Le limiteur de surtension dévie les ondes de chocs dans les
limites des caractéristiques du produit vers la terre, en tenant
compte du fait qu’une succession d’ondes de chocs provo-
quent un vieillissement naturel de celui-ci entraînant à terme sa
destruction. En conséquence, notre garantie se limite à un
fonctionnement satisfaisant lors de la première mise sous ten-
sion et ceci dans le respect des instructions de mise en oeuvre
précisées dans cette notice.
L’installation des parafoudres ne doit être confiée qu’à un
électricien agréé, lequel est tenu de respecter les dispositions
de sécurité et les directives d’installation applicables.
Il faut veiller à ce que la tension de service de l’installation ne
soit pas supérieure à la tension assignée du limiteur de surtension.
Garantie F
Der Überspannungsableiter leitet die Stoßwellen Innerhalb der
Grenzen der technischen Daten des Produktes zur Erde ab.
Dieses Produkt kann eine Folge von Stoßwellen aufnehmen,
die jedoch eine Alterung hervorrufen die zur Zerstörung
führen kann. Dem zufolge umfaßt und beschränkt sich unsere
Gewährleistung auf eine erste Inbetriebnahme und unter der
Bedingung, daß die in unserer Bedienungsanleitung beschriebene
Installierung eingehalten wurde.
Die Installation von Überspannungsableitern darf nur durch
eine autorisierte Elektrofachkraft ausgeführt werden. Die
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen und Richtlinien zur
Installation sind dabei zu berücksichtigen. Es ist darauf zu
achten, daß die Betriebsspannung der Anlage die Ableiter-
bemessungsspannung des Schutzsteckers nicht übersteigt.
Garantie D
The voltage surge protector directs “spikes” to earth, within the
specification limits of the product.
note : a succession of voltage surges or “spikes” leads to pro-
gressive ageing of the product, resulting finally in failure.
As a consequence, our warranty is limited to the coverage of
satisfactory operation when first installed and installation is put
into operation, according to the instructions contained on this
document.
Surge voltage arresters may only be installed by an authorized
electrician. The relevant safety regulations and guidelines for
installation must be observed. Make sure that the operating
voltage of the system does not exceed the rated voltage of the
surge arrester.
Warranty GB
hager lämnar 24 mån garanti från faktura datumet ;
garantin gäller alla fabrikations och materialfel och gäller
under förutsättning att felaktig produkt returneras tillsam-
mans med en förklaring av felet och kopia av fakturan via
ansvarig installatör och grossist ;
garantin gäller ej om hagers kvalitetskontroll finner att pro-
dukten är i fullgot skick eller att den ej installerats enl. gäl-
lande föreskrifter.
Garanti S
2