manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CIS
  6. •
  7. Power Distribution Unit
  8. •
  9. CIS Enlogic EN2.0 Series Instruction Manual

CIS Enlogic EN2.0 Series Instruction Manual

Mounting
Mounting the PDU in the Server Cabinet without Mounting Brackets
The EN2.0 Series PDU comes with tool-less mounting pegs for ease and convenience.
1. Determine where the EN2.0 Series PDU will be mounted inside the server cabinet.
Connect each Enlogic PDU device to an appropriately rated branch circuit.2.
Note: Refer to the label on the PDU for acceptable input rangs.
3. Turn the feed circuit breaker on. The OLED screen will display a loading status screen
when the PDU is loading. When complete, the Main Menu will display on the OLED. Note:
If the PDU is a switched PDU, the lights corresponding to each outlet will consecuvely
turn on to indicate power before displaying a steady color.
Connecting to a Network
The EN2.0 series PDU is DHCP compatible.
1. Connect a standard Ethernet patch cable to the Ethernet port on the EN2.0 Series PDU.
2. Connect the other end of the Ethernet cable to your LAN.
3. Make sure the Ethernet port on the PDU shows a solid green light on the le and a
ashing yellow light on the right to indicate successful connecvity to the network.
4. Look up the IP address on the OLED Display, using the menu buons to go to:
Setup>Network>IPv4 or IPv6, as applicable.
5. In a standard web browser, enter the PDU IP address and proceed to congure the PDU.
Note: The default username is admin. The default password is 12345678.
Accessing an Enlogic PDU Using a Stac IP Address
1. Connect a standard Ethernet cable to the Ethernet port on the EN2.0 Series PDU and the
other end of the Ethernet cable directly to your laptop/PC. Note: A cross over cable is not
required.
2. When the PDU completes a live connecon, the Ethernet port on the PDU shows a solid
green light on the le and a ashing yellow light on the right to indicate successful con-
necvity.
3. When connected, and with no DHCP service found, the PDU will revert to a stac IP ad-
dress of 192.168.0.1
4. Assign your laptop/PC’s Ethernet port an IP address in the 192.168.0.2-254 range.
Note: Do NOT assign 192.168.0.1 to your laptop/PC.
5. In a standard web browser, enter the URL ‘hp://192.168.0.1’ and congure the PDU, or
access the CLI using SSH at 192.168.0.1:22
Note: The default username is admin. The default password is 12345678.
Conguring the PDU with a stac IP address overrides the default IP address.
Daisy-Chain Network Communicaons
To connect up to 64 PDUs of the same SKU through a single IP address:
1. Congure the PDU that will be rst in line on the 10/100/1000 daisy-chain.
2. When the inial PDU is congured, connect an Ethernet cord from the 10/100 port on the
congured PDU to the 10/100/1000 port on the next PDU in the daisy-chain line.
3. Repeat step 2, connecng PDUs from the 10/100 port to the 10/100/1000 port for up to 64
PDUs.
Note: Length of the Ethernet cords connecng the PDUs must be less than 6m (20feet).
Montaje
Montaje de la PDU en el armario del servidor sin soportes de montaje
La PDU Serie EN viene con pasadores de montaje ajustables, sin herramientas, para una
instalación fácil y prácca.
1. Determine el lugar donde se montará la PDU Serie EN dentro del armario del servidor.
2. Mida la distancia entre los oricios de montaje en el armario del servidor y ajuste los
pasadores de montaje de la PDU de acuerdo con dicha distancia. Nota: la longitud de los
pasadores de montaje ajustables puede regularse entre 1531mm y 1579mm (o 1220mm
y 1268mm en EN1636, EN2636 series PDUs).
3. Cuando los pasadores de montaje se encuentren en la posición correcta, insértelos en los
oricios de montaje correspondientes del armario del servidor.
4. Tire del cable de alimentación a través del armario y luego conéctelo a una fuente de
alimentación.
Nota: para obtener instrucciones especícas sobre los diversos fabricantes de basdores,
consulte www.enlogic.com.
Montaje de la PDU en el armario del servidor con soportes de montaje
1. Determine el lugar donde se montará la PDU Serie EN dentro del armario del servidor.
Ulice los ganchos para soportes de montaje para colgar dichos soportes en el armario
del servidor.
2. Ulice los tornillos provistos para jar los soportes de montaje suministrados al armario
del servidor.
3. Mida la distancia entre los oricios de montaje en el armario del servidor y ajuste los
pasadores de montaje de la PDU de acuerdo con dicha distancia. Nota: la longitud de los
pasadores de montaje ajustables puede regularse entre 1531mm y 1579mm (o 1220mm y
1268mm en EN1636, EN2636 series PDUs).
4. Cuando los pasadores de montaje se encuentren en la posición correcta, insértelos en los
soportes correspondientes.
5. Tire del cable de alimentación a través del armario y luego conéctelo a una fuente de
alimentación.
Nota: para obtener instrucciones especícas sobre los diversos fabricantes de basdores,
consulte www.enlogic.com.
Guía de inicio rápido: PDU Serie EN
Español
Recursos adicionales
Consulte la Guía del Usuario de la PDU Serie EN para obtener información
especíca sobre la instalación y funcionamiento de la unidad o visite www.
enlogic.com.
Warranty informaon can be found at www.enlogic.com/warranty
Desembalaje de la PDU Enlogic
Al recibir la unidad de distribución de energía (PDU), desembale todas las piezas
y asegúrese de que no falte ninguna y de que no estén dañadas. Si alguna pieza
falta o está dañada, póngase en contacto con Enlogic por medio de esta dirección
de correo electrónico: [email protected]. Se incluyen los siguientes elementos:
•PDU Serie EN
• Guía de instalación rápida
• Hoja de información de seguridad
• Cercado de garana
Antes de comenzar
1. Prepare el sio de instalación: asegúrese de que no esté expuesto a
temperaturas o humedad extremas. Deje espacio alrededor de la PDU
Enlogic para los cables y las tomas de corriente. Consulte el Manual
del Usuario de la Serie EN para obtener información detallada sobre la
instalación y funcionamiento de la unidad, así como las instrucciones de
seguridad.
2. Visite www.enlogic.com para registrar el producto en línea.
Conexión a una fuente de alimentación
Notas: al conectar la PDU Enlogic a una fuente de alimentación, asegúrese de que el cable de
alimentación de la PDU sea lo sucientemente extenso como para llegar hasta la fuente. Para
conectar la PDU a una fuente de alimentación:
1. Desconecte el disyuntor de alimentación. Asegúrese de que todos los disyuntores de la
PDU Enlogic se encuentren en su posición ON (encendidos).
2. Conecte cada PDU Enlogic a un circuito en derivación apropiado.
Nota: consulte la equeta de la PDU para conocer los valores aceptables de consumo
nominal.
3. Conecte el disyuntor de alimentación. En la pantalla OLED, aparecerá una barra de estado
mientras la PDU se está cargando. Al completarse la carga, la pantalla OLED mostrará el
menú principal.
Nota: si la PDU es una unidad conmutada, las luces correspondientes a cada salida se
encenderán de manera consecuva, para indicarla presencia de alimentación, antes de
ponerse en un color jo.
Conexión a una red
La PDU Serie EN es compable con el protocolo de conguración dinámica de host (DHCP).
1. Conecte un extremo de un cable de conexión Ethernet estándar al puerto Ethernet de la
PDU Serie EN.
2. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a la red LAN.
3. Asegúrese de que el puerto Ethernet en la PDU muestre una luz de color verde.
4. Busque la dirección IP en la pantalla de OLED; para eso, acceda a
Conguración>Menú>IPv4 or IPv6.
5. En un navegador Web estándar, introduzca la dirección IP de la PDU y, a connuación,
congure la unidad.
Nota : Nombre de usuario por defecto es admin. Contraseña por defecto es 12345678.
Acceder a un PDU Enlogic con una dirección IP estáca
1. Conecte un cable Ethernet estándar entre el puerto Ethernet del PDU y su ordenador.
Nota: un cable cruzado no es necesario.
2. Cuando el PDU está conectado, el puerto Ethernet del PDU ene un indicador luminoso
verde en la izquierda y un intermitente amarillo en la derecha para indicar la conexión.
3. Cuando conectado, y sin servicio DHCP encontrado, el PDU reverra a la dirección IP
192.168.0.1
4. Atribuya al puerto Ethernet de su ordenador una dirección IP en la gama 192.168.0.2-
254. Nota: NO atribuya la dirección IP 192.168.0.1.
5. En un navegador web estándar, ponga la URL ‘hp://192.168.0.1’ y congure el PDU, o
conecte a la CLI a través de SSH en 192.168.0.1 :22
Nota : Nombre de usuario por defecto es admin. Contraseña por defecto es 12345678.
La conguración del PDU con una dirección IP estáca anula la dirección IP por defecto.
Comunicaciones de red a través de una conexión en serie
Para conectar en serie un máximo de cuatro PDU por medio de una sola dirección IP:
1. Congure la PDU que esté primera en la línea de conexión en serie Rs485.
2. Cuando la PDU inicial esté congurada, conecte un cable Ethernet entre el puerto
“Rs485-2” de la PDU congurada y el puerto “Serial+Rs485-1” de la siguiente PDU de la
línea conectada en serie.
3. Repita el paso 2; es decir, conecte las PDU entre sus puertos “Rs485-2” y “Serial+Rs485-1”
hasta un máximo de cuatro PDU.
Nota: la longitud total de los cables Ethernet empleados para conectar en serie las PDU
debe ser inferior a los 6 m (20 pies).
Información de garana
Enlogic garanza que los equipos proporcionados no presentarán defectos de fabricación durante
un período de dos (2) años a parr de la fecha de la factura emida al comprador original. Enlogic
prorrogará automácamente el período de garana estándar un (1) año adicional si el registro del
producto se completa dentro de un plazo de treinta (30) días a parr de la fecha de la factura emida
al comprador original. El registro del producto puede realizarse en línea, a través de la dirección hp://
www.enlogic.com/hp://www.enlogic.com/www.enlogic.com.
Las obligaciones de garana de Enlogic establecidas en el presente documento están supeditadas a las
siguientes condiciones: (1) se noca el defecto a Enlogic de inmediato; (2) el comprador demuestra
de forma razonablemente sasfactoria, a juicio de Enlogic, que el producto se instaló, mantuvo y operó
de manera correcta; y (3) el comprador devuelve a Enlogic el producto defectuoso, o cualquiera de sus
piezas . Una vez Enlogic haya concluido que el producto no se encuentra tal como se garanzó, Enlogic,
a su elección exclusiva, reemplazará o reparará dicho producto o piezas defectuosas. Esta garana
quedará anulada en caso de maltrato, uso indebido, uso anormal, instalación incorrecta, reparación por
parte de personas no autorizadas o, si por cualquier otro movo, Enlogic determina que dicho producto
no funciona correctamente como resultado de causas que no enen que ver con una fabricación
defectuosa.
Esta garana se aplica exclusivamente a los productos que el comprador adquiera a Enlogic, cualquier
otra compañía controlada por Enlogic o que se encuentre bajo el control conjunto de esta úlma, o una
lial de Enlogic (en conjunto, “Enlogic”). Enlogic no se responsabiliza ni se obliga ante el Comprador,
ni en virtud de esta garana ni de cualquier otro modo, con respecto a cualquier defecto o fallo en el
rendimiento de productos que no hayan sido vendidos ni fabricados por Enlogic, incluido cualquier
producto que se combine con los productos de Enlogic o se incorpore en ellos, y todos aquellos
productos en los que se incorporen productos de Enlogic como un componente del sistema o de otro
po.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O TÁCITA; DE ELLO SE DESPRENDE
QUE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA FINES ESPECÍFICOS, SE EXCLUYE POR LA PRESENTE EN FORMA EXPRESA. ENLOGIC
EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR DE DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS,
COLATERALES, DERIVADOS O INDIRECTOS EN RELACIÓN CON EL USO POR PARTE DE ÉSTE DE
CUALQUIERA DE LOS PRODUCTOS QUE SE INDICAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO NI POR NINGUNA
OTRA CAUSA RELACIONADA CON ELLOS. NI ENLOGIC NI SUS REPRESENTANTES RESPONDERÁN ANTE
EL COMPRADOR NI ANTE NINGUNA OTRA PERSONA POR RESPONSABILIDADES, RECLAMACIONES,
PÉRDIDAS, DAÑOS O GASTOS DE NINGÚN TIPO; POR DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS, COLATERALES,
DERIVADOS O INDIRECTOS QUE SE RELACIONEN CON DICHOS PRODUCTOS O EL USO DE ÉSTOS, QUE
SURJAN DE DICHOS PRODUCTOS O EL USO DE ÉSTOS, O QUE TALES PRODUCTOS CAUSEN DIRECTA
O INDIRECTAMENTE; NI POR CUALQUIER DEFECTO O DEFICIENCIA DE TALES PRODUCTOS. QUEDA
EXPRESAMENTE ACORDADO QUE EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR PARA INICIAR CUALQUIER
Warranty Informaon
CIS Global, LLC (CIS) warranties that the Enlogic EN2.0 equipment provided shall be free from
manufacturing defects for a period of five (5) years from the invoice date to the original purchaser.
Product registration may be completed online at www.Enlogic.com.
CIS’s warranty obligations hereunder are contingent upon the following conditions: (1) CIS is promptly
notified of the defect; (2) Purchaser establishes to CIS’s reasonable satisfaction that any goods have
been properly installed, maintained and operated; and (3) Purchaser returns the defective goods or
any part thereof to CIS. Upon a determination by CIS that a product is not as warranted, CIS shall, at
its exclusive option, replace or repair said defective product or parts thereof. This warranty is void in
the case of abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation or repair by unauthorized persons, or if
for any other reason CIS determines that said product is not operating properly as a result of causes
other than defective manufacture.
This warranty shall apply exclusively to Enlogic brand products sold to Purchaser by CIS Global, LLC or
any company controlled by or in common control with CIS or an CIS subsidiary (collectively, “CIS”). CIS
shall not have any liability or obligation to Purchaser, under this warranty or otherwise, with respect to
any defect or failure of performance in products which are not sold or manufactured by CIS, including
any such products which are commingled with or incorporated into any CIS or Enlogic brand products,
or any products into which CIS products are incorporated as a system component or otherwise.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY MADE IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, IT
BEING UNDERSTOOD THAT ALL SUCH OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY EXPRESSLY
EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL ENLOGIC BE LIABLE TO PURCHASER FOR ANY DIRECT, COLLATERAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH PURCHASER’S USE OF ANY OF THE
PRODUCTS LISTED HEREIN, OR FOR ANY OTHER CAUSE WHATSOEVER RELATING TO THE SAID
PRODUCTS. NEITHER ENLOGIC NOR ITS REPRESENTATIVES SHALL BE LIABLE TO THE PURCHASER OR
ANYONE ELSE FOR ANY LIABILITY, CLAIM, LOSS, DAMAGE OR EXPENSE OF ANY KIND, OR DIRECT
COLLATERAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RELATIVE TO OR ARISING FROM OR CAUSED
DIRECTLY OR INDIRECTLY BY SAID PRODUCTS OR THE USE THEREOF OR ANY DEFICIENCY, DEFECT OR
INADEQUACY OF THE SAID PRODUCTS. IT IS EXPRESSLY AGREED THAT PURCHASER’S EXCLUSIVE
REMEDY FOR ANY CAUSE OF ACTION RELATING TO THE PURCHASE AND/OR USE OF ANY OF THE
PRODUCTS LISTED HEREIN FROM ENLOGIC SHALL BE FOR DAMAGES, AND ENLOGIC’S LIABILITY FOR
ANY AND ALL LOSSES OR DAMAGES RESULTING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, INCLUDING
WHETHER SUCH DAMAGES ARE CLAIMED, ASSERTED OR BROUGHT IN AN ACTION OR CLAIM IN TORT
OR CONTRACT, OR ON THE WARRANTY ITSELF, OR UNDER ANY OTHER LAW OR FORM OF ACTION,
SHALL IN NO EVENT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT IN RESPECT TO WHICH THE
CLAIM IS MADE, OR AT THE ELECTION OF ENLOGIC, THE RESTORATION OR REPLACEMENT OR REPAIR
OF SUCH PRODUCT.
This warranty is governed by and construed in accordance with the laws of the State of Arizona,
without regard to conflict of law principles. The parties to this warranty agree that the United Nations
Convention on Contracts for the International Sale of Goods is hereby excluded in its entirety from
application to this warranty. All disagreements and disputes arising out of or in connection with this
warranty shall be finally settled by arbitration. Unless otherwise prohibited by law, the arbitration
shall be: (i) held in Tucson, Arizona; (ii) conducted in accordance with Arizona law; (iii) conducted in
the English language; (iv) settled under the Rules of Arbitration of the American Arbitration
Association (“Rules”); and (v) heard by one arbitrator appointed in accordance with the Rules. The
decision of the arbitrator shall be final and binding upon the parties. If part of this warranty is held to
be invalid or unenforceable, such invalidity or unenforceability shall not invalidate or render
unenforceable the entire warranty, but rather the warranty shall be construed as if not containing the
particular invalid or unenforceable provision.” If this warranty is translated into a language other than
English, the English version will prevail to the extent that there is any conflict or discrepancy in
meaning between the English version and any translation thereof.
ACCIÓN RELACIONADA CON LA COMPRA O EL USO DE CUALQUIERA DE LOS PRODUCTOS DE ENLOGIC
QUE SE INDICAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ EL DE DAÑOS Y PERJUICIOS. ASIMISMO, ENLOGIC
ACUERDA QUE TODA RESPONSABILIDAD QUE DEBA ASUMIR POR DAÑOS Y PERJUICIOS DERIVADOS
DE CUALQUIER CAUSA, INCLUSO SI TALES DAÑOS Y PERJUICIOS SE RECLAMAN, ALEGAN O PRESENTAN
EN UNA ACCIÓN LEGAL O DEMANDA CONTRACTUAL O AJENA A UN CONTRATO, O EN LA GARANTÍA
MISMA, O BAJO CUALQUIER OTRA LEY O ACCIÓN LEGAL, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO RESPECTO DEL CUAL SE EFECTÚA LA RECLAMACIÓN, O A ELECCIÓN DE
ENLOGIC, LA COMPAÑÍA PODRÁ RESTAURAR, REEMPLAZAR O REPARAR EL PRODUCTO EN CUESTIÓN.
Esta garana se rige e interpreta de conformidad con las leyes del estado de Misuri, con independencia
de los principios de conicto entre leyes. Las partes de esta garana acuerdan que la aplicabilidad de la
Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías
queda absolutamente excluida de esta garana. Todo desacuerdo o controversia que surja de esta
garana o se relacione con ella se resolverá mediante arbitraje. Salvo que la ley lo prohíba, el arbitraje:
(i) tendrá lugar en St. Louis, Misuri; (ii) se conducirá de acuerdo con las leyes del estado de Misuri; (iii)
se llevará a cabo en idioma inglés; (iv) se resolverá en virtud de las normas de arbitraje de la Asociación
Estadounidense de Arbitraje (American Arbitraon Associaon) (“Normas”); y (v) será presidido por
un árbitro que será designado de conformidad con las Normas. La decisión del árbitro será decisiva y
vinculante para las partes. Si parte de esta garana se declara nula o inaplicable, ello no anulará ni dejará
sin efecto la garana total; en cambio, deberá interpretarse como si la disposición nula o inaplicable de
que se trate no estuviera contenida en la garana. Si esta garana se traduce a otro idioma disnto del
inglés, la versión en inglés prevalecerá en la medida en que surja cualquier conicto o discrepancia de
signicado entre la versión en inglés y la traducción de ésta.
Place barcode here.
EN2.0 Series PDU: Quick Start Installation Guide
English
For more informaon about Enlogic products and complete installaon
informaon, go to www.enlogic.com.
Refer to the EN2.0 Series User Guide for specific information on installation
and operation of the PDU or visit www.enlogic.com.
Warranty informaon can be found at www.enlogic.com/enlogic-warranty.
Unpacking the Enlogic PDU
Unpackage the Enlogic PDU and ensure that nothing is missing or damaged. If
something appears to be missing or damaged, contact Enlogic at info@enlogic.
com. The following is included:
• EN2.0 Series PDU
• Quick Start Guide
• Safety Informaon Sheet
• Warranty card
Before You Begin
1. Prepare the installaon site: make sure it is not exposed to extreme
temperature or humidity. Allow space around the Enlogic PDU for cabling
and outlet connecons. Refer to the EN Series User Manual for full
installaon and operaon informaon and safety instrucons.
2. Register your product online at www.enlogic.com/enlogic-warranty
LT-00093-A1
2.
3.Pull the power cord through the cabinet and proceed with connecng to a power source.
Note: For specic mounng instrucons for various rack manufacturers refer to www.
enlogic.com.
Mounng the PDU in the Server Cabinet with Mounng Brackets
1. Determine where the EN2.0 Series PDU will be mounted inside the server cabinet. Hang
the mounting brackets in the server cabinet using the mounting bracket hooks.
2. Attach the enclosed mounting brackets to the server cabinet using the screws
provided.
4.Pull the power cord through the cabinet and proceed with connecng to a power source.
Note: For specic mounng instrucons for various rack manufacturers refer to www.
enlogic.com.
Connecng to a Power Source
When connecng the Enlogic PDU to a Power Source, make sure that you have enough length in
the PDU power cord to reach the PDU power source.
1. Turn the feed circuit breaker o. Make sure that all circuit breakers on the Enlogic PDU
are set to ON.
Insert the PDU mounting pegs into the mounting holes of the server cabinet.
Note: The distance between mounting pegs varies depending on PDU models. Full length
PDU is 1555mm, mid length is 1244mm and half length is 622mm.
3.Insert the PDU mounting pegs into the mounting holes of the server cabinet.
Note: The distance between mounting pegs varies depending on PDU models. Full length
PDU is 1555mm, mid length is 1244mm and half length is 622mm.
Accéder à un PDU Enlogic avec une adresse IP staque
1. Reliez un câble Ethernet standard entre le port Ethernet du PDU et votre ordinateur.
Remarque: Un câble croisé n’est pas nécessaire.
2. Lorsque le PDU eectue une connexion, la prise Ethernet du PDU ache un voyant vert
connu sur la gauche et un voyant jaune clignotant à droite pour indiquer une connexion
réussie.
3. Une fois connecté, et sans service DHCP trouvé, le PDU reviendra à une adresse IP
staque de 192.168.0.1
4. Aribuez au port Ethernet de votre ordinateur une adresse IP dans la plage 192.168.0.2-
254. Note: N’ulisez pas l’adresse 192.168.0.1.
5. Dans un navigateur Web standard, entrez l’URL «hp://192.168.0.1» et congurez le PDU
en ulisant l’interface graphique, ou accédez à la CLI via SSH à 192.168.0.1:22
Remarque: Par défaut, le nom d’ulisateur est admin et le mot de passe est 12345678.
Congurer le PDU avec une adresse IP staque remplace l’adresse IP par défaut.
Communicaons de réseau en chaîne bouclée
Pour connecter jusqu’à 4 unités d’alimentaon en chaîne bouclée au moyen d’une seule adresse
IP :
1. Congurez l’unité d’alimentaon qui sera la première en ligne sur la connexion Rs485.
2. Lorsque l’unité d’alimentaon iniale est congurée, branchez un câble Ethernet du port
« Rs485-2 » de cee unité sur le port « série+Rs485-1 » de l’unité d’alimentaon suivant.
3. Répétez l’étape 2, en connectant les unités d’alimentaon du port « Rs485-2 » au port «
série+Rs485-1 » pour un maximum de 4 unités d’alimentaon.
Nota : La longueur totale des câbles Ethernet raccordant les unités d’alimentaon
connectes en chaine doit être inférieure à 6 mètres.
Garane
Enlogic garant que les équipements fournis seront exempts de vices de fabricaon pendant une
période de deux (2) ans à compter de la date de facturaon à l’acheteur original. Enlogic prolongera
automaquement la période de garane standard d’une (1) année supplémentaire si le produit est
enregistré dans un délai de trente (30) jours à compter de la date de facturaon à l’acheteur original. Le
produit peut être enregistré en ligne à www.enlogic.com.
Les obligaons de garane d’Enlogic en vertu de la présente sont subordonnées aux condions suivantes
: (1) Enlogic est promptement avere du défaut ; (2) l’acheteur apporte la preuve à la sasfacon
raisonnable d’Enlogic que les produits ont été convenablement installés, entretenus et ulisés ; et (3)
l’acheteur renvoie les produits défectueux ou toute pièce de ceux-ci à Enlogic. Une fois qu’Enlogic aura
déterminé qu’un produit n’est pas tel qu’il est garan, Enlogic soit remplacera soit réparera le produit
défectueux ou des pièces dudit produit, selon son choix exclusif. La présente garane devient nulle et
non avenue en cas de mauvais traitement, d’ulisaon incorrecte, de mauvais emploi, d’installaon
ou de réparaon défectueuse par des personnes non autorisées ou, si pour tout autre mof, Enlogic
détermine que le dit produit ne fonconne pas convenablement du fait de causes autres que des vices
de fabricaon.
La présente garane s’appliquera exclusivement aux produits vendus à l’acheteur par Enlogic ou toute
société contrôlée par ou sous le contrôle conjoint d’Enlogic ou d’une liale d’Enlogic (collecvement,
« Enlogic »). Enlogic n’acceptera aucune responsabilité ou obligaon envers l’acheteur, en vertu de la
présente garane ou d’une autre manière, eu égard à tout défaut ou défaillance de performance de
produits qui ne sont pas vendus ou fabriqués par Enlogic, y compris les produits qui sont mélangés avec
ou intégrés dans des produits Enlogic, ou tous produits dans lesquels les produits Enlogic sont intégrés
en tant que composants d’un système ou d’une autre manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST OFFERTE EXPRESSÉMENT AU LIEU ET PLACE D’AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES, ÉTANT ENTENDU QUE TOUTES AUTRES GARANTIES DE CETTE NATURE,
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES PAR LA PRÉSENTE. ENLOGIC NE SERA EN AUCUN
CAS RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, COLLATÉRAUX, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS EN RELATION AVEC L’UTILISATION PAR L’ACHETEUR DE L’UN OU L’AUTRE DES PRODUITS
MENTIONNÉS DANS LA PRÉSENTE, OU POUR TOUTE AUTRE CAUSE QUELLE QU’ELLE SOIT EN RELATION
AVEC LESDITS PRODUITS. NI ENLOGIC NI SES REPRÉSENTANTS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS
L’ACHETEUR OU TOUTE AUTRE PERSONNE DE TOUS OBLIGATION, RÉCLAMATION, PERTE, DOMMAGE OU
FRAIS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE DOMMAGES DIRECTS, COLLATÉRAUX, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS EN RELATION AVEC OU RÉSULTANT DE OU PROVOQUÉS DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
PAR LESDITS PRODUITS OU PAR LEUR UTILISATION OU TOUS INSUFFISANCE, DÉFAUT OU IMPERFECTION
DESDITS PRODUITS. IL EST EXPRESSÉMENT CONVENU QUE LE DÉDOMMAGEMENT EXCLUSIF DE
Schnelleinseg: Stromverteilereinheit EN-Serie
Deutsch
Weitere Ressourcen
Spezische Installaons- und Betriebsinformaonen nden Sie im Handbuch der EN-
Serie und auf der Website www.enlogic.com.
Informaonen zur Garane nden Sie unter
www.enlogic.com/warranty
Enlogic-Stromverteiler auspacken
Nach Empfang des Enlogic-Stromverteilers packen Sie alle Teile aus und überprüfen,
dass nichts fehlt oder beschädigt ist. Wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden
Sie sich an Enlogic unter inf[email protected]. Folgendes ist mitgeliefert:
• Stromverteilereinheit EN-Serie
• Schnelleinrichtungsanleitung
• Sicherheitsinformaonsbla
• Garanekarte
Bevor Sie beginnen
1. Installaonsvorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Produkte nicht extremer
Temperaturen und Lufeuchgkeit ausgesetzt werden. Sorgen Sie für
ausreichend Platz für die Verkabelung und die Anschlüsse der Enlogic –
Stromverteiler. Umfassende Installaons- und Betriebsinformaonen und
Sicherheitsanleitungen entnehmen Sie dem EN-Serie-Benutzerhandbuch.
2. Registrieren Sie Ihr Produkt online bei www.enlogic.com.
Montage
Montage des Stromverteilers im Serverschrank ohne Montagestützen
Der Stromverteiler der EN-Serie wird für den leichten Einbau mit werkzeuglosen einstellbaren
Montageklammern geliefert.
1. Besmmen Sie, wo im Serverschrank der Stromverteiler der EN-Serie monert werden
soll.
2. Messen Sie den Abstand zwischen den Montagelöchern im Serverschrank und stellen
Sie die Montageklammern des Stromverteilers dementsprechend ein. Anmerkung: Die
Montageklammern lassen sich längenmäßig zwischen 1531mm und 1579mm einstellen
(oder 1220mm und 1268mm für EN1636, EN2636 series PDUs).
3. Wenn die Montageklammern in der richgen Stellung stehen, stecken Sie die Stöpsel in
die Montagelöcher des Serverschranks.
4. Ziehen Sie das Stromkabel durch den Schrank und stecken Sie den Stecker in eine
Steckdose.
Anmerkung: Die spezischen Montageanleitungen für unterschiedliche Gestellhersteller
nden Sie bei www.enlogic.com.
Montage des Stromverteilers im Serverschrank mit Montagestützen
1. Besmmen Sie, wo im Serverschrank der Stromverteiler der EN-Serie monert werden
soll. Hängen Sie die Montagestützen im Serverschrank mit den Montagehaken.
2. Befesgen Sie die beiliegenden Montagestützen mit den mitgelieferten Schrauben im
Serverschrank.
3. Messen Sie den Abstand zwischen den Montagelöchern im Serverschrank und stellen
Sie die Montageklammern des Stromverteilers dementsprechend ein. Anmerkung: Die
Montageklammern lassen sich längenmäßig zwischen 1531mm and 1579mm einstellen
(oder 1220mm and 1268mm on EN1636, EN2636 series PDUs).
4. Wenn die Montageklammern in der richgen Stellung stehen, stecken Sie die Stöpsel in
die Montagestützen.
5. Ziehen Sie das Stromkabel durch den Schrank. Dann stecken Sie den Stecker in eine
Steckdose.
Anmerkung: Die spezischen Montageanleitungen für unterschiedliche Gestellhersteller
nden Sie bei www.enlogic.com.
Anschluss an einer Steckdose
Anmerkungen: Wenn Sie den Enlogic-Stromverteiler an einer Stromzufuhr anschließen,
stellen Sie sicher, dass das Stromkabel lang genug ist, um die Stromzufuhr für den
Stromverteiler zu erreichen. So schließen Sie den Stromverteiler an einer Stromzufuhr an:
1. Schalten Sie den Stromkreisunterbrecher für die Stromzufuhr ab. Stellen Sie sicher, dass
alle Stromkreisunterbrecher am Enlogic-Stromverteiler EINGESCHALTET sind.
2. Schließen Sie jedes Enlogic-Stromverteiler-Gerät an einem geeigneten Endstromkreis an.
Anmerkung: Prüfen Sie die richge Eingangsleistung am Schild des Stromverteilers.
3. Schalten Sie den Stromkreisunterbrecher für die Stromzufuhr an. Im OLED-Display
erscheint eine Status-Leiste, wenn sich der Stromverteiler auädt. Zum Schluss erscheint
das Hauptmenü im OLED.
Anmerkung: Wenn der Stromverteiler mit Schalter ausgestaet ist, leuchten die Lampen
für jeden Ausgang nacheinander auf, um Strom anzuzeigen, sie bleiben dann ständig an.
Anschluss am Stromnetz
Der Stromverteiler EN Serie ist mit DHCP kompabel.
1. Schließen Sie ein standard Ethernetpatch-Kabel am Ethernetport des EN-Serie-
Stromverteilers an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Ethernetkabels an Ihrem LAN an.
3. Stellen Sie sicher, dass der Ethernetport am Stromverteiler grün aueuchtet.
4. Hier nden Sie die IP-Adresse auf dem OLED-Display: Einrichten>Menü>IPv4 or IPv6.
5. In einem standard Webbrowser geben Sie die PDU-IP-Adresse ein und kongurieren den
Stromverteiler (PDU).
Anmerkung: Voreingestellter Username ist admin. Voreingestelltes Passwort ist
12345678.
Zugri auf eine Enlogic iPDU mit einer staschen IP-Adresse
1. Verbinden Sie ein Standard Ethernet Kabel (kein gekreuztes Kabel) mit dem Ethernet-Port
auf der Powerleiste der iPDU und das andere Ende des Kabels direkt mit Ihrem Laptop/
PC.
2. Wenn die iPDU eine live Verbindung herstellt, der Ethernet-Port auf der Leiste leuchtet
grün auf der linken Seite, zeigt ein blinkendes gelbes Licht auf der rechten Seite die erfol-
greiche Datenverbindung an.
3. Wenn eine Verbindung besteht und kein DHCP-Service gefunden wird, grei die PDU auf
die stasche IP-Adresse 192.168.0.1 zurück.
4. Geben Sie dem Ethernet-Port Ihres Laptops/PC eine IP-Adresse im Bereich 192.168.0.2-
254. Die Adresse 192.168.0.1 darf NICHT verwendet werden.
5. In einem Standard Webbrowser geben Sie bie die URL ‘hp://192.168.0.1’ ein und kon-
gurieren Sie die iPDU, oder Sie greifen für das CLI mit SSH auf 192.168.0.1:22 zu.
Bemerkung: Der voreingestellte Username ist admin. Voreingestelltes Passwort ist
12345678.
Die Konguraon der PDU mit einer staschen IP-Adresse schaltet die voreingestellte IP-
Adresse aus.
Reihenschaltungs-Netz-Kommunikaon
So verbindet man mit Reihenschaltung bis zu 4 PDU über eine einzelne IP-Adresse:
1. Kongurieren Sie den PDU, der zuerst in der Rs485-Reihenschaltung sein soll.
2. Wenn der erste PDU konguriert ist, verbinden Sie ein Ethernetkabel vom “Rs485-2”-
Port am kongurierten PDU mit dem “Serial+Rs485-1”-Port am nächsten PDU in der
Reihenschaltung.
3. Wiederholen Sie Schri 2 und verbinden die PDU vom “Rs485-2”-Port zum “Serial+Rs485-
1”-Port für bis zu 4 PDU.
Anmerkung: Die Gesamtlänge der Ethernetkabel, die die reihengeschalteten PDU
miteinander verbinden, darf nicht größer als 6 m sein.
Garaneinformaonen
Enlogic garanert für zwei Jahre ab Rechnungsdatum an den ersten Käufer, dass die gelieferte Anlage
frei von Fergungsfehlern ist. Enlogic verlängert die Standardgaranezeit automasch um ein weiteres
Jahr, wenn die Produktregistrierung innerhalb von dreißig Tagen nach Rechnungsdatum an den ersten
Käufer vollzogen ist. Die Produktregistrierung kann online hier vorgenommen werden:www.enlogic.
com.
Enlogics Garaneverpichtungen gelten vorbehaltlich folgenden Bedingungen: (1) Enlogic wird prompt
über den Defekt informiert, (2) der Käufer erbringt den Nachweis zu Enlogics Zufriedenheit, dass die
Waren richg installiert, gewartet und betrieben wurden und (3) der Käufer retourniert die defekten
Waren oder Teile davon an Enlogic. Wenn Enlogic besmmt hat, dass ein Produkt nicht der Garane
entspricht, wird Enlogic das defekte Produkt oder Teil davon nach Gutdünken ersetzen oder reparieren.
Diese Garane erlischt im Falle von Missbrauch, falscher Anwendung, Zweckenremdung, falscher
Installaon oder Reparatur durch Unbefugte, oder wenn Enlogic aus irgendeinem anderen Grunde
besmmt, dass das Produkt aufgrund anderer Ursachen als Fergungsfehlern nicht richg funkoniert.
Diese Garane gilt nur für Produkte, die von Enlogic oder einer unter ihrer Kontrolle stehenden Firma
oder einer Tochtergesellscha von Enlogic (insgesamt "Enlogic") an den Käufer verkau wurden. Enlogic
haet oder verpichtet sich nicht gegenüber dem Käufer unter dieser Garane oder sonst wie in Bezug
auf Fehler oder Versagen oder mangelnder Leistung von Produkten, die nicht von Enlogic hergestellt
oder verkau wurden, einschließlich Produkten, die mit Enlogic-Produkten vermischt oder in solche
eingebaut wurden, oder Produkte, in welche Enlogic-Produkte als Systemkomponente oder sonst wie
eingebaut wurden.
DIESE GARANTIE GILT AUSDRÜCKLICH ANSTELLE JEGLICHER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
IMPLIZIERTEN GARANTIE. ES VERSTEHT SICH, DASS SOLCHE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
IMPLIZIERTEN GARANTIEN EINSCHLIESSLICH DER GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EINER
SPEZIFISCHEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT HIERMIT AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN SIND. UNTER
KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET ENLOGIC DEM KÄUFER GEGENÜBER FÜR DIREKTE, KOLLATERALE,
ANFALLENDE ODER MITTELBARE SCHÄDEN IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES
KÄUFERS DER HIER AUFGEFÜHRTEN PRODUKTEN ODER FÜR IRGENDWELCHE ANDEREN URSACHEN
BEZÜGLICH DIESER PRODUKTE. WEDER ENLOGIC NOCH IHRE REPRÄSENTANTEN HAFTEN DEM KÄUFER
ODER IRGEND JEMAND ANDEREM GEGENÜBER FÜR HAFTUNG, SCHADENERSATZ, SCHADENSVERLUST
ODER KOSTEN IRGENDWELCHER ART ODER DIREKTE, KOLLATERALE, ANFALLENDE ODER MITTELBARE
SCHÄDEN IN BEZUG AUF ODER AUFGRUND VON ODER DIREKT ODER INDIREKT VON DEN GENANNTEN
PRODUKTEN VERURSACHTEN SCHÄDEN ODER SOLCHEN SCHÄDEN, DIE DURCH DEN GEBRAUCH ODER
FEHLER ODER DEFEKT ODER MANGEL DER GENANNTEN PRODUKTE ENTSTANDEN SIND. ES WIRD
AUSDRÜCKLICH VEREINBART, DASS DIE EXKLUSIVE ABHILFEMASSNAHME DES KÄUFERS FÜR JEGLICHE
L’ACHETEUR EU ÉGARD À TOUTE CAUSE D’ACTION EN RELATION AVEC L’ACHAT ET/OU L’UTILISATION
DE L’UN QUELCONQUE DES PRODUITS MENTIONNÉS DANS LA PRÉSENTE DE LA PART D’ENLOGIC SE
RAPPORTERA AUX DOMMAGES, ET QUE LA RESPONSABILITÉ D’ENLOGIC EU ÉGARD À TOUS PERTES OU
DOMMAGES RÉSULTANT DE TOUTE CAUSE QUELLE QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS SI CES DOMMAGES SONT
RÉCLAMÉS, REVENDIQUÉS OU FONT L’OBJET D’UNE ACTION OU D’UNE RÉCLAMATION POUR DÉLIT OU
DE NATURE CONTRACTUELLE, OU À PROPOS DE LA GARANTIE ELLE-MÊME, OU EN VERTU DE TOUTE
AUTRE LOI OU FORME D’ACTION, NE DÉPASSERA EN AUCUN CAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT FAISANT
L’OBJET DE LA RÉCLAMATION, OU AU CHOIX D’ENLOGIC, LA RÉNOVATION OU LE REMPLACEMENT OU LA
RÉPARATION DU PRODUIT CONCERNÉ.
La présente garane est régie par et interprétée conformément aux lois de l’état du Missouri, sans
égard aux principes de conit des lois. Les pares à la présente garane conviennent que la Convenon
des Naons Unies sur les Contrats de vente internaonale de produits est exclue dans son ensemble
de l’applicaon de la présente garane. Tous les diérends et liges résultant de ou en rapport avec la
présente garane seront dénivement réglés par arbitrage. Sauf autrement interdit par la loi, l’arbitrage
sera : (i) eectué à St Louis, Missouri ; (ii) mené conformément aux lois du Missouri ; (iii) eectué en
langue anglaise ; (iv) conclu en vertu des Règles d’Arbitrage de l’American Arbitraon Associaon («
Règles ») ; et (v) entendu par un arbitre désigné conformément aux Règles. La décision de l’arbitre sera
exécutoire et obligatoire pour les pares. Si une pare de la présente garane est jugée être nulle ou
non exécutoire, cee nullité ou ce défaut de la rendre exécutoire n’invalidera pas ou ne rendra pas
l’ensemble de la garane non exécutoire, mais la garane sera interprétée comme si elle ne contenait
pas la disposion nulle ou non exécutoire. Si la présente garane est traduite dans une langue autre que
l’anglais, la version anglaise fera foi dans la mesure où il y a un conit ou une diérence de sens entre la
version anglaise et toute traducon de celle-ci.
Guide de mise en marche rapide : unité d’alimentaon de la série EN
Français
Ressources supplémentaires
Pour des renseignements parculiers sur l’installaon et l’ulisaon de l’unité
d’alimentaon, veuillez vous reporter au guide d’ulisaon de la série EN ou
visiter www.enlogic.com.
Des informaons sur la garane sont disponibles sur le site internet www.
enlogic.com/warranty
Déballage de l’unité d’alimentaon Enlogic
Lors de la récepon de l’unité d’alimentaon Enlogic, déballez toutes les
pièces et vériez qu’elles sont toutes présentes et en bon état. S’il manque
des pièces ou si des pièces sont endommagées, veuillez contacter Enlogic à
[email protected]om. Vous trouverez les éléments suivants dans le colis :
• Unité d’alimentaon de la série EN
• Guide d’installaon rapide
• Fiche d’informaon de sécurité
• Carte de garane
Avant de commencer
1. Préparez le site d’installaon : vériez que l’appareil n’est pas exposé à des températures
ou une humidité extrêmes. Laissez de la place autour de l’unité d’alimentaon Enlogic
pour le raccordement des câbles et de la prise. Pour les consignes d’installaon et
d’ulisaon ainsi que les consignes de sécurité exhausves, veuillez vous reporter au
Manuel d’ulisaon de la série EN.
2. Enregistrez votre produit en ligne à www.enlogic.com.
Montage
Montage de l’unité d’alimentaon dans l’armoire du serveur sans supports de montage
L’unité d’alimentaon (PDU) de la série EN est fournie avec des chevilles de montage réglables
sans ouls qui sont faciles et praques à installer.
1. Déterminez l’emplacement de montage de l’unité d’alimentaon de série EN à l’intérieur
de l’armoire du serveur.
2. Mesurez la distance entre les trous de montage dans l’armoire du serveur et ajustez les
chevilles de montage de l’unité d’alimentaon en conséquence. Nota : L’écart entre les
chevilles de montage réglables peuvent être ajustées de 1531mm et 1579mm (ou
1220mm et 1268mm en EN1636, EN2636 series PDUs).
3. Une fois que les chevilles de montage sont sur la bonne posion, insérez-les dans les
trous de montage de l’armoire du serveur.
4. Faites passer le cordon d’alimentaon au travers de l’armoire et branchez-le sur une
source d’alimentaon.
Nota : Pour obtenir des consignes de montage parculières à divers fabricants de bâs,
veuillez aller sur le site : www.enlogic.com.
Montage de l’unité d’alimentaon dans l’armoire du serveur avec supports de montage
1. Déterminez l’emplacement de montage de l’unité d’alimentaon de série EN à l’intérieur
de l’armoire du serveur. Accrochez les supports de montage dans l’armoire du serveur en
ulisant les crochets des supports de montage.
2. Aachez les supports de montage fournis sur l’armoire du serveur avec les vis fournies.
3. Mesurez la distance entre les trous de montage dans l’armoire du serveur et ajustez
les chevilles de montage de l’unité d’alimentaon en conséquence. Nota : L’écart entre
les chevilles de montage réglables peuvent être ajustées de 1531mm et 1579mm (ou
1220mm et 1268mm en EN1636, EN2636 séries PDUs).Une fois que les
chevilles de montage sont sur la bonne posion, insérez-les dans les trous de montage de
l’armoire du serveur.
4. Faites passer le cordon d’alimentaon au travers de l’armoire et branchez-le sur une
source d’alimentaon électrique.
Nota : Pour obtenir des consignes de montage parculières à divers fabricants de bâs,
veuillez aller sur le site :www.enlogic.com.
Branchement sur une source d’alimentaon
Nota : Lors du branchement de l’unité d’alimentaon Enlogic sur une source
d’alimentaon électrique, vériez que le cordon d’alimentaon de l’unité d’alimentaon
est assez long pour aeindre la source d’alimentaon électrique. Pour brancher une unité
d’alimentaon sur une source d’alimentaon électrique :
1. Meez le disjoncteur d’alimentaon en posion d’arrêt. Vériez que tous les disjoncteurs
de l’unité d’alimentaon Enlogic sont réglés sur ON (EN MARCHE).
2. Branchez chaque unité d’alimentaon Enlogic sur un circuit divisionnaire d’une puissance
appropriée.
Nota : Vous trouverez les puissances d’entrée acceptables sur l’équee de l’unité
d’alimentaon.
3. Meez le disjoncteur d’alimentaon en posion de marche. L’écran OLED achera une
barre d’état lorsque l’unité d’alimentaon sera en cours de téléchargement. Une fois
cee opéraon terminée, le menu principal s’achera à l’écran OLED.
Nota : Si l’unité d’alimentaon est une unité commutée, les voyants correspondant à
chaque sore s’allumeront tour à tour pour indiquer qu’elles sont alimentées avant
d’acher une couleur xe.
Raccordement à un réseau
L’unité d’alimentaon de série EN est compable avec le protocole DHCP.
1. Branchez un câble de raccordement Ethernet standard sur le port Ethernet de l’unité
d’alimentaon de série EN.
2. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet sur votre LAN.
3. Vériez que le voyant du port Ethernet de l’unité d’alimentaon est vert.
4. Cherchez l’adresse IP sur l’écran OLED, en allant à : Conguraon>Menu>IPv4 or IPv6.
5. Dans un navigateur web standard, saisissez l’adresse IP de l’unité d’alimentaon et
eectuez la conguraon de l’unité d’alimentaon.
Note: Nom d’ulisateur par défaut est admin. Mot de passe par défaut est 12345678.
HANDLUNGSURSACHE BEZÜGLICH DEM KAUF UND/ODER DEM GEBRAUCH DER HIER GENANNTEN
PRODUKTE VON ENLOGIC FÜR SCHADEN SEIN WIRD, UND ENLOGICS HAFTUNG FÜR JEGLICHEN UND
ALLE VERLUSTE ODER SCHÄDEN, DIE AUF GLEICH WELCHEN URSACHEN BERUHEN, GLEICHWOHL OB
SOLCHE SCHÄDEN REKLAMIERT; GELTEND GEMACHT ODER EINGEKLAGT WERDEN ODER OB KLAGE
WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG ODER VERTRAGLICH ERHOBEN WIRD ODER AUFGRUND DER
GARANTIE SELBST ODER AUFGRUND IRGENDEINES ANDEREN GESETZES ODER KLAGEFORM, IN KEINEM
FALL DEN WERT DES KAUFPREISES DES PRODUKTS, FÜR WELCHES REKLAMIERT WIRD, ÜBERSTEIGT. ES
LIEGT IM GUTDÜNKEN ENLOGICS, SOLCHE PRODUKTE ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN.
Diese Garane unterliegt den Gesetzen des Staats Missouri, abgesehen von sich widersprechenden
Rechtsgrundsätzen. Die Parteien dieser Garane vereinbaren, dass das UN-Kaufrecht hiermit insgesamt
ausgeschlossen wird und auf diese Garane keine Anwendung ndet. Alle Meinungsverschiedenheiten
und Streigkeiten aus dieser Garane werden durch ein Schiedsspruchverfahren beglichen. Wenn nicht
gesetzlich verboten, ndet das Schiedsspruchverfahren wie folgt sta: (i) in St. Louis, Missouri; (ii) gemäß
den Gesetzen von Missouri; (iii) auf Englisch; (iv) entschieden gemäß den Schiedsverfahrensregeln der
amerikanischen American Arbitraon Associaon (“Regeln”); and (v) vor einem Schiedsrichter, der
gemäß den Regeln bestellt wurde. Die Entscheidung des Schiedsrichter ist endgülg und für beide
Parteien verbindlich. Wenn eine Besmmung dieser Garane ungülg oder unvollstreckbar ist, wird
dadurch nicht die gesamte Garane ungülg oder unvollstreckbar, sondern gilt die Garane so, als
ob sie die ungülge oder unvollstreckbare Besmmung nicht enthielte.” Wenn diese Garane in eine
andere Sprache übersetzt wird, gilt die englische Version, wenn ein Konikt oder eine Diskrepanz in der
Bedeutung zwischen der englischen und ihrer übersetzten Version besteht.

Popular Power Distribution Unit manuals by other brands

Bender ISOMETER isoRW425 manual

Bender

Bender ISOMETER isoRW425 manual

Zendure Home Panel user manual

Zendure

Zendure Home Panel user manual

Tektronix ECO8000 Series user manual

Tektronix

Tektronix ECO8000 Series user manual

Raritan Dominion Px user guide

Raritan

Raritan Dominion Px user guide

Tripp Lite SmartOnline SUPDMB20KHW quick guide

Tripp Lite

Tripp Lite SmartOnline SUPDMB20KHW quick guide

Tripp Lite PDUMH15AT owner's manual

Tripp Lite

Tripp Lite PDUMH15AT owner's manual

Tripp Lite PDUMH15 Specification sheet

Tripp Lite

Tripp Lite PDUMH15 Specification sheet

Tripp Lite PDUMH20 Specification sheet

Tripp Lite

Tripp Lite PDUMH20 Specification sheet

Tripp Lite PDUMH30AT owner's manual

Tripp Lite

Tripp Lite PDUMH30AT owner's manual

Tripp Lite PDU3MV6L2130 owner's manual

Tripp Lite

Tripp Lite PDU3MV6L2130 owner's manual

watt box WB-PWR-1WT360 owner's manual

watt box

watt box WB-PWR-1WT360 owner's manual

Black Box ACR1000-CPH8R-R2 user guide

Black Box

Black Box ACR1000-CPH8R-R2 user guide

Tripp Lite PDUMH15ATNET owner's manual

Tripp Lite

Tripp Lite PDUMH15ATNET owner's manual

Tripp Lite PDU3MV6H50 Brochure & specs

Tripp Lite

Tripp Lite PDU3MV6H50 Brochure & specs

Atlas IED AP-S15HRIP quick start guide

Atlas IED

Atlas IED AP-S15HRIP quick start guide

BOSSCO ROD-10 instructions

BOSSCO

BOSSCO ROD-10 instructions

Tripp Lite PDUMH32HV quick guide

Tripp Lite

Tripp Lite PDUMH32HV quick guide

Tripp Lite PDUMH20HVL66 owner's manual

Tripp Lite

Tripp Lite PDUMH20HVL66 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.