Clas Ohlson SM-356AG User manual

English
GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE
postal 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
Ver. 20170512
Wireless Mouse
Art.no 38-5512 Model SM-356AG
Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data.
If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services.
Operating instructions
Battery
1. Remove the battery cover on the base of
the mouse and insert 1 × AA/LR6 battery.
Note the polarity markings in the battery compart-
ment to ensure correct insertion.
2. Refit the battery cover.
Note: The mouse has no power switch,
it automatically enters sleep mode when it is not
in use, drawing minimal current. The mouse wakes up
as soon as any of the buttons is pressed.
The battery will last for over a year in sleep mode.
Receiver
Remove the receiver from its storage space at the base of the mouse and plug it into a USB port
on your computer. The mouse will then connect automatically.
Note: If the mouse fails to connect:
1. Disconnect the receiver from the computer.
2. Press down both the right mouse button and the scroll wheel simultaneously to reset the mouse to its
factory settings.
3. Plug the receiver back into the computer.
4. Store the receiver back in place at the base of the mouse when transporting.
Care and maintenance
Clean the product using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or
corrosive chemicals. Remove the batteries if the mouse is not to be used for a long period.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste.
This applies throughout theentire EU. In order to prevent any harm to theenvironment or health hazards
caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can
be disposed of in aresponsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility
or contact theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in anenvironmentally
sound manner.
DPI button
DPI = How fast the mouse
pointer can move across
the screen.
Press the DPI button
repeatedly to switch between
800, 1200 and 1600.

Svenska
SVERIGE • KUNDTJÄNST
tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 internet www.clasohlson.se
Ver. 20170512
Trådlös mus
Art.nr 38-5512 Modell SM-356AG
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Användning
Batteri
1. Öppna batteriluckan på musens undersida och
sätt iettbatteri (1 × AA/LR6). Se märkningen
ibotten på batterihållaren så att polariteten blir
rätt.
2. Sätt tillbaka batteriluckan.
Obs! Musen har ingen strömbrytare, den går
automatiskt ner isovläge när den inte används och drar
då minimalt med ström. Musen vaknar omedelbart när
någon av knapparna trycks in. Batteriet räcker iöver
ettårs tid isovläge.
Mottagare
Ta bort mottagaren från sin förvaringsplats på musens undersida och sätt den iettUSB-uttag på din dator.
Musen ansluts automatiskt.
Obs! Om anslutningen inte fungerar:
1. Ta ur mottagaren ur datorn.
2. Tryck in höger musknapp och det klickbara scrollhjulet samtidigt för att återställa musen till fabriksinställningarna.
3. Sätt tillbaka mottagaren idatorn.
4. Förvara mottagaren på sin plats på musens undersida när du reser eller behöver förflytta dig på annat sätt.
Skötsel och underhåll
Rengör musen med enlätt fuktad trasa. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller
frätande kemikalier. Ta ur batteriet ur musen om den inte ska användas under enlängre period.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom
hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska
produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfullt sätt. När du lämnar
produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ettför miljön tillfredställande sätt.
Dpi-knapp
Dpi = Hur snabbt muspekaren
rör sig på dataskärmen.
Tryck upprepade gånger på dpi-
knappen för att välja dpi,
800, 1200 eller 1600.

Norsk
NORGE • KUNDESENTER
tel. 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 internett www.clasohlson.no
Ver. 20170512
Trådløs mus
Art. nr. 38-5512 Modell SM-356AG
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Bruk
Batteri
1. Åpne batterilokket som sitter på musens
underside og sett iettbatteri (1 × AA/LR6).
Følg merkingen for polaritet ibunnen
av batteriholderen.
2. Sett batterilokket tilbake igjen.
Obs! Musen har ingen strømbryter. Den går
automatisk over ihvilemodus når det ikke er ibruk, og
trekker derfor minimalt med strøm. Musen skrus på
umiddelbart når enav knappene trykkes inn. Batteriet
har over ettårs levetid ihvilemodus.
Mottaker
Ta mottakeren ut fra oppbevaringsplassen som er på musens underside, og plasser den iet USB-uttak på
datamaskinen din. Musen kobles til automatisk.
Obs! Hvis oppkobling ikke skjer:
1. Ta mottakeren ut av datamaskinen.
2. Trykk inn den høyre museknappen og det klikkbare scrollehjulet samtidig for at musen skal stilles tilbake til
fabrikkinnstillingene.
3. Sett mottakeren tilbake idatamaskinens USB-uttak.
4. Oppbevar mottakeren på musens underside når du reiser eller skal forflytte deg på annen måte.
Stell og vedlikehold
Rengjør musen med enlett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Ta ut batteriene dersom musen ikke skal brukes på enstund.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder ihele
EØS-området. For åforebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall,
skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfull måte. Benytt
miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir
behandlet på entilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Dpi-knapp
Dpi = Hvor raskt musepekeren
beveger seg på dataskjermen.
Trykk gjentatte ganger på
dpi-knappen for åvelge mellom
dpi 800, 1200 eller 1600.

Suomi
SUOMI •
ASIAKASPALVELU
osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
Ver. 20170512
Langaton hiiri
Tuotenro 38-5512 Malli SM-356AG
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Käyttö
Paristo
1. Avaa hiiren alapuolella oleva paristolokero
ja aseta lokeroon AA/LR6-paristo
napaisuusmerkintöjen mukaisesti.
2. Laita paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
Huom.! Hiiressä ei ole virtakytkintä, mutta hiiri
menee automaattisesti energiansäästötilaan,
kun sitä ei käytetä. Hiiri herää automaattisesti,
kun painat jotain painiketta. Energiansäästötilassa
paristo kestää yli vuoden.
Vastaanotin
Irrota vastaanotin hiiren alapuolen säilytystilasta ja aseta se tietokoneen USB-liitäntään.
Hiiren liittäminen tapahtuu automaattisesti.
Huom.! Jos liittäminen epäonnistuu:
1. Irrota vastaanotin tietokoneesta.
2. Palauta hiiren tehdasasetukset painamalla hiiren oikeaa painiketta ja rullapainiketta samanaikaisesti.
3. Aseta vastaanotin takaisin tietokoneeseen.
4. Säilytä vastaanotinta hiiren alapuolen säilytystilassa, kun siirrät hiirtä paikasta toiseen.
Puhdistus
Puhdista hiiri kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä tarvittaessa mietoa pesuainetta. Älä käytä liuotusaineita tai
syövyttäviä kemikaaleja. Poista paristo hiirestä, jos hiiri on pitkään käyttämättä.
Kierrättäminen
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta.
Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote
tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä
paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella
tavalla.
Dpi-painike
Dpi-lukema ilmoittaa, kuinka
nopeasti hiiren osoitin liikkuu
tietokoneen näytöllä.
Valitse dpi-arvoksi 800,
1200 tai 1600 painamalla
dpi-painiketta.

DEUTSCHLAND •
KUNDENSERVICE
Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
Deutsch
Ver. 20170512
Drahtlose Maus
Art.Nr. 38-5512 Modell SM-356AG
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Betrieb
Batterie
1. DieBatterieabdeckung auf der Mausunterseite
öffnen und dieBatterie einsetzen (1 × AA/LR6).
DieAbbildung unten im Batteriefach zeigt
diekorrekte Ausrichtung der Batterien an.
2. DieBatterieabdeckung wieder anbringen.
Hinweis: DieMaus hat keinen Ein-/Ausschalter
sondern geht bei Nichtbenutzung automatisch in den
Ruhezustand über und spart so Strom.
DieMaus schaltet sich sofort wieder ein, wenn eine der
Tasten gedrückt wird. DieBatterie hat im Ruhezustand
eine Lebensdauer von über einem Jahr.
Empfänger
Den Empfänger von seinem Aufbewahrungsplatz ander Mausunterseite entfernen und in eine USB-Buchse am
Computer stecken. DieMaus schließt sich automatisch an.
Hinweis: Falls dasAnschließen nicht gelingt:
1. Den Empfänger vom Computer entfernen.
2. Dierechte Maustaste und dasklickbare Scrollrad gleichzeitig eindrücken um dieMaus auf
dieWerkeinstellungen zurückzusetzen.
3. Den Empfänger wieder in den Computer stecken.
4. Auf Reisen oder bei anderen Transporten den Empfänger anseinem Platz ander Mausunterseite aufbewahren.
Pflege und Wartung
DieMaus mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen
Chemikalien oder Reinigungslösungen. Bei längerer Nichtbenutzung dieBatterien entnehmen.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden
darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für dieUmwelt und Gesundheit vorzubeugen,
diedurch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise
recycelt werden um dienachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der
Rückgabe des Produktes bitte dievorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den
Händler kontaktieren. Dieser kann dasProdukt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Dpi-Taste
Dpi = Auflösung der Maus.
Mehrfach auf diedpi-Taste
drücken um zwischen 800, 1200
und 1600 dpi zu wählen.

EC Declaration of Conformity
EG-försäkran om överensstämmelse / Egenerklæring /
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus / EG-konformitatserklarung
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Denna EG-försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. /
Egenerkläringen er utstedt under produsentens eget ansvar. /
Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla. /
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:
Wireless mouse
Art. no: 38-5512 Model: SM-356AG
has been manufactured in full compliance with the requirements of the RE-directive 2014/53/EU
and relevant harmonized standards
har tillverkats ifull överensstämmelse med kraven i2014/53/EU och relevanta harmoniserade standarder /
har blitt produsert ifull overensstemmelse med kravene i2014/53/EU og relevante harmoniserte standarder /
on valmistettu noudattaen kokonaisuudessaan koskevan direktiivin 2014/53/EU ja asiaankuuluvat
yhdenmukaistetut standardit / hat in voller Übereinstimmung mit den Anforderungen der 2014/53/EU
und einschlägigen harmonisierten Normen hergestellt wurde.
Reference to harmonized standards used, or reference to thespecifications in which declaration
of conformity is declared:
Hänvisning till de harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till de specifikationer som
försäkran om överensstämmelse deklareras: / Referere til harmoniserte standarder som brukes, eller
henvisninger til spesifikasjonene der samsvarserklæring er erklært: / Viittaus yhdenmukaistettuihin
standardeihin tai viittaus eritelmiin, jossa vaatimustenmukaisuusvakuutus on julistettu: / Referenz verwendet
harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf dieSpezifikationen, in der Konformitätserklärung wird erklärt:
Article 3.1a (Safety): EN 60950–1
Article 3.1b (EMC): EN 301489-1
EN 301489-3
Article 3.2 (Radio): EN 300440-1
EN 300440-2
Signed for and on behalf of:
Henrik Alfredsson
Technical Manager
Insjön, Sweden, 2017-05-12
CLAS OHLSON AB, SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Mouse manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson X5-005D User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson G900A User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson MS-148BT User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson OP-35DUP User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson MOP-60DUP User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson X6-60MD User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson Rapoo M6126G User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson G900A User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson G7-750 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson R7-20D User manual