Cleco 936400PT User manual

For additional product information visit our website at http://www.apexpowertools.eu
936400PT
Battery pack • Akkupack 44 V Li-Ion
Instruction Manual • Bedienungsanleitung
P2070BA/INT
2011-06

2 P2070BA/INT 2011-06 70a_ Deckblatt_int.fm, 12.03.2015

P2070BA-INT_2011-06_Akkupack-44V_936400PT_bIVZ.fm, 12.03.2015 P2070BA/INT 2011-06 3
Contents
CS 5
1 Bezpečnost 5
2 Rozměry v mm 6
3 Nabití akumulátoru 7
4 Výměna akumulátoru 8
5 LCD displej 9
6 Vyhledávání závad 10
7 Údržba 10
8 Servis 10
9 Technické údaje 10
10 Likvidace 11
DE 13
1 Sicherheit 13
2 Abmessungen in mm 15
3 Akku laden 15
4 Akku wechseln 16
5 LCD-Anzeige 17
6 Fehlersuche 18
7 Wartung 18
8 Service 18
9 Technische Daten 18
10 Entsorgung 19
EN 21
1 Safety 21
2 Dimensions in mm 23
3 Charging the battery 23
4 Replacing the battery 24
5 LCD display 25
6 Troubleshooting 26
7 Service 26
8 Maintenance 26
9 Technical data 26
10 Disposal 27
ES 29
1 Seguridad 29
2 Dimensiones en mm 31
3 Cargar el acumulador 31
4 Cambiar el acumulador 32
5 Indicador LCD 33
6 Localización de fallos 34
7 Mantenimiento 35
8 Servicio 35
9 Especificaciones técnicas 35
10 Eliminación 35
FR 37
1 Sécurité 37
2 Dimensions en mm 39
3 Chargement de l'accu 39

4 P2070BA/INT 2011-06P2070BA-INT_2011-06_Akkupack-44V_936400PT_bIVZ.fm, 12.03.2015
4 Remplacement de l'accu 40
5 Affichage LCD 41
6 Recherche d'erreurs 42
7 Maintenance 42
8 Service 43
9 Les caractéristiques techniques 43
10 Elimination 43
IT 45
1 Sicurezza 45
2 Dimensioni in mm 47
3 Carica dell'accumulatore 47
4 Sostituzione dell'accumulatore 48
5 Display LCD 49
6 Ricerca guasti 50
7 Manutenzione 50
8 Service 50
9 Dati tecnici 50
10 Smaltimento 51
PL 53
1 Bezpieczeństwo 53
2 Wymiary w mm 55
3Ładowanie akumulatora 55
4 Wymiana akumulatora 56
5Wyświetlacz LCD 57
6 Wykrywanie i usuwanie błędów 58
7 Obsługa techniczna 58
8 Serwis 59
9 Dane techniczne 59
10 Utylizacja 59
PT 61
1 Segurança 61
2 Dimensões em mm 63
3 Carregar a bateria 63
4 Troca da bateria 64
5 Visor LCD 65
6 Localização de falhas 66
7 Manutenção 66
8 Serviço 66
9 Dados técnicos 66
10 Descarte 67
ZH 69
1 ᆹޘᙗ 69
2 ཆᖒቪረ ( অս˖mm) 71
3 㔉⭥⊐ݵ⭥ 71
4 ᴤᦒ⭥⊐ 72
5 ⏢Ღᱮ⽪ಘ 73
6 ᭵䳌ḕ䈒 74
7 ؍ޫ 74
8 ᴽ࣑ 74
9 ᢰᵟᮠᦞ 74
10 ᓏᔳ༴⨶ 75

2070b_1_5 cs.fm, 12.03.2015 P2070BA/CS 2011-06 5
Bezpečnost 1
Právněochranné upozornění
Firma Apex Tool Group si vyhrazuje právo tento dokument nebo výrobek bez předchozího upozornění
měnit, doplňovat nebo zlepšovat. Tento dokument nesmí být bez výslovného svolení firmy Apex
Tool Group
ani vcelku, ani po částech žádnou formou reprodukován, ani převáděn do jiného přirozeného nebo strojově
snímatelného (čitelného) jazyka, ani přenášen na jiné datové nosiče, at' již elektronicky, mechanicky, opti-
cky nebo jinak.
1 Bezpečnost
1.1 Znázornění pokynů
Varování jsou označena signálním výrazem a piktogramem:
• Signální výraz označuje závažnost a pravděpodobnost hrozícího nebezpečí.
• Piktogram popisuje druh nebezpečí.
1.2 Zásady bezpečnosti práce
Před uvedením nabíječky do provozu musíte přečíst a pochopit návod k obsluze. Nedodržení dále
uvedených pokynůmůže mít za následek ránu požár a
těžká zranění.
VÝSTRAHA
!Možná nebezpečná situace pro zdraví osob.
Není-li tato výstraha respektována, může dojít k vážným zraněním.
POZOR!
Situace s potenciálním rizikem úrazu nebo věcné škody a poškození životního prostředí. Při zanedbání
této výstrahy může dojít k úrazům, k věcným škodám nebo k poškození životního prostředí.
Tato značka označuje situaci, při které může dojít ke škodám.
Pokud nebude dodrženo toto upozornění, může být poškozen výrobek nebo jeho části.
POZNÁMKA
Všeobecné pokyny
zahrnují tipy pro použití a užitečné informace, avšak žádná varování před ohrožením.
POZOR!
Elektrická bezpečnost
Neotvírejte akumulátor. Nebezpečí výbuchu a požáru následkem zkratu.
Neměňte konstrukci akumulátoru.
Chraňte akumulátor před vlhkem.
Akumulátor používejte pouze v interiéru.
V žádném případěnepoužívejte akumulátor za nepříznivých okolních podmínek (např. hořlavé plyny,
rozpouštědla, prach, páry, vlhko).
Nepoužívejte akumulátor v případěpoškození krytu nebo kontaktů.
Dbejte na bezpečnostní upozornění uvedená na akumulátoru a nabíječce.
Pracoviště
Na pracovišti zajistěte dostatek místa.
Pracovní prostředí udržujte čisté a suché.
POZOR!

6 P2070BA/CS 2011-06 2070b_1_5 cs.fm, 12.03.2015
Rozměry v mm
2
1.3 Použití v souladu s určeným účelem
• Akumulátor je určený výhradněk napájení bezkabelového elektronicky řízeného nářadí.
• Nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu.
• Pro nabíjení používejte výhradněnásledující nabíječky CLECO:
1.4 Rozsah dodávky
Zkontrolujte, zda při dopravěnedošlo k poškození dodávky a její úplnost:
1 akumulátor
1 návod k obsluze
1.5 Přeprava
Přepravujte a skladujte akumulátor v originálním obalu. Obal je recyklovatelný.
1.6 Skladování
2 Rozměry v mm
Obj. č. Nabíječka
936491PT lithium-iontová 44/26 V (85–270 V ss), jednoduchá
Stav Max. doba
Dny
Skladovací
teplota
Relativní
Vlhkost vzduchu
Stav při expedici 100
–20 až +45 °C 0 … 80%Plné nabití 360
Nenabitý 60
Aby nedocházelo k hlubokému vybití a poškození akumulátoru, musí být nabíjen v předepsaných interva-
lech.
VÝSTRAHA!
Nebezpečí výbuchu kvůli zkratu
Chraňte akumulátor před vlhkem.
Nedotýkejte se kontaktůakumulátoru vodivými předměty, jako např. kancelářskými sponkami, mincemi,
klíči, hřebíky nebo šrouby.
Při uchovávání akumulátoru mimo nářadí nebo nabíječku zakryjte kontakty akumulátoru.
POZOR!

2070b_1_5 cs.fm, 12.03.2015 P2070BA/CS 2011-06 7
Nabití akumulátoru 3
3 Nabití akumulátoru
Akumulátor je v dodaném stavu nabitý jen částečně.
Před prvním použitím jej plnědobijte.
Nabíjecí teplota akumulátoru 0 °C až +40 °C
Dbejte na bezpečnostní upozornění uvedená na akumulátoru a nabíječce.
Nové nebo dlouho nepoužívané akumulátory nabijte plně.
Akumulátor nenechejte zcela vybít (< 32 V).
Chraňte akumulátor před nárazem.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte čisté a suché.
Chraňte akumulátor před vlhkem.
Není-li akumulátor používán, může zůstat v nabíječce: velmi nízké samovybíjení.
Vypotřebované akumulátory nahraďte a proveďte jejich recyklaci (viz 10 Likvidace, strana 11.)
VÝSTRAHA!
Vpřípaděpoužití nevhodných nabíječek může dojít k přehřátí nebo poškození akumulátoru!
Používejte výhradněoriginální nabíječky Sales & Service Center.
Jsou optimálněpřizpůsobené pro tento akumulátor.
POZNÁMKA
Při správném používání lze akumulátor nabíjet minimálně800krát (60 % kapacity). Důležité jsou následu-
jící podmínky:
73
80
146
150

8 P2070BA/CS 2011-06 2070b_1_5 cs.fm, 12.03.2015
Výměna akumulátoru
4
4 Výměna akumulátoru
Abb. 4-1
Abb. 4-2
Nasazení akumulátoru
Zasuňte akumulátor do vodicích lišt nářadí tak,
až zámek bezpečnězaskočí.
POZNÁMKA
Při odstavení delším než 100 hodin:
Vyjměte akumulátor z nářadí.
Vyjmutí akumulátoru
Zatlačte zámky dozadu a vytáhněte akumulá-
tor z držáku.
2.
1.

2070b_1_5 cs.fm, 12.03.2015 P2070BA/CS 2011-06 9
LCD displej 5
5 LCD displej
LCD displej zobrazuje provedené nabíjecí cykly a aktuální stav nabití.
5.1 Nabíjecí cykly
Po vytažení akumulátoru z nabíječky se na 5 sekund zobrazí provedené nabíjecí cykly. Segmenty blikají
s
frekvencí 1 Hz podle následujícího schématu
5.2 Stav nabití
Po vytažení akumulátoru z nabíječky se na 5 sekund zobrazí provedené nabíjecí cykly (viz 5.1 Nabíjecí
cykly). Poté se trvale zobrazí stav nabití akumulátoru.
Pokud akumulátor není v provozu déle než 5 dnů, přejde do Režimu hlubokého spánku, aby se šetřila ener-
gie a omezilo se samovybíjení. LCD displej je v tomto stavu vypnutý.
Zasuňte akumulátor do nabíječky a znovu ho uveďte do normálního stavu.
Indikace bliká Nabíjecí cykly
0–199
200–399
400–599
600–799
> 800
POZNÁMKA
Po překročení 800 nabíjecích cyklůby akumulátor měl být vyměněn.
Zobrazení
Bliká
Stav nabití
Režim hlubokého spánku nebo závada
<20 %
20–40 %
40–60 %
60–80 %
80–100 %

10 P2070BA/CS 2011-06 2070b_1_5 cs.fm, 12.03.2015
Vyhledávání závad
6
6 Vyhledávání závad
7 Údržba
Kontakty akumulátoru musí být čisté. Jen tak může být zajištěna spolehlivá funkce.
8 Servis
POZNÁMKA
V případěopravy pošlete kompletní akumulátor do našeho Sales & Service Center!
Opravu smí provádět pouze oprávněný personál. Otevření akumulátoru znamená ztrátu záruky.
9 Technické údaje
Problém Možná příčina Opatření
Nebylo dosaženo
očekávaného počtu
utahování na jedno
nabití akumulátoru.
Akumulátor není plněnabitý. Použijte plněnabitý akumulátor.
Výstražná hranice pro podpětí není
nastavena na minimální hodnotu.
Na obrazovce řízení Nářadí
parametrizujte podpětí na 37,2
V.
Pro šroubové spoje byl požadován
vysoký utahovací moment, např. pro
povlakované šrouby nebo pro něko-
lik otáček.
Je-li potřeba vyššího utahovacího
momentu pro delší dobu, pak bude
počet utahování na jedno nabití
akumulátoru podstatněomezen.
Akumulátor měl příliš mnoho nabí-
jecích cyklů.
Po 800 nabíjecích cyklech je
kapacita omezena přibližněna 60
%.
Bez LCD displeje Akumulátor je v režimu hlubokého
spánku
Pomocí nabíječky nabijte aku-
mulátor.
Akumulátor je vadný Akumulátor vyměňte.
Střídavé zobrazení na
LCD displeji
Teplota akumulátoru je > 48 °C Nechte akumulátor ochladit. Indi-
kace zhasne.
Akumulátor detekuje zkrat Odstraňte zkrat.
Zasuňte akumulátor do nabí-
ječky. Chybové hlášení se tak
resetuje.
Nabíječka indikuje
závadu akumulátoru.
Akumulátor je vadný Akumulátor vyměňte.
Charakteristiky Data
Typ akumulátoru lithium-iontový (Li-Ion), 12 článků
Jmenovitá kapacita 1 650 mAh / 72,6 Wh
Jmenovité napětí 44,4 V
Maximální napětí 50,4 V
Samovybíjení akumulátoru1:
Stav při expedici
Plné nabití
100 dnů
360 dnů

2070b_1_5 cs.fm, 12.03.2015 P2070BA/CS 2011-06 11
Likvidace 10
10 Likvidace
Hmotnost 850 g
Okolní teplota (za provozu) 0 až +45 °C
Pracovní výška až 3 000 m nad mořem
1) Viz POZOR! 1.6 Skladování, strana 6
POZOR!
Zranění a škody na životním prostředí v důsledku neodborné likvidace.
Součástky a pomůcky akumulátoru skrývají rizika pro zdraví a životní prostředí.
Součásti obalu rozdělte a zlikvidujte podle druhu.
Dodržujte platné místní předpisy.
Dodržujte obecněplatné směrnice pro likvidaci, jako je zákon o odpadech:
Použité akumulátory musí být ekologicky zlikvidovány. Odevzdejte je do sběrného zařízení nebo
našemu prodejnímu a
servisnímu centru Sales & Service Center.
Akumulátory neodhazujte do domovního odpadu, ohněnebo vody.
Charakteristiky Data

12 P2070BA/CS 2011-06 2070b_1_5 cs.fm, 12.03.2015
Likvidace
10

70b_1_5 de.fm, 12.03.2015 P2070BA/DE 2011-06 13
Sicherheit 1
Schutzhinweise
Apex Tool Group behält sich das Recht vor, das Dokument oder das Produkt ohne vorherige Ankündigung
zu ändern, zu ergänzen oder zu verbessern. Dieses Dokument darf weder ganz noch teilweise ohne aus-
drückliche Genehmigung von Apex Tool Group in irgend einer Form reproduziert oder in eine andere natür-
liche oder maschinenlesbare Sprache oder auf Datenträger übertragen werden, sei es elektronisch,
mechanisch, optisch oder auf andere Weise.
1 Sicherheit
1.1 Darstellung Hinweise
Warnhinweise sind durch ein Signalwort und ein Piktogramm gekennzeichnet:
• Das Signalwort beschreibt die Schwere und die Wahrscheinlichkeit der drohenden Gefahr.
• Das Piktogramm beschreibt die Art der Gefahr.
WARNUNG!
Möglicherweise gefährliche Situation für die Gesundheit von Personen.
Wird diese Warnung nicht beachtet, können schwerste Verletzungen auftreten.
VORSICHT!
Möglicherweise schädliche Situation für die Gesundheit von Personen oder vor Sach- und Umweltschä-
den. Wird diese Warnung nicht beachtet, können Verletzungen, Sach- oder Umweltschäden auftreten.
Dieses Zeichen bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation.
Wird dieser Hinweis nicht beachtet kann das Produkt oder Teile davon beschädigt werden.
HINWEIS
Allgemeine Hinweise,
enthalten Anwendungstipps und nützliche Informationen,
jedoch keine Warnung vor Gefährdungen.
ACHTUNG!

14 P2070BA/DE 2011-06 70b_1_5 de.fm, 12.03.2015
Sicherheit
1
1.2 Grundsätze sicherheitsgerechten Arbeitens
Vor Inbetriebnahme des Akkus, muss die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen und verstanden werden.
Eine Missachtung der nachstehend aufgeführten Anweisungen kann einen Brand, sowie schwere Verlet-
zungen zur Folge haben.
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
• Der Akku ist ausschließlich dazu bestimmt, das Kabellose EC Werkzeug mit Energie zuversorgen.
• Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.
• Zum Laden ausschließlich folgendes CLECO Ladegerät verwenden:
1.4 Lieferumfang
Lieferung auf Transportschäden und auf Übereinstimmung mit dem Lieferumfang überprüfen:
1 Akku
1 Diese Bedienungsanleitung
1.5 Transport
Akku in Originalverpackung transportieren und lagern. Die Verpackung ist recyclebar.
VORSICHT!
Elektrische Sicherheit
Akku nicht öffnen. Explosions- und Brandgefahr durch Kurzschluss.
Akku nicht baulich verändern.
Akku vor Nässe schützen.
Akku nur im Innenbereich betreiben.
Akku auf keinen Fall unter widrigen Umgebungsbedingungen (z.B. brennbare Gase, Lösungsmittel,
Staub, Dämpfe, Nässe) betreiben.
Akku bei Beschädigung des Gehäuses oder der Kontakte nicht in Betrieb nehmen.
Aufgedruckte Sicherheitshinweise auf Akku und Ladegerät beachten.
Arbeitsplatz
Am Arbeitsplatz für ausreichend Platz sorgen.
Arbeitsbereich sauber und trocken halten.
Best.-Nr. Ladegerät
936491PT Li-Ionen 44 /26 V (85 –270 VAC), 1-fach

70b_1_5 de.fm, 12.03.2015 P2070BA/DE 2011-06 15
Abmessungen in mm 2
1.6 Lagerung
2 Abmessungen in mm
3 Akku laden
Akku ist im ausgelieferten Zustand nur teilgeladen.
Vor erstem Gebrauch voll aufladen.
Zustand Max. Zeitraum
Tage
Lagertemperatur Relative
Luftfeuchtigkeit
Auslieferungszustand 100
-20 bis +45 °C 0 … 80%Vollladung 360
Ungeladen 60
Um die Tiefenentladung und die Zerstörung des Akkus zu vermeiden, muss eine Nachladung im vorge-
schriebenen Zeitraum unbedingt eingehalten werden.
WARNUNG!
Explosionsgefahr durch Kurzschluss
Akku vor Nässe schützen.
Keine elektrisch leitenden Gegenstände wie z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel oder
Schrauben, mit den Akku-Kontakten in Berührung bringen.
Bei Aufbewahrung des Akkus außerhalb des Werkzeugs bzw. Ladegerätes,
Akku-Kontakte abdecken.
WARNUNG!
Überhitzung oder Beschädigung des Akkus durch nicht abgestimmte Ladegeräte!
Ausschließlich Original-Sales & Service Center Ladegeräte verwenden.
Diese sind optimal auf diesen Akku abgestimmt.
ACHTUNG!
73
80
146
150

16 P2070BA/DE 2011-06 70b_1_5 de.fm, 12.03.2015
Akku wechseln
4
Ladetemperatur Akku 0 °C bis +40 °C
Aufgedruckte Sicherheitshinweise auf Akku und Ladegerät beachten.
Neue oder lange nicht benutzte Akkus voll aufladen.
Akku nicht tiefentladen (< 32 V).
Akku vor Stoß schützen.
Kontaktstellen bei Ladegerät und Akku sauber und trocken halten.
Akku vor Nässe schützen.
Akku kann bei Nichtgebrauch im Ladegerät verbleiben: sehr geringe Selbstentladung.
Verbrauchte Akkus ersetzten und dem Recycling zuführen (siehe 10 Entsorgung, Seite 19.)
4 Akku wechseln
Abb. 4-1
Abb. 4-2
HINWEIS
Bei richtigem Gebrauch kann der Akku mindestens 800 Mal (60% Kapazität) aufgeladen werden. Hierzu ist
Folgendes wichtig:
Akku einsetzen
Akku in die Führung des Werkzeugs einschie-
ben, bis die Verriegelung sicher einrasten.
HINWEIS
Bei Ruhezeiten länger 100 Stunden:
Akku vom Werkzeug entfernen.
Akku abnehmen
Die Verriegelungen nach hinten drücken und
den Akku aus dem Griff ziehen.
2.
1.

70b_1_5 de.fm, 12.03.2015 P2070BA/DE 2011-06 17
LCD-Anzeige 5
5 LCD-Anzeige
Die LCD-Anzeige zeigt die erfolgten Ladezyklen und den aktuellen Ladezustand an.
5.1 Ladezyklen
Nach Abziehen des Akkus aus dem Ladegerät werden für 5 Sekunden die erfolgten Ladezyklen angezeigt.
Die Segmente blinken mit 1 Hz nach folgendem Schema
5.2 Ladezustand
Nach Abziehen des Akkus aus dem Ladegerät werden für 5 Sekunden die erfolgten Ladezyklen angezeigt
(siehe 5.1 Ladezyklen). Danach wird der Ladezustand des Akkus dauernd angezeigt.
Ist der Akku länger als 5 Tage nicht in Betrieb, fällt er in den Deep Sleep Mode um Energie zu sparen und
die Selbstentladezeit zu verlängern. Die LCD-Anzeige ist in diesem Zustand aus.
Akku auf das Ladegerät aufschieben und wieder in den Normalzustand versetzen.
Anzeige blinkt Ladezyklen
0 - 199
200 - 399
400 - 599
600 - 799
> 800
HINWEIS
Nach >800 Ladezyklen sollte der Akku ausgetauscht werden
Anzeige
blinkend
Ladezustand
Deep Sleep Mode oder defekt
<20 %
20 – 40 %
40 – 60 %
60 –80 %
80 – 100 %

18 P2070BA/DE 2011-06 70b_1_5 de.fm, 12.03.2015
Fehlersuche
6
6 Fehlersuche
7 Wartung
Die Kontakte des Akkus frei von Verschmutzungen halten. Nur so wird eine einwandfreie Funktion
sichergestellt.
8 Service
HINWEIS
Senden Sie im Reparaturfall den kompletten Akku an unsere Sales & Service Center!
Eine Reparatur ist nur autorisiertem Personal erlaubt. Das Öffnen des Akkus bedeutet den Verlust der
Gewährleistung.
9 Technische Daten
Problem Mögliche Ursache Maßnahme
Erwartete Anzahl
Verschraubungen einer
Akkuladung wird nicht
erreicht.
Akku ist nicht voll geladen. Voll geladenen Akku verwenden.
Die Warnschwelle für Unterspan-
nung ist nicht auf minimalen Wert
eingestellt.
An der Steuerung im Bildschirm
Werkzeug die Unterspannung
auf 37,2
Volt parametrieren.
Für die Verschraubungen wurde ein
hohes Drehmoment benötigt, z.B.
für beschichtete Schrauben oder für
mehrere Umdrehungen.
Wird ein hohes Drehmoment für eine
längere Zeit benötigt, dann wird die
Anzahl der Verschraubungen mit
einer Akkuladung signifikant
reduziert.
Akku hatte zu viele Ladezyklen. Nach 800 Ladezyklen ist die
Kapazität auf ungefähr 60%
reduziert.
Keine LCD-Anzeige Akku ist im Deep Sleep Mode Akku mit Ladegerät nachladen
Akku ist defekt Akku ersetzen
Wechselnde LCD-
Anzeige
Temperatur des Akkus ist > 48° CAkku abkühlen lassen. Anzeige
erlischt.
Akku erkennt Kurzschluss Kurzschluss beseitigen.
Akku auf Ladegerät aufschieben.
Fehlermeldung wird dadurch
rückgesetzt.
Ladegerät zeigt
Akkufehler an
Akku ist defekt Akku ersetzen
Merkmale Daten
Akkutyp Lithium-Ionen (Li-Ion), 12 Zellen
Nennkapazität 1650 mAh / 72,6 Wh
Nennspannung 44,4 V
Maximalspannung 50,4 V

70b_1_5 de.fm, 12.03.2015 P2070BA/DE 2011-06 19
Entsorgung 10
10 Entsorgung
Akku-Selbstentladung1:
Auslieferungszustand
Vollladung
100 Tage
360 Tage
Gewicht 850 g
Umgebungstemperatur (im Betrieb) 0 bis +45 °C
Arbeitshöhe bis 3000 m über NN
1) Siehe ACHTUNG! 1.6 Lagerung, Seite 15
VORSICHT!
Personen- und Umweltschäden durch nicht fachgerechte Entsorgung.
Bestandteile und Hilfsmittel des Akkus bergen Risiken für Gesundheit und Umwelt.
Bestandteile der Verpackung trennen und sortenrein entsorgen.
Örtlich geltende Vorschriften beachten.
Allgemein gültige Entsorgungsrichtlinien, wie Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) und Batterie-
gesetz (BattG) beachten:
Verbrauchte Akkus müssen entsorgt werden. Bitte bei ihrer betrieblichen Sammeleinrichtung oder bei
unseren Sales & Service Center abgeben.
Akkus nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser werfen.
Merkmale Daten

20 P2070BA/DE 2011-06 70b_1_5 de.fm, 12.03.2015
Entsorgung
10
Table of contents
Languages:
Other Cleco Batteries Pack manuals