Clarity 340 User manual

CLARITY 340
WIRED USB HANDSET
QUICK START
LYNSTART
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
PIKAOPAS
GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE
GUIDA RAPIDA
クイックスタートガイド
빠른 시작 설명서
BEKNOPTE HANDLEIDING
HURTIGSTARTVEILEDNING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO RÁPIDA
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
SNABBSTARTHANDBOK
快速入门指南
快速入門指南

23
speakerphone button (8) once the call is established.
Answering a Call
To answer a call, press the send/answer function key (2) , press function key (3) for
“answer,” or press the speakerphone button (8) to answer the call in speakerphone mode.
If you have call waiting service, press function key (5) during a call to switch between calls.
Ending a Call
To end a call, press the call end function key (4) or press function key (5) for “ignore” if you
do not want to answer but would like to disconnect the call.
Muting the Microphone
During a call, if you want to mute the microphone, press the function key (11) on the side of
the handset. Press the function key again to unmute.
Redial
To redial, select menu (5), then press Select (3) when “Redial” is displayed. This will dial
the last number called. NOTE: it redials the last number called from either the PC client or
device.
Adjusting Incoming Volume and Tone
Once a call is received, you can adjust the tone of the received voice by pressing the tone
key (12) on the side of the handset. In earpiece mode there are four different tone settings
to choose from – choose the setting that best suits your needs.
The volume range on the device is divided between non-amplified (blue range during
volume adjustment) and amplified (red range during volume adjustment). You can adjust
the amplification by rolling the volume control wheel (7) up and down. By pressing the
Amplification key (13), you are able to “jump” to extra amplification (to the “red” range). You
can still control the volume using the volume control wheel after the Amplification button
(13) is pressed.
NOTE: All calls start in non-amplified mode, regardless of the volume setting of the
previous call – unless Auto Amplification is set to on (see below).
You can turn on Auto Amplification, which will start all calls in amplified mode (if previous
call ended in amplified mode), by pressing function key (3) then use scroll key (6) to “Auto
Amplification.” Select (5) and choose “on” or “off” and press function key (5) to save.
NOTE: volume/tone settings are retained separately for in-call and idle modes. The device
returns to previously set levels for each mode.
Adjusting the Ringer
To adjust the ringer volume when not in an active call, select menu (3) and use the scroll
key (6) to select “Ringer.” Press select (5) and then use the scroll key (6) to select “Ringer
Volume” and select (5). Once “Ringer Volume” is selected, press the scroll key (6) up or
down to adjust the volume and then select (5) “Save” to save the setting. Pressing back (3)
before “Save” will result in the handset defaulting back to its original setting. Pressing back
after “Save” will take you back to the menu. Pressing back again will take you back to the
main screen. Or, from the main screen, press up or down on the scroll key (6) to adjust the
en
Installing the Handset
Plug the Clarity 340 USB cable into any open USB port on your computer. Windows®
operating system will automatically detect a new device and no additional drivers are
necessary for audio.
For a full user guide, go to plantronics.com/documentation.
The Clarity 340 has two function keys (3 & 5) just under the LCD (9). These correspond to
the text above them. When pressed, they will perform the task above them in the display
at the time they were pressed. Their function may change as a result of pressing them.
Idle mode
The handset can be used as a playback device when in idle mode – use speakerphone
mode to play music etc. In idle mode (connected to Lync), device displays the current time
and presence state.
Placing a Call
You can place calls from within the client using the PC mouse & keyboard or by using the
Clarity 340. If using the soft client directly, please refer to the user instructions from the
manufacturer of the soft client. To place a call using the Clarity 340, simply dial the desired
number using the standard 12 digit keypad (1) and press the send/answer key (2).
The number will be displayed on the LCD as you dial it. You can press the function key (5)
under “delete” on the LCD to edit if you make an error before you complete the number and
press the send key (2).
NOTE:all calls initiated from Clarity 340 start in earpiece mode. To make a call in
speakerphone mode, start the call in earpiece mode (as described above), then press the
5
9
4
7
13
14
11
12
3
2
1
6
8

45
prompts. When calls are received from the phone number matching one of the Favorites
records, the name in Favorites is displayed on the screen.
NOTE: Favorites records must have a name and phone number to be saved in this list. You
cannot save Lync contacts (used in Lync-to-Lync calls) into Favorites.
Registering Your Product
Visit plantronics.com/productregistration to register your product online so we can
provide you with the best service and technical support.
We recommend that you refer to the complete user guide located at plantronics.com/
support. On the Support Page, click the “Product Documentation Tab” and then type in
the model number or product name in the search field.
Limited Warranty
Plantronics offers a one (1) year limited warranty. For warranty details, conditions and
technical assistance, please visit our website: plantronics.com/support.
Safety Information
Please read the following safety instructions before using this product.
• This product is suitable for indoor use only.
• To reduce the risk of electric shock, avoid contact with liquids and do not disassemble
the product.
• If the product overheats, has a damaged cord or plug, has been dropped or damaged,
or has been dropped into water, disconnect and discontinue use of the product and
contact Plantronics.
• Exposure to high volume sound levels may cause temporary or permanent damage to
your hearing. You should always use your handset with the volume set at moderate
listening levels. If you experience hearing discomfort, you should stop using the handset
and have your hearing checked by your doctor. For more information, see plantronics.
com/healthandsafety.
• In speakerphone mode the device is much louder than the standard handset mode. Use
caution not to activate the speakerphone when the handset is against your ear. In the
event that you do remove the handset from your head, switch back to handset mode
before replacing the handset to your ear.
• The call alert signal is quite loud, do not hold the handset to your ear while the phone
is ringing (second call alert will be much quieter and the handset can be used normally
with this beeping).
en
ringer volume. You can also turn the ringer on or off by selecting “Ringer on/off” from the
ringtone menu, as well as change the ring tone (choose between default ring tone (played
from PC) or 4 custom ring tones).
By pressing the mute button (11) on the side of the handset, you can quickly turn the ringer
on or off (in idle mode).
Switching to a Speakerphone
Press the speakerphone key (8) on the front of the handset. The audio functions will be
transferred to the built in speakerphone. Press the speakerphone key again and the audio
functions will be transferred back to standard handset mode. There are two tone settings
available in speakerphone mode – choose the setting that best suits your needs.
NOTE: all outgoing calls start in earpiece mode; press the speakerphone button (8) to
switch to speakerphone mode; press speakerphone button again (8) to transfer the audio
from speakerphone to earpiece.
NOTE: you can answer a call in speakerphone mode by pressing the speakerphone button
when you have an incoming call.
Placing a call on hold (soft client must support this function on the handset)
Press the function key (3) to place the call on hold. Press again to resume.
Menu Option
Redial - redials the last contact called – either from the PC or from the handset
Call Log
o This feature shows all calls made/received while device is connected to the PC (20
records)
o Call Log records can be saved into Favorites list for easy access (must enter name
and number to save into Favorites)
Ringer
o Ringer volume – adjust to fit your needs
• If Ringer tone is default, Clarity 340 does not ring when adjusting the ringer volume
o Ringer tone – 5 options (Default and 4 customer rings)
Auto Amplification
o When set to ON, this feature allows all calls to start in amplified mode (if previous
call ended in amplified mode). If set to OFF (default), all calls start in non-amplified
mode, regardless of the last setting of the volume on previous call.
Language - Clarity 340 can be used in 16 languages
Button Feedback - Choose between clicks or silent
Brightness - Choose between 4 levels of screen brightness
About - Shows current versions of firmware, as well as device serial number
Favorites
You can save records for frequently dialed numbers into Favorites – for easy access. To
save a record into Favorites, go to Call Log, find the record you wish to save, then follow

67
(8) en gang, når opkaldet er gået igennem.
Besvarelse af et opkald
Du besvarer et opkald ved at trykke på send/besvar-funktionstasten (2), på funktionstasten
(3) til “svar” eller højttalerknappen (8) for at besvare opkaldet i højttalertilstand.
Hvis du har banke-på-tjeneste, trykker du på funktionstasten 5 under et opkald for at skifte
mellem opkald.
Afslutning af et opkald
Du afslutter et opkald ved at trykke på afslut opkald-funktionstasten (4) eller funktionstasten
(5) for at “ignorere”, hvis du ikke ønsker at svare, men gerne vil afbryde opkaldet.
Afbrydelse af mikrofonen
Hvis du vil afbryde mikrofonen under et opkald, trykker du på funktionstasten (11) på siden af
håndsættet. Tryk på funktionstasten igen for at aktivere lyden.
Genopkald
Hvis du vil genoptage et opkald, vælger du menu (5), trykker så på Vælg (3), når “Genopkald”
vises. Så bliver der ringet op til det senest kaldte nummer. BEMÆRK: Sidste nummer ringes
op igen fra pc-klienten eller enheden.
Justering af lydstyrke og tone.
Når et opkald modtages, kan du justere tonen på den modtagerstemme ved at trykke
på tonetasten (12) på siden af håndsættet. I håndfri tilstand kan man vælge mellem fire
forskellige toneindstillinger – vælg den indstilling, der bedst egner sig til dine behov.
Lydstyrkeniveauet på enheden er inddelt mellem ikke-forstærket (blåt område under
justering af lydstyrke) og forstærket (rødt område under justering af lydstyrke). Du kan
justere forstærkningen ved brug af hjulet til lydstyrkekontrol (7) ved at rulle det op og
ned. Du er i stand til at “springe” til ekstra forstærkning (til det “røde område) ved at trykke
på forstærkningstasten (13). Du kan stadig kontrollere lydstyrken ved brug af hjulet til
lydstyrkekontrol, efter tryk på forstærkningsknappen (13).
BEMÆRK: Alle opkald starter i ikke-forstærket tilstand, uanset det forrige opkalds
lydstyrkeindstilling – med mindre automatisk forstærkning er slået til (se nedenfor).
Du kan tænde for automatisk forstærkning, som vil starte alle opkald i forstærket tilstand
(hvis det forrige opkald afsluttedes i forstærket tilstand) ved at trykke på funktionstasten (3)
og så bruge rulletasten (6) til “Automatisk forstærkning”. Vælg (5) og vælg “slået til” eller “slået
fra” og tryk på funktionstasten (5) for at gemme.
BEMÆRK: Lydstyrke-/toneindstillinger tilbageholdes separat under opkald og inaktive
tilstande Enheden vender tilbage til forudgående indstillingsniveauer for hver enkel tilstand.
Justering af ringetone
For at justere ringetonens lydstyrke, når du ikke er i et aktivt opkald, vælger du menu (3) og
bruger rulletasten (6) til at vælge “Ringetone”. Tryk på vælg (5) og brug så rulletasten (6) til
at vælge “Ringetonens lydstyrke” og vælge (5). Når “Ringetonens lydstyrke” er valgt, skal
du trykke rulletasten (6) op eller ned for at justere lydstyrken og så vælge (5) “Gem” for at
gemme indstillingen. Hvis du trykker på tilbage inden “Gem”, medfører det, at håndsættet
skifter tilbage til dets originale indstilling. Hvis du trykker på tilbage efter “Gem”, kommer du
da
Installation af håndsættet
Tilslut Clarity 340 USB-lydkablet til en ledig USB-port i computeren. Windows®-
operativsystemet registrerer automatisk en ny enhed, og du har ikke brug for andre drivere
til lyd.
Se den komplette brugervejledning på plantronics.com/documentation
Clarity 340 har to funktionstaster (3 og 5) lige under LCD-skærmen (9). De svarer til teksten
over dem. Når du trykker på dem, udfører de den opgave, der står over dem på skærmen på
det pågældende tidspunkt. Deres funktion ændres muligvis, når du trykker på dem.
Inaktiv tilstand
Håndsættet kan bruges som en afspilningsenhed, når det er inaktivt – brug højttalertilstand
til at spille musik osv. I inaktiv tilstand (koblet til Lync) viser enheden det aktuelle klokkeslæt
og tilstedeværelsestilstand.
Foretag et opkald
Du kan foretage opkald fra klienten med pc-mus og -tastatur eller med Clarity 340. Hvis du
bruger softklienten direkte, henvises til brugervejledningen fra producenten af softklienten.
Hvis du vil foretage et opkald med Clarity 340, skal du blot indtaste det ønskede nummer ved
hjælp af det 12-cifrede standardtastatur (1) og trykke på send/besvar-tasten (2).
Nummeret vises på LCD-skærmen, mens du taster det. Du kan trykke på funktionstasten (5)
under “slet” på LCD-skærmen for at redigere, hvis du laver en fejl, inden du taster nummeret
færdigt og trykker på sendtasten (2).
BEMÆRK: Alle opkald, der indledes fra Clarity 340, starter i håndfri tilstand. Hvis du vil
foretage et opkald i håndfri tilstand (som beskrevet ovenfor) og tryk så på højttalerknappen
5
9
4
7
13
14
11
12
3
2
1
6
8

89
Favoritter
Du kan gemme poster i Favoritter til numre, du ringer til ofte – til nem adgang. Gå til
Opkaldslog og find den post, du ønsker at gemme for at lagre en post i Favoritter og så følge
klarmeldingerne. Når der modtages opkald fra et telefonnummer, der matcher et fra en post
i Favoritter, vises navnet i Favoritter på skærmen.
BEMÆRK: Poster i Favoritter skal have et navn og telefonnummer for at kunne gemmes i
denne liste. Du kan ikke gemme Lync-kontakter (bruges i Lync-til-Lync-opkald) i Favoritter.
Sådan registrerer du dit produkt
Gå til www.plantronics.com/productregistration for at registrere dit produkt online, så vi
kan yde den bedst mulige service og tekniske support.
Vi anbefaler, at du læser den komplette brugervejledning, som findes på www.plantronics.
com/support. Klik på fanen “Product Manuals” på supportsiden, og indtast derefter
modelnummer eller produktnavn i søgefeltet.Denne brugervejledning indeholder alle
oplysninger om, hvordan du bruger dit system.
Begrænset garanti
Plantronics tilbyder et (1) års begrænset garanti. Du kan se hele garantien, betingelser og
teknisk assistance ved at besøge vores hjemmeside på: www. plantronics.com/support.
Sikkerhedsoplysninger
Læs følgende sikkerhedsvejledning, før du bruger dette produkt.
• Dette produkt er kun egnet til indendørs brug.
• Reducer risikoen for elektrisk stød ved at undgå kontakt med væsker og undlade at skille
produktet ad.
• Hvis produktet overophedes, har beskadigede ledninger eller stik, er blevet tabt
ellerbeskadiget eller er tabt ned i vand, skal du tage ledningen ud af stikkontakten, stoppe
brugen af produktet og kontakte Plantronics.
• Hvis man udsættes for høje lyde, kan det give midlertidige eller permanente høreskader.
Du skal altid bruge håndsættet med volumen indstillet til moderate lytteniveauer. Hvis du
oplever høregener, skal du stoppe med at bruge håndsættet og få hørelsen tjekket hos din
læge. Du kan få yderligere oplysninger på plantronics.com/healthandsafety.
• I højttalertelefontilstand er enhedens lyd meget højere end i håndsættets
standardtilstand. Pas på ikke at aktivere højttalertelefonen, når du holder håndsættet mod
dit øre. Hvis du skulle fjerne håndsættet fra dit hoved. Skift tilbage til håndsættilstand,
inden du holder håndsættet mod dit øre.
• Opkaldsalarmsignalet er rimelig højt. Hold ikke håndsættet mod dit øre, mens telefonen
ringer (Den anden opkaldsalarm er meget mere dæmpet, og håndsættet kan bruges
normalt med denne bippen).
da
tilbage til menuen. Når du trykker på tilbage igen, kommer du tilbage til hovedskærmen.
Eller, fra hovedskærmen, trykker du op eller ned på rulletasten (6) for at justere ringetonens
lydstyrke. Du kan også slå ringetonen til eller fra ved at vælge “Ringetone til/fra” fra
ringetonemenuen, tillige med ændre ringetonen (vælg mellem standard ringetone (afspillet
fra pc) eller 4 brugerdefinerede ringetoner).
Du kan hurtigt slå ringetonen til eller fra (i inaktiv tilstand) ved at trykke på afbryderknappe
(11).
Skift til en højtalertelefon
Tryk på højttalertelefontasten (8) på siden af håndsættet. Lydfunktionerne overføres til
den indbyggede højttalertelefon. Tryk på højttalertelefontasten igen, herved overføres
lydfunktionerne igen til håndsættets standardtilstand. Der findes to toneindstillinger i
håndfri tilstand – vælg den indstilling, der bedst egner sig til dine behov.
BEMÆRK: Alle udgående opkald starter i høretelefontilstand. Tryk på højttalertelefonknappen
(8) for at skifte til håndfri tilstand. Tryk på højttalertelefonknappen igen (8) for at overføre
lyden fra højttalertelefonen til høretelefonen.
BEMÆRK: Du kan besvare et opkald i håndfri tilstand ved at trykke på
højttalertelefonknappen, når du modtager et indkommende opkald.
Parkering af et opkald (softklienten skal understøtte denne funktion på håndsættet)
Tryk på funktionstasten (3) for at parkere opkaldet. Tryk endnu en gang for at genoptage
opkaldet.
Menuindstilling
Genopkald - sidste kontakt ringes op i gen – enten fra pc’en eller enheden
Opkaldslog
o Denne funktion viser alle de opkald, der blev foretaget/modtaget, mens enheden er
koblet til pc’en (20 numre)
o Poster i opkaldslog kan gemmes i listen over Favoritter for nem adgang (du skal
indtaste navn og nummer for at gemme i favoritter)
Ringetone
o Ringetonens lydstyrke – juster efter dine behov
• Hvis ringetonen er standard, ringer Clarity 340 ikke, når du justerer ringetonens
lydstyrke
o Ringetone – 5 valgmuligheder (standard og 4 brugerdefinerede ringetoner)
Automatisk forstærkning
o Når denne funktion SLÅS TIL, starter alle opkald i forstærket tilstand (hvis det forrige
opkald afsluttedes i forstærket tilstand) Hvis den er indstillet til SLÅET FRA (standard), starter
alle opkald i ikke-forstærket tilstand, uanset lydstyrkeindstillingen for det forrige opkald.
Sprog - Clarity 340 kan bruges på 16 sprog
Knap til feedback - Vælg mellem klik eller lydløs
Lysstyrke - Vælg mellem 4 lysstyrkeniveauer til skærmen
Om - Viser firmwarens aktuelle versioner, tillige med enhedens serienummer

10 11
Freisprechtaste (8), nachdem die Verbindung hergestellt wurde.
Entgegennehmen eines Anrufs
Um einen Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie zuerst auf die Taste Senden/Antworten (2),
danach auf die Funktionstaste (3) für „Antworten“ oder die Freisprechtaste (8), um den Anruf im
Freisprechmodus anzunehmen.
Im Fall, dass Sie über eine Anklopffunktion verfügen, drücken Sie während eines Anrufs die
Funktionstaste (5), um zwischen den Anrufen zu wechseln.
Anruf beenden
Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie die Funktionstaste Anruf beenden (4) oder die
Funktionstaste (5) für „Ignorieren“, wenn Sie den Anruf nicht entgegennehmen, sondern beenden
möchten.
Mikrofon stumm schalten
Wenn Sie während eines Anrufs das Mikrofon stumm schalten möchten, drücken Sie die
Funktionstaste (11) seitlich am Hörer. Drücken Sie die Funktionstaste erneut, um die Stummschaltung
aufzuheben.
Wahlwiederholung
Möchten Sie eine Wahlwiederholung ausführen, wählen Sie Menü (5) und drücken Sie, sobald
„Wahlwiederholung“ angezeigt wird, Auswählen (3). Hierdurch wird die zuletzt gewählte Nummer
erneut gewählt. BEACHTEN SIE: es wird entweder die vom PC Client oder Gerät zuletzt gewählte
Nummer erneut gewählt.
Einstellung von Lautstärke und Ton bei eingehenden Anrufen
Nach Entgegennahme eines Anrufs können Sie den Gesprächston durch Drücken der Taste Ton
(12) anpassen. Diese befindet sich seitlich am Hörer. Im Hörermodus stehen vier unterschiedliche
Toneinstellungen zur Auswahl - wählen Sie einfach den für Ihre Anforderungen am besten geeigneten
Ton.
Der Lautstärkeumfang des Gerätes ist aufgeteilt in nicht-verstärkt (blauer Bereich während der
Lautstärkeregelung) und verstärkt (roter Bereich während der Lautstärkeregelung). Sie können die
Verstärkung anpassen, indem Sie das Lautstärkeregelrädchen (7) nach oben oder unten drehen.
Durch Drücken der Verstärkertaste (13) können Sie direkt in den extra-verstärkten Bereich (also in
den „roten“ Bereich) „springen. Nach dem Drücken der Verstärkertaste (13) können Sie die Lautstärke
weiterhin über das Lautstärkeregelrädchen regeln.
BEACHTEN SIE: Sämtliche Anrufe starten, unabhängig von den Lautstärkeeinstellungen des
vorhergehenden Anrufs, im nicht-verstärkten Modus - es sei denn, die Funktion Automatisch
Verstärkung) ist aktiviert (siehe unten).
Sie haben die Möglichkeit, die Funktion „Automatische Verstärkung“ zu aktivieren. Dann starten
sämtliche Anrufe im verstärkten Modus (sofern der vorhergehende Anruf im verstärkten Modus
beendet wurde). Diese Funktion wird durch Drücken der Funktionstaste (3) aktiviert. Nutzen Sie dann
die Taste Blättern (6) bis zum Eintrag „Automatische Verstärkung“. Wählen Sie (5) und „An“ oder „Aus“
und drücken Sie die Funktionstaste (5), um die Einstellung zu speichern.
BEACHTEN SIE: Die Lautstärke-/Toneinstellungen werden für eingehende Anrufe und Standby-Modi
separat behandelt. Das Gerät kehrt in jedem Modus zur vorher festgelegten Lautstärke zurück.
Einstellung des Ruftons
Um die Lautstärke des Ruftons einzustellen (nicht während eines aktiven Anrufs), wählen Sie Menü
(3) und blättern Sie mithilfe der Taste Blättern (6) zu „Rufton“. Drücken Sie Auswählen (5) und blättern
Sie mithilfe der Taste Blättern (6) zu „Ruftonlautstärke“ und wählen Sie (5). Blättern Sie nach Auswahl
der „Ruftonlautstärke“ mithilfe der Taste Blättern (6) nach oben oder unten, um so die Lautstärke
de
Installation des Telefons
Stecken Sie das USB-Kabel des Clarity 340 in einen freien USB-Anschluss Ihres Computers. Das
Windows®-Betriebssystem erkennt das neue Gerät automatisch, es werden keine zusätzlichen Audio-
Treiber benötigt.
Das komplette Benutzerhandbuch finden Sie unter plantronics.com/documentation.
Der Clarity 340 verfügt über zwei Funktionstasten (3 und 5) unterhalb vom LCD (9). Diese
entsprechen den darüber stehenden Texten. Durch Drücken wird die Aufgabe ausgeführt, die
oberhalb der Taste auf dem Display zum Zeitpunkt des Drückens angezeigt wird. Durch Drücken der
Taste kann sich die Funktion ändern.
Standby-Modus
Das Telefon kann im Standby-Modus als Wiedergabegerät genutzt werden - schalten Sie zur
Wiedergabe von Musik usw. einfach in den Freisprechmodus um. Im Standby-Modus (verbunden mit
Lync) werden auf dem Display die aktuelle Zeit und der aktuelle Präsenz-Status angezeigt.
Einen Anruf tätigen
Sie können innerhalb des Client einen Anruf tätigen, indem Sie die PC-Maus und die Tastatur oder
den Clarity 340 benutzen. Wenn Sie den Soft Client direkt verwenden, finden Sie Anleitungen hierzu
im Benutzerhandbuch des Soft Client-Herstellers. Um mit Hilfe des Clarity 340 einen Anruf zu
tätigen, wählen Sie einfach anhand der 12 Standard-Nummerntasten (1) die gewünschte Nummer
und drücken danach auf die Taste Senden/Antworten (2).
Die Nummer wird während des Wählvorgangs auf dem LCD angezeigt. Wenn Sie bei der Eingabe
einen Fehler machen, können Sie unter „Löschen“ auf dem LCD auf die Funktionstaste (5) tippen, um
die Eingabe zu bearbeiten. Drücken Sie danach die Taste Senden (2).
BEACHTEN SIE: ein Anruf über den Clarity 340 startet im Hörermodus. Um einen Anruf im
Freisprechmodus zu tätigen, starten Sie (wie oben beschrieben) im Hörermodus und drücken die
5
9
4
7
13
14
11
12
3
2
1
6
8

12 13
Über - Anzeige der aktuellen Firmwareversion sowie der Geräteseriennummer
Favoriten
Sie können häufig gewählte Nummern in den Favoriten speichern - und somit leicht auf sie zugreifen.
Um eine Nummer in den Favoriten zu speichern, gehen Sie in das Anrufprotokoll, suchen Sie die
Nummer, die Sie speichern möchten, und folgen Sie den Bildschirmanweisungen. Wenn die Nummer
eines eingehenden Anrufs mit einem Eintrag in der Favoritenliste übereinstimmt, wird der Name des
Favoriten auf dem Bildschirm angezeigt.
BEACHTEN SIE: Die Favoriteneinträge müssen, um in dieser Liste gespeichert werden zu können,
über einen Namen und eine Telefonnummer verfügen. Sie können keine Lync-Kontakte (verwendet
für Lync-zu-Lync-Anrufe) in den Favoriten speichern.
Registrierung Ihres Produkts
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.plantronics.de/productregistration. So können wir
Ihnen optimalen Service und technischen Support anbieten.
Das vollständige Benutzerhandbuch finden Sie unter www.plantronics.de/support. Klicken
Sie auf der Support-Seite auf die Registerkarte „PRODUKT-HANDBÜCHER“ und geben Sie die
Modellnummer oder den Produktnamen in das Suchfeld ein. Dieses Benutzerhandbuch beinhaltet
detaillierte Informationen zur Benutzung Ihres Systems.
Beschränkte Gewährleistung
Plantronics bietet eine beschränkte Garantie für ein (1) Jahr. Vollständige Garantieinformationen,
Bedingungen und technische Unterstützung finden Sie auf unserer Website: plantronics.com/
support.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig
durch:
• Dieses Produkt eignet sich ausschließlich für den Einsatz in geschlossenen Räumen.
• Demontieren Sie das Gerät nicht selbst, um die Gefahr von Stromschlägen und den Kontakt mit
Flüssigkeiten zu vermeiden
• Falls das Produkt überhitzt, das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist oder das Produkt
anderweitig beschädigt oder fallen gelassen bzw.
• ins Wasser fallen gelassen wurde, trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, stellen Sie
den Gebrauch umgehend ein und kontaktieren Sie Plantronics.
• Hohe Lautstärke kann zu vorübergehenden oder dauerhaften Gehörschäden führen. Sie sollten
den Hörer stets auf eine angenehme Lautstärke einstellen. Wenn Sie unter Hörbeschwerden
leiden, sollten Sie den Hörer nicht weiter verwenden und einen Arzt aufsuchen. Weitere
Informationen finden Sie unter plantronics.com/healthandsafety.
• Das Gerät ist im Lautsprechermodus erheblich lauter als im Hörer-Modus. Achten Sie darauf, dass
Sie den Lautsprecher nicht einschalten, wenn Sie den Hörer an Ihr Ohr halten. Falls Sie den Hörer
ablegen, wechseln Sie wieder in den Hörer-Modus, bevor Sie den Hörer an Ihr Ohr halten.
• Halten Sie den Hörer nicht an Ihr Ohr, wenn das Telefon klingelt, da der Rufton sehr laut ist (der
zweite Rufton ist erheblich leiser und der Hörer kann bei diesem Ton normal verwendet werden).
de
einzustellen. Wählen Sie danach Speichern (5), um die Einstellung zu speichern. Wenn Sie vor dem
„Speichern“ auf Zurück (3) drücken, wird die Voreinstellung der Lautstärkeregelung wiederhergestellt.
Wenn Sie nach dem „Speichern“ auf Zurück drücken, werden Sie zurück in das Menü geführt.
Wenn Sie erneut auf Zurück drücken, werden Sie zum Hauptbildschirm geführt. Alternativ können
Sie auch im Hauptbildschirm über die Taste Blättern (6) nach oben oder unten blättern, um die
Ruftonlautstärke einzustellen. Sie können den Rufton an- oder abstellen, indem Sie im Menü Rufton
die Option „Rufton an/aus“ auswählen. Hier können Sie auch den Rufton auswählen (wählen Sie
zwischen Standardrufton (abgespielt über den PC) oder 4 benutzerdefinierte Klingeltöne).
Durch Drücken der Taste Stumm (11) seitlich am Hörer können Sie den Rufton rasch an- oder
ausschalten (im Standby-Modus).
In den Freisprechmodus wechseln
Drücken Sie die Freisprechtaste (8) vorn auf dem Hörer. Die Audio-Funktionen werden auf die
integrierte Freisprechfunktion übertragen. Wenn Sie die Freisprechtaste erneut drücken, werden die
Audio-Funktionen zurück auf den Standard-Hörermodus übertragen. Im Freisprechmodus stehen
zwei Toneinstellungen zur Verfügung - wählen Sie den für Sie am besten geeigneten Ton aus.
BEACHTEN SIE: Drücken Sie für alle ausgehenden Anrufe im Hörermodus auf die Freisprechtaste
(8), um in den Freisprechmodus zu wechseln. Drücken Sie wieder auf die Freisprechtaste (8), um die
Audio-Funktionen von der Freisprechanlage zurück auf den Hörer zu übertragen.
BEACHTEN SIE: Sie können einen Anruf im Freisprechmodus entgegennehmen, indem Sie beim
Eingang des Anrufs auf die Freisprechtaste drücken.
Einen Anruf in die Warteschleife legen (hierfür muss der Soft Client diese Funktion auf dem Hörer
unterstützen)
Drücken Sie die Funktionstaste (3), um den Anruf in die Warteschleife zu legen. Drücken Sie die Taste
erneut, um den Anruf wieder aufzunehmen.
Menüoptionen
Wahlwiederholung - wählt die zuletzt angerufene Nummer erneut - entweder vom PC oder dem
Gerät
Anrufprotokoll
o Hier werden alle getätigten/entgegengenommenen Anrufe während der Verbindung mit dem
PC angezeigt (20 Einträge).
o Anrufprotokolle können für einen leichten Zugriff in der Favoritenliste gespeichert werden
(hierfür müssen Name und Nummer in den Favoriten eingegeben werden).
Rufton
o Ruftonlautstärke - Anpassung an Ihre Anforderungen
• Wenn der Standardrufton eingestellt ist, klingelt der Clarity 340 nicht, wenn die
Ruftonlautstärke eingestellt wird.
o Rufton - 5 Optionen (Standard und vier benutzerdefinierte Töne)
Automatische Verstärkung
o Ist diese Option aktiviert (AN), werden Anrufe im verstärkten Modus gestartet (sofern der
vorhergehende Anruf im verstärkten Modus beendet wurde). Ist diese Option deaktiviert (AUS),
werden alle Anrufe, unabhängig von der Lautstärkeregelung des vorhergehenden Anrufs, im
nicht-verstärkten Modus gestartet.
Sprache - für den Clarity 340 stehen 16 verschiedene Sprachen zur Verfügung
Tastenton - Auswahl zwischen Klicken oder Stumm
Helligkeit - Auswahl zwischen 4 Bildschirmhelligkeitsstufen

14 15
realizar una llamada en modo de manos libres, inicie la llamada en modo auricular (como se
describió arriba) y presione el botón de manos libres (8) una vez establecida la llamada.
Responder una llamada
Para responder una llamada, presione la tecla de función envío/respuesta (2), presione la
tecla de función para “responder” (3) o presione el botón de manos libres (8) para responder la
llamada en modo manos libres.
Si tiene un servicio de llamada en espera, presione la tecla de función (5) durante una llamada
para alternar las llamadas.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada, presione la tecla de función de finalización de llamada (4) o presione
la tecla de función (5) para “ignorar” si no desea responder y quiere desconectar la llamada.
Activación de la función Mute del micrófono
Si desea enmudecer el micrófono durante una llamada, presione la tecla de función (11) en el
costado del teléfono. Vuelva a presionar la tecla de función para desactivar la función mute.
Rediscado
Para rediscar, seleccione menú (5) y luego presione Seleccionar (3) cuando aparezca la opción
“Rediscar”. Esto discará el último número marcado. NOTA: se vuelve a discar el último número
marcado desde el cliente de PC o desde el dispositivo.
Ajuste del volumen y el tono del sonido entrante
Una vez recibida una llamada, usted puede ajustar el tono de la voz entrante presionando la
tecla de tono (12) en el costado del teléfono. En modo auricular, tiene cuatro configuraciones
diferentes de tono para escoger. Escoja aquella que mejor se adapte a sus necesidades.
El rango de volumen de su dispositivo se divide entre sin amplificar (rango azul durante el ajuste
de volumen) y amplificado (rango rojo durante el ajuste de volumen). Usted puede ajustar la
amplificación con la rueda de control de volumen (7), girando hacia un lado y hacia el otro. Al
presionar la tecla Amplificación (13), puede obtener un “salto” para una amplificación extra (al
rango “rojo”). Igualmente podrá controlar el volumen utilizando la rueda de control de volumen
después de presionar el botón de Amplificación (13).
NOTA: Todas las llamadas comienzan en modo sin amplificar, más allá de la configuración de
volumen de la llamada anterior, a menos que esté activada la función Amplificación Automática
(ver a continuación).
Usted puede activar la función Amplificación Automática, que iniciará todas las llamadas en
modo amplificado (si la llamada anterior terminó en modo amplificado), al presionar la tecla de
función (3) y al utilizar luego la tecla de desplazamiento (6) hasta “Amplificación Automática”.
Seleccione (5) y elija “activar” o “desactivar” y presione la tecla de función (5) para guardar.
NOTA: las configuraciones de volumen/tono se guardan por separado para los modos de
llamada entrante e inactivo. El dispositivo regresa a los niveles anteriores establecidos para
cada modo.
Ajuste del timbre
Para ajustar el volumen del timbre cuando no esté realizando una llamada, seleccione el menú
(3) y utilice la tecla de desplazamiento (6) para seleccionar “Timbre”. Presione seleccionar (5) y
luego utilice la tecla de desplazamiento (6) para seleccionar “Volumen de timbre” y seleccione
(5). Una vez seleccionado “Volumen de timbre”, presione la tecla de desplazamiento (6) hacia
arriba o hacia abajo para ajustar el volumen y luego seleccione (5) “Guardar” para guardar la
configuración. Si presiona la tecla de retroceso (3) antes de “Guardar”, el teléfono volverá a su
es
Instalar el teléfono
Conecte el cable USB Clarity 340 en cualquier puerto USB libre del ordenador. El sistema
operativo Windows® detectará un nuevo dispositivo de manera automática sin necesidad de
instalar controladores de audio adicionales.
Si desea consultar una guía del usuario completa, visite plantronics.com/documentation
El Clarity 340 tiene dos teclas de función (3 y 5) debajo de la pantalla LCD (9). Estas teclas se
corresponden con el texto que hay encima de ellas. Al presionarlas, realizarán la tarea que se
indicaba encima de ellas en la pantalla en el momento en el que se las presionó. Su función
puede cambiar al presionarlas.
Modo inactivo
El teléfono se puede utilizar como dispositivo de reproducción cuando está inactivo. Utilice el
modo altavoz para reproducir música, etc. En el modo inactivo (conectado a Lync), el dispositivo
muestra la hora actual y el estado de presencia.
Realizar una llamada
Puede realizar llamadas desde el cliente por medio del teclado y el ratón del ordenador o
utilizando el Clarity 340. Si directamente utiliza el software cliente, consulte las instrucciones
del fabricante del software cliente. Para realizar una llamada con el Clarity 340, solo tiene que
marcar el número de teléfono deseado con el teclado estándar de 12 dígitos (1) y presionar la
tecla de envío/respuesta (2).
El número aparecerá en la pantalla LCD a medida que lo escriba. Si se equivoca, podrá
presionar la tecla de función (5) situada bajo la tecla de “eliminación” en la pantalla LCD para
editarlo antes de completar el número y presionar la tecla de envío (2).
NOTA: todas las llamadas iniciadas desde un Clarity 340 se inician en modo auricular. Para
5
9
4
7
13
14
11
12
3
2
1
6
8

16 17
Acerca de - Muestra las versiones actuales del firmware, además del número de serie del
dispositivo
Favoritos
Usted puede guardar los registros de los números que marca con mayor frecuencia en Favoritos
para acceder a ellos fácilmente. Para guardar un registro en Favoritos, vaya a Registro de
llamadas, busque el registro que desea guardar y siga los mensajes emergentes. Cuando reciba
una llamada cuyo número de teléfono coincida con un registro de Favoritos, el nombre en
Favoritos se verá en pantalla.
NOTA: Los registros en Favoritos deben tener un nombre y un número de teléfono para poder
guardarse en esa lista. No puede guardar contactos de Lync (usados en llamadas Lync-a-Lync)
en Favoritos.
Registro del producto
Para registrar el producto en línea, visite www.plantronics.com/productregistration. De esta
manera, podremos proporcionarle el mejor servicio y asistencia técnica.
Le recomendamos que consulte la guía del usuario completa que encontrará en www.plantronics.
com/support. En la página de asistencia, haga clic en la ficha “Manuales de productos” y, a
continuación, escriba el número de modelo o el nombre del producto en el campo de búsqueda.
Garantía limitada
Plantronics le ofrece un (1) año de garantía limitada. Si desea obtener información más detallada
sobre las condiciones de la garantía y el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio Web:
www. plantronics.com/support.
Información de seguridad
Lea las siguientes instrucciones de seguridad antes de usar este producto
• Este producto no debe utilizarse al aire libre.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el producto ni permita que entre en
contacto con líquidos.
• Si el producto se calienta demasiado, tiene un cable o enchufe dañado, se ha caído o estropeado,
o bien se ha caído al agua, desconecte e interrumpa el uso del producto y póngase en contacto
con Plantronics.
• La exposición a niveles de volumen altos puede dañar el aparato auditivo de forma temporal
o permanente. Es recomendable utilizar el microteléfono con un nivel de audio moderado. Si
experimenta alguna molestia auditiva, deje de utilizar el microteléfono y solicite al médico que
revise su audición. Para obtener más información, consulte plantronics.com/healthandsafety.
• En el modo de manos libres el sonido del dispositivo es mucho más alto que en el modo de
microteléfono estándar. Tenga cuidado de no activar la función de manos libres cuando tenga
el microteléfono apoyado en la oreja. En caso de que esto ocurra, retire el microteléfono de la
cabeza. Vuelva al modo de microteléfono antes de volver a colocar el microteléfono en la oreja.
• La señal de alerta de llamada tiene un sonido bastante alto, así que no coloque el microteléfono
cerca de la oreja mientras esté sonando el teléfono (la segunda señal de alerta es más silenciosa,
por lo que el teléfono se puede utilizar con normalidad).
es
configuración original. Si presiona la tecla de retroceso después de “Guardar”, volverá al menú.
Al presionarla de nuevo, volverá a la pantalla principal. O, desde la pantalla principal, presione
la tecla de desplazamiento (6) hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen del timbre.
También puede activar o desactivar el timbre al seleccionar “Timbre activado/desactivado” en
el menú del timbre, además de cambiar el tono de éste [escoja entre tonos predeterminados
(reproducidos de la PC) o cuatro tonos de timbre personalizados].
Al presionar el botón de mute (11) en el costado del teléfono, usted puede activar o desactivar
rápidamente el timbre (en modo inactivo).
Conexión a manos libres
Presione la tecla de manos libres (8) situada en el frente del teléfono. Las funciones de audio
se transferirán al altavoz manos libres integrado. Para volver a transferir las funciones de audio
al modo estándar del teléfono, vuelva a presionar la tecla de manos libres. En modo de manos
libres, tiene dos configuraciones de tono disponibles. Escoja aquella que mejor se adapte a sus
necesidades.
NOTA: todas las llamadas salientes se inician en modo auricular. Presione el botón de manos
libres (8) para cambiar a modo de manos libres. Presione otra vez el botón de manos libres (8)
para transferir el audio de manos libres al auricular.
NOTA: usted puede responder una llamada en modo de manos libres al presionar el botón de
manos libres cuando recibe una llamada.
Uso de la llamada en espera (el cliente software debe ser compatible con esta función del
teléfono)
Presione la tecla de función (3) para poner la llamada en espera. Presione otra vez para
retomarla.
Opción de menú
Rediscar: vuelve a discar el último contacto al que se llamó, ya sea desde la PC o desde el
dispositivo
Registro de llamadas
o Esta función muestra todas las llamadas realizadas/recibidas mientras el dispositivo está
conectado a la PC (20 registros)
o Los registros del Registro de llamadas pueden guardarse en la lista de Favoritos para
acceder a ellos fácilmente (debe ingresar nombre y número para guardar en Favoritos)
Timbre
o Volumen del timbre: ajuste según sus necesidades
• Si el tono del Timbre es el predeterminado, el Clarity 340 no suena cuando se ajusta el
volumen del timbre
o Tono del timbre: 5 opciones (El predeterminado y 4 tonos personalizados)
Amplificación automática
o Cuando esta función está ACTIVADA, permite que todas las llamadas se inicien en modo
amplificado (si la llamada anterior terminó en modo amplificado). Si está establecida
como DESACTIVADA (predeterminado), todas las llamadas se inician en modo sin
amplificar, más allá de la configuración de volumen de la llamada anterior.
Idioma - El Clarity 340 puede usarse en 16 idiomas
Sonido del botón - Escoja entre que haga clic o esté en silencio
Brillo - Escoja entre 4 niveles de brillo de pantalla

18 19
HUOMAA: kaikki Clarity 340:stä aloitetut puhelut alkavat kuuloketilassa. Jos haluat soittaa
puhelun kaiutintilassa, aloita puhelu kuuloketilassa (edellä kuvatulla tavalla) ja paina
kaiutinpainiketta (8), kun puhelu on yhdistynyt.
Puheluun vastaaminen
Vastaa puheluun painamalla lähetys/vastauspainiketta (2), answer-toimintopainiketta (3) tai
kaiutinpainiketta (8) vastataksesi puheluun kaiutintilassa.
Jos sinulla on koputustoiminto, paina toimintopainiketta (5) puhelun aikana vaihtaaksesi
puhelusta toiseen.
Puhelun lopettaminen
Lopeta puhelu painamalla puhelun lopetuspainiketta (4) tai ignore-toimintopainiketta (5),
jos et halua vastata puheluun ja haluat katkaista sen.
Mikrofonin mykistäminen
Jos haluat mykistää mikrofonin puhelun aikana, paina toimintopainiketta (11) käsipuhelimen
reunassa. Poista mykistys painamalla toimintopainiketta uudelleen.
Uudelleenvalinta
Valitse numero uudelleen painamalla Menu-toimintopainiketta (5) ja Select-
toimintopainiketta (3), kun näytöllä näkyy Redial-teksti. Viimeksi valittu numero valitaan.
HUOMAA: uudelleenvalinta käyttää viimeksi valittua numeroa joko tietokonesovelluksesta
tai laitteesta.
Puhelun ja soittoäänen voimakkuuden säätäminen
Kun olet vastannut puheluun, voit säätää puhelun äänenvoimakkuutta painamalla
äänipainiketta (12) käsipuhelimen reunassa. Kuuloketilassa on valittavana neljä eri
soittoasetusta. Valitse tarpeisiisi parhaiten sopiva ääniasetus.
Laitteen äänenvoimakkuusalue on jaettu vahvistamattomaan (sininen alue voimakkuutta
säädettäessä) ja vahvistettuun (punainen alue voimakkuutta säädettäessä). Voit säätää
vahvistusta kääntämällä äänenvoimaakkuussäädintä (7) ylös ja alas. Painamalla
vahvistuspainiketta (13) voit siirtyä heti vahvistettuun tilaan (punaiselle alueelle). Voit säätää
edelleen äänenvoimakkuutta säätimestä, vaikka vahvistuspainiketta (13) olisi painettu.
HUOMAA: Kaikki puhelut alkavat vahvistamattomassa tilassa riippumatta edellisen puhelun
äänenvoimakkuudesta, ellei automaattista vahvistusta ole kytketty päälle (katso alta).
Voit kytkeä automaattisen vahvistuksen päälle, joilloin kaikki puhelut alkavat vahvistetussa
tilassa (jos edellinen puhelu päättyi vahvistetussa tilassa), painamalla toimintopainiketta
(3) ja siirtymällä selauspainikkeella (6) kohtaan Auto Amplification. Paina Select-
toimintopainiketta (5) ja valitse On tai Off ja tallenna painamalla toimintopainiketta (5).
HUOMAA: puheluiden ja vapaan tilan äänenvoimakkuus/soittoääniasetukset ovat erillisiä.
Laite palaa edellisiin asetuksiin kummassakin tilassa.
Soittoäänen säätäminen
Jos haluat säätää soittoäänen voimakkuutta puhelun ulkopuolella, paina Menu-
toimintopainiketta (5) ja valitse selauspainikkeella (6) kohta Ringer. Paina Select-
toimintopainiketta (5), siirry selauspainikkeella (6) kohtaan Ringer Volume ja paina Select
toimintopainiketta (5). Valittuasi kohdan Ringer Volume, säädä äänenvoimakkuutta
fi
Luurin asentaminen
Kytke Clarity 340:n USB-kaapeli tietokoneen mihin tahansa avoimeen USB-porttiin.
Windows® -käyttöjärjestelmä havaitsee uuden laitteen automaattisesti eikä ylimääräisiä
ääniohjaimia tarvita.
Käyttöoppaan täysi versio löytyy osoitteesta plantronics.com/documentation
Clarity 340:ssä on kaksi toimintonäppäintä (3 ja 5) LCD-näytön (9) alapuolella. Näppäimet
vastaavat niiden yllä näkyvää toimintoa. Kun näppäimiä painetaan, ne suorittavat
painamisen aikaan niiden yläpuolella näytössä näkyvän toiminnon. Näppäinten toiminto
voi vaihtua painamisen jälkeen.
Vapaa tila
Vapaassa tilassa käsipuhelinta voidaan käyttää toistolaitteena – käytä kaiutintilaa musiikin
toistamiseen jne. Vapaassa tilassa (Lync-yhteydessä) laite näyttää näyttää ajan ja tilan.
Puhelun soittaminen
Voit soittaa puheluita puhelinsovelluksen kautta tietokoneen hiiren ja näppäimistön tai
Clarity 340:n avulla. Jos soitat puhelun puhelinsovelluksen kautta, katso tarkemmat ohjeet
puhelinsovelluksen valmistajan käyttöoppaasta. Jos haluat soittaa puhelun Clarity 340:n
avulla, valitse numero tavallisella 12 numeron numeronäppäimistöllä (1) ja paina sitten
lähetys/vastauspainiketta (2).
Numero näkyy valinnan aikana LCD-näytöllä. Jos näppäilet numeron väärin, voit muokata
numeroa painamalla näytöllä näkyvän delete-tekstin alla olevaa toimintopainiketta (5)
ennen kuin vahvistat valinnan lähetyspainikeella (2).
5
9
4
7
13
14
11
12
3
2
1
6
8

20 21
Language (kieli) - Clarity 340:ssä on 16 kielivaihtoehtoa
Button Feedback (näppäinäänet) - Valitse napsaus tai äänetön
Brightness (kirkkaus) - Valitse neljästä näytön kirkkaudesta
About (tietoja) - Näyttää käytössä olevan ohjelmistoversion ja laitteen sarjanumeron
Favorites (suosikit)
Voit tallentaa usein käytetyt numerot suosikkivalikkoon helposti käytettäviksi. Tallenna
tieto suosikkeihin menemällä kohtaan Call Log, hakemalla haluamasi tiedon ja seuraamalla
näytön ohjeita. Kun saapuva puhelu tulee suosikkeihin tallennetusta numerosta,
suosikkeihin tallennettu nimi näkyy näytöllä.
HUOMAA: Suosikkeihin tallennettavissa yhteystiedoissa on oltava nimi ja puhelinnumero.
Lync-yhteystietoja (Lync-Lync-puheluissa käytettäviä) ei voi tallentaa suosikkeihin.
Rekisteröi hankkimasi laite
Rekisteröi laitteesi osoitteessa www.plantronics.com/productregistration, jotta voimme antaa
sinulle parhaan mahdollisen palvelun ja teknisen tuen.
Suosittelemme, että tutustut täydelliseen käyttöohjeeseen osoitteessa www.plantronics.
com/support. Valitse tukisivulla “Product Documentation” -välilehti ja kirjoita hakukenttään
mallinumero tai tuotteen nimi. Tässä käyttöoppaassa kuvataan järjestelmän käyttö
yksityiskohtaisesti.
Rajoitettu takuu
Plantronics myöntää tuotteilleen yhden (1) vuoden rajoitetun takuun. Lisätietoja täyden takuun
yksityiskohdista ja ehdoista sekä teknisestä tuesta saat osoitteesta: www. plantronics.com/
support.
Turvaohjeet
Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
• Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Vältä laitteen kastumista äläkä pura sitä. Näin minimoit sähköiskuvaaran.
• Jos laite ylikuumenee, sen liitin tai johto on vaurioitunut, se on pudonnut tai vaurioitunut tai
se putoaa veteen, irrota laite muista laitteista, lopeta käyttö ja ota yhteyttä Plantronicsiin.
• Altistuminen koville äänille voi aiheuttaa väliaikaisia tai pysyviä vaurioita kuuloon.
Käytä kuulokkeessa aina kohtuullista äänenvoimakkuutta. Jos kuunteleminen tuntuu
epämiellyttävältä, lopeta laitteen kuunteleminen kuulokkeella ja ota yhteys lääkäriin. Katso
lisätietoja osoitteesta plantronics.com/healthandsafety.
• Kaiutintilassa laite toistaa äänen paljon kovempana kuin tavallisessa luuritilassa. Ole
varovainen, ettet kytke kaiutinta päälle, kun kuuloke on korvaasi vasten. Jos näin vahingossa
käy, siirrä kuuloke pois korvalta. Siirry takaisin kuuloketilaan, ennen kuin viet kuulokkeen
takaisin korvalle.
• Saapuvan puhelun soittoääni on melko voimakas, joten älä pidä kuuloketta korvalla kun
puhelin soi (toisen puhelun merkkiääni on paljon hiljaisempi, joten kuuloketta voi tällöin
käyttää normaalisti).
fi
selauspainikkeella (6) ja tallenna valinta painamalla Save-toimintopainiketta (5). Painamalla
Back-toimintopainiketta (3) ennen Save-toimintopainiketta käsipuhelin palauttaa
alkuperäiset oletusasetukset. Painamalla Back-toimintopainiketta Save-toimintopainikkeen
jälkeen pääset takaisin valikkoon. Painamalla Back-toimintopainiketta uudelleen
pääset takaisin päänäyttöön. Voit säätää soittoäänen voimakkuutta myös päänäytöllä
siirtymällä ylös tai alas selauspainikkeella (6). Soittoäänivalikosta voit kytkeä soittoäänen
päälle tai pois valitsemalla kohdan Ringer On/Off ja vaihtaa soittoäänen (valittavana on
oletussoittoääni (tietokoneelta) tai 4 muuta soittoääntä).
Voit kytkeä soittoäänen nopeasti päälle tai pois painamalla mykistyspainiketta (11)
käsipuhelimen reunassa (vapaassa tilassa).
Kaiuttimen käyttöönottaminen
Paina kaiutinpainiketta (8) käsipuhelimen etuosassa. Äänitoiminnot siirtyvät
sisäänrakennettuun kaiuttimeen. Voit palata takaisin normaaliin käsipuhelintilaan
painamalla kaiutinpainiketta uudelleen. Kaiutintilassa on valittavana kaksi eri
soittoasetusta. Valitse tarpeisiisi parhaiten sopiva ääniasetus.
HUOMAA: kaikki soitetut puhelut alkavat kuuloketilassa. Siirry kaiutintilaan painamalla
kaiutinpainiketta (8). Siirrä ääni takaisin kuulokkeeseen painamalla kaiutinpainiketta (8)
uudelleen.
HUOMAA: voit vastata puheluun kaiutintilassa painamalla kaiutinpainiketta, kun sinulla on
saapuva puhelu.
Puhelun asettaminen pitoon (puhelinsovelluksen on tuettava toimintoa)
Aseta puhelu pitoon painamalla toimintopainiketta (3). Poista puhelu pidosta painamalla
toimintopainiketta uudelleen.
Menu (valikko)
Redial (uudelleenvalinta) - valitsee uudelleen viimeisen soitetun numeron joko tietokoneelta
tai laitteesta
Call Log (puhelutiedot)
o Tämä toiminto näyttää kaikki soitetut/vastaanotetut puhelut puhelut laitteen ollessa
kytkettynä tietokoneeseen (20 numeroa)
o Puhelutietoja voidaan tallentaa Favorites-luetteloon helposti käytettäviksi (nimi ja
numero on tallennettava)
Ringer (soittoääni)
o Ringer volume (äänenvoimakkuus) – säädä tarpeidesi mukaan
• Jos soittoäänenä on oletusääni, Clarity 340 ei soi soittoäänen voimakkuutta
säädettäessä
o Ringer tone (soittoääni) – 5 soittoääntä (oletus ja 4 muuta ääntä)
Auto Amplification (automaattinen vahvistus)
o ON-tilassa kaikki puhelut alkavat vahvistetussa tilassa (jos edellinen puhelu päättyi
vahvistetussa tilassa).
o OFF-tilassa (oletus) kaikki puhelut alkavat vahvistamattomassa tilassa riippumatta
edellisen puhelun äänenvoimakkuudesta.

22 23
dessus), puis appuyez sur la touche haut-parleur (8) une fois que l’appel a été établi.
Répondre à un appel
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche de fonction d’envoi/de réponse (2), appuyez sur la
touche de fonction (3) correspondant à « answer [répondre] » ou appuyez sur la touche haut-parleur
(8) afin de répondre à l’appel en mode haut-parleur.
Si vous disposez d’un service de mise en attente des appels, appuyez sur la touche de fonction (5) au
cours d’un appel pour basculer entre les appels.
Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche de fonction de fin d’appel (4) ou appuyez sur la
touche de fonction (5) correspondant à « ignore [ignorer] » si vous ne souhaitez pas répondre et que
vous souhaitez déconnecter l’appel.
Mettre le microphone en sourdine
Au cours d’un appel, si vous souhaitez mettre le microphone en sourdine, appuyez sur la touche de
fonction (11) située sur le côté du combiné. Appuyez à nouveau sur la même touche de fonction pour
annuler la mise en sourdine.
Rappel
Pour rappeler, sélectionnez le menu (5) et appuyez sur « select [sélectionner] » (3) lorsque « redial
[rappel] » est affiché. Cette fonction permet de rappeler le dernier numéro composé. REMARQUE
: cette fonction permet de rappeler le dernier numéro composé à partir du Client sur le PC ou du
combiné.
Réglage du volume d’entrée et de la tonalité
Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez régler la tonalité vocale de l’interlocuteur en appuyant
sur la touche de tonalité (12) située sur le côté du combiné. En mode combiné, quatre réglages de
tonalité sont disponibles - choisissez le réglage qui est le mieux adapté à vos besoins.
La plage de réglage du volume du périphérique est répartie entre non-amplifié (plage bleue lors
du réglage du volume) et amplifié (plage rouge lors du réglage du volume). Vous pouvez ajuster
l’amplification en utilisant la molette de contrôle du volume (7). En appuyant sur la touche
d’amplification (13), vous pouvez passer rapidement au mode d’amplification supplémentaire (plage
rouge). Vous pouvez toujours régler le volume après avoir appuyé sur la touche d’amplification en
utilisant la molette de contrôle du volume (13).
REMARQUE : Tous les appels démarrent en mode non amplifié, quel que soit le réglage du volume de
l’appel précédent - à moins que la fonction d’amplification automatique soit activée (voir ci-dessous).
Vous pouvez activer l’amplification automatique, qui permet de démarrer tous les appels en mode
amplifié (si l’appel précédent s’est terminé en mode amplifié), en appuyant sur la touche de fonction
(3) puis en utilisant la touche de défilement (6) jusqu’à l’option « Auto Amplification [amplification
automatique] ». Sélectionnez (5), choisissez « on [activée] » ou « off [désactivée] » et appuyez sur la
touche de fonction (5) pour enregistrer votre choix.
REMARQUE : les réglages de volume/tonalité sont retenus séparément pour les modes appel et veille.
Le dispositif revient au niveau précédemment choisi pour chaque mode.
Réglage de la sonnerie
Pour ajuster le volume de la sonnerie lorsque vous n’êtes pas en cours d’appel, sélectionnez le menu
(3) et utilisez la touche de défilement (6) jusqu’à l’option « ringer [sonnerie] ». Appuyez sur la touche
(5) puis utilisez la touche de défilement (6) pour sélectionner « ringer volume [volume de la sonnerie]
» et sélectionnez (5). Une fois que « ringer volume [volume de la sonnerie] » est sélectionné, appuyez
sur la touche de défilement (6) afin d’ajuster le volume et sélectionnez ensuite (5) « save [enregistrer]
» pour enregistrer le réglage. Si vous appuyez sur (3) à nouveau sans avoir enregistrer le réglage, la
fr
Installation du combiné
Branchez le câble USB du Clarity 340 dans un port USB libre de votre ordinateur. Le système
d’exploitation Windows® détectera automatiquement la présence d’un nouveau périphérique et
aucun pilote supplémentaire ne devra être installé pour l’audio.
Pour obtenir le Guide de l’utilisateur complet, rendez-vous sur plantronics.com/documentation.
Le Clarity 340 possède deux touches de fonction (3 et 5) situées sous l’écran LCD (9). Ces touches
correspondent aux options indiquées juste au-dessus. Lorsqu’elles sont utilisées, elles permettent de
réaliser la fonction indiquée au-dessus d’elle sur l’écran. Leur fonction peut changer une fois qu’elles
ont été pressées.
Mode veille
Le combiné peut être utilisé en tant que périphérique de lecture lorsqu’il se trouve en mode veille -
utilisez le mode haut-parleur pour reproduire de la musique, etc. En mode veille (connecté à Lync), le
périphérique affiche l’heure et le statut de présence.
Effectuer un appel
Vous pouvez effectuer des appels à partir du Client en utilisant la souris et le clavier de votre PC ou en
utilisant le Clarity 340. Si vous utilisez directement le logiciel Client, veuillez consulter les instructions
d’utilisation fournies par le fournisseur du logiciel. Pour effectuer un appel à partir du Clarity 340,
composez simplement le numéro souhaité à l’aide du clavier numérique classique (1) à 12 touches et
appuyez sur la touche d’envoi/de réponse (2).
Le numéro s’affiche sur l’écran LCD à mesure que vous le composez. Vous pouvez appuyer sur la
touche de fonction (5) située sous « delete [supprimer] » sur l’écran LCD afin de corriger le numéro en
cas d’erreur avant de compléter le numéro et d’appuyer sur la touche d’envoi (2).
REMARQUE : tous les appels effectués à partir du Clarity 340 démarrent en mode combiné. Pour
effectuer un appel en mode haut-parleur, démarrez l’appel en mode combiné (tel que décrit ci-
5
9
4
7
13
14
11
12
3
2
1
6
8

24 25
Favoris
Vous pouvez enregistrer des entrées des numéros fréquemment composés dans les favoris pour y
accéder rapidement. Pour enregistrer un numéro dans les favoris, allez dans le journal des appels,
sélectionnez l’entrée que vous souhaitez enregistrer et suivez les indications fournies à l’écran.
Lorsque des appels sont reçus depuis un numéro d’appel correspondant à une entrée des favoris, le
nom saisi dans les favoris s’affiche à l’écran.
REMARQUE : Les entrées des favoris doivent avoir un nom et un numéro de téléphone pour être
enregistrées dans la liste. Vous ne pouvez pas enregistrer vos contacts Lync (utilisés pour les appels
Lync-à-Lync) dans les favoris.
Enregistrer votre produit
Visitez le site www.plantronics.com/productregistration pour enregistrer votre produit en ligne.
Nous pourrons ainsi vous proposer le meilleur service et la meilleure assistance technique
possibles.
Nous vous recommandons de consulter l’intégralité du Guide de l’utilisateur sur le site www.
plantronics.com/support. Sur la page Assistance, cliquez sur l’onglet « Manuels accompagnant les
produits », puis saisissez le numéro de modèle ou le nom de produit dans le champ de recherche.
Ce guide d’utilisation fournit des informations complètes sur l’utilisation de votre système
Garantie limitée
Plantronics offre une garantie limité d’un (1) an. Pour consulter l’intégralité des détails de la
garantie, des conditions et de l’assistance technique, visitez notre site Web à l’adresse suivante :
www. plantronics.com/support.
Informations de sécurité
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions de sécurité ci-après.
• Ce produit est réservé à une utilisation en intérieur uniquement.
• Pour réduire le risque de chocs électriques, évitez le contact avec des substances liquides et ne
démontez pas le produit.
• En cas de surchauffe du produit, d’endommagement du cordon ou du connecteur, si vous avez
laissé tomber le produit, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau, débranchez le produit et
cessez de l’utiliser, puis contactez Plantronics.
• Toute exposition prolongée à des volumes d’écoute élevés risque d’endommager votre audition
de manière temporaire ou permanente. Ne dépassez pas un niveau d’écoute modéré. Si vous
éprouvez de la gêne pendant l’écoute, cessez d’utiliser le téléphone et consultez un médecin
pour un examen d’audition. Pour plus d’informations, consultez le site plantronics.com/
healthandsafety.
• En mode Haut-parleur, le volume sonore est bien plus élevé qu’en mode combiné standard. Veillez
à ne pas activer le haut-parleur lorsque le combiné est placé contre votre oreille. Si tel est le cas,
éloignez le combiné de votre oreille. Basculez de nouveau en mode combiné avant de replacer le
combiné contre votre oreille.
• La sonnerie étant assez bruyante, ne tenez pas le combiné contre votre oreille lorsque le
téléphone sonne (la seconde sonnerie sera moins bruyante et vous pourrez alors utiliser le
combiné normalement).
fr
sélection par défaut du combiné sera rétablie. Appuyer sur retour après avoir enregistré le réglage
permet de revenir au menu. Appuyer à nouveau sur retour vous permet de revenir à l’écran principal.
Ou, à partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de défilement (6) afin d’ajuster le volume
de la sonnerie. Vous pouvez également activer ou désactiver la sonnerie en sélectionnant « ringer
on/off [activer/désactiver la sonnerie] » dans le menu relatif à la sonnerie, et modifier la tonalité
de la sonnerie (choisissez entre la sonnerie par défaut - reproduite depuis le PC - et 4 sonneries
personnalisées).
En appuyant sur la touche de mise en sourdine (11) située sur le côté du combiné, vous pouvez
rapidement activer ou désactiver la sonnerie (en mode veille).
Basculer vers un haut-parleur
Appuyez sur la touche haut-parleur (8) située sur la façade du combiné. Les fonctions audio seront
transférées vers le haut-parleur intégré. Appuyez à nouveau sur la touche haut-parleur et les
fonctions audio seront transférées à nouveau vers le mode combiné standard. Il y a deux réglages de
tonalité disponibles en mode haut-parleur - choisissez le réglage qui s’adapte le mieux à vos besoins.
REMARQUE : tous les appels sortants démarrent en mode combiné ; appuyez sur la touche haut-
parleur (8) pour passer en mode haut-parleur; appuyez de nouveau sur la touche (8) pour transférer
l’audio depuis le haut-parleur vers le combiné.
REMARQUE : vous pouvez répondre à un appel en mode haut-parleur en appuyant sur la touche
haut-parleur lorsque vous recevez un appel entrant.
Mettre un appel en attente (le logiciel Client doit prendre en charge cette fonction sur le combiné)
Appuyez sur la touche de fonction (3) pour mettre l’appel en attente. Appuyez à nouveau pour
reprendre l’appel.
Menu option
Rappel - permet de rappeler le dernier numéro composé - depuis le PC ou depuis le combiné
Journal des appels
o Cette fonction affiche tous les appels effectués/reçus avec le dispositif connecté au PC (20
entrées)
o Les entrées du journal des appels peuvent être enregistrées dans la liste des favoris pour en
faciliter l’accès (il est nécessaire d’introduire un nom et un numéro pour enregistrer une entrée
dans les favoris)Ringer
Sonnerie
o Volume de la sonnerie – effectuez le réglage selon vos besoins
• Si la sonnerie choisie est la sonnerie par défaut, le Clarity 340 ne sonne pas lors du réglage du
volume de la sonnerie
o Type de sonnerie – 5 options (sonnerie par défaut et 4 sonneries personnalisées)
Amplification automatique
o Lorsqu’elle est activée, cette fonction permet à tous les appels de démarrer en mode
amplifié (si l’appel précédent s’est terminé en mode amplifié). Si cette fonction est désactivée
(configuration par défaut), tous les appels démarrent en mode non amplifié, quel que soit le
réglage du volume de l’appel précédent.
Langue - Le Clarity 340 peut être utilisé dans 16 langues
Tonalité des touches - Choisissez entre les modes clic et silence
Luminosité - Choisissez entre 4 niveaux de luminosité d’écran
À propos - Affiche la version actuelle du firmware, ainsi que le numéro de série du dispositif

26 27
auricolare. Per effettuare una chiamata in modalità cuffia, avviare la chiamata in modalità
auricolare (come descritto in precedenza), poi premere il pulsante vivavoce (8) una volta stabilita
la chiamata.
Risposta a una chiamata
Per rispondere a una chiamata, premere il tasto di chiamata/risposta (2), premere il tasto (3)
per “rispondere” o premere il pulsante vivavoce (8) per rispondere alla chiamata in modalità
vivavoce.
Se è presente un servizio di chiamata in attesa, premere il tasto (5) durante una chiamata per
passare da una chiamata all’altra.
Interruzione di una chiamata
Per terminare una chiamata, premere il tasto di fine chiamata (4) o premere il tasto (5) per
“ignorare” se non si vuole rispondere, ma si vuole disconnettere la chiamata.
Esclusione del microfono
Durante una chiamata, se si vuole escludere il microfono, premere il tasto (11) sul lato della
cornetta. Premere nuovamente lo stesso tasto per riattivare il microfono.
Ripetizione dell’ultimo numero
Per ricomporre l’ultimo numero, selezionare Menu (5), poi premere Selezione (3) quando viene
visualizzata l’opzione Ripetizione dell’ultimo numero. In questo modo verrà ricomposto l’ultimo
numero. NOTA: verrà ricomposto l’ultimo numero chiamato dal client PC o dal dispositivo.
Regolazione del volume in ingresso
Una volta ricevuta una chiamata, è possibile regolare il volume della voce in ingresso premendo
il tasto volume (12) sul lato della cornetta. In modalità auricolare ci sono quattro diverse
impostazioni di volume tra cui scegliere: scegliere l’opzione che più si adatta alle proprie
necessità.
L’intervallo del volume del dispositivo è tra non amplificato (blu durante la regolazione
del volume) e amplificato (rosso durante la regolazione del volume). È possibile regolare
l’amplificazione usando la rotella di controllo del volume (7) facendola scorrere verso l’alto o il
basso. Premendo il tasto di Amplificazione (13), è possibile “saltare” all’amplificazione extra (fino
al livello “rosso”). È comunque possibile controllare il volume utilizzando la rotella di controllo
del volume dopo la pressione del pulsante di Amplificazione (13).
NOTA: Tutte le chiamate vengono avviate in modalità non amplificata, a prescindere
dall’impostazione del volume della chiamata precedente, a meno che non sia stata attivata
l’Amplificazione automatica (vedi qui di seguito).
È possibile attivare l’Amplificazione automatica, che avvierà tutte le chiamate in modalità
amplificata (se la chiamata precedente è terminata in modalità amplificata) premendo il tasto
(3), poi usando il tasto di scorrimento (6) fino ad “Amplificazione automatica”. Selezionare (5) e
scegliere “on” od “off” e premere il tasto (5) per salvare.
NOTA: le impostazioni di volume/tono sono separate per le modalità chiamata e stand-by. Il
dispositivo tornerà ai livelli precedentemente impostati per ogni modalità.
Regolazione della suoneria
Per regolare il volume della suoneria quando non è in corso nessuna chiamata, selezionare
il menu (3) e utilizzare il tasto di scorrimento (6) per evidenziare “Suoneria” Premere il
pulsante (5), poi usare il tasto di scorrimento (6) per selezionare “Volume della suoneria” e
premere nuovamente (5). Una volta selezionato il “Volume della suoneria”, premere il tasto di
scorrimento (6) premere il tasto di scorrimento verso l’alto o il basso per regolare il volume e
it
Installazione della cornetta
Collegare il cavo USB di Clarity 340 a una qualsiasi porta USB attiva del computer Il sistema
operativo Windows® rileva automaticamente il nuovo dispositivo e non richiede l’installazione
di alcun driver supplementare.
Per una Guida dell’utente completa, visitare il sito plantronics.com/documentation
La cornetta Clarity 340 ha due tasti funzione (3, 5) proprio sotto il display LCD (9). La funzione
corrispondente viene indicata dal testo visualizzato appena sopra il tasto corrispondente.
Quando questi tasti vengono premuti, consentono di eseguire l’attività corrispondente. Se si
desidera che venga eseguita una funzione diversa, premere il tasto più volte.
Modalità stand-by
Quando è in stand-by la cornetta può essere usata come dispositivo per la riproduzione (con
utilizzo della modalità cuffia per riprodurre musica, etc.). In modalità stand-by (collegato a
Lync), il dispositivo visualizza l’ora e lo stato di presenza.
Esecuzione di una chiamata
È possibile effettuare chiamate dal client utilizzando il mouse e la tastiera del PC o la cornetta
Clarity 340. Se si utilizza direttamente il soft client, fare riferimento alle istruzioni riportate
dal produttore del soft client. Per effettuare una chiamata utilizzando la cornetta Clarity 340,
comporre semplicemente il numero desiderato sulla tastiera standard a 12 cifre (1) e premere il
tasto di chiamata/risposta (2).
Il numero viene visualizzato sul display durante la digitazione. È possibile premere il tasto
funzione (5) sotto il comando Elimina sul display LCD per modificare il numero immesso, nel
caso non sia corretto, e premere il tasto di invio (2).
NOTA: tutte le chiamate avviate dalla cornetta Clarity 340 vengono avviate in modalità
5
9
4
7
13
14
11
12
3
2
1
6
8

28 29
Preferiti
È possibile salvare i numeri chiamati più frequentemente nei Preferiti per un accesso facilitato.
Per salvare un numero nei Preferiti, andare su Registro chiamate, trovare il numero che si
desidera salvare e seguire le istruzioni. Quando si ricevono chiamate da un numero di telefono
che corrisponde a una voce nei Preferiti, il nome associato nei Preferiti viene visualizzato sullo
schermo.
NOTA: Le voci nei Preferiti devono avere un nome e un numero di telefono per essere salvate
nell’elenco. Non è possibile salvare nei Preferiti contatti Lync (usati nelle chiamate da Lync a
Lync) .
Registrazione del prodotto
Visitare il sito Web www.plantronics.com/productregistration per registrare online il prodotto
acquistato e ricevere assistenza e supporto tecnico eccellenti.
Si consiglia di consultare la guida dell’utente completa disponibile sul sito Web www.plantronics.
com/support. Sulla pagina del servizio clienti, fare clic sulla scheda “Manuali dei prodotti”, quindi
digitare il numero o il nome del modello nell’apposito campo di ricerca. Questa guida dell’utente
fornisce informazioni dettagliate sull’uso del sistema.
Garanzia limitata
Plantronics offre una garanzia limitata a un (1) anno. Per ulteriori informazioni sulla garanzia, sulle
condizioni e sull’assistenza tecnica, visitare il sito Web: plantronics.com/support.
Informazioni sulla sicurezza
Leggere le seguenti istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
• Il prodotto non è adatto per l’utilizzo all’aperto.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, evitare il contatto con i liquidi e non smontare il prodotto.
• Se il prodotto si surriscalda, presenta un cavo o una presa danneggiata, oppure viene a contatto
con con acqua o danneggiato, scollegare il prodotto e sospenderne l’utilizzo e contattare
Plantronics.
• L’esposizione ad intensità di volume o di pressione sonora eccessiva può causare danni
temporanei o permanenti all’udito. È necessario impostare il volume del dispositivo su livelli
moderati. Se si riscontrano disturbi dell’udito, è necessario interrompere l’utilizzo della cornetta
e sottoporsi a visite mediche. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web plantronics.com/
healthandsafety.
• In modalità vivavoce il dispositivo ha un volume superiore rispetto alla modalità cornetta. Prestare
attenzione a non attivare il vivavoce quando la cornetta è appoggiata all’orecchio. Se si allontana
la cornetta dall’orecchio, passare nuovamente alla modalità cornetta prima di riavvicinarla
all’orecchio.
• Poiché il volume del segnale di avviso chiamata è abbastanza alto, non tenere la cornetta vicino
all’orecchio mentre il telefono squilla (il volume dell’avviso della seconda chiamata è più basso e la
cornetta può essere utilizzata normalmente).
it
selezionare (5) “Salva” per salvare la modifica. Se si preme il tasto Indietro (3) prima di “Salva”,
verranno ripristinate le impostazioni originali della cornetta. Premere Indietro dopo “Salva”
per tornare al menu. Premere nuovamente il pulsante Indietro per tornare alla schermata
principale. In alternativa, dalla schermata principale, premere il tasto di scorrimento (6) verso
l’alto o il basso per regolare il volume della suoneria. È possibile anche attivare o disattivare
la suoneria selezionando “Suoneria on/off” dal menu suoneria, oltre a modificare il tono della
suoneria (scegliendo tra il tono predefinito (riprodotto dal PC) o tra 4 toni personalizzati).
Premendo il pulsante di disattivazione del microfono (11) sul lato della cornetta, è possibile
attivare o disattivare velocemente la suoneria (in modalità stand-by).
Passaggio a vivavoce
Premere il tasto di vivavoce (8) sulla parte anteriore della cornetta. Le funzioni audio saranno
trasferite al sistema vivavoce integrato. Premere nuovamente il tasto di vivavoce per trasferirne
le funzioni audio alla modalità cornetta standard. Ci sono due impostazioni di tono disponibili in
modalità vivavoce: scegliere quella che più si adatta alle proprie necessità.
NOTA: tutte le chiamate in uscita vengono avviate in modalità auricolare; premere il pulsante
vivavoce (8) per passare alla modalità vivavoce; premere nuovamente il pulsante vivavoce (8)
per trasferire l’audio dal vivavoce all’auricolare.
NOTA: è possibile rispondere a una chiamata in modalità vivavoce premendo il pulsante
vivavoce in caso di chiamata in ingresso.
Mettere una chiamata in attesa (il soft client deve supportare questa funzione sul dispositivo)
Premere il tasto (3) per mettere la chiamata in attesa. Premere nuovamente lo stesso pulsante
per riprendere la chiamata.
Opzione menu
Ripetizione dell’ultimo numero - Ripete l’ultimo numero chiamato, sia da PC che da dispositivo.
Registro chiamate
o Questa funzionalità mostra tutte le chiamate effettuate/ricevute quando il dispositivo è
collegato al PC (20 voci)
o Le registrazioni delle chiamate possono essere salvate nei Preferiti per un accesso
semplificato (per salvare un numero nei Preferiti è necessario inserire nome e numero)
Suoneria
o Volume della suoneria, regolare secondo le proprie necessità
• Se il tono della suoneria è quello predefinito, la cornetta Clarity 340 non suona quando
si regola il volume della suoneria
o Tono della suoneria: 5 opzioni (predefinito e 4 suonerie cliente)
Amplificazione automatica
o Quando impostata su ON, questa funzionalità permette di avviare tutte le chiamate in
modalità amplificata (se la chiamata precedente è terminata in modalità amplificata).
Se impostata su OFF, tutte le chiamate vengono avviate in modalità non amplificata, a
prescindere dall’impostazione della chiamata precedente.
Lingua - la cornetta Clarity 340 può essere utilizzata in 16 lingue
Suono pressione pulsanti - Scelta tra click o silenzioso
Luminosità - Scelta tra 4 livelli di luminosità dello schermo
Informazioni - Mostra la versione del firmware installata e il numero seriale del dispositivo

30 31
注意:Clarity 340から発信した通話はすべてイヤホンモードで開始されます。スピーカー
フォンモードで電話をかけるには、イヤホンモードで発信(前述の通り)し、電話が繋がった
らスピーカーフォンボタン(8)を押します。
着信に応答する
着信に応答するには、発信/応答機能ボタン(2)を押すか、機能ボタン(3)を押して
[Answer](応答)を選択します。スピーカーフォンモードで着信に応答するには、スピー
カーフォンボタン(8)を押します。
キャッチホンが入った場合は、通話中に機能ボタン(5)を押して通話を切り替えます。
通話を終了する
通話を終了するには、通話終了機能ボタン(4)を押します。着信に応答せずに切りたい場
合は、機能ボタン(5)を押して[Ignore](無視)を選択します。
マイクをミュートにする
通話中にマイクをミュートにしたい場合は、ハンドセットの側面にある機能ボタン(11)を
押します。ミュートを解除するには、機能ボタンを再度押します。
リダイヤル
リダイヤルするには、メニュー(5)を選択し、[Redial](リダイヤル)が表示されたら選択(3
)を押します。この手順で最後に発信した番号にダイヤルされます。注意:リダイヤルはPC
クライアントまたはデバイスのどちらかから最後に発信した番号にされます。
受話音量と音質を調節する
通話を開始したら、ハンドセットの側面にある音質ボタン(12)を押して受話音質を調節で
きます。イヤホンモードでは4種類の音質設定を選択できます。必要に応じて設定を選択
し て く だ さ い 。
デバイスの音量の範囲は非増幅(音量調節中に表示される青色の範囲)と増幅(音量調
節中に表示される赤色の範囲)とに分かれています。増幅は音量調節ホイール(7)を上ま
たは下に回して調節できます。増幅ボタン(13)を押すと、さらに(「赤色」の範囲まで)「ジャ
ンプ」して増幅できます。増幅ボタン(13)を押した後でも、音量調節ホイールを使用して
音量を調節できます。
注意:通話は自動増幅がONに設定されていない限り、前回の通話の音量設定に関わらず
すべて非増幅モードで開始されます(下記参照)。
自動増幅をONにすると、増幅モードですべての通話を開始できます。ONにするには、機
能ボタン(3)を押し、スクロールボタン(6)を使用して[Auto Amplication](自動増幅)を
選択します。[ON]または[OFF]を選択(5)し、機能ボタン(5)を押して保存します。
注意:通話中とアイドルモードの音量/音質設定は別々に維持されます。従って、デバイス
はモードごとに前回設 定したレベルに戻ります。
着信音を調整する
着信していないときに着信音量を調整するには、メニュー(3)を選択し、スクロールボタン
(6)を使用して[Ringer](着信音)を選択します。選択(5)を押し、スクロールボタン(6)を
使用して[Ringer Volume](着信音量)を選択(5)をします。[Ringer Volume](着信音量)
を選択したら、スクロールボタン(6)の上側または下側を押して音量を調整し、[Save](保
存)を選択(5)して保存します。[Save](保存)の前に、戻る(3)ボタンを押すと、ハンドセッ
トは元の設定に戻ります。[Save](保存)の後に、戻るボタンを押すと、ハンドセットはメニ
ューに戻ります。戻るボタンをもう一度押すとメインの画面に戻ります。または、メインの画
面でスクロールボタン(6)の上側または下側を押して着信音量を調整します。また、着信
ja
受話器を取り付ける
Clarity 340 USBケーブルを、コンピュータの空いているUSBポートに差し込みま
す。Windows®オペレーティングシステムによって自動的に新しいデバイスが検出されま
す 。
完全なユーザーガイドについては、plantronics.com/documentationにアクセスしてくだ
さい。
Clarity 340の場合、LCD(9)のすぐ下に2つの機能ボタン(3と5)があります。これらのボタ
ンは、LCDの表示に対応しています。つまり、これらのボタンを押すと、その時点で上のLCD
に表示されている操作が実行されます。表示される機能は、ボタンを押す状況によって異
な り ま す 。
アイドルモード
ハンドセットはアイドルモードのときに再生デバイスとしてご利用いただけます。音楽など
の再生にスピーカーフォンモードをご利用ください。アイドルモード(Lyncに接続)では、
デバイスに現在の時刻とプレゼンス状態が表示されます。
電話をかける
PCのマウスとキーボード、またはClarity 340を使用して、クライアント内から電話をかける
ことができます。ソフトクライアントを直 接使用する場合は、ソフトクライアントの 製造元 が
作成したユーザーマニュアルを参照してください。Clarity 340を使用して電話をかけるに
は、12個の数字キー(1)で目的の電話番号を押して、発信/応答ボタン(2)を押します。
数字キーを押しているとき、番号がLCDに表示されます。番号の入力を完了して発信ボタン
(2)を押す前に番号の間違いに気付いたら、LCD上の[Delete](削除)に対応する機能ボ
タン(5)を押して修正できます。
5
9
4
7
13
14
11
12
3
2
1
6
8

32 33
簡単に発信できるように、よくかける番号の履歴を保存できます。履歴を保存するには、
[Call Log](通話履歴)で保存したい履歴を表示し、画面の指示に従います。お気に入り
の履歴と一致する電話番号から着信があると、お気に入りに保存した名前が画面に表示
されます。
注意:お気に入りの履歴をリストに保存するには、名前と電話番号の入力が必要で
す。Lyncの連絡先(Lync同士の通話で使用)をお気に入りに保存することはできません。
製品の登録
製 品 を 登 録 す る に は 、弊 社 の Webサ イ ト の 登 録 ペ ー ジ( plantronics.com/
productregistration)にアクセスしてください。登録されると、弊社のテクニカルサポー
トと 各 種 サ ービ スをご 利 用 い ただ け ま す。
www.plantronics.com/supportに て 完 全 版 ユー ザ ーガ イド を 参 照 い た だ き ま すようお
勧めします。サポートページで「製品マニュアル」タブをクリックし、検索フィールドにモ
デル番号または製品名を入力します。このユーザーガイドには、ご使用のシステムの詳
し い 使 用 方 法 が すべ て 記 載 さ れて いま す。
保証の制限
による保証は、1年間の限定的なものとします。保証内容の詳細と条項、テクニカルサポ
ー ト に つ い て は 、次 の 弊 社 Webサイトをご 覧くださ い plantronics.com/support.
使用上の注意事項
本製品をお使いになる前に、次の注意事項をお読みください。
• 本 製 品 は 、屋 内 で の 使 用 の み に 適 し て い ま す。
• 感電する恐れがありますので、本製品を液体と接触させないよう注意し、本製品を分
解しないでください。
• 本製品が過剰に加熱した場合、コードやプラグが破損した場合、落としたり 破損した
場合、水中に落とした場合などは、製品を取り外してご利用を中止し、Plantronicsに
お問い合わせください
• 大音量で使用すると、一時的または永久的な聴力障害が発生する可能性があります。
受 話器 は常 に中 程 度の 音 量に設 定して使 用してくださ い。聞 いていて不快と感じた
ときは、その受話器の使用を中止し、医師の診断を受けてください。詳しくは、www.
plantronics.com/healthandsafetyを 参 照 してくだ さ い 。
• スピーカーフォンモードでは、通常のハンドセットモードよりも音量がはるかに大きくな
ります。ハンドセットを耳に当てているときに、スピーカーフォンを有 効にしないよう十
分に注意してください。切り替える場合は、ハンドセットを頭部から外してください。ハ
ンド セットを 耳 に 近 づ ける 場 合 は 、事 前 に ハ ンド セット モ ード に 戻 してくだ さ い 。
• 着 信 音 の 音 量 も 非 常 に 大 きくなって いま す。電 話 が 鳴 って い る 間 は ハ ンドセ ットを 耳 の
近くに持っていかないでください(割り込み通話の着信音の音量はとても小さいので、
着信音が鳴っていても通常どおりご利用いただけます)。
ja
音メニューから[Ringer on/off](着信音ON/OFF)を選択して着信音をONまたはOFFにで
きるだけでなく、着信音〔デフォルトの着信音(PCから再生)または4種類のカスタム着信
音から選択〕を変更することもできます。
ハンドセットの側面にあるミュートボタン(11)を押すと、着信音を素早くONまたはOFFに
できます。
スピーカーフォンに切り替える
ハンドセットの表面にあるスピーカーフォンボタン(8)を押します。オーディオ機能が内蔵
スピーカーフォンに切り替わります。スピーカーフォンボタンを再度押すと、オーディオ機
能が通常のハンドセットモードに戻ります。スピーカーフォンモードでは2種類の音質設定
が利用可能です。必要に応じて設定を選択してください。
注意:すべての発信はイヤホンモードで開始されます。スピーカーフォンモードに切り替え
るには、スピーカーフォンボタン(8)を押します。オーディオをスピーカーフォンからイヤホ
ンに切り替えるには、スピーカーフォンボタン(8)を押します。
注意:電話がかかってきているときにスピーカーフォンボタンを押すと、スピーカーフォン
モードで着信に応答できます。
通話を保 留にする(ハンドセットのこの機 能がソフトクライアントでサポートされている必
要 が あります )
通話を保留にするには、機能ボタン(3)を押します。保留を解除するには、再度押します。
メ ニュ ー オプ ション
リダイヤル - PCまたはデバイスのどちらかから最後に発信した番号にリダイヤルします
通話履歴
o この機能は、デバイスがPCに接続されている間に発信/着信した通話(20件)をすべ
て表 示します
o 通話履歴は簡単に発信できるように、お気に入りリストに保存できます(お気に入り
に保存するには、名前と電話番号の入力が必要です)
着信音
o 着信音量 – 必要に応じて調整できます
• 着信音がデフォルトの場合は、着信音量を調整しているときにClarity 340が鳴るこ
とはありません。
o 着信音 – 5種類(デフォルトと4種類のカスタム着信音)
自動増幅
o ONに設定されているときは、すべての通話を増幅モードで開始できます(前回の通
話が増幅モードで終了した場合)。
o OFF(デフォルト)に設定されている場合は、通話は前回の通話の音量設定に関わら
ずすべて非増幅モードで開始されます。
言語 - Clarity 340は16言語でご利用いただけます
ボタン音 - クリックまたはサイレントから選択できます
輝度 - 画面の明るさを4つのレベルから選択できます
バージョン情報 - ファームウェアの現在のバージョンやデバイスのシリアル番号を表示し
ます
お気に入り

34 35
참고: Clarity 340에서 건 모든 전화는 이어피스 모드로 진행됩니다. 스피커폰
모드에서 전화를 거실 때는 이어피스 모드에서 전화를 거신 후(상기 설명과
동일), 전화가 걸리면, 스피커폰 버튼 (8)을 누르십시오.
전화 받기
전화를 받으시려면 통화/응답 기능키 (2), “응답”을 위한 기능키 (3) 또는
스피커폰 버튼 (8) (스피커폰 모드에서 전화 받기)을 누르시면 됩니다.
통화 중 대기 서비스를 이용하시는 경우, 통화 중 기능키 (5)를 눌러 다른 통화를
하실 수 있습니다.
전화 끊기
전화를 끊으시려면 기능키 (4)를 누르시거나, 전화를 받지 않고 끊기를 원하시면
“무시”를 위한 기능키(5)를 누르시면 됩니다.
마이크 음소거
통화 중 마이크 음소거를 원하시는 경우, 핸드셋 측면에 있는 기능키 (11)를
누르십시오. 기능키를 다시 누르면 음소거가 해제됩니다.
다시 걸기
전화를 다시 거시려면 메뉴 (5)를 선택한 뒤, “다시 걸기”가 표시되면 선택
(3)을 하시면 됩니다. 그러면 마지막으로 건 전화를 다시 겁니다. 참고: PC
클라이언트 또는 장치에서 마지막으로 건 전화번호로 다시 겁니다.
수신음 크기 및 통화음량 조절하기
전화를 받은 후, 핸드셋 측면에 있는 통화음량키 (12)를 눌러 통화음량을 조절할
수 있습니다. 이어피스 모드에서 통화음량을 4단계로 선택하실 수 있습니다.
가장 잘 맞는 단계로 설정하시기 바랍니다.
장치의 음량은 비증폭(볼륨 조정 중 파란 범위) 및 증폭(볼륨 조정 중 붉은 범위)
로 나뉩니다. 음량 바퀴 (7)를 위 아래로 돌려 증폭을 조절할 수 있습니다.
증폭키 (13)를 누르면 추가 증폭으로 “이동” (“붉은” 범위)하실 수 있습니다.
증폭 버튼 (13)을 누른 후에도 음량 바퀴를 사용하여 음량을 조절할 수
있습니다.
참고: 자동 증폭이 설정된 경우(하단 참조)를 제외하고, 모든 통화는 이전 통화
음량 설정과 상관 없이 비증폭 모드로 시작됩니다.
기능키 (3)를 누르고, 스크롤키 (6)를 사용하여 “자동 증폭”을 선택하면 자동
증폭이 켜져, 모든 통화를 증폭 모드 (이전 통화가 증폭 모드로 종료된 경우)
에서 시작하게 됩니다. (5)를 선택한 뒤 “켜기” 또는 “끄기”를 선택하고 기능키
(5)를 눌러 저장합니다.
참고: 음량/통화음 설정은 수신 전화 및 유휴 모드로 각각 저장됩니다. 장치는
각 모드에서 이전 설정으로 돌아갑니다.
전화 수신음 조절
통화를 하지 않을 때 수신음량을 조절하려면 메뉴 (3)를 선택한 뒤 스크롤 키
(6)를 사용하여 “수신음”을 선택하십시오. 선택 (5)을 누른 뒤 스크롤 키 (6)
를 사용하여 “수신음량”을 선택한 뒤 선택 (5)하시면 됩니다. “수신음량”
이 선택되면, 스크롤 키 (6)를 위 아래로 눌러 음량을 조절한 뒤 “저장”을
선택 (5)하여 설정을 저장합니다. “저장”하기 전에 뒤로가기 (3)를 선택하면
ko
핸드셋 설치
Clarity 340 USB 케이블을 컴퓨터의 사용 가능한 USB 포트에 꽂습니다.
Windows® OS에서 자동으로 새 장치를 인식하기 때문에 추가 오디오
드라이버가 필요 없습니다.
사용 설명서 전체는 plantronics.com/documentation에서 확인 할 수 있습니다.
Clarity 340에는 LCD (9) 바로 밑에 기능 키 2개(3 및 5)가 있습니다. 바로 위에
있는 설명에 해당됩니다. 이 키를 누르면 키를 눌렀을 때 디스플레이에 나오는
상기 기능을 수행하게 됩니다. 키 누름에 따라 기능이 바뀔 수 있습니다.
유휴 모드
핸드셋은 유휴 모드에서 재생 장치로 사용될 수 있으며, 스피커폰 모드로
음악을 연주할 수 있습니다. 유휴 모드(Lync에 연결됨)에서는 장치에 현재 시간
및 현재 상태를 표시합니다.
전화 걸기
PC에서 마우스와 키보드를 사용하거나 Clarity 340을 사용하는 클라이언트
에서 전화를 거실 수 있습니다. 소프트 클라이언트를 직접 사용하실 경우,
소프트 클라이언트 제조업체의 사용 설명서를 참조하십시오. Clarity 340으로
전화를 거시려면 표준 12자리 키패드(1)를 사용하여 원하는 번호를 누른 후,
통화/응답키(2)를 누르시면 됩니다.
번호를 누르면 LCD에 표시됩니다. 번호 입력 시 번호를 잘못 누른 경우, LCD
의 “삭제” 하단에 있는 기능키 (5)를 눌러 번호를 수정한 뒤 통화 키(2)를
누르시면 됩니다.
5
9
4
7
13
14
11
12
3
2
1
6
8

36 37
쉽게 접근할 수 있도록 자주 사용하는 번호를 즐겨찾기에 저장할 수 있습니다.
즐겨찾기에 번호를 저장하시려면 통화 기록에서 원하는 기록을 찾으신 후,
다음 설명을 따르십시오. 즐겨찾기에 나와 있는 번호에서 통화를 수신할 경우,
즐겨찾기에 있는 이름이 화면에 표시됩니다.
참고: 즐겨찾기 목록에 저장하시려면 이름 및 전화번호가 필요합니다. Lync
연락처 (Lync 대 Lync 간 통화에 사용)를 즐겨찾기에 저장하실 수 없습니다.
제품 등록
최적의 서비스 및 기술 지원을 받으시려면 다음 페이지를 방문하여 온라인으로
제품을 등록해 주십시오: www.plantronics.com/productregistration.
다음 페이지에 있는 사용 설명서를 참조하시기를 권장합니다: www.plantronics.
com/support. 지원 페이지에서 “Product Documentation”(제품 설명서) 탭을
클릭하고 검색 필드에 모델 번호 또는 제품 이름을 입력하십시오. 이 사용
설명서에는 시스템 사용 방법이 상세히 설명되어 있습니다.
제한 보증
Plantronics는 일(1)년 제한 보증을 제공합니다. 보증, 약관 및 기술 지원에 대한
상세 정보는 저희 웹 사이트를 참조하십시오: www. plantronics.com/support.
안전 정보
제품을 사용하기 전에 다음 안전 지침을 읽어 보십시오
• 이 제품은 실내 용도로만 적합합니다.
• 감전 위험이 있으므로 액체와의 접촉을 피하고 제품을 분해하지 마십시오.
• 제품이 과열되었거나, 코드나 플러그가 손상되었거나, 바닥에 떨어졌거나
.손상되었거나, 물에 빠진 경우, 연결을 해제하고 제품 사용을 중지한 후
Plantronics에 문의하십시오.
• 볼륨이 너무 크면 청력이 일시적으로 또는 영구적으로 손상될 수 있습니다.
송수화기의 볼륨을 적절한 크기로 유지하십시오. 듣기에 불편함을 느끼는 경우
송수화기 사용을 중단하고 의사에게 청력에 대한 진찰을 받으십시오. 자세한
내용은 다음 페이지를 참조하십시오 plantronics.com/healthandsafety.
• 스피커폰 모드일 때는 표준 송수화기 모드일 때보다 장치의 소리가 훨씬
큽니다. 송수화기를 귀에 대고 있을 때에는 스피커폰을 사용하지 마십시오.
송수화기를 머리에서 뗀 후에 스피커폰을 사용하십시오. 송수화기를 귀에 다시
대기 전에 송수화기 모드로 전환하십시오.
• 전화 벨소리가 상당히 시끄러우므로 전화가 왔을 때 송수화기를 귀에 대고 있지
않도록 주의하십시오(두 번째 전화 벨소리는 훨씬 조용하며 경고음이 나는 동안
계속해서 송수화기를 사용할 수 있습니다).
ko
핸드셋이 원래 설정으로 돌아갑니다. “저장”한 후에 뒤로가기를 선택하면
메뉴로 돌아갑니다. 다시 뒤로가기를 선택하면 주 화면으로 돌아갑니다. 또는,
주 메뉴에서 스크롤 키 (6)를 위 또는 아래로 눌러 수신음량을 조절할 수도
있습니다. 벨소리 메뉴에서 “수신음 켜기/끄기”를 선택하여 수신음을 켜거나
끌 수 있을 뿐 아니라 수신음을 변경 (기본음 (PC에서 재생) 또는 개인 수신음 4
개 중에서 선택)하실 수 있습니다.
핸드셋 측면에 있는 음소거 버튼 (11)을 누르면 수신음(유휴 모드에서)을
빠르게 켜거나 끌 수 있습니다.
스피커폰으로 전환
핸드셋 전면에 있는 스피커폰 키 (8)를 누릅니다. 오디오 기능이 내장형
스피커폰으로 전환됩니다. 스피커폰 키를 다시 누르면 오디오 기능이 표준
핸드셋 모드로 전환됩니다. 스피커폰 모드에서 사용 가능한 통화음량은 2
단계이므로, 가장 잘 맞는 설정을 선택하시기 바랍니다.
참고: 모든 발신 번호는 이어피스 모드로 시작됩니다. 스피커폰 버튼 (8)
을 누르면 스피커폰 모드로 전환됩니다. 스피커폰 버튼을 다시 (8) 누르면
오디오가 스피커에서 이어피스로 전환됩니다.
참고: 전화가 걸려올 때 스피커폰 버튼을 누르면 전화를 스피커폰 모드로
받으실 수 있습니다.
통화 보류하기 (소프트 클라이언트가 핸드셋에서 이 기능을 지원해야 가능)
기능 키 (3)를 눌러 통화를 보류합니다. 다시 누르면 통화가 재개됩니다.
메뉴 옵션
다시 걸기 - PC 또는 장치에서 마지막으로 건 전화로 다시 겁니다.
통화 기록
o 이 기능은 장치가 PC에 연결되어 있을 때 발신/수신 통화 목록을 전부(20
개) 보여줍니다.
o 통화 기록은 쉽게 접속 가능하도록 즐겨찾기 목록에 저장할 수 있습니다(
즐겨찾기에 저장하기 위해서는 이름 및 번호 입력).
수신음
o 수신음량 - 필요에 맞게 조절
• 수신음이 기본인 경우, Clarity 340는 수신음량을 조절할 때 울리지 않음
o 수신음 – 5가지 선택 (기본음 및 4개 추가음)
자동 증폭
o 이 기능을 켜면, 모든 통화를 증폭 모드에서 시작할 수 있습니다(이전
통화가 증폭 모드로 종료된 경우). 자동 증폭이 설정되지 않은 경우(기본),
모든 통화는 이전 통화 음량 설정과 상관 없이 비증폭 모드로 시작됩니다.
언어 - Clarity 340은 16개 언어로 사용 가능
버튼 피드백 - 클릭 또는 묵음 사이에 선택
밝기 - 화면 밝기 4단계 중 선택
소개 - 현재 펌웨어 버전 및 장치 일련 번호
즐겨찾기

38 39
beschreven) en dan op de speakerknop (8) drukken zodra de oproep gedaan is.
Een oproep beantwoorden
Om een oproep te beantwoorden drukt u op de versturen/beantwoorden functietoets (2),
druk op functietoets (3) om te “beantwoorden” of druk op de speakerknop (8) om de oproep in
speakermodus te beantwoorden.
Als u een wachtservice heeft, druk dan op functietoets (5) tijdens een oproep om tussen
oproepen te schakelen.
Een oproep beëindigen
Om een oproep te beëindigen drukt u op de oproep beëindigen functietoets (4) of druk op
functietoets (5) om te “negeren” als u niet wilt antwoorden, maar de verbinding wilt verbreken.
De microfoon op mute zetten
Als u tijdens een oproep de microfoon op mute wilt zetten, drukt u op de functietoets (11) aan de
zijkant van de headset. Druk opnieuw op de functietoets om deze weer van mute af te halen.
Opnieuw draaien
Om opnieuw te draaien selecteert u menu (5), drukt u op Selecteren (3) als “Opnieuw draaien”
wordt weergegeven. Nu wordt het laatst gedraaide nummer opnieuw gedraaid. LET OP: het
draait het laatst gedraaide nummer van de PC-client of het apparaat.
Inkomende volume en toon aanpassen
Zodra een oproep ontvangen is, kunt u de toon van het ontvangen geluid aanpassen door
op de toontoets (12) te drukken aan de zijkant van de handset. In oordopmodus zijn er vier
verschillende tooninstellingen waaruit u kunt kiezen - kies de instelling die het beste aansluit bij
uw behoeften.
Het volumebereik op het apparaat is verdeeld tussen niet-versterkt (blauwe bereik tijdens
volumeaanpassing) en versterkt (rode bereik tijdens volumeaanpassing). U kunt de versterking
aanpassen met behulp van het volumecontrolewiel (7) door deze naar boven en naar beneden
te draaien. Door op de Versterking-toets (13) te drukken, kunt u “springen” naar de extra
versterking (naar het “rode” bereik). U kunt het volume nog steeds aanpassen met het
volumecontrolewiel nadat de Versterking-knop (13) is ingedrukt.
LET OP: Alle oproepen beginnen in niet-versterkte modus, ongeacht de volume-instelling van de
vorige oproep - tenzij Auto-Versterking ingeschakeld is (zie hieronder).
U kunt de Auto-Versterking inschakelen, die ervoor zorgt dat alle oproepen beginnen in
versterkte modus (als voorgaande oproep geëindigd is in versterkte modus), door op de
functietoets (3) te drukken en dan de scrolltoets (6) gebruiken om naar “Auto-Versterking” te
gaan. Selecteer (5) en kies “aan” of “uit” en druk op functietoets (5) om op te slaan.
LET OP: volume/tooninstellingen kunnen apart bewaard blijven voor in-oproep en sluimermodi.
Het apparaat schakelt terug naar eerder ingestelde niveaus voor elke modus.
Het belgeluid aanpassen
Om het belgeluid aan te passen als u niet in een actieve oproep zit, selecteert u menu (3) en
gebruikt u de scrolltoets (6) om “Beltoon” te selecteren. Druk op selecteren (5) en gebruik de
scrolltoets (6) om “Belvolume” te selecteren en selecteer (5). Zodra “Belvolume” geselecteerd
is, drukt u de scrolltoets (6) naar boven of naar beneden om het volume aan te passen en
selecteer (5) “Opslaan” om de instelling op te slaan. Op terug (3) drukken voor “Opslaan”
betekent dat de handset standaard terug gaat naar de originele instelling. Op terug drukken
nl
De handset installeren
Steek de Clarity 340 USB-kabel in een vrije USB-poort op uw computer. Windows®
besturingssysteem detecteert automatisch een nieuw apparaat en er zijn geen extra drivers
nodig voor audio.
Ga voor een volledige gebruikersgids naar plantronics.com/documentation
De Clarity 340 heeft twee functietoetsen (3 & 5) net onder het LCD (9). Deze corresponderen
met de tekst die erboven staat. Als erop gedrukt wordt, voeren ze de taak uit die erboven in het
display stond toen ze werden ingedrukt. De functie kan veranderen als erop gedrukt wordt.
Sluimerstand
De handset kan gebruikt worden als afspeelapparaat als deze in sluimermodus staat - gebruik
speakertelefoonmodus om muziek etc. te spelen. In sluimermodus (verbonden met Lync), geeft
het display de huidige tijd en status aan.
Bellen
U kunt bellen binnen de client met behulp van muis en toetsenbord van de pc of door de Clarity
340 te gebruiken. Als u de soft client rechtstreeks gebruikt, bekijk dan de gebruiksinstructies
van de fabrikant van de soft client. Om te bellen met de Clarity 340 hoeft u alleen het gewenste
nummer in te toetsen met het standaard 12-cijferige toetsenbord (1) en op de versturen/
beantwoorden toets (2) te drukken.
Het nummer wordt op het LCD weergegeven tijdens het draaien. U kunt de functietoets
(5) invoeren onder “verwijderen” op het LCD om een wijziging te maken als u een fout hebt
gemaakt, voor u het nummer afmaakt en op de knop versturen (2) drukt.
LET OP: alle oproepen gestart vanaf de Clarity 340 beginnen in oordopmodus. Om een oproep
te doen in speakermodus dient u de oproep te beginnen in oordopmodus (zoals hierboven
5
9
4
7
13
14
11
12
3
2
1
6
8
Table of contents
Languages:
Other Clarity Telephone Accessories manuals

Clarity
Clarity CE125 User manual

Clarity
Clarity WR-100 User manual

Clarity
Clarity Professional C2210 User manual

Clarity
Clarity WR100 User manual

Clarity
Clarity CE30 User manual

Clarity
Clarity CE225 User manual

Clarity
Clarity CE225 User manual

Clarity
Clarity SR100 User User manual

Clarity
Clarity CE-125 User manual