Clas Ohlson Mini BMX User manual

EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Mini BMX
Cykel Mini-BMX
Mini-BMX sykkel
Mini-BMX
Art.no
31-9386 Ver. 20170203

2
English
Mini BMX
Art.no 31-9386
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• The bicycle is intended for competition use. Any form of use other than that described
in this instruction manual may present a risk of personal injury or damage to the bicycle.
• Weight capacity: 100kg.
• Preparations beforeuse: Setthecorrect saddle and handlebar height for safe and
comfortableuse.
• Check the tyres, rims and steering for wear and correct operation.
• Tighten all nuts, bolts and screws but do not overtighten. Paycareful attention to
thefront and rear axlenuts.
• Always conduct asafety check before riding.
• Always keep both hands on thehandlebars.
• Always ride in thesame direction as trafficflow. Neverride against traffic.
• Always follow local traffic regulations.
• Always use aproperly adjusted and fitted helmet.
• Never use loose fitting clothing or similar apparel that can get caught in
thebicycle’s chain or wheels.
• Wear clothing that makes you visible to your fellow roadusers.
• Remember that rules and regulations for bicycles will differ from country to country.
Thismay include regulations regarding front, rear and side reflectors along with
front and rear lights. Find out what rules and regulations apply in the country you
are in.
• When riding in darkness make sure that you have properly functioning lights, both
front andrear.
• Show consideration when riding in traffic. Don’t ride close to pedestrians, horse
riders or thedisabled.
Warning: BMXpedals have better gripping performance than traditional pedals.
Toachieve this improved performance thesurface of the pedals is roughly grooved
and has sharpedges. Therefore, theuser should take adequate precautions by
wearing proper protective equipment to prevent possible injury from thepedals.
Warning: Aswith all mechanical components, thebicycle is subjected to wear
and high stressloads. Different materials and components may react to wear or
stress fatigue in differentways. Ifthelife of acomponent has been exceeded, it may
suddenly fail causing possible injury to therider. Anycracks, scratches or change of
colouring in highly stressed areas indicate that theuseful life of thecomponent has
been reached and should be replaced.

3
English
18
1
2 3 4
6
7
8
10 11 13 14 15 16 17 912
19
5
Product description
1. Frame
2. Saddle
3. Saddleclamp
4. Seat postclamp
5. Seatpost
6. Stem
7. Handlebars
8. Handlebargrip
9. Frontwheel
10. Rearwheel
11. Rear axlenuts
12. Front axlenuts
13. Freewheel sprocket
14. Chain
15. Chainring
16. Crankarm
17. Pedal
18. Seattube
19. Steerertube

4
English
Assembly andsetup
Mounting thepedals
1. Theright pedal (17) is marked R (right) while theleft pedal is marked L (left).
2. Attach thepedals to their respective crank arms (16) using a15 mm open-ended
spanner. Note: Theright pedal has right-hand threads and theleft pedal has
left-hand threads.
3. Grease thethreads using anappropriate bicycle grease to simplify any future
removal.
Mounting thehandlebars
1. Remove thestem faceplate (6) by
removing thefour screws using
a5mm hexkey.
2. Slot thehandlebars (7) into
therounded handlebar slot on
thestem.
3. Refit thefaceplate so that thehandlebars are held loosely between thestem and
faceplate.
4. Centre thehandlebars in thestem.
5. Twist thehandlebars to thedesiredangle.
6. Tighten thefour faceplate screws.
Makesure that all thefour faceplate
screws are tightened down equally.

5
English
Aligning thestem to thefront wheel
2. Loosen theseat post clamp (4) with
a6mm hexkey.
3. Slide theseat post down into
theseat tube (18). Adjust theheight
of theseat post to thedesired
position. Note: Insertion marking:
The↑MINIMUM INSERT↑mark
should not be visible above theseat
tube after insertion.
4. Tighten theseat post clamp securely.
1. Loosen the two bolts which clamp the
stem onto the fork steerer tube (19)
with a 6 mm hex key.
2. Adjust thestem so that it is aligned
straight with thefrontwheel.
3. Retighten the two bolts.
Mounting theseat post and saddle
1. Apply athin layer of bicycle grease along a4-5 cm section around
thecircumference at thebottom of theseat post (5).
5. Loosen thesaddle clamp (3) nuts using
a13 mm spanner or socket.
6. Slide thesaddle (2) into thedesired
position.
7. Use thenose or theback of saddle to push
thesaddle into thedesired seatangle.
Therecommended seating angle should
either be completely horizontal or slightly
tilted backwards.
8. Align thenose of thesaddle so that it is completely parallel with thetoptube.
9. Tighten thesaddle clamp nuts securely.

6
English
Attaching/removing thewheels
Frontwheel
1. Loosen thefront wheel axle nuts (12) using a15 mm spanner or socket.
2. Loosen thenuts until theclip retaining
washers come free from thefork
dropoutholes. Remove thewheel (9).
3. Refit thewheel by slotting thewheel axle
back into thefork dropouts and then slotting
theclip retaining washers back into thefork
dropoutholes. Warning: Theclip retaining
screws must be securely slotted into their
respective dropout holes, otherwise there
is arisk that thewheel may come loose
during use and cause personal injury to therider.
4. Tighten theaxle nuts securely.
Rearwheel
1. Loosen therear wheel axle nuts (11) using a15 mm spanner or socket.
2. Slide therear wheel (10) as far forward in thedropouts as possible.
3. Once thechain (14) is slack enough, remove it from thechainring (15).
4. Then remove thechain from thefreewheel sprocket (13).
5. Slide thewheel backwards until thewheel comes free from thedropouts, lift
thechain out of theway and remove thewheel.
6. Refit thewheel by first draping thechain over thewheel axle and slotting thewheel
axle back into thedropouts and pushing it as far forward as possible.
7. Then, refit thechain back onto thechainring and freewheel sprocket.
8. Finally, pull thewheel backwards until
thechain istaut. Note:Makesure that
thechain is adequatelytaut. Freeplay
from thechain’s midpoint should not
exceed 20mm.
9. Slightly tighten down theright axle
nut, centre thewheel between
thechainstays and make sure
that thewheel is equidistant from
thechainstays on bothsides.
10. Tighten theleft axle nut securely when thecorrect position is reached, and finally
tighten theright axle nut so that it sits securely inplace.

7
English
Care and maintenance
• Clean your bicycle regularly. Usewarm water and abrush or sponge for cleaning.
Tryto avoid using ahigh pressure washer for cleaning as thewater jets may
penetrate theball bearing housing and shorten thelife of yourbike.
• Regularly check that all screws and nuts are securely tightened.
• Clean thechain with abrush and dry with acloth.
• It is important that thechain and other moving parts are well lubricated with proper
lubrication.
• Note: Makesure that thechain is adequatelytaut. Freeplay from thechain’s
midpoint should not exceed 20mm.
• Inflate tyres to their recommended pressure as marked on thetyres’ sidewalls.
• Make sure that no sharp stones and similar objects are caught in your tyres and
that there is no other visible damage.
• Store your cycle in asheltered environment. Thiswill prolong thelife of your cycle
considerably.
Winter storage
• If you need to store your bicycle for any longer period, such as in winter, it should
be stored in adry frost-free environment.
• Make sure that your tyres are properly inflated.
Responsible disposal
Theproduct should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Handlebar height 250mm
Handlebarwidth 710mm
Stem Frontload
Wheel diameter 10″
Wheel axle diameter 10mm
Chainringteeth 30
Freewheel sprocketteeth 16
Brakes None
Gears None
Frame Steelframe
Pedals Plastic pedals
Weight 11kg
Max operator weight 100kg

8
Svenska
Cykel Mini-BMX
Art.nr 31-9386
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
• Cykeln är avsedd för tävlingsverksamhet. Användning på annat sätt än vad som
beskrivs iden här bruksanvisningen kan medföra risk för personskada eller skada
på cykeln.
• Max användarvikt 100kg.
• Förberedelser innan användning: ställ in rätt position för sadel och styre så att
cykeln passardig.
• Kontrollera funktion och slitage på däck, fälgar och styrning.
• Dra åt skruvar och muttrar så att de sitter säkert, men överdrainte. Varsärskilt
uppmärksam på hjulmuttrarna.
• Gör alltid ensäkerhetscheck innan användning.
• Håll alltid båda händerna på styret.
• Åk alltid isamma riktning som den övriga trafiken, åk aldrig mot trafiken.
• Följ alltid gällande trafikregler.
• Använd alltid hjälm, hjälmen ska vara hel och rätt justerad.
• Använd inte löst hängande kläder eller liknande som kan fastna ikedjan eller
ihjulen när du cyklar.
• Tänk på att använda kläder som gör att du syns av övriga trafikanter.
• Tänk på att regler och förordningar för cyklar kan vara olika iolika länder, det kan
krävas reflexer framåt, bakåt och åt sidorna samt belysning framtill och baktill.
Tareda på vad som gäller idet land där du befinnerdig.
• Vid färd imörker måste cykeln ha fungerande belysning både fram ochbak.
• Visa hänsyn itrafiken, åk inte nära fotgängare, ryttare eller handikappade.
Varning! BMX-pedaler är utformade med enkontaktyta som ger större greppförmåga
än traditionella cykelpedaler. Dettakan medföra att pedalens kontaktyta har ettgrovt
mönster med vassa kanter. Användaren bör därför bära lämplig skyddsutrustning.
Varning! Somalla mekaniska komponenter, är cykeln utsatt för slitage och stora
påfrestningar. Olikamaterial och olika komponenter kan reagera för slitage och
materialutmattning på olikasätt. Allakomponenter har enviss livslängd och om
livslängden överskrids, kan enkomponent plötsligt sluta fungera och därmed medföra
risk för personskada för användaren. Allaformer av sprickor, repor eller färgändring
isärskilt utsatta komponenter kan påvisa att komponentens maximala livslängd har
uppnåtts och att den därmed ska bytasut.

9
Svenska
18
1
2 3 4
6
7
8
10 11 13 14 15 16 17 912
19
5
Produktbeskrivning
1. Ram
2. Sadel
3. Sadelklämma
4. Sadestolpsklämma
5. Sadelstolpe
6. Styrstam
7. Styre
8. Handtag
9. Framhjul
10. Bakhjul
11. Bakre hjulmuttrar
12. Främre hjulmuttrar
13. Bakdrev
14. Kedja
15. Framklinga
16. Vevarm
17. Pedal
18. Sadelrör
19. Gaffelrör

10
Svenska
Montering och justering
Montering av pedaler
1. Pedalen (17) för höger sida är märkt R (right) medan pedalen för vänster sida är
märkt L (left).
2. Dra fast pedalerna ivevarmarna (16) med en15 mm öppen nyckel.
Obs!Högerpedal är högergängad och vänster pedal är vänstergängad.
3. Smörj gärna gängorna med cykelfett för att underlätta eventuell demontering av
pedalerna.
Montering avstyre
1. Demontera styrstammens (6)
frontplatta genom att skruva loss
de fyra skruvarna med en5 mm
insexnyckel.
2. Placera styret (7) irundningen
istyrstammensfront.
3. Sätt tillbaka frontplattan så att styret kläms fast mellan plattan och styrstammen.
4. Centrera styret istyrstammen.
5. Vinkla styret framåt/bakåt för att erhålla önskad vinkel.
6. Dra åt de fyra skruvarna. Setill att
avståndet mellan plattan och styrstammen
blir lika vid alla fyra skruvar.

11
Svenska
Justering av styrets vinkel iförhållande till framhjulet
2. Lätta sadelstolpsklämman (4) med
en6mm insexnyckel.
3. För ned sadelstolpen isadel-
röret(18). Förstolpen uppåt
eller nedåt iramröret för att hitta
önskad position. Obs! Märkningen:
↑MINIMUM INSERT↑får inte vara
synlig ovanför sadelröret.
4. Dra åt sadelstolpsklämman.
1. Lossa med hjälp av en6 mm
insexnyckel på de två skruvarna
som klämmer åt styrstammen runt
gaffelröret (19).
2. Vrid styret iden riktning som krävs
för att positionen ska bli vinkelrät mot
framhjulet.
3. Dra åt de två skruvarna.
Montera sadelstolpen och sadeln
1. Stryk gärna etttunt lager med cykelfett runt sadelstolpens (5) nedre ände, från
kanten och ca 4–5 cm upp längs stolpen.
5. Lossa sadelklämmans (3) muttrar med
en13 mm fast nyckel ellerhylsa.
6. Skjut sadeln (2) framåt eller bakåt för
att bestämma dess position ilängsled.
7. Tryck ned sadeln ibak- eller framkant
för att bestämma dess lutning. Sadeln
bör ställas in horisontellt eller något
bakåtlutande.
8. Vrid sadeln isidled för att positionera den parallellt med det övre ramröret.
9. Dra åt sadelklämmans muttrar.

12
Svenska
Demontering/montering avhjul
Framhjul
1. Lossa de främre hjulmuttrarna (12) med
enfast 15 mm nyckel ellerhylsa.
2. Skruva ut muttrarna tills brickorna med
säkerhetshakarna släpper från sina hål
igaffeländarna. Taav hjulet (9).
3. Återmontera hjulet genom att föra in
hjulaxeln igaffeländarna samt passa in
säkerhetshakarna ihålen igaffeländarna.
Varning! Säkerhetshakarna måste alltid
fästas ihålen igaffeländarna, annars kan
framhjulet lossna från gaffeln med stor
risk för personskada.
4. Dra åt hjulmuttrarna.
Bakhjul
1. Lossa de bakre hjulmuttrarna (11) med enfast 15 mm nyckel ellerhylsa.
2. Skjut bakhjulet (10) så långt fram som möjligt ibakgaffeln.
3. Häkta av kedjan (14) från framklingan (15).
4. Häkta av kedjan från bakdrevet (13).
5. För sedan hjulet bakåt tills det lossnar från gaffeländarna, lyft kedjan från hjulaxeln
och ta av hjulet.
6. Återmontera bakhjulet genom att lägga tillbaka kedjan över bakaxeln, skjut hjulet
så långt fram som möjligt ibakgaffeln.
7. Häkta på kedjan på framklingan och bakdrevet.
8. Dra sedan hjulet bakåt så att kedjan
spänns. Obs! Setill att kedjan är
rättspänd. Påmitten av kedjan
bör spelet mellan ytterlägena inte
överstiga 20mm.
9. Dra åt höger hjulmutter, centrera
hjulet ibakgaffeln genom att
säkerställa att det är lika långt
avstånd från hjulsida till gaffelbenen
på bådasidor.
10. Dra åt vänster hjulmutter när hjulets rätta position uppnåtts samt dra åt den högra
hjulmuttern.

13
Svenska
Skötsel och underhåll
• Tvätta/rengör din cykel med jämna mellanrum. Använd ljummet vatten och
enborste ellersvamp. Använd helst inte högtryckstvätt eftersom det kan tränga in
vatten ikullagren som då får mycket kortare livslängd!
• Kontrollera att alla skruvar och muttrar är ordentligt åtdragna.
• Rengör kedjan med enborste och torka av den med entrasa.
• Det är viktigt att kedja och andra rörliga delar alltid är välsmorda med avseddolja.
• Obs! Setill att kedjan är rättspänd. Påmitten av kedjan bör spelet mellan
ytterlägena inte överstiga 20mm.
• Pumpa upp däcken till det tryck som står angivet pådem.
• Se efter att inga vassa stenar eller annat har fastnat på däcken och att de inte har
några andra synliga skador.
• Förvara helst cykeln under tak, det förlänger din cykels livslängd märkbart.
Vinterförvaring av cykeln
• Om du under någon längre tid,t.ex. under vintern, inte använder din cykel bör den
förvaras ietttorrt och frostfritt utrymme.
• Se till att däcken är välpumpade.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Ärduosäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Bar höjd 250mm
Bar bredd 710mm
Styrstam Frontload
Hjul diameter 10″
Hjulaxel diameter 10mm
Utväxling 30–16
Bromsar Nej
Växlar Nej
Ram Stål
Pedaler Plast
Vikt 11kg
Max användarvikt 100 kg

14
Norsk
Mini-BMX sykkel
Art.nr. 31-9386
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter. (Seopplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Sykkelen er laget for konkurranser. Annenbruk enn den som beskrives her idenne
bruksanvisningen kan føre til personskader og/eller skader på sykkelen.
• Maksvekt er 100kg.
• Forberedelser førbruk: Juster sete og styret så det passerdeg.
• Kontroller funksjon og slitasje på dekk, felger og styring.
• Trekk til skruer og muttere så de sitter godt, men ikke skru til forhardt. Værspesielt
oppmerksom på hjulmutrene.
• Ta alltid ensikkerhetssjekk førbruk.
• Hold alltid begge hender på styret.
• Kjør alltid isamme retning som den øvrige trafikken.
• Følg alltid gjeldende trafikkregler.
• Bruk alltid hjelm, og den må være hel og riktig justert.
• Ikke bruk løsthengende klær eller liknende som kan feste sei ikjedet eller hjulene,
når du sykler.
• Husk åbruke klær som gjør det lett synlig itrafikken.
• Husk at ulike land kan ha forskjellige regler og forskrifter forbruk. Detkan være
påkrevd med reflekser foran, bak og på sidene itillegg til belysning foran ogbak.
Sørgfor ågjøre deg kjent med hvilke regler som gjelder derduer.
• Når du sykler imørket skal du ha lys både foran ogbak.
• Vis hensyn itrafikken, ikke kjør for nær fotgjengere, ryttere eller bevegelseshemmede.
Advarsel! BMX-pedaler er utformet med enkontaktflate som gir større gripeevne enn
tradisjonelle sykkelpedaler. Derfor er pedalenes kontaktflate grovt mønstret og med
skarpe kanter. Brukeren bør utstyre seg med passende beskyttelse.
Advarsel! Somalle mekaniske komponenter er sykkelen også utsatt for store
påkjenninger og slitasje. Forskjellige materialtyper reagerer ulikt og sliter forskjellig.
Allekomponenter har enviss levetid og hvis denne overskrides, kan delen plutselig
slutte åvirke, noe som isin tur kan føre til skader på brukeren. Alletyper sprekker,
riper eller fargeendringer på utsatte komponenter kan være enindikasjon på at
komponentens maksimale levetid er nådd og at delen bør skiftesut.

15
Norsk
18
1
2 3 4
6
7
8
10 11 13 14 15 16 17 912
19
5
Produktbeskrivelse
1. Ramme
2. Sete
3. Seteklemme
4. Setestolpeklemme
5. Setestolpe
6. Styrestamme
7. Styre
8. Håndtak
9. Framhjul
10. Bakhjul
11. Bakre hjulmutter
12. Fremre hjulmutter
13. Bakdrev
14. Kjede
15. Framklinge
16. Sveiv
17. Pedal
18. Rør tilramme
19. Gaffelrør

16
Norsk
Montering og justering
Montering av pedaler
1. Pedalen (17) for høyre side er merket med R (right) og venstre med L (left).
2. Fest pedalene isveivearmene (16) med en15 mm åpen nøkkel. Obs! Høyrepedal
er høyregjenget og venstre er venstregjenget.
3. Smør gjerne gjengene med fett for sykler, for at pedalene skal være lette
ådemontere.
Montering avstyre
1. Demonter styrestammens (6)
frontplate ved åløsne på de
fire skruene med en5 mm
sekskantnøkkel.
2. Plasser styret (7) isporet
istyrestammensfront.
3. Sett frontplaten tilbake igjen sånn at styret klemmes fast mellom platen og
styrestammen.
4. Sentrer styret istyrestammen.
5. Vinkle styret fram-/bakover for åfå den rette vinkelen.
6. Trekk til de fire skruene. Passpå at
avstanden mellom platen og styrestammen
blir like ved alle de fire skruene.

17
Norsk
Justering av styrets vinkel iforhold til framhjulet
2. Løsne på setestolpeklemmen (4) med
en6 mm sekskantnøkkel.
3. Før setestolpen ned irammerøret
(18). Førstolpen opp eller ned
irammerøret for åfinne den rette
posisjonen. Obs! Merkingen
↑MINIMUM INSERT↑må ikke
være synlig over rammerøret.
4. Trekk til setestolpeklemmene.
1. Løsne på de to skruene som klemmer
styrestammen rundt gaffelrøret (19)
med en6 mm sekskantnøkkel.
2. Drei styret iden retningen som kreves
for at det skal vil vinkelrett iforhold til
framhjulet.
3. Trekk til de to skruene.
Montering av setestolpe ogsete
1. Smør gjerne med ettynt lag fett for sykler på setestolpens nedre ende, fra nedre
kant ogca. 4–5 cm oppover på stolpen.
5. Løsne på setestolpeklemmenes (3)
muttere med en13 mm fastnøkkel
ellerhylse.
6. Skyv setet (2) fram- eller bakover for
åstille inn ienposisjon som passerdeg.
7. Trykk setet ned ibak- eller fremre kant
for åfå rett vinkel. Setetbør stilles inn
horisontalt eller vinklet lett bakover.
8. Drei setet sideveis for åstille det parallelt med rammerøret.
9. Trekk til mutrene på seteklemmen.

18
Norsk
Demontering/montering avhjul
Fremrehjul
1. Løsne på de bakerste hjulmutrene (12) med
en15 mm fastnøkkel ellerhylse.
2. Skru ut mutrene til skivene med
sikkerhetshakene slipper fra hullene
igaffelendene. Taav hjulet (9).
3. Fest hjulet igjen ved åtre hjulakselen på
gaffelendene og tilpass slik at sikkerhetshakene
passer ihullene igaffelendene. Advarsel!
Sikkerhetshakene må alltid festes
ihullene på gaffelendene, hvis ikke kan
framhjulet løsne fra gaffelen, noe som
utgjør enstor fare for personskade.
4. Trekk til hjulmutrene.
Bakhjul
1. Løsne på de bakerste hjulmutrene (11) med en15 mm fastnøkkel ellerhylse.
2. Skyv bakhjulet (10) så langt fram som mulig ibakgaffelen.
3. Ta av kjedet (14) fra bakdrevet (13).
4. Før deretter hjulet bakover og ta detav.
5. Monter bakhjulet igjen ved åskyve det så langt fram som mulig ibakgaffelen.
6. Hekte kjedet på bakdrevet.
7. Trekk deretter hjulet bakover
sånn at kjedet kommer ispenn.
Obs!Påseat kjedet er riktigspent.
Spillet på kjedet bør ikke overstige
20 mm på midten av kjedet.
8. Trekk til den høyre hjulmutteren,
sentrer hjulet ibakgaffelen ved
åsikre at det er like lang avstand fra
hjulet til gaffelen på beggesider.
9. Trekk til den venstre hjulmutteren når hjulets er iriktig posisjon og trekk til den
høyre hjulmutteren.

19
Norsk
Stell og vedlikehold
• Vask/rengjør sykkelen med jevne mellomrom. Bruklunkent vann og enbørste
ellersvamp. Brukhelst ikke høytrykksspyler fordi da trenger vannet inn
ikulelagrene noe som kan gå utover levetiden.
• Kontroller at alle skruer og mutre er godt festet.
• Rengjør kjedet med enbørste og tørk av med enklut.
• Det er viktig at kjedet og andre bevegelige deler alltid er smurt med egnetolje.
• Obs! Påseat kjedet er riktigspent. Spillet på kjedet bør ikke overstige 20 mm på
midten av kjedet.
• Pump opp dekkene til det trykket som er oppgitt pådem.
• Pass på at ingen skarpe steiner eller annet har festet seg på dekkene og at de ikke
har noen synlige skader.
• Sykkelen bør oppbevares undertak. Detvil forlenge levetiden til sykkelen.
Vinteropplag
• Hvis du ikke brukes sykkelen,f.eks. om vinteren, bør den oppbevares iettørt og
frostfrittrom.
• Pass da på at dekkene er pumpetopp.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Hvisdu er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Bar høyde 250mm
Bar bredde 710mm
Styrestamme Frontload
Hjuldiameter 10″
Hjulaksel-diameter 10mm
Utveksling 30–16
Bremser Nei
Gir Nei
Ramme Stål
Pedaler Plast
Vekt 11kg
Maksvekt bruker 100kg

20
Suomi
Mini-BMX
Tuotenro 31-9386
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti-
tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Polkupyörä sopii kilpailukäyttöön. Käyttöohjeen vastainen käyttö saattaa aiheuttaa
loukkaantumisvaaran tai polkupyörän vahingoittumisen.
• Käyttäjän enimmäispaino 100kg.
• Toimenpiteet ennen käyttöä: säädä satula ja ohjaustanko sopivalle korkeudelle.
• Tarkista renkaiden, vanteiden ja ohjaustangon toiminta ja kuluminen.
• Kiristä ruuvit ja mutterit kunnolla, mutta älä kiristä liikaa. Oleerityisen tarkka rengas-
muttereiden kanssa.
• Tee aina turvatarkastus ennen käyttöä.
• Pidä ohjaustangosta aina kiinni molemmilla käsillä.
• Polje aina muun liikenteen suuntaisesti. Äläpolje muun liikenteen vastaisesti.
• Noudata aina liikennesääntöjä.
• Käytä aina kypärää. Kypärän tulee olla ehjä ja oikein säädetty.
• Älä käytä löysiä vaatteita, jotka saattavat juuttua ketjuun tai renkaisiin pyöräilyn aikana.
• Käytä vaatteita, jotka helpottavat sinun havaitsemista liikenteessä.
• Ota huomioon, että pyöriä ja pyöräilyä koskevat säännöt ja asetukset saattavat
vaihdella eri maissa. Varmista, tuleeko pyörässä käyttääesim. etu-, sivu- ja taka-
heijastimia sekä etu- ja takavalaisimia. Otaselvää pyöräilyä koskevista laeista ja
asetuksista.
• Jos polkupyörää käytetään pimeässä, siinä tulee olla toimiva etu- ja takavalaisin.
• Ota huomioon muu liikenne; älä polje liian läheltä jalankulkijoita, ratsastajia tai
kehitysvammaisia.
Varoitus! BMX-polkimet on muotoiltu niin, että niiden otepinta on suurempi kuin
tavallisissa polkimissa. Niissä saattaa olla myös karkea kuviointi ja terävät reunat.
Tämänvuoksi tulee käyttää sopivia suojaimia.
Varoitus! Kutenkaikki mekaaniset komponentit myös polkupyörä altistuu kulumiselle
ja suurelle rasitukselle. Erimateriaalit ja komponentit saattavat reagoida eri tavoilla
kulumiseen ja materiaalin väsymiseen. Kaikilla komponenteilla on olemassa käyttöikä,
ja käyttöiän ylittyessä komponentti saattaa lopettaa toimimisen, mikä saattaa johtaa
käyttäjän loukkaantumiseen. Kaikki säröt, naarmut tai värimuutokset erityisesti kovalle
kulutukselle altistuvissa komponenteissa ovat merkkejä käyttöiän ylittymisestä, jolloin
komponentti tulee vaihtaa uuteen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Bicycle manuals