Clas Ohlson HM730D-2 User manual

Elvisp
Håndmikser
Sähkövatkain
Elektrisches Rührgerät
Art.no
18-2955-1, -2, -3
44-2771-1, -2, -3
Ver. 20170517
Electric
HAND MIXER

2

3
English
Electric Hand Mixer
Art.no 44-2771-1, -2, -3 Model HM730D-2
18-2955-1, -2, -3 HM730D-2
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• Incorrect handling of this product could result in personal injury.
• Theproduct should always be disconnected from themains
when it is not in use, when it is to be assembled/disassembled
and when it is to be cleaned.
• Theproduct may be used by children of 8 years and above and
by persons with reduced physical, sensory or mental capability
or lack of experience and knowledge provided they have been
given supervision or instruction concerning use of theproduct
in asafe way and understand thehazards involved.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
• Keep theproduct and its mains lead out of reach of children
under theage of 8.
• Switch theproduct off and disconnect it from themains before
changing any accessories or handling any of themoving parts.
• Never let children play with theproduct.
• Ensure that theproduct is used with thecorrect voltage.
Refer to therating plate on theproduct.
• Never use theproduct for anything other than its intended use.
• Only use theprovided accessories.
• Theproduct should only be used and stored indoors.
• Never use theproduct close to heat sources.
• Always disconnect theproduct from thepower supply by
holding and pulling theplug. Do not pull themains lead.
• Never lay themains lead over hot surfaces, sharp edges or corners.

4
English
1 2 3 4
5
6
• To prevent electric shocks, theproduct and its mains lead
should be kept dry.
• Make sure that all parts are correctly assembled and that
theproduct is switched off before it is connected to
thepower supply.
• Themains lead should be checked regularly. Never use
theproduct if themains lead or plug is damaged. Themains
lead must be changed if damaged. This is to prevent
therisk of electric shock or fire and should only be carried
out by themanufacturer, qualified service facility or qualified
technician.
Product description
1. Release button for whisks
2. Speed selector
3. Mains lead
4. Holes
5. Housing
6. Whisks

5
English
Operating instructions
Note: Wash thewhisks before using them for thefirst time.
They are dishwasher safe.
• Make sure that theproduct is unplugged from thewall socket and that thespeed
selector is on 0.
• Insert thewhisks into theholes on thebottom of themotor unit. Aclick sound will
be heard when they are properly inserted.
• Plug themains lead into awall socket.
• Lower thewhisks into thefood which is to be whisked/mixed before switching
thehand mixer on.
• Choose anappropriate speed using thespeed selector.
Removing thewhisks
1. Wait until therotating parts have come to acomplete standstill.
2. Unplug themains lead from thewall socket.
3. Press therelease button.
Note: Never use theproduct for longer than 3 minutes at atime. Switch theproduct
off and let themotor cool down for aminute before using it again.
Care and maintenance
• Always unplug theproduct from thewall socket before cleaning.
• Wash thewhisks and dough hooks thoroughly after use. They are dishwasher safe.
• Themotor unit must not be immersed in water – clean it by wiping with adamp cloth.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout theentire EU. In order
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When
recycling your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.
Specifications
Voltage 220–240 VAC, 50 Hz
Power 150W

6
Svenska
Elvisp
Art.nr 18-2955-1, -2, -3 Modell HM730D-2
44-2771-1, -2, -3 HM730D-2
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vidtekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter påbaksidan).
Säkerhet
• Felaktig användning av produkten kan medföra personskada.
• Koppla alltid bort produkten från elnätet när den inte används,
när du monterar ihop/isär delarna och när den ska rengöras.
• Produkten får användas av barn från 8 år och av personer
med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet
eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om
de har fått instruktioner om hur den på ettsäkert sätt ska
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
• Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år ivuxens
närvaro.
• Håll produkten och dess nätsladd utom räckhåll för barn
under 8 år.
• Slå av produkten och koppla bort den från elnätet innan du
byter tillbehör eller handskas med de rörliga delarna.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Kontrollera att rätt nätspänning används. Se produktens
märkskylt.
• Använd endast produkten till det den är avsedd för.
• Använd endast medföljande tillbehör.
• Produkten får endast användas och förvaras inomhus.
• Använd aldrig produkten inärheten av värmekällor.
• Koppla aldrig bort produkten från elnätet genom att dra
inätsladden, dra alltid istickproppen.

7
Svenska
1 2 3 4
5
6
• Placera aldrig nätsladden över heta ytor, skarpa kanter eller hörn.
• För att undvika elektrisk stöt, skydda produkten och dess
anslutningssladd från fukt och väta.
• Se till att produktens delar är korrekt monterade och att den
är avstängd före anslutning till elnätet.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig
produkten om nätsladden eller stickproppen är skadade.
Omnätsladden skadats får den, för att undvika risk för
elektrisk stöt eller brand, endast bytas av tillverkaren, dess
serviceställe eller av enkvalificerad yrkesman.
Produktbeskrivning
1. Frigöringsknapp för vispar
2. Hastighetsväljare
3. Nätkabel
4. Hål för vispar
5. Hölje
6. Vispar

8
Svenska
Användning
Obs! Diska visparna före första användning. De tål maskindisk.
• Se till att stickproppen är utdragen ur vägguttaget och att hastighetsväljaren
står iläge 0.
• För in visparna ihålen på motordelens undersida. När du hör ettklickljud vet du
att de sitter fast ordentligt.
• Anslut elvispen till ettvägguttag.
• Sätt ned visparna idet som ska vispas innan du startar elvispen.
• Välj lämplig hastighet med hastighetsväljaren.
Ta loss visparna
1. Låt elvispen stanna.
2. Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
3. Tryck på frigöringsknappen.
Obs! Använd aldrig produkten längre än 3 minuter åt gången. Stäng av motorn och låt
den kylas ner någon minut innan du använder den igen.
Skötsel och underhåll
• Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget före rengöring.
• Diska visparna noggrant efter användning. De tål maskindisk.
• Motordelen får ej sänkas ned ivatten – rengör den istället regelbundet med
enfuktig trasa.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med
annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell
skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska
produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på
ettansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig
av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta
inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ettför miljön
tillfredställande sätt.
Specifikationer
Strömförsörjning 220–240 VAC, 50 Hz
Effekt 150 W

9
Norsk
Håndmiksere
Art.nr. 18-2955-1, -2, -3 Modell HM730D-2
44-2771-1, -2, -3 HM730D-2
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst og bilder, samt endringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
• Feil bruk av produktet kan føre til personskader.
• Når produktet ikke er ibruk skal det kobles fra strømnettet.
Det skal også kobles fra strømnettet ved rengjøring og når
delene monteres/demonteres.
• Produktet kan benyttes av barn fra 8 år og av personer med
funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap om
produktet, dersom de har fått opplæring om sikker bruk av
produktet. Det er dog viktig at de forstår faren ved bruk av det.
• Rengjøring og stell kan utføres av barn fra 8 års alderen med
tilsyn av voksne.
• Hold produktet og strømledningen unna barns (under 8 år)
rekkevidde.
• Før skifte av tilbehør og ved behandling av de bevegelige
delene skal produktet slås av og strømledningen kobles
fra strømnettet.
• La aldri barn leke med produktet.
• Kontroller at spenningen på strømnettet er riktig. Se merkingen
på produktet.
• Bruk produktet kun til det det er beregnet for.
• Bruk kun det tilbehøret som følger med.
• Produktet må kun brukes og oppbevares innendørs.
• Bruk aldri produktet nær varmekilder.
• Maskinen skal aldri kobles fra strømnettet ved åtrekke
istrømkabelen. Dra alltid istøpselet.
• Sørg for at strømledningen aldri kommer ikontakt med varme
flater, eller skarpe kanter og hjørner.

10
Norsk
1 2 3 4
5
6
• For åunngå elektrisk støt, må strømledningen og selve
mikseren holdes unna fuktighet og vann.
• Påse at produktets deler er riktig montert og at det er avslått,
før det kobles til strømnettet.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke
produktet dersom strømledningen eller støpselet er skadet.
Dersom strømledningen er skadet skal den skiftes ut av
produsenten, på et serviceverksted eller av annen kyndig
serviceperson. Dette for åredusere faren for støt eller brann.
Produktbeskrivelse
1. Knapp for åløsne på visper og deigkroker
2. Hastighetsbryter
3. Strømkabel
4. Festehull
5. Deksel
6. Visper

11
Norsk
Bruk
Obs! Vask vispene før første gangs bruk. De tåler maskinvask.
• Påse at støpsel er trukket ut av strømuttaket og at hastighetsvelgeren står på 0.
• Før vispene inn ifestehullene på motordelens underside. Når de er riktig festet vil
man høre et klikk.
• Koble produktet til et strømuttak.
• Sett vispene ned inæringsmidlene som skal vispes, før du starter vispingen.
• Velg enpassende hastighet med hastighetsvelgeren.
Løsne vispene
1. La apparatet stoppe.
2. Trekk støpselet ut av strømuttaket.
3. Trykk på frigjøringsknappen.
Obs! Bruk ikke produktet mer enn 3 minutter istrekk. Skru av motoren og la den
avkjøles inoen minutter før den startes igjen.
Stell og vedlikehold
• Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket før rengjøring.
• Vask vispene grundig etter bruk. De tåler maskinvask.
• Motordelen må ikke senkes ned ivann. Rengjør den istedet regelmessig
med enlett fuktet klut.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings-
avfallet. Dette gjelder ihele EØS-området. For åforebygge eventuelle
skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på
enansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg
eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet
på entilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Strømforsyning 220–240 VAC, 50 Hz
Effekt 150 W

12
Suomi
Sähkövatkain
Tuotenro 18-2955-1, -2, -3 Malli HM730D-2
44-2771-1, -2, -3 HM730D-2
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti-
tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Laitteen virheellinen käyttö saattaa johtaa käyttäjän
loukkaantumiseen.
• Irrota laite aina sähköverkosta, kun sitä ei käytetä, kun irrotat
tai liität laitteen osia tai kun puhdistat laitetta.
• Laitetta saavat käyttää vain yli 8-vuotiaat. Henkilöt, joilla
on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita tai henkilöt, joilla ei ole
riittävästi laitteen käytön turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai
kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen
turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista.
• Yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa laitteen aikuisen valvonnassa.
• Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Sammuta laite ja irrota se sähköverkosta ennen kuin vaihdat
tarvikkeita tai käsittelet liikkuvia osia.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Varmista, että verkkovirta on oikea. Tarkista verkkovirta laitteen
merkkikilvestä.
• Älä käytä laitetta muihin kuin sille tarkoitettuihin tehtäviin.
• Käytä ainoastaan mukana tulevia tarvikkeita.
• Laitetta saa käyttää ja säilyttää ainoastaan sisätiloissa.
• Älä käytä laitetta lämmönlähteiden läheisyydessä.
• Älä vedä johdosta, kun irrotat pistokkeen pistorasiasta,
vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä sijoita virtajohtoa kuumien pintojen, terävien reunojen tai
kulmien päälle.

13
Suomi
1 2 3 4
5
6
• Älä altista laitetta ja sen virtajohtoa kosteudelle sähköiskujen
välttämiseksi.
• Varmista ennen sähköverkkoon liittämistä, että kaikki osat on
asennettu oikein ja että laite on sammutettu.
• Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos
sen virtajohto tai pistoke on vioittunut. Vioittuneen johdon saa
vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste tai
valtuutettu ammattilainen. Näin vähennetään sähköiskujen ja
tulipalojen riskiä.
Tuotteen kuvaus
1. Vispilöiden irrotuspainike
2. Nopeudenvalitsin
3. Virtajohto
4. Reikä
5. Kotelo
6. Vispilät

14
Suomi
Käyttö
Huom.! Pese vispilät ennen ensimmäistä käyttökertaa. Vispilät ovat konepesun kestäviä.
• Varmista, että pistoke ei ole pistorasiassa ja että nopeudenvalitsin on asennossa 0.
• Laita vispilät moottorin alapuolella oleviin reikiin. Vispilät tulee painaa niin, että ne
napsahtavat kiinni.
• Liitä pistoke pistorasiaan.
• Laita vispilät vispattavaan ruoka-aineeseen ennen laitteen käynnistämistä.
• Valitse nopeus nopeudenvalitsimella.
Vispilöiden irrottaminen
1. Odota, että sähkövatkain pysähtyy.
2. Irrota pistoke pistorasiasta.
3. Paina irrotuspainiketta.
Huom.! Älä käytä laitetta yhtäjaksoisesti yli 3 minuuttia kauempaa. Sammuta moottori
ja anna sen jäähtyä muutama minuutti, ennen kuin käytät laitetta uudelleen.
Huolto ja ylläpito
• Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista.
• Pese vispilät huolellisesti käytön jälkeen. Vispilät ovat konepesun kestäviä.
• Moottoriosaa ei saa upottaa veteen. Puhdista moottoriosa säännöllisesti
kostealla liinalla.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa.
Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien
mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee
viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella
tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota
yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Virransyöttö 220–240 VAC, 50 Hz
Teho 150 W

15
Deutsch
Elektrisches Rührgerät
Art.Nr. 18-2955-1, -2, -3 Modell HM730D-2
44-2771-1, -2, -3 HM730D-2
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen
Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über
eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
• Falsche Anwendung des Produkts kann zu Verletzungen führen.
• Wenn dasProdukt nicht verwendet wird, immer dieStrom-
versorgung unterbrechen. Ebenso beim Einbau/Ausbau von
Teilen und beim Reinigen.
• DasGerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, bzw. mangelnder Erfahrung/Wissen geeignet,
wenn diese in diesichere Handhabung eingeführt worden
sind und Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen.
• Reinigung und Wartung kann von Kindern ab 8 Jahren unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• DasGerät inklusive Netzkabel außer Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren halten.
• Vor dem Auswechseln von Zubehör oder dem Hantieren mit
den beweglichen Teilen dasProdukt abschalten und von der
Stromversorgung trennen.
• Kein Kinderspielzeug.
• Sicherstellen, dass dieNetzspannung mit der Betriebsspannung
des Ladegerätes übereinstimmt. Siehe Typenschild des Produkts.
• DasGerät nur für den dafür vorgesehenen Zweck benutzen.
• Nur dasmitgelieferte Zubehör benutzen.
• Nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.
• DasProdukt niemals in der Nähe von Wärmequellen betreiben.
• Um dasGerät vom Netz zu trennen immer am Stecker und
nicht am Kabel ziehen.

16
Deutsch
1 2 3 4
5
6
• DasNetzkabel niemals über heiße Flächen oder scharfe
Kanten führen.
• Um elektrischen Schlag zu vermeiden, dasGerät und dessen
Netzkabel vor Feuchtigkeit und Flüssigkeiten schützen.
• Sicherstellen, dass alle Teile des Gerätes korrekt montiert
sind und dass dasGerät vom dem Anschluss ans Stromnetz
ausgeschaltet ist.
• DasNetzkabel regelmäßig auf Fehler überprüfen. DasGerät
niemals benutzen, wenn dasNetzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist. Zur Vermeidung von Stromschlägen
und Bränden darf dasNetzkabel bei Beschädigung nur
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder qualifiziertem
Fachpersonal ausgewechselt werden.
Produktbeschreibung
1. Auswurftaste für Rührbesen
2. Geschwindigkeitsregler
3. Netzkabel
4. Einstecklöcher
5. Gehäuse
6. Rührbesen

17
Deutsch
Bedienung
Hinweis: Vor dem ersten Gebrauch dieRührbesen spülen. Sie sind spülmaschinenfest.
• Sicherstellen, dass der Netzstecker nicht in der Steckdose sitzt und dass sich der
Geschwindigkeitsregler in der Position 0befindet.
• DieRührbesen in dieÖffnungen auf der Unterseite einführen. Wenn ein
Klickgeräusch zu hören ist, sind sie eingerastet.
• DasRührgerät aneine Steckdose anschließen.
• DasGerät vor dem Einschalten in diezu rührende Flüssigkeit/Masse tauchen.
• Mithilfe des Geschwindigkeitsreglers diegeeignete Geschwindigkeit einstellen.
DieRührbesen abnehmen
1. DasRührgerät auslaufen lassen.
2. Den Netzstecker abziehen.
3. DieAuswurftaste betätigen.
Hinweis: DasProdukt nie länger als 3 Minuten am Stück betreiben. Vor dem erneuten
Einsatz den Motor abschalten und einige Minuten abkühlen lassen.
Pflege und Wartung
• Vor Pflege und Wartung immer den Netzstecker ziehen.
• DieRührbesen nach jeder Benutzung gründlich abwaschen. Sie sind spülmaschinenfest.
• Den Motorteil nie in Wasser eintauchen, sondern regelmäßig mit einem feuchten
Lappen abwischen.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam mit dem
Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU.
Um möglichen Schäden für dieUmwelt und Gesundheit vorzubeugen,
diedurch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses
Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um dienachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe
des Produktes bitte dievorhandenen Recycling- und Sammelstationen
benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann dasProdukt auf eine
umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Betriebsspannung 220–240 VAC, 50/50 Hz
Leistung 150 W

18

19

Sverige
Kundtjänst tel: 0247/445 00
fax: 0247/445 09
Internet www.clasohlson.se
Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Norge
Kundesenter tlf.: 23 21 40 00
faks: 23 21 40 80
e-post: kundesenter@clasohlson.no
Internett www.clasohlson.no
Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Suomi
Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222
sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
Internet www.clasohlson.fi
Osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
Great Britain
Customer Service contact number: 020 8247 9300
Internet www.clasohlson.co.uk
Postal 10 – 13 Market Place
Kingston Upon Thames
Surrey
KT1 1JZ
Deutschland
Kundenservice Hotline: 040 2999 78111
E-Mail: kundenservice@clasohlson.de
Homepage www.clasohlson.de
Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38,
20354 Hamburg
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Hand Mixer manuals