Clas Ohlson M60033AA05-EU User manual

UNITED KINGDOM • customer service
tel: 020 8247 9300 e-mail customerser[email protected].uk internet www.clasohlson.co.uk postal 10 – 13 Market Place, Kingston upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
internet
www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
internett
www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
1
24
3
1
24
3
1
24
3
Ver. 20190114
Spegel med belysning och förstoring
Art.nr 44-2743 Modell M60033AA05-EU
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan
för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Produkten får endast användas för privat bruk ihemmet på det sätt som
beskrivs iden här bruksanvisningen.
• Personer (inklusive barn) vars fysiska eller mentala förmåga eller brist på
erfarenhet och kunskap gör att de inte kan använda produkten på ettsäkert
sätt får inte använda den utan tillsyn eller handledning.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
Produktbeskrivning
Illuminated Magnifying Mirror
Art.no 44-2743 Model M60033AA05-EU
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then
save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images
and any necessary changes made to technical data. In theevent of technical
problems or other queries, please contact our Customer Services.
Safety
This product is only intended for domestic use and only in themanner described
in this instruction manual.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) whose
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
prevents them from using theappliance safely without supervision or instruction.
• Children shall not play with theappliance.
Product description
Speil med belysning og forstørrelse
Art.nr. 44-2743 Modell M60033AA05-EU
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter.
Sikkerhet
Produktet er kun beregnet til vanlig bruk ihjemmet, og slik det er beskrevet
idenne bruksanvisningen.
• Personer (inklusive barn) med fysisk eller mental funksjonshemming eller
manglende erfaring og kunnskap som gjør at de ikke kan bruke produktet på
ensikker måte, må ikke bruke det uten tilsyn eller veiledning.
• La aldri barn leke med produktet.
Produktbeskrivelse
1. LED-belysning
2. Spegel
3. [ ] På/av
4. Lucka över batterihållare
1. LED light
2. Mirror
3. [ ] On/off
4. Battery cover
1. LED-belysning
2. Speil
3. [ ] På/av
4. Lokk over batteriholder
Batterier
1. Öppna luckan över batterihållaren på spegelns undersida.
2. Sätt ibatterier, 3×AAA/LR03 (säljs separat). Se märkningen ibotten på
batterihållaren så att polariteten blir rätt. Blanda inte gamla och nya batterier.
Blanda inte heller laddbara med ej laddbara batterier.
3. Sätt tillbaka locket över batterihållaren.
Avfallshantering
Batteries
1. Open thebattery compartment on thebottom of themirror.
2. Insert 3×AAA/LR03 batteries (sold separately). Refer to themarkings in
thebattery compartment to ensure correct polarity. Never mix old and new
batteries. Never mix rechargeable and non-rechargeable batteries.
3. Replace thebattery compartment cover.
Responsible disposal
Batterier
1. Åpne lokket til batteriholderen som sitter på undersiden av speilet.
2. Sett i3×AAA/LR03-batterier (selges separat). Følg merkingen for polaritet
ibunnen av batteriholderen. Bland aldri nye og gamle batterier. Bland heller
ikke ladbare og ikke ladbare batterier.
3. Sett tilbake lokket over batteriluken.
Avfallshåndtering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av
felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning
så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfullt sätt.
När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om
hand på ettför miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Batterier 3×AAA/LR03 (säljs separat)
Mått 19×10×16 cm
Vikt 375 g
This symbol indicates that this product should not be disposed
of with general household waste. This applies throughout
theentire EU. In order to prevent any harm to theenvironment
or health hazards caused by incorrect waste disposal,
theproduct must be handed in for recycling so that thematerial
can be disposed of in aresponsible manner. When recycling
your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Batteries 3×AAA/LR03 (sold separately)
Size 19×10×16cm
Weight 375g
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dette gjelder ihele EØS-området. For åfore-
bygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil
håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik
at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfull måte. Benytt
miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. De vil ta hånd om produktet på enmiljømessig
tilfredsstillende måte.
Spesifikasjoner
Batteri 3×AAA/LR03-batteri (selges separat)
Mål 19×10×16 cm
Vekt 375 g

SUOMI • asiakaspalvelu
puh
. 020 111 2222
sähköposti
asiakaspalvelu@clasohlson.
kotisivu
www.clasohlson. osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Hotline 040 2999 78111 E-Mail kundenser[email protected] Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg
1
24
3
1
24
3
Suurentava peili, jossa valo
Tuotenro 44-2743 Malli M60033AA05-EU
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys
myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
Laite on tarkoitettu normaaliin käyttöön kotona käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti.
• Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita tai
joilla ei ole riittävästi kokemusta tai taitoja laitteen käyttöön, eivät saa käyttää
laitetta ilman valvontaa tai ohjausta.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Tuotekuvaus
Beleuchteter Vergrößerungsspiegel
Art.Nr. 44-2743 Modell M60033AA05-EU
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice
über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
DasProdukt ist nur für den Hausgebrauch und für diein dieser Bedienungs-
anleitung beschriebene Benutzung vorgesehen.
• Personen (einschl. Kinder), dieaufgrund eingeschränkter körperlicher oder geistiger
Leistungsfähigkeit bzw. mangelnder Erfahrung/Wissen dasGerät nicht sicher
benutzen können, dürfen dies nur unter Aufsicht oder Anleitung verwenden.
• Kein Kinderspielzeug.
Produktbeschreibung
1. LED-valaisin
2. Peili
3. [ ] Päällä/pois päältä
4. Paristolokeron kansi
1. LED-Beleuchtung
2. Spiegel
3. [ ] Ein/aus
4. Abdeckung über
der Batteriehalterung
Paristot
1. Avaa peilin alla oleva paristolokeron kansi.
2. Aseta lokeroon kolme AAA/LR03-paristoa (myydään erikseen). Varmista
paristolokeron pohjassa olevista merkinnöistä, että paristot tulevat oikein päin.
Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä. Älä käytä akkuja ja tavallisia
paristoja yhdessä.
3. Laita paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
Kierrättäminen
Batterien
1. DieAbdeckung über der Batteriehalterung ander Unterseite des Produktes öffnen.
2. Batterien einsetzen, 3×AAA/LR03 (separat erhältlich). DieAbbildung unten
im Batteriefach zeigt diekorrekte Ausrichtung der Batterien an. Niemals
benutzte mit unbenutzten Batterien kombinieren. Niemals wiederaufladbare mit
nicht wiederaufladbaren Batterien kombinieren.
3. Den Deckel wieder auf dieAkkuabdeckung aufsetzen.
Abfallentsorgung
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta.
Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten
ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä
kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella
tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä
tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään
vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Paristot 3 kpl AAA/LR03 (myydään erikseen)
Mitat 19×10×16 cm
Paino 375 g
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam
mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in
der gesamten EU. Um möglichen Schäden für dieUmwelt
und Gesundheit vorzubeugen, diedurch fehlerhafte
Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum
verantwortlichen Recycling geben, um dienachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Bei der Abgabe des Produktes bitte dievorhandenen
Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den
Händler kontaktieren. Dieser kann dasProdukt auf eine
umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Batterien 3×AAA/LR03 (separat erhältlich)
Abmessungen 19×10×16 cm
Gewicht 375 g
This manual suits for next models
1
Other Clas Ohlson Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Remington
Remington NE3150 manual

BMR
BMR The Flex Belt instruction manual

Panasonic
Panasonic EW1613 operating instructions

Gordon Ellis & CO
Gordon Ellis & CO DERBY STANDARD 6002 quick start guide

VS Sassoon
VS Sassoon vs27a Instruction booklet

Battle Creek
Battle Creek Thermophore Arthritis Pad instructions