Clatronic WA 3772 User manual

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi /Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
WA3772_IM 09.02.21
WAFFELAUTOMAT
Wafelmaker • Machine à gaufres • Máquina de gofres
Cialdatrice • Wae Maker • Gofrownica
Gofrisütő • Вафельница •
WA 3772

2
WA3772_IM 09.02.21
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am
Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder
bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebs und danach wird die Temperatur der be-
rührbaren Oberächen sehr hoch sein.
• Fassen Sie das Gerät nur am Griff an. Benutzen Sie gegebe-
nenfalls Topfhandschuhe.
• Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes.
• Achten Sie während des Backvorgangs und beim Öffnen der
Backächen auf seitlich austretenden Dampf.
ACHTUNG:
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernwirksystem.

3
WA3772_IM 09.02.21
ACHTUNG:
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche.
Bei empndlichen Oberächen legen Sie eine hitzebeständige
Platte unter.
• Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter
einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum!
• Vorsicht aufsteigende Hitze! Verwenden das Gerät nie in der
Nähe oder unterhalb von Gardinen oder anderen brennbaren
Materialien!
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen
Teilen des Gerätes in Kontakt kommt.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen und weg-
stellen.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was-
ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die
wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich immer an
einen autorisierten Fachmann. Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

4
WA3772_IM 09.02.21
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transport-
schäden, um Gefährdungen zu vermeiden. Nehmen Sie
ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es
umgehend zum Händler zurück.
Inbetriebnahme des Gerätes
Elektrischer Anschluss
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen,
mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu
nden Sie auf dem Typenschild.
Anti-Haftbeschichtung
Bevor Sie die ersten Waffeln für den Verzehr zubereiten:
1. Reinigen Sie das Gehäuse und die Backächen mit
einem feuchten Tuch.
2. Fetten Sie die Backächen vor dem ersten Gebrauch
leicht ein.
3. Betreiben Sie das Gerät mit geschlossenen Backächen
ca. 10 Minuten (siehe „Benutzung des Gerätes“).
HINWEIS:
• Leichte Rauch- und Geruchsentwicklung ist bei die-
sem Vorgang normal. Sorgen Sie für ausreichende
Belüftung.
• Die ersten Waffeln nicht verzehren.
4. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät abkühlen.
5. Nachdem das Gerät erkaltet ist, wischen Sie die Back-
ächen mit Küchenpapier ab.
Benutzung des Gerätes
ACHTUNG:
Keine spitzen oder schneidenden Gegenstände be-
nutzen, damit die Beschichtung der Backächen nicht
beschädigt wird.
HINWEIS:
• Halten Sie während der Aufheizzeit die Backächen
geschlossen.
• Ist die Aufheizphase beendet, geht die grüne Kontroll-
leuchte aus.
• Die rote Kontrollleuchte bleibt an und zeigt die Be-
triebsfunktion an.
• Die grüne Kontrollleuchte schaltet während des
Backvorgangs an und aus, um die Backtemperatur
beizubehalten.
• Die Backächen sollten in den Backpausen immer
geschlossen sein.
• Achten Sie darauf, dass sich die Netzanschluss-
leitung beim mehrmaligen Wenden des Gerätes nicht
verdreht. Drehen Sie daher das Gerät immer einmal
rechts und einmal links herum.
1. Stellen Sie das Gerät so auf, dass Sie beide Kontroll-
leuchten sehen.
2. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig ins-
tallierte Schutzkontakt-Steckdose an. Es leuchten beide
Kontrollleuchten. Das Aufheizen des Gerätes beginnt
sofort.
3. Ist das Gerät aufgeheizt, öffnen Sie die Backächen am
Griff.
4. Für ein optimales Ergebnis verteilen Sie mit einem
Backpinsel etwas Fett auf beide Backächen. Oder Sie
sprühen die Backächen leicht mit Speiseölspray ein.
Dies erleichtert das Herausnehmen der Waffel nach dem
Backen.
5. Geben Sie Teig in die Mitte der unteren Backäche. Ver-
teilen Sie den Teig z.B. mit einem Silikonlöffel.
HINWEIS:
• Die Mulden der Backäche sollten gefüllt sein, aber
der äußere Rand sollte frei bleiben.
• Der Einfüllvorgang sollte rasch erfolgen, da sonst
die Waffeln nicht gleichmäßig braun werden.

5
WA3772_IM 09.02.21
6. Schließen Sie das Gerät. Für eine gleichmäßige Ver-
teilung des Teiges empfehlen wir, das Gerät sofort um
180° zu wenden. Umfassen Sie dafür den Griff.
Sie sehen jetzt nur die grüne Kontrollleuchte des Gerätes.
7. WARNUNG:
Achten Sie auf den austretenden Dampf. Verbren-
nungsgefahr!
HINWEIS:
• Der Backvorgang dauert ca. 3 Minuten. Dies kann
je nach Beschaffenheit des Teigs unterschiedlich
sein.
• Werden Ihre Waffeln zu dunkel, verkürzen Sie beim
nächsten Mal die Backzeit.
Die fertigen Waffeln können Sie mit einer Holzgabel o. ä.
entnehmen.
8. Legen Sie die fertige Waffel auf eine Servierplatte oder
einen Teller und streuen ein wenig Puderzucker darüber.
9. Fetten Sie die Backächen, nach den einzelnen Back-
vorgängen, nach Bedarf erneut leicht ein.
Betrieb beenden
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Die rote
Kontrollleuchte erlischt.
Rezept für Bubblewaffeln
1. Füllen Sie folgende Zutaten in eine Schüssel und schla-
gen Sie diese schaumig:
85g zerlassene Butter
175g Zucker
1 Päckchen Vanillezucker
1 Prise Salz
4 Eier
2. Bereiten Sie eine Mischung aus 175g Weizenmehl und
1 Teelöffel Backpulver zu. Rühren Sie diese Mischung in
die schaumige Masse.
3. Rühren Sie zuletzt 50ml Milch in den Teig ein.
Weitere Rezepte nden Sie in Rezeptbüchern oder im Inter-
net. Sie können auch Backmischungen verwenden.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und war-
ten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu einem
elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Backächen
• Beseitigen Sie Speiserückstände noch im warmen Zu-
stand mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch.
• Die Backächen mit einem weichen Schwamm und Sei-
fenlauge abwaschen, mit klarem Wasser nachwischen
und mit einem weichem Tuch gründlich abtrocknen.
Nach dem Trocknen einen dünnen Film Speiseöl auf die
Oberäche auftragen.
Gehäuse
Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem
leicht feuchten Tuch.
Aufbewahrung
• Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie
es vollständig trocknen.
• Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.

6
WA3772_IM 09.02.21
Störungsbehebung
Tritt ein Problem auf, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie sich an unseren Service wenden, beachten Sie bitte
folgende Hinweise:
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist ohne Funktion. Das Gerät hat keine Stromver-
sorgung.
Überprüfen Sie die Steckdose mit einem
anderen Gerät.
Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Service oder an
einen Fachmann.
Die Waffeln werden unterschiedlich
braun.
Sie haben das Gerät nach
dem Einfüllen des Teiges nicht
gewendet.
Nach dem Einfüllen des Teiges wenden Sie das
Gerät sofort um 180°.
Die Blasenstruktur ist nicht gelungen.
Der Teig ist übergelaufen. Sie haben zu viel Teig eingefüllt.
Dosieren und verteilen Sie die Teigmenge
richtig.
Die Waffeln sind zu hell geworden. Die Backzeit war zu kurz. Verlängern Sie die Backzeit.
Die Waffeln sind zu dunkel gebacken. Die Backzeit war zu lang. Verkürzen Sie beim nächsten Mal die Backzeit.
Technische Daten
Modell:...................................................................... WA 3772
Spannungsversorgung:......................220-240V~, 50 /60Hz
Leistungsaufnahme:......................................................700W
Schutzklasse:.........................................................................
Nettogewicht: ...........................................................ca. 1,5kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät WA 3772
in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
bendet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/ 35/EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/ 30/EU
• Ökodesign Richtlinie 2009/ 125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU & (EU) 2015/863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012

7
WA3772_IM 09.02.21
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

WA3772_IM 09.02.21
8
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding!
Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het
apparaat erg heet worden.
• Het apparaat altijd bij het handvat vastpakken. Gebruik zo nodig
ovenhandschoenen.
• Raak de hete delen van het apparaat niet aan!
• Let tijdens het bakken en bij het openen van de bakplaten op
damp die opzij vrijkomt.
LET OP:
• Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe tijd-
schakelklok of een separate afstandsbediening.

WA3772_IM 09.02.21
9
LET OP:
• Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige onder-
grond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebe-
stendige plaat als onderlegger.
• Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het appa-
raat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende
ventilatieruimte!
• Wees er aandachtig op dat er hitte ontsnapt vanuit het appa-
raat! Gebruik het apparaat nooit in de buurt van of recht onder
gordijnen of andere ontvlambare materialen!
• Let op dat de netkabel niet met de hete onderdelen van het ap-
paraat in contact komt.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt en wegzet.
• Dit apparaat is niet bedoeld om in water te worden onderge-
dompeld tijdens het reinigen. Raadpleeg de aanwijzingen die
we voor u hebben opgenomen in het hoofdstuk “Reiniging”.
• Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf
8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zin-
tuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis
als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige
gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin-
deren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid
worden.

WA3772_IM 09.02.21
10
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jon-
ger dan 8 jaar.
Het apparaat uitpakken
1. Haal het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals lms, vulma-
teriaal, kabelbinders en karton.
3. Controleer het apparaat op transportschade om mogelijk
gevaar te voorkomen. Schakel geen beschadigd appa-
raat in. Breng het apparaat terug naar de leverancier.
Ingebruikname van het apparaat
Elektrische aansluiting
Controleer of de local netspanning overeenkomt met de
spanning die op het apparaat is aangegeven. Deze informa-
tie staat op het typeplaatje.
Niet hechtende laag
Voordat u de eerste wafels voor consumptie bereidt:
1. Reinig de behuizing en de bakoppervlakken met een
vochtige doek.
2. Voor de eerste ingebruikname vet u de bakplaten
enigszins in.
3. Laat het apparaat ong. 10 minuten ingeschakeld met
gesloten bakplaten (zie “Bediening van het apparaat”).
OPMERKING:
• Lichte rook- en stankontwikkeling zijn bij deze pro-
cedure normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
• Eet de wafels die tijdens het eerste gebruik worden
bereid niet op.
4. Trek de netstekker uit de contactdoos en laat het appa-
raat afkoelen.
5. Nadat het apparaat afgekoeld is, veegt u de bakopper-
vlakken af met keukenpapier.
Bediening van het apparaat
LET OP:
Geen spitse of snijdende voorwerpen gebruiken omdat
daardoor de beschermlaag van de bakvormen wordt
beschadigd.
OPMERKING:
• Houdt de bakplaten gesloten tijdens het verwarmen.
• Nadat het apparaat is opgewarmd, zal het groene
controlelampje uitschakelen.
• Het rode controlelampje blijft aan en geeft de bedrijfs-
functie weer.
• Het groene controlelampje schakelt tijdens het
bakproces aan en uit en geeft daardoor aan dat de
baktemperatuur in stand wordt gehouden.
OPMERKING:
• De bakplaten moeten tijdens de bakpauzes steeds
gesloten zijn.
• Zorg ervoor dat het snoer niet verdraaid raakt door
het herhaaldelijk draaien van het apparaat. Draai het
apparaat daarom altijd één keer naar rechts en één
keer naar links.
1. Zet het apparaat zo neer dat u beide indicatielampjes
kunt zien.
2. Sluit het apparaat aan op een correct geaard stopcon-
tact. Beide indicatielampjes branden. Het apparaat
begint onmiddellijk op te warmen.
3. Als het apparaat is opgewarmd, opent u de bakopper-
vlakken met de handgreep.
4. Gebruik voor het beste resultaat een deegborstel om
wat bakvet op beide bakoppervlakken te verdelen. U
kunt ook het bakoppervlak licht besproeien met eetbare
bakolie. Dit maakt het gemakkelijker om de wafels te
verwijderen als ze klaar zijn met bakken.
5. Plaats wat deeg op het midden van het onderste
bakoppervlak. Verdeel het deeg bijvoorbeeld met een
siliconen lepel.
OPMERKING:
• De uitsparingen in het bakoppervlak moeten wor-
den gevuld, maar de buitenrand moet vrij blijven.
• Het vulproces dient vlug te geschieden omdat de
wafels anders niet gelijkmatig bruin worden.
6. Sluit de bakplaten. Om het deeg gelijkmatig te verdelen,
raden we aan het apparaat direct 180° te draaien. Pak
het apparaat bij het handvat vast terwijl u dit doet.
Nu zie je alleen het groene indicatielampje op het
apparaat.
7. WAARSCHUWING:
Let op het vrijkomende stoom. Gevaar voor verbran-
ding!
OPMERKING:
• Het bakproces duurt ongeveer 3 minuten. Dat vari-
eert al naargelang de hoedanigheid van het deeg.

WA3772_IM 09.02.21
11
OPMERKING:
• Als uw wafels te donker worden, verkort dan de
baktijd de volgende keer.
Verwijder de gare wafels met een houten vork of iets
soortgelijks.
8. Plaats de wafels op een bord of serveerschaal en strooi
wat poedersuiker op de wafels.
9. Vet de bakoppervlakken na de afzonderlijke bakproces-
sen zo nodig opnieuw iets in.
Einde van de werking
Trek de netstekker uit de contactdoos. Het rode controle-
lampje dooft.
Recept voor “Bubble Wafes”
1. Doe de volgende ingrediënten in een kom en klop ze
totdat het luchtig is:
85g gesmolten boter
175g suiker
1 zakje vanillesuiker
1 snufje zout
4 eieren
2. Maak een mengsel van 175g tarwebloem en 1 theelepel
bakpoeder. Roer dit mengsel door het schuimige beslag.
3. Roer tot slot 50ml melk door het beslag.
Overige recepten vindt u in kookboeken of op internet. U
kunt ook een kant-en-klare mixen gebruiken.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de contact-
doos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld.
• Het apparaat niet in water onderdompelen! Dit zou een elekti-
sche schok of branden kunnen veroorzaken.
LET OP:
• Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
Bakoppervlakken
• Verwijder de spijsresten nog in warme toestand met een
vochtige doek of met keukenpapier.
• Reinig de bakoppervlakken met een zachte spons en
sop, spoel hem na met schoon water en droog hem
goed af met een zachte doek. Breng na het drogen een
dunne laag spijsolie aan op het oppervlak.
Behuizing
Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek.
Opslaan
• Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het volle-
dig opdrogen.
• Wij raden u aan het apparaat in de originele verpakking
te bewaren als het gedurende een langere periode niet
gebruikt wordt.
• Bewaar het apparaat altijd buiten bereik van kinderen en
op een droge, goed geventileerde plaats.

WA3772_IM 09.02.21
12
Verhelpen van storingen
Als er een probleem optreedt is dit vaak niets ernstigs. Voor u contact opneemt met onze servicedienst, vragen wij u de
onderstaande informatie door te lezen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat functioneert niet. Het apparaat wordt niet met
stroom verzorgd.
Controleer het stopcontact met een ander apparaat.
Steek de stekker correct in het stopcontact.
Controleer de hoofdcircuitbreker.
Het apparaat is defect. Neem contact op met ons servicecentrum of een
specialist.
De wafels worden verschillend sterk
bruin.
U hebt het apparaat niet
omgedraaid nadat u het deeg
hebt toegevoegd.
Na het toevoegen van het deeg het apparaat
onmiddellijk 180° draaien.
De wafels hebben niet de kenmer-
kende bubbelachtige structuur.
Het deeg is overgelopen. U hebt het apparaat met te
veel deeg gevuld.
Doseer en verdeel de deeghoeveelheid correct.
De wafels zijn te licht geworden. De baktijd was te kort. Verleng de baktijd.
De wafels zijn te donker gebakken. De baktijd was te lang. De volgende keer verkort de baktijd.
Technische gegevens
Model:....................................................................... WA 3772
Spanningstoevoer:.............................220 -240V~, 50/60Hz
Stroomverbruik:.............................................................700W
Beschermingsklasse:.............................................................
Nettogewicht: ........................................................ ong. 1,5kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen,
zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de
laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

WA3772_IM 09.02.21
13
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm
plastique. Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces
accessibles sera très élevée.
• Maintenez toujours l’appareil par la poignée. Utilisez des ma-
niques, si nécessaire.
• Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil.
• Pendant la cuisson et en ouvrant les surfaces de cuisson, veil-
lez à la vapeur qui s’échappe latéralement.
ATTENTION :
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou
un système de télécommande séparé.

WA3772_IM 09.02.21
14
ATTENTION :
• Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur.
Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur
sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
• Ne mettez pas l’appareil sous un meuble an d’éviter toute ac-
cumulation de chaleur. Prévoyez un espace libre sufsant.
• Faites attention à la chaleur qui s’échappe de l’appareil ! N’utili-
sez jamais l’appareil près ou au-dessous de rideaux ou de tout
autre matériau inammable !
• Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact
avec les parties chaudes de l’appareil.
• Faites refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
• Cet appareil ne doit pas être immergé dans l’eau pendant son
nettoyage. Veuillez observer les instructions gurant dans le cha-
pitre « Nettoyage ».
• Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et
les personnes atteintes de handicap mental, physique ou senso-
riel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connais-
sances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à
propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en
comprennent les dangers.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être
effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de
8 ans et supervisés.

WA3772_IM 09.02.21
15
• Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Déballer l’appareil
1. Enlevez l’appareil de son emballage.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage tel que les lms,
le matériau de remplissage, les colliers de xation et le
carton.
3. An d’éviter tout risque, vériez que l’appareil ne pré-
sente aucun dégât lié au transport. N’utilisez pas l’appa-
reil s’il présente des signes de dommages. Renvoyez-le
immédiatement au détaillant.
Avant la première utilisation
Alimentation électrique
Vériez que la tension que vous souhaitez utiliser corres-
ponde à celle de l’appareil. Vous trouverez les informations
sur ce sujet sur la plaque signalétique.
Couche antiadhesive
Avant de cuire les premières gaufres à consommer :
1. Avant de cuire les premières gaufres à consommer :
2. Graissez légèrement les plaques de cuisson avant la
première utilisation.
3. Laissez fonctionner l’appareil env. 10 minutes, en lais-
sant les plaques de cuisson fermées (voir « Utilisation de
l’appareil »).
NOTE :
• L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors
normale. Veillez à une aération sufsante.
• Ne mangez pas les gaufres cuites pendant la
première utilisation.
4. Séparez la che du secteur et faites refroidir l’appareil.
5. Après avoir fait refroidir l’appareil, essuyez les surfaces
de cuisson avec un essuie-tout.
Utilisation de l’appareil
ATTENTION :
N’utilisez jamais d’objets pointus ou coupant, de façon à
éviter d’endommager la surface de cuisson de l’appareil.
NOTE :
• Laissez l’appareil fermé pendant le préchauffage.
• Après avoir chauffé l’appareil, le voyant de contrôle
vert s’éteindra.
• Le voyant de contrôle rouge ne s’éteint pas et afche
la fonction marche.
• Pendant la cuisson, le voyant de contrôle vert s’allume
et s’éteint en vue de maintenir la température de
cuisson.
NOTE :
• L’appareil doit rester fermé entre les périodes de
cuisson.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne s’em-
mêle pas après avoir retourné l’appareil à plusieurs
reprises. Pour cette raison, tournez toujours l’appareil
une vois vers la droite puis une fois vers la gauche.
1. Installez l’appareil de manière à pouvoir voir les deux
voyants indicateurs.
2. Branchez l’appareil à une prise correctement mise à
la terre. Chacun des indicateurs lumineux est allumé.
L’appareil commence immédiatement à chauffer.
3. Une fois que l’appareil a chauffé, ouvrez les surfaces de
cuisson avec la poignée.
4. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un pinceau
de cuisine pour badigeonner de la graisse sur chacune
des surfaces de cuisson. Vous pouvez aussi pulvériser
une petite quantité d’huile de cuisson sur les surfaces.
Cela rendra plus facile le retrait des gaufres une fois la
cuisson terminée.
5. Versez de la pâte au centre de la surface de cuisson
du bas. Étalez la pâte avec une cuiller de silicone par
exemple.
NOTE :
• Toutes les alcôves doivent être remplies, mais les
bordures doivent rester vides.
• Versez la pâte rapidement sur la plaque de façon à
ce que les gaufres cuisent uniformément.
6. Fermez l’appareil. Pour que la pâte soit étalée de ma-
nière homogène, nous vous recommandons de retourner
l’appareil à 180°. Tenez l’appareil par la poignée pour
faire cela.
Seul le voyant indicateur vert sera illuminé sur l’appareil.
7. AVERTISSEMENT :
Veillez à la vapeur qui s’échappe. Risque de brûlure !

WA3772_IM 09.02.21
16
NOTE :
• Le processus de cuisson dure env. 3 minutes.
Celle-ci peut varier en fonction de la nature de la
pâte.
• Si vos gaufres prennent une couleur trop sombre,
réduisez le temps de cuisson la prochaine fois.
Enlevez les gaufres prêtes à manger à l’aide d’une four-
chette en bois ou de tout autre ustensile identique.
8. Placez la gaufre dans un plat ou une assiette et saupou-
drez le dessus de sucre glace.
9. Graissez éventuellement les plaques de cuisson avant
de versez de la pâte.
Fin de fonctionnement
Débranchez le câble de la prise de courant. Le témoin
lumineux rouge s’éteint.
Recette de « gaufres-bulles »
1. Placez les ingrédients suivants dans un bol et mélan-
gez-les jusqu’à ce qu’ils soient de consistence légère :
85g de beurre fondu
175g de sucre
1 sachets de sucre vanillé
1 pincée de sel
4 œufs
2. Préparez un mélange consistant de 175g de farine de
blé et 1 cuiller à café de levure. Mélangez jusqu’à la
formation de bulles sur la pâte.
3. Enn, ajoutez 50 ml de lait dans cette pâte.
Vous trouverez plus de recettes dans des livres de cuisine
ou sur Internet. Vous pouvez aussi utiliser des mélanges
tout prêts.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez-le
également refroidir.
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau ! Cela pourrait créer un
choc électrique ou un incendie.
ATTENTION :
• N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile
abrasif.
• N’utilisez jamais de détergent abrasif.
Surfaces de cuisson
• Retirez les dépôts d’aliment pendant que l’appareil est
encore chaud à l’aide d’un torchon humide ou d’une
feuille d’essuie-tout.
• Laver les surfaces de cuisson à l’aide d’une éponge
souple ou de l’eau savonneuse, rincez à l’eau claire et
bien sécher moyennant un chiffon doux. Lorsque l’ap-
pareil est sec, imprégnez-le de quelques gouttes d’huile
alimentaire.
Châssis
Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon
légère-ment humide.
Stockage
• Nettoyez l’appareil comme il est décrit et laissez-le
complètement sécher.
• Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans
son emballage d’origine si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
• Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants
dans un endroit sec et bien aéré.

WA3772_IM 09.02.21
17
En cas de dysfonctionnements
S’il y a un problème, ce n’est souvent pas grave. Avant de contacter notre service après-vente, veuillez vérier ce qui suit :
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas alimenté en
courant.
Vériez la prise avec un autre appareil.
Branchez correctement la che secteur.
Vériez le disjoncteur principal.
L’appareil est défectueux. Contactez notre centre de service ou un spécialiste.
Le dorage des gaufres n’est
pas homogène.
Vous n’avez pas retourné l’appareil
après avoir ajouté la pâte.
Après avoir ajouté la pâte, retournez immédiate-
ment l’appareil sur 180°.
Les gaufres n’ont pas la
forme caractéristique de
bulles.
La pâte a débordé. Vous avez mis trop de pâte.
Dosez et répartissez bien la quantité de pâte.
Le dorage des gaufres est
insufsante.
La durée de cuisson est trop courte. Allongez la durée de cuisson.
Le dorage des gaufres est
trop important.
La durée de cuisson est trop
longue.
La prochaine fois, réduisez la durée de cuisson.
Données techniques
Modèle : ................................................................... WA 3772
Alimentation : .....................................220- 240V~, 50/60Hz
Consommation :............................................................700W
Classe de protection :............................................................
Poids net : ..............................................................env. 1,5kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon
les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.

WA3772_IM 09.02.21
18
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
AVISO: ¡Riesgo de quemaduras!
Durante el funcionamiento y después del mismo la temperatura
de las supercies accesibles será muy elevada.
• Sujete siempre el aparato por el asa. Use mitones para horno si
es necesario.
• No entre en contacto con las piezas calientes del aparato.
• Durante el proceso de cocción y al abrir las supercies de coc-
ción tenga cuidado con el vapor que sale por los lados.
ATENCIÓN:
• No accione el aparato por un temporizador externo o un sis-
tema de telecontrol separado.

WA3772_IM 09.02.21
19
ATENCIÓN:
• Colocar el equipo sobre una supercie plana y resistente al
calor. En supercies sensibles se ruega colocar una placa resis-
tente al calor por debajo.
• Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directa-
mente debajo de un armario. Proveer de suciente espacio libre.
• Tenga cuidado con el calor que emite el aparato. No utilice
nunca el aparato cerca o debajo de las cortinas o cualquier otro
material inamable.
• Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las
piezas calientes del aparato.
• Antes de limpiar y guardar el aparato deje que se enfríe.
• Este aparato no está destinado para ser sumergido en agua
durante su limpieza. Siga las instrucciones según lo estipulado
en el capítulo “Limpieza”.
• No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali-
cación similar su reemplazo para evitar peligros.
• Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos implicados.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza-
dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno-
res de 8 años.

WA3772_IM 09.02.21
20
Desembalaje del aparato
1. Extraiga el aparato del embalaje.
2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como
pelíulas, material de relleno, bridas de cable y cartón.
3. Para evitar riesgos, compruebe que el aparato no tenga
daños de transporte. No ponga en funcionamiento
un aparato dañado. Devuélvalo inmediatamente al
comerciante.
Puesta en operación del equipo
Conexión eléctrica
Compruebe que la tensión de corriente que vaya a usar
coincida con la del aparato. Encontrará información al
respecto en la placa identicadora.
Recubrimiento anti-adherente
Antes de preparar los primeros gofres para su consumo:
1. Limpie la carcasa y las supercies de cocción con un
paño húmedo.
2. Engrasar ligeramente las planchas de horneado antes
de usarse la primera vez.
3. Utilice el aparato unos 10 minutos con las caras de
cocción cerradas (ver “Uso del aparato”).
NOTA:
• La leve generación de humo y de olor es en este
proceso normal. Debería preocuparse de tener
suciente aireación.
• No coma los primeros gofres preparados durante
el primer uso.
4. Retire la clavija de red de la caja de enchufe y deje que
se enfríe el aparato.
5. Después de haberse enfriado el aparato, limpie las
supercies de cocción con rollo de cocina.
Uso del aparato
ATENCIÓN:
No utilice objetos agudos o que corten, para que no se
dañe el recubrimiento con capas de las zonas de tostar.
NOTA:
• Mantenga cerrados los moldes durante el período de
calentamiento.
• Una vez que se haya calentado el aparato, la lámpara
de control verde se apagará.
• La lámpara de control roja se queda encendida e
indica la función de servicio.
• La lámpara de control verde se apaga y se enciende
durante el proceso de cocción, para mantener la
temperatura de cocción.
• Las planchas de horneado deben permanecer durante
las pausas siempre cerradas.
NOTA:
• Asegúrese de que el cable de alimentación no se
retuerza con el giro repetido del aparato. Por ello, gire
el aparato siempre una vez a la derecha y una a la
izquierda.
1. Coloque el aparato de forma que pueda ver ambos
testigos.
2. Conecte el dispositivo a una toma de corriente con
toma de tierra correctamente instalada. Se iluminarán
ambos testigos. El aparato comenzará a calentarse de
inmediato.
3. Cuando se haya calentado el aparato, abra las super-
cies de cocción con el asa.
4. Para obtener el mejor resultado, use un pincel de paste-
lería para untar un poco de manteca sobre ambas super-
cies de cocción. Alternativamente, rocíe ligeramente la
supercie de cocción con aceite culinario. De este modo
facilitará retirar los gofres cuando se hayan cocido.
5. Añada un poco de masa en el centro de la supercie de
cocción inferior. Extienda la masa con, por ejemplo, una
cuchara de silicona.
NOTA:
• Los recesos en la supercie de cocción deben
llenarse, pero el borde exterior debe quedar limpio.
• El proceso de llenado deberá realizarse de forma
rápida, ya que si no los gofres no obtendrán un
dorado uniforme.
6. Cierre el aparato. Para distribuir homogéneamente la
masa, recomendamos girar de inmediato el aparato
180° grados. Agarre el aparato por el asa al hacerlo.
A continuación solamente se iluminará el testigo verde
del aparato.
7. AVISO:
Preste atención al vapor saliente. ¡Peligro de que-
maduras!
NOTA:
• El proceso de cocción dura aprox. 3 minutos. Esto
puede variar dependiendo de la consistencia de
la masa.
Table of contents
Languages:
Other Clatronic Waffle Maker manuals

Clatronic
Clatronic WA 3275 User manual

Clatronic
Clatronic ST/WA 2942 Technical specifications

Clatronic
Clatronic WA 3493 User manual

Clatronic
Clatronic WA 3607 User manual

Clatronic
Clatronic WA 3273 User manual

Clatronic
Clatronic WA 3492 User manual

Clatronic
Clatronic HA 3277 User manual

Clatronic
Clatronic WA 3169 Technical specifications

Clatronic
Clatronic WA 3116 User manual

Clatronic
Clatronic WA 3491 User manual