará a cabo en idioma inglés; (iv) se resolverá en virtud de las normas de arbitraje de la Asociación
Estadounidense de Arbitraje (American Arbitraon Associaon) (“Normas”); y (v) será presidido por
un árbitro que será designado de conformidad con las Normas. La decisión del árbitro será decisiva y
vinculante para las partes. Si parte de esta garana se declara nula o inaplicable, ello no anulará ni dejará
sin efecto la garana total; en cambio, deberá interpretarse como si la disposición nula o inaplicable de
que se trate no estuviera contenida en la garana. Si esta garana se traduce a otro idioma disnto del
inglés, la versión en inglés prevalecerá en la medida en que surja cualquier conicto o discrepancia de
signicado entre la versión en inglés y la traducción de ésta.
Place barcode here.
EN2.0 Series PDU: Quick Start Installation Guide
English
For more informaon about Enlogic products and complete installaon
informaon, go to www.enlogic.com.
Refer to the EN2.0 Series User Guide for specific information on installation
and operation of the PDU or visit www.enlogic.com.
Warranty informaon can be found at www.enlogic.com/enlogic-warranty.
Unpacking the Enlogic PDU
Unpackage the Enlogic PDU and ensure that nothing is missing or damaged. If
something appears to be missing or damaged, contact Enlogic at info@enlogic.
com. The following is included:
• EN2.0 Series PDU
• Quick Start Guide
• Safety Informaon Sheet
• Warranty card
Before You Begin
1. Prepare the installaon site: make sure it is not exposed to extreme
temperature or humidity. Allow space around the Enlogic PDU for cabling
and outlet connecons. Refer to the EN Series User Manual for full
installaon and operaon informaon and safety instrucons.
2. Register your product online at www.enlogic.com/enlogic-warranty
LT-00093-A1
2.
3.Pull the power cord through the cabinet and proceed with connecng to a power source.
Note: For specic mounng instrucons for various rack manufacturers refer to www.
enlogic.com.
Mounng the PDU in the Server Cabinet with Mounng Brackets
1. Determine where the EN2.0 Series PDU will be mounted inside the server cabinet. Hang
the mounting brackets in the server cabinet using the mounting bracket hooks.
2. Attach the enclosed mounting brackets to the server cabinet using the screws
provided.
4.Pull the power cord through the cabinet and proceed with connecng to a power source.
Note: For specic mounng instrucons for various rack manufacturers refer to www.
enlogic.com.
Connecng to a Power Source
When connecng the Enlogic PDU to a Power Source, make sure that you have enough length in
the PDU power cord to reach the PDU power source.
1. Turn the feed circuit breaker o. Make sure that all circuit breakers on the Enlogic PDU
are set to ON.
Insert the PDU mounting pegs into the mounting holes of the server cabinet.
Note: The distance between mounting pegs varies depending on PDU models. Full length
PDU is 1555mm, mid length is 1244mm and half length is 622mm.
3.Insert the PDU mounting pegs into the mounting holes of the server cabinet.
Note: The distance between mounting pegs varies depending on PDU models. Full length
PDU is 1555mm, mid length is 1244mm and half length is 622mm.

Accéder à un PDU Enlogic avec une adresse IP staque
1. Reliez un câble Ethernet standard entre le port Ethernet du PDU et votre ordinateur.
Remarque: Un câble croisé n’est pas nécessaire.
2. Lorsque le PDU eectue une connexion, la prise Ethernet du PDU ache un voyant vert
connu sur la gauche et un voyant jaune clignotant à droite pour indiquer une connexion
réussie.
3. Une fois connecté, et sans service DHCP trouvé, le PDU reviendra à une adresse IP
staque de 192.168.0.1
4. Aribuez au port Ethernet de votre ordinateur une adresse IP dans la plage 192.168.0.2-
254. Note: N’ulisez pas l’adresse 192.168.0.1.
5. Dans un navigateur Web standard, entrez l’URL «hp://192.168.0.1» et congurez le PDU
en ulisant l’interface graphique, ou accédez à la CLI via SSH à 192.168.0.1:22
Remarque: Par défaut, le nom d’ulisateur est admin et le mot de passe est 12345678.
Congurer le PDU avec une adresse IP staque remplace l’adresse IP par défaut.
Communicaons de réseau en chaîne bouclée
Pour connecter jusqu’à 4 unités d’alimentaon en chaîne bouclée au moyen d’une seule adresse
IP :
1. Congurez l’unité d’alimentaon qui sera la première en ligne sur la connexion Rs485.
2. Lorsque l’unité d’alimentaon iniale est congurée, branchez un câble Ethernet du port
« Rs485-2 » de cee unité sur le port « série+Rs485-1 » de l’unité d’alimentaon suivant.
3. Répétez l’étape 2, en connectant les unités d’alimentaon du port « Rs485-2 » au port «
série+Rs485-1 » pour un maximum de 4 unités d’alimentaon.
Nota : La longueur totale des câbles Ethernet raccordant les unités d’alimentaon
connectes en chaine doit être inférieure à 6 mètres.
Garane
Enlogic garant que les équipements fournis seront exempts de vices de fabricaon pendant une
période de deux (2) ans à compter de la date de facturaon à l’acheteur original. Enlogic prolongera
automaquement la période de garane standard d’une (1) année supplémentaire si le produit est
enregistré dans un délai de trente (30) jours à compter de la date de facturaon à l’acheteur original. Le
produit peut être enregistré en ligne à www.enlogic.com.
Les obligaons de garane d’Enlogic en vertu de la présente sont subordonnées aux condions suivantes
: (1) Enlogic est promptement avere du défaut ; (2) l’acheteur apporte la preuve à la sasfacon
raisonnable d’Enlogic que les produits ont été convenablement installés, entretenus et ulisés ; et (3)
l’acheteur renvoie les produits défectueux ou toute pièce de ceux-ci à Enlogic. Une fois qu’Enlogic aura
déterminé qu’un produit n’est pas tel qu’il est garan, Enlogic soit remplacera soit réparera le produit
défectueux ou des pièces dudit produit, selon son choix exclusif. La présente garane devient nulle et
non avenue en cas de mauvais traitement, d’ulisaon incorrecte, de mauvais emploi, d’installaon
ou de réparaon défectueuse par des personnes non autorisées ou, si pour tout autre mof, Enlogic
détermine que le dit produit ne fonconne pas convenablement du fait de causes autres que des vices
de fabricaon.
La présente garane s’appliquera exclusivement aux produits vendus à l’acheteur par Enlogic ou toute
société contrôlée par ou sous le contrôle conjoint d’Enlogic ou d’une liale d’Enlogic (collecvement,
« Enlogic »). Enlogic n’acceptera aucune responsabilité ou obligaon envers l’acheteur, en vertu de la
présente garane ou d’une autre manière, eu égard à tout défaut ou défaillance de performance de
produits qui ne sont pas vendus ou fabriqués par Enlogic, y compris les produits qui sont mélangés avec
ou intégrés dans des produits Enlogic, ou tous produits dans lesquels les produits Enlogic sont intégrés
en tant que composants d’un système ou d’une autre manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST OFFERTE EXPRESSÉMENT AU LIEU ET PLACE D’AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES, ÉTANT ENTENDU QUE TOUTES AUTRES GARANTIES DE CETTE NATURE,
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES PAR LA PRÉSENTE. ENLOGIC NE SERA EN AUCUN
CAS RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, COLLATÉRAUX, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS EN RELATION AVEC L’UTILISATION PAR L’ACHETEUR DE L’UN OU L’AUTRE DES PRODUITS
MENTIONNÉS DANS LA PRÉSENTE, OU POUR TOUTE AUTRE CAUSE QUELLE QU’ELLE SOIT EN RELATION
AVEC LESDITS PRODUITS. NI ENLOGIC NI SES REPRÉSENTANTS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS
L’ACHETEUR OU TOUTE AUTRE PERSONNE DE TOUS OBLIGATION, RÉCLAMATION, PERTE, DOMMAGE OU
FRAIS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE DOMMAGES DIRECTS, COLLATÉRAUX, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS EN RELATION AVEC OU RÉSULTANT DE OU PROVOQUÉS DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
PAR LESDITS PRODUITS OU PAR LEUR UTILISATION OU TOUS INSUFFISANCE, DÉFAUT OU IMPERFECTION
DESDITS PRODUITS. IL EST EXPRESSÉMENT CONVENU QUE LE DÉDOMMAGEMENT EXCLUSIF DE
Schnelleinseg: Stromverteilereinheit EN-Serie
Deutsch
Weitere Ressourcen
Spezische Installaons- und Betriebsinformaonen nden Sie im Handbuch der EN-
Serie und auf der Website www.enlogic.com.
Informaonen zur Garane nden Sie unter
www.enlogic.com/warranty
Enlogic-Stromverteiler auspacken
Nach Empfang des Enlogic-Stromverteilers packen Sie alle Teile aus und überprüfen,
dass nichts fehlt oder beschädigt ist. Wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden
Sie sich an Enlogic unter inf[email protected]. Folgendes ist mitgeliefert:
• Stromverteilereinheit EN-Serie
• Schnelleinrichtungsanleitung
• Sicherheitsinformaonsbla
• Garanekarte
Bevor Sie beginnen
1. Installaonsvorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Produkte nicht extremer
Temperaturen und Lufeuchgkeit ausgesetzt werden. Sorgen Sie für
ausreichend Platz für die Verkabelung und die Anschlüsse der Enlogic –
Stromverteiler. Umfassende Installaons- und Betriebsinformaonen und
Sicherheitsanleitungen entnehmen Sie dem EN-Serie-Benutzerhandbuch.
2. Registrieren Sie Ihr Produkt online bei www.enlogic.com.
Montage
Montage des Stromverteilers im Serverschrank ohne Montagestützen
Der Stromverteiler der EN-Serie wird für den leichten Einbau mit werkzeuglosen einstellbaren
Montageklammern geliefert.
1. Besmmen Sie, wo im Serverschrank der Stromverteiler der EN-Serie monert werden
soll.
2. Messen Sie den Abstand zwischen den Montagelöchern im Serverschrank und stellen
Sie die Montageklammern des Stromverteilers dementsprechend ein. Anmerkung: Die
Montageklammern lassen sich längenmäßig zwischen 1531mm und 1579mm einstellen
(oder 1220mm und 1268mm für EN1636, EN2636 series PDUs).
3. Wenn die Montageklammern in der richgen Stellung stehen, stecken Sie die Stöpsel in
die Montagelöcher des Serverschranks.
4. Ziehen Sie das Stromkabel durch den Schrank und stecken Sie den Stecker in eine
Steckdose.
Anmerkung: Die spezischen Montageanleitungen für unterschiedliche Gestellhersteller
nden Sie bei www.enlogic.com.
Montage des Stromverteilers im Serverschrank mit Montagestützen
1. Besmmen Sie, wo im Serverschrank der Stromverteiler der EN-Serie monert werden
soll. Hängen Sie die Montagestützen im Serverschrank mit den Montagehaken.
2. Befesgen Sie die beiliegenden Montagestützen mit den mitgelieferten Schrauben im
Serverschrank.
3. Messen Sie den Abstand zwischen den Montagelöchern im Serverschrank und stellen
Sie die Montageklammern des Stromverteilers dementsprechend ein. Anmerkung: Die
Montageklammern lassen sich längenmäßig zwischen 1531mm and 1579mm einstellen
(oder 1220mm and 1268mm on EN1636, EN2636 series PDUs).
4. Wenn die Montageklammern in der richgen Stellung stehen, stecken Sie die Stöpsel in
die Montagestützen.
5. Ziehen Sie das Stromkabel durch den Schrank. Dann stecken Sie den Stecker in eine
Steckdose.
Anmerkung: Die spezischen Montageanleitungen für unterschiedliche Gestellhersteller
nden Sie bei www.enlogic.com.
Anschluss an einer Steckdose
Anmerkungen: Wenn Sie den Enlogic-Stromverteiler an einer Stromzufuhr anschließen,
stellen Sie sicher, dass das Stromkabel lang genug ist, um die Stromzufuhr für den
Stromverteiler zu erreichen. So schließen Sie den Stromverteiler an einer Stromzufuhr an:
1. Schalten Sie den Stromkreisunterbrecher für die Stromzufuhr ab. Stellen Sie sicher, dass
alle Stromkreisunterbrecher am Enlogic-Stromverteiler EINGESCHALTET sind.
2. Schließen Sie jedes Enlogic-Stromverteiler-Gerät an einem geeigneten Endstromkreis an.
Anmerkung: Prüfen Sie die richge Eingangsleistung am Schild des Stromverteilers.
3. Schalten Sie den Stromkreisunterbrecher für die Stromzufuhr an. Im OLED-Display
erscheint eine Status-Leiste, wenn sich der Stromverteiler auädt. Zum Schluss erscheint
das Hauptmenü im OLED.
Anmerkung: Wenn der Stromverteiler mit Schalter ausgestaet ist, leuchten die Lampen
für jeden Ausgang nacheinander auf, um Strom anzuzeigen, sie bleiben dann ständig an.
Anschluss am Stromnetz
Der Stromverteiler EN Serie ist mit DHCP kompabel.
1. Schließen Sie ein standard Ethernetpatch-Kabel am Ethernetport des EN-Serie-
Stromverteilers an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Ethernetkabels an Ihrem LAN an.
3. Stellen Sie sicher, dass der Ethernetport am Stromverteiler grün aueuchtet.
4. Hier nden Sie die IP-Adresse auf dem OLED-Display: Einrichten>Menü>IPv4 or IPv6.
5. In einem standard Webbrowser geben Sie die PDU-IP-Adresse ein und kongurieren den
Stromverteiler (PDU).
Anmerkung: Voreingestellter Username ist admin. Voreingestelltes Passwort ist
12345678.
Zugri auf eine Enlogic iPDU mit einer staschen IP-Adresse
1. Verbinden Sie ein Standard Ethernet Kabel (kein gekreuztes Kabel) mit dem Ethernet-Port
auf der Powerleiste der iPDU und das andere Ende des Kabels direkt mit Ihrem Laptop/
PC.
2. Wenn die iPDU eine live Verbindung herstellt, der Ethernet-Port auf der Leiste leuchtet
grün auf der linken Seite, zeigt ein blinkendes gelbes Licht auf der rechten Seite die erfol-
greiche Datenverbindung an.
3. Wenn eine Verbindung besteht und kein DHCP-Service gefunden wird, grei die PDU auf
die stasche IP-Adresse 192.168.0.1 zurück.
4. Geben Sie dem Ethernet-Port Ihres Laptops/PC eine IP-Adresse im Bereich 192.168.0.2-
254. Die Adresse 192.168.0.1 darf NICHT verwendet werden.
5. In einem Standard Webbrowser geben Sie bie die URL ‘hp://192.168.0.1’ ein und kon-
gurieren Sie die iPDU, oder Sie greifen für das CLI mit SSH auf 192.168.0.1:22 zu.
Bemerkung: Der voreingestellte Username ist admin. Voreingestelltes Passwort ist
12345678.
Die Konguraon der PDU mit einer staschen IP-Adresse schaltet die voreingestellte IP-
Adresse aus.
Reihenschaltungs-Netz-Kommunikaon
So verbindet man mit Reihenschaltung bis zu 4 PDU über eine einzelne IP-Adresse:
1. Kongurieren Sie den PDU, der zuerst in der Rs485-Reihenschaltung sein soll.
2. Wenn der erste PDU konguriert ist, verbinden Sie ein Ethernetkabel vom “Rs485-2”-
Port am kongurierten PDU mit dem “Serial+Rs485-1”-Port am nächsten PDU in der
Reihenschaltung.
3. Wiederholen Sie Schri 2 und verbinden die PDU vom “Rs485-2”-Port zum “Serial+Rs485-
1”-Port für bis zu 4 PDU.
Anmerkung: Die Gesamtlänge der Ethernetkabel, die die reihengeschalteten PDU
miteinander verbinden, darf nicht größer als 6 m sein.
Garaneinformaonen
Enlogic garanert für zwei Jahre ab Rechnungsdatum an den ersten Käufer, dass die gelieferte Anlage
frei von Fergungsfehlern ist. Enlogic verlängert die Standardgaranezeit automasch um ein weiteres
Jahr, wenn die Produktregistrierung innerhalb von dreißig Tagen nach Rechnungsdatum an den ersten
Käufer vollzogen ist. Die Produktregistrierung kann online hier vorgenommen werden:www.enlogic.
com.
Enlogics Garaneverpichtungen gelten vorbehaltlich folgenden Bedingungen: (1) Enlogic wird prompt
über den Defekt informiert, (2) der Käufer erbringt den Nachweis zu Enlogics Zufriedenheit, dass die
Waren richg installiert, gewartet und betrieben wurden und (3) der Käufer retourniert die defekten
Waren oder Teile davon an Enlogic. Wenn Enlogic besmmt hat, dass ein Produkt nicht der Garane
entspricht, wird Enlogic das defekte Produkt oder Teil davon nach Gutdünken ersetzen oder reparieren.
Diese Garane erlischt im Falle von Missbrauch, falscher Anwendung, Zweckenremdung, falscher
Installaon oder Reparatur durch Unbefugte, oder wenn Enlogic aus irgendeinem anderen Grunde
besmmt, dass das Produkt aufgrund anderer Ursachen als Fergungsfehlern nicht richg funkoniert.
Diese Garane gilt nur für Produkte, die von Enlogic oder einer unter ihrer Kontrolle stehenden Firma
oder einer Tochtergesellscha von Enlogic (insgesamt "Enlogic") an den Käufer verkau wurden. Enlogic
haet oder verpichtet sich nicht gegenüber dem Käufer unter dieser Garane oder sonst wie in Bezug
auf Fehler oder Versagen oder mangelnder Leistung von Produkten, die nicht von Enlogic hergestellt
oder verkau wurden, einschließlich Produkten, die mit Enlogic-Produkten vermischt oder in solche
eingebaut wurden, oder Produkte, in welche Enlogic-Produkte als Systemkomponente oder sonst wie
eingebaut wurden.
DIESE GARANTIE GILT AUSDRÜCKLICH ANSTELLE JEGLICHER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
IMPLIZIERTEN GARANTIE. ES VERSTEHT SICH, DASS SOLCHE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
IMPLIZIERTEN GARANTIEN EINSCHLIESSLICH DER GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EINER
SPEZIFISCHEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT HIERMIT AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN SIND. UNTER
KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET ENLOGIC DEM KÄUFER GEGENÜBER FÜR DIREKTE, KOLLATERALE,
ANFALLENDE ODER MITTELBARE SCHÄDEN IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES
KÄUFERS DER HIER AUFGEFÜHRTEN PRODUKTEN ODER FÜR IRGENDWELCHE ANDEREN URSACHEN
BEZÜGLICH DIESER PRODUKTE. WEDER ENLOGIC NOCH IHRE REPRÄSENTANTEN HAFTEN DEM KÄUFER
ODER IRGEND JEMAND ANDEREM GEGENÜBER FÜR HAFTUNG, SCHADENERSATZ, SCHADENSVERLUST
ODER KOSTEN IRGENDWELCHER ART ODER DIREKTE, KOLLATERALE, ANFALLENDE ODER MITTELBARE
SCHÄDEN IN BEZUG AUF ODER AUFGRUND VON ODER DIREKT ODER INDIREKT VON DEN GENANNTEN
PRODUKTEN VERURSACHTEN SCHÄDEN ODER SOLCHEN SCHÄDEN, DIE DURCH DEN GEBRAUCH ODER
FEHLER ODER DEFEKT ODER MANGEL DER GENANNTEN PRODUKTE ENTSTANDEN SIND. ES WIRD
AUSDRÜCKLICH VEREINBART, DASS DIE EXKLUSIVE ABHILFEMASSNAHME DES KÄUFERS FÜR JEGLICHE
L’ACHETEUR EU ÉGARD À TOUTE CAUSE D’ACTION EN RELATION AVEC L’ACHAT ET/OU L’UTILISATION
DE L’UN QUELCONQUE DES PRODUITS MENTIONNÉS DANS LA PRÉSENTE DE LA PART D’ENLOGIC SE
RAPPORTERA AUX DOMMAGES, ET QUE LA RESPONSABILITÉ D’ENLOGIC EU ÉGARD À TOUS PERTES OU
DOMMAGES RÉSULTANT DE TOUTE CAUSE QUELLE QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS SI CES DOMMAGES SONT
RÉCLAMÉS, REVENDIQUÉS OU FONT L’OBJET D’UNE ACTION OU D’UNE RÉCLAMATION POUR DÉLIT OU
DE NATURE CONTRACTUELLE, OU À PROPOS DE LA GARANTIE ELLE-MÊME, OU EN VERTU DE TOUTE
AUTRE LOI OU FORME D’ACTION, NE DÉPASSERA EN AUCUN CAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT FAISANT
L’OBJET DE LA RÉCLAMATION, OU AU CHOIX D’ENLOGIC, LA RÉNOVATION OU LE REMPLACEMENT OU LA
RÉPARATION DU PRODUIT CONCERNÉ.
La présente garane est régie par et interprétée conformément aux lois de l’état du Missouri, sans
égard aux principes de conit des lois. Les pares à la présente garane conviennent que la Convenon
des Naons Unies sur les Contrats de vente internaonale de produits est exclue dans son ensemble
de l’applicaon de la présente garane. Tous les diérends et liges résultant de ou en rapport avec la
présente garane seront dénivement réglés par arbitrage. Sauf autrement interdit par la loi, l’arbitrage
sera : (i) eectué à St Louis, Missouri ; (ii) mené conformément aux lois du Missouri ; (iii) eectué en
langue anglaise ; (iv) conclu en vertu des Règles d’Arbitrage de l’American Arbitraon Associaon («
Règles ») ; et (v) entendu par un arbitre désigné conformément aux Règles. La décision de l’arbitre sera
exécutoire et obligatoire pour les pares. Si une pare de la présente garane est jugée être nulle ou
non exécutoire, cee nullité ou ce défaut de la rendre exécutoire n’invalidera pas ou ne rendra pas
l’ensemble de la garane non exécutoire, mais la garane sera interprétée comme si elle ne contenait
pas la disposion nulle ou non exécutoire. Si la présente garane est traduite dans une langue autre que
l’anglais, la version anglaise fera foi dans la mesure où il y a un conit ou une diérence de sens entre la
version anglaise et toute traducon de celle-ci.
Guide de mise en marche rapide : unité d’alimentaon de la série EN
Français
Ressources supplémentaires
Pour des renseignements parculiers sur l’installaon et l’ulisaon de l’unité
d’alimentaon, veuillez vous reporter au guide d’ulisaon de la série EN ou
visiter www.enlogic.com.
Des informaons sur la garane sont disponibles sur le site internet www.
enlogic.com/warranty
Déballage de l’unité d’alimentaon Enlogic
Lors de la récepon de l’unité d’alimentaon Enlogic, déballez toutes les
pièces et vériez qu’elles sont toutes présentes et en bon état. S’il manque
des pièces ou si des pièces sont endommagées, veuillez contacter Enlogic à
[email protected]om. Vous trouverez les éléments suivants dans le colis :
• Unité d’alimentaon de la série EN
• Guide d’installaon rapide
• Fiche d’informaon de sécurité
• Carte de garane
Avant de commencer
1. Préparez le site d’installaon : vériez que l’appareil n’est pas exposé à des températures
ou une humidité extrêmes. Laissez de la place autour de l’unité d’alimentaon Enlogic
pour le raccordement des câbles et de la prise. Pour les consignes d’installaon et
d’ulisaon ainsi que les consignes de sécurité exhausves, veuillez vous reporter au
Manuel d’ulisaon de la série EN.
2. Enregistrez votre produit en ligne à www.enlogic.com.
Montage
Montage de l’unité d’alimentaon dans l’armoire du serveur sans supports de montage
L’unité d’alimentaon (PDU) de la série EN est fournie avec des chevilles de montage réglables
sans ouls qui sont faciles et praques à installer.
1. Déterminez l’emplacement de montage de l’unité d’alimentaon de série EN à l’intérieur
de l’armoire du serveur.
2. Mesurez la distance entre les trous de montage dans l’armoire du serveur et ajustez les
chevilles de montage de l’unité d’alimentaon en conséquence. Nota : L’écart entre les
chevilles de montage réglables peuvent être ajustées de 1531mm et 1579mm (ou
1220mm et 1268mm en EN1636, EN2636 series PDUs).
3. Une fois que les chevilles de montage sont sur la bonne posion, insérez-les dans les
trous de montage de l’armoire du serveur.
4. Faites passer le cordon d’alimentaon au travers de l’armoire et branchez-le sur une
source d’alimentaon.
Nota : Pour obtenir des consignes de montage parculières à divers fabricants de bâs,
veuillez aller sur le site : www.enlogic.com.
Montage de l’unité d’alimentaon dans l’armoire du serveur avec supports de montage
1. Déterminez l’emplacement de montage de l’unité d’alimentaon de série EN à l’intérieur
de l’armoire du serveur. Accrochez les supports de montage dans l’armoire du serveur en
ulisant les crochets des supports de montage.
2. Aachez les supports de montage fournis sur l’armoire du serveur avec les vis fournies.
3. Mesurez la distance entre les trous de montage dans l’armoire du serveur et ajustez
les chevilles de montage de l’unité d’alimentaon en conséquence. Nota : L’écart entre
les chevilles de montage réglables peuvent être ajustées de 1531mm et 1579mm (ou
1220mm et 1268mm en EN1636, EN2636 séries PDUs).Une fois que les
chevilles de montage sont sur la bonne posion, insérez-les dans les trous de montage de
l’armoire du serveur.
4. Faites passer le cordon d’alimentaon au travers de l’armoire et branchez-le sur une
source d’alimentaon électrique.
Nota : Pour obtenir des consignes de montage parculières à divers fabricants de bâs,
veuillez aller sur le site :www.enlogic.com.
Branchement sur une source d’alimentaon
Nota : Lors du branchement de l’unité d’alimentaon Enlogic sur une source
d’alimentaon électrique, vériez que le cordon d’alimentaon de l’unité d’alimentaon
est assez long pour aeindre la source d’alimentaon électrique. Pour brancher une unité
d’alimentaon sur une source d’alimentaon électrique :
1. Meez le disjoncteur d’alimentaon en posion d’arrêt. Vériez que tous les disjoncteurs
de l’unité d’alimentaon Enlogic sont réglés sur ON (EN MARCHE).
2. Branchez chaque unité d’alimentaon Enlogic sur un circuit divisionnaire d’une puissance
appropriée.
Nota : Vous trouverez les puissances d’entrée acceptables sur l’équee de l’unité
d’alimentaon.
3. Meez le disjoncteur d’alimentaon en posion de marche. L’écran OLED achera une
barre d’état lorsque l’unité d’alimentaon sera en cours de téléchargement. Une fois
cee opéraon terminée, le menu principal s’achera à l’écran OLED.
Nota : Si l’unité d’alimentaon est une unité commutée, les voyants correspondant à
chaque sore s’allumeront tour à tour pour indiquer qu’elles sont alimentées avant
d’acher une couleur xe.
Raccordement à un réseau
L’unité d’alimentaon de série EN est compable avec le protocole DHCP.
1. Branchez un câble de raccordement Ethernet standard sur le port Ethernet de l’unité
d’alimentaon de série EN.
2. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet sur votre LAN.
3. Vériez que le voyant du port Ethernet de l’unité d’alimentaon est vert.
4. Cherchez l’adresse IP sur l’écran OLED, en allant à : Conguraon>Menu>IPv4 or IPv6.
5. Dans un navigateur web standard, saisissez l’adresse IP de l’unité d’alimentaon et
eectuez la conguraon de l’unité d’alimentaon.
Note: Nom d’ulisateur par défaut est admin. Mot de passe par défaut est 12345678.
HANDLUNGSURSACHE BEZÜGLICH DEM KAUF UND/ODER DEM GEBRAUCH DER HIER GENANNTEN
PRODUKTE VON ENLOGIC FÜR SCHADEN SEIN WIRD, UND ENLOGICS HAFTUNG FÜR JEGLICHEN UND
ALLE VERLUSTE ODER SCHÄDEN, DIE AUF GLEICH WELCHEN URSACHEN BERUHEN, GLEICHWOHL OB
SOLCHE SCHÄDEN REKLAMIERT; GELTEND GEMACHT ODER EINGEKLAGT WERDEN ODER OB KLAGE
WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG ODER VERTRAGLICH ERHOBEN WIRD ODER AUFGRUND DER
GARANTIE SELBST ODER AUFGRUND IRGENDEINES ANDEREN GESETZES ODER KLAGEFORM, IN KEINEM
FALL DEN WERT DES KAUFPREISES DES PRODUKTS, FÜR WELCHES REKLAMIERT WIRD, ÜBERSTEIGT. ES
LIEGT IM GUTDÜNKEN ENLOGICS, SOLCHE PRODUKTE ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN.
Diese Garane unterliegt den Gesetzen des Staats Missouri, abgesehen von sich widersprechenden
Rechtsgrundsätzen. Die Parteien dieser Garane vereinbaren, dass das UN-Kaufrecht hiermit insgesamt
ausgeschlossen wird und auf diese Garane keine Anwendung ndet. Alle Meinungsverschiedenheiten
und Streigkeiten aus dieser Garane werden durch ein Schiedsspruchverfahren beglichen. Wenn nicht
gesetzlich verboten, ndet das Schiedsspruchverfahren wie folgt sta: (i) in St. Louis, Missouri; (ii) gemäß
den Gesetzen von Missouri; (iii) auf Englisch; (iv) entschieden gemäß den Schiedsverfahrensregeln der
amerikanischen American Arbitraon Associaon (“Regeln”); and (v) vor einem Schiedsrichter, der
gemäß den Regeln bestellt wurde. Die Entscheidung des Schiedsrichter ist endgülg und für beide
Parteien verbindlich. Wenn eine Besmmung dieser Garane ungülg oder unvollstreckbar ist, wird
dadurch nicht die gesamte Garane ungülg oder unvollstreckbar, sondern gilt die Garane so, als
ob sie die ungülge oder unvollstreckbare Besmmung nicht enthielte.” Wenn diese Garane in eine
andere Sprache übersetzt wird, gilt die englische Version, wenn ein Konikt oder eine Diskrepanz in der
Bedeutung zwischen der englischen und ihrer übersetzten Version besteht.