manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Closet Maid
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Closet Maid SHELFTRACK User manual

Closet Maid SHELFTRACK User manual

1
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
2005 3/19
01-11528-00
4 ft Adjustable Shelf Kit
Ensemble d’Étagères Réglables de 1.22 m
Kit de Estante Ajustable de 1.22 m
What you will need:
Vous aurez besoin de:
Va a necesitar:
NOTE: For this organizer to meet weight load
the following. At least 3 screws (in the noted location
on pg. 7) must hit studs in the hang track as well as
the 3 screws in the middle standards for this kit to be
considered installed properly and have guaranteed
weight holding capacity.
If any components are altered / not used / and/or
valid.
Unit MUST be installed as per the
installation instructions beginning on page 7
to satisfy published weight load capacity.
REMARQUE: Pour que ce système soit conforme aux
qui suit. Au moins 3 vis (aux emplacements indiqués
à la p. 7) dans le rail d’accrochage doivent toucher les
poteaux de cloison derrière le mur, de même que 3 vis
dans les montants intermédiaires pour que l’installation
de ce nécessaire soit considérée comme étant
appropriée et puisse garantir la capacité de charge.
sont alors plus valides.
L’unité DOIT être installée selon le mode
d’installation à la page 7 pour être conforme
à la capacité de charge publiée.
NOTA: Para que este organizador cumpla con las
anunciadas, lea lo siguiente. Para considerar que este
kit se ha instalado correctamente y para garantizar la
capacidad de soporte de peso, al menos 3 tornillos
(según se señala en la pág. 7) deben entrar en los
montantes en el riel horizontal, junto a los 3 tornillos
insertados en las secciones medias.
Si se altera, no se usa y/o se elimina alguno de los
no serán válidas.
La unidad DEBE instalarse según las
instrucciones de instalación que comienzan
en la página 7 para satisfacer la
capacidad de soporte de
peso descrita.
WEIGHT CAPACITY:
CAPACITÉ DE CHARGE:
PESO QUE SOPORTA:
Up to 600 lbs per system
66.67 lbs per bracket
Jusqu’à 272,16 kg par système
30,24 kg par support
Hasta 272,16 kg por sistema
30,24 kg por soporte
* Per stud installation pg. 7
* Selon l’installation sur poteaux, p. 7
* De acuerdo con la instalación de los
montantes en la pág. 7
1/4 in. & 1/2 in.
diameter
drill bits.
2
© 201ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY
OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS
SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty
LQIRUPDWLRQSOHDVHFDOO&RQVXPHU$IIDLUVDW
Manufacturer Warranty
Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect for one
\HDUDIWHUSXUFKDVH3OHDVHKDYHSURRIRISXUFKDVHIRUZDUUDQW\FODLPV
•
9HXLOOH]V¶LOYRXVSODvWQHSDVUHWRXUQHUOHSURGXLWDXPDJDVLQUHYHQGHXUSRXUWRXWH
GHPDQGHGHFRQVHLOVRXG¶LQIRUPDWLRQVUHODWLYHVjODJDUDQWLHGXSURGXLWV¶LOYRXVSODvW
DSSHOH]OH6HUYLFH&RQVRPPDWHXUVDX
Garantie du Fabricant
Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en raison d’un défaut de
IDEULFDWLRQGDQVO¶DQQpHVXLYDQWO¶DFKDW6¶LOYRXVSODvWUDSSRUWH]XQHSUHXYHG¶DFKDW
pour les réclamations de garantie.
•
3RUIDYRUQRGHYXHOYDHOSURGXFWRDODWLHQGDSDUDDVLVWHQFLDHLQIRUPDFLyQGHJDUDQWtD
FRQWDFWHDOGHSDUWDPHQWRGH$WHQFLyQDO&RQVXPLGRUDO
Garantía del Fabricante
El fabricante reemplazará cualquier parte faltante o dañada como consecuencia de un
GHIHFWRGHIiEULFDFRQXQDxRGHJDUDQWtDGHVSXpVGHODIHFKDGHFRPSUD
3RUIDYRUFRQVHUYHVXSUXHEDGHFRPSUDSDUDUHFODPDFLRQHVGHJDUDQWtD
3
&ORVHW0DLG//&_2FDOD)/__ZZZFORVHWPDLGFRP_ZZZFORVHWPDLGFD
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
WARNING
• Unit MUST be installed as per the
installation instructions begining on page 7
to satisfy published weight load capacity.
• This unit contains small parts which could
be a choking hazard for small children.
&KLOGUHQVKRXOGEHXQGHUDGXOWVXSHUYLVLRQ
DWDOOWLPHVRUVHULRXVLQMXU\FRXOGRFFXU
 $OZD\VXQORDGXQLWSULRUWRPRYLQJWKH
unit. The weight of personal belongings
can cause the unit to become unstable and
HLWKHUWLSRUFROODSVH6HULRXVERGLO\LQMXU\
and/or damage to personal belongings
may occur.
 'RQRWRYHUORDGXQLW,IDQ\VKHOIWRS
RUERWWRPRIXQLWERZVRUEHQGVLWLV
RYHUORDGHG7KHVKHOIWRSRUERWWRPFRXOG
FROODSVHDQGFDXVHVHULRXVERGLO\LQMXU\
and/or damage to personal belongings.
• Do not climb or step on the unit. The
unit may become unstable and either tip
RUFROODSVH6HULRXVERGLO\LQMXU\DQGRU
damage to personal belongings may occur.
• Do not mount or attach anything to the
VLGHVUHDURUIURQWRIWKHXQLWDVWKLVFDQ
create a force which can cause the unit to
WLS6HULRXVERGLO\LQMXU\DQGRUGDPDJHWR
personal belongings may occur.
• Follow proper safety procedures if using
power tools and ladders.
• We recommend you protect your work
VXUIDFHGXULQJDVVHPEO\WRSUHYHQW
VFUDWFKLQJRUGDPDJHWRWDEOHWRSVZRRG
IORRUVHWF
• We recommend you hand-tighten screws.
8VHFDUHQRWWRRYHUWLJKWHQLIXVLQJ
power tools.
• L’unité DOITrWUHLQVWDOOpHVHORQOHPRGH
G¶LQVWDOODWLRQjODSDJHSRXUrWUHFRQIRUPH
à la capacité de charge publiée.
• Ce module contient de petites pièces
DYHFOHVTXHOOHVGHSHWLWVHQIDQWVSHXYHQW
V¶pWRXIIHU/HVHQIDQWVGRLYHQWWRXMRXUVrWUH
VRXVODVXUYHLOODQFHFRQVWDQWHG¶DGXOWH
IDXWHGHTXRLGHVEOHVVXUHVJUDYHVSHXYHQW
se produire.
 7RXMRXUVYLGHUOHPRGXOHDYDQWGHOH
déplacer. Le poids des effets personnels
TXLV¶\WURXYHQWSHXWFDXVHUO¶LQVWDELOLWpGX
module et le faire basculer ou s’affaisser.
&HODSRXUUDLWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHV
JUDYHVRXGHVGRPPDJHVPDWpULHOV
• Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une
étagère ou encore le haut ou le bas d’un
PRGXOHSOLHRXDUTXHFHODLQGLTXHXQH
surcharge. L’étagère ou les panneaux
VXSpULHXURXLQIpULHXUSRXUUDLHQWV¶DIIDLVVHU
SURYRTXDQWGHVEOHVVXUHVJUDYHVRXGHV
dommages matériels.
• Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis
VXUOHPRGXOH/HPRGXOHULVTXHGHGHYHQLU
instable et basculer ou s’affaisser. Cela
SRXUUDLWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVRX
des dommages matériels.
 1HULHQDQFUHURXIL[HUVXUOHVF{WpV
O¶DUULqUHRXO¶DYDQWGXPRGXOHFDUFHOD
pourrait le faire basculer. Cela pourrait
SURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVRXGHV
dommages matériels.
• Lors de l’utilisation d’outils électriques
HWG¶HVFDEHDX[SUHQGUHOHVPHVXUHVGH
sécurité d’usage.
• Nous recommandons de protéger la surface
GHWUDYDLOGXUDQWOHPRQWDJHDILQG¶pYLWHU
d’égratigner ou d’endommager les dessus
GHWDEOHSODQFKHUGHERLVHWF
 1RXVUHFRPPDQGRQVGHVHUUHUOHVYLV
à la main. En cas d’utilisation d’outils
pOHFWULTXHVSUHQGUHVRLQGHQHSDVVHUUHU
H[FHVVLYHPHQWOHVYLV
MISE EN GARDE
• La unidad DEBE instalarse según las
instrucciones de instalación que comienzan
en la página 7 para satisfacer la capacidad
de soporte de peso descrita.
• Este producto contiene piezas pequeñas
que pueden causar peligro de asfixia a
niños pequeños. Los niños deben estar
EDMRODVXSHUYLVLyQGHXQDGXOWRHQWRGR
PRPHQWRGHORFRQWUDULRSXHGHQRFXUULU
OHVLRQHVJUDYHV
 9DFtHVLHPSUHODXQLGDGDQWHVGHPRYHUOD
GHOXJDU(OSHVRGHORVREMHWRVSHUVRQDOHV
puede resultar en que la unidad quede
LQHVWDEOHVHYXHOTXHRFRODSVHSXGLHQGR
FDXVDUOHVLRQHVSHUVRQDOHVJUDYHV\R
GDxRVDORVREMHWRVSHUVRQDOHV
• No sobrecargue la unidad. Si cualquier
repisa o la parte superior o inferior de
ODXQLGDGVHDUTXHDVLJQLILFDTXHHVWi
sobrecargada. La repisa o la parte superior
R LQIHULRUSXHGHFRODSVDUVHFDXVDQGR
OHVLRQHVJUDYHVFRUSRUDOHV\RGDxRVD
REMHWRVSHUVRQDOHV
• No escale o suba a la unidad. La unidad
SXHGHUHVXOWDULQHVWDEOH\SXHGHYROFDUVHR
FRODSVDUSXGLHQGRFDXVDUOHVLRQHVJUDYHV
SHUVRQDOHV\GDxRVDORVREMHWRV
personales.
 1RLQVWDOHRILMHQDGDDORVODWHUDOHVGH
la unidad o partes delantera o trasera ya
que puede crear peso y resultar en que
ODPLVPDVHYXHOTXHSXGLHQGRFDXVDU
OHVLRQHVJUDYHVSHUVRQDOHV\GDxRVDORV
REMHWRVSHUVRQDOHV
• Siga los procedimientos de seguridad al
utilizar herramientas eléctricas y escaleras.
 5HFRPHQGDPRVTXHSURWHMDVXiUHDGH
WUDEDMRGXUDQWHHOHQVDPEODMHSDUDQR
UD\DUODVVXSHUILFLHVGHODVPHVDVSLVRVGH
PDGHUDHWF
 /HUHFRPHQGDPRVDMXVWDUORVWRUQLOORV
DPDQR7HQJDFXLGDGRGHQRDMXVWDU
demasiado si usa herramientas eléctricas.
ADVERTENCIA

&ORVHW0DLG//&_2FDOD)/__ZZZFORVHWPDLGFRP_ZZZFORVHWPDLGFD
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
AA BB CC DD EE
A
A - Hang Track
B - Standards
C - Support Brackets
D - Shelves
C
D
D
D
C
C
C
C
C
C
C
C
BBB
x11
x11
x11
x24
x11
270-00

688-00
603-00
650-00
5
&ORVHW0DLG//&_2FDOD)/__ZZZFORVHWPDLGFRP_ZZZFORVHWPDLGFD
MEASURE AND FIT (WIDTH)
MESURER ET AJUSTER (LARGEUR)
MEDIDA Y AJUSTE (ANCHO)
Measure Wall
NOTE:7KLVRUJDQL]HUDQGLWVFRPSRQHQWVDVSXUFKDVHGUHTXLUHDPLQLPXPZDOODUHDRUVSDFHZLGWK
RIIHHW,WFDQDOVREHHDVLO\LQVWDOOHGRQDZDOODUHDRUVSDFHZLGHUWKDQIHHW+RZHYHULQWKHFDVH
RIDZDOODUHDRUVFDSHZKLFKLVVPDOOHUWKDWIHHWWKH+DQJ7UDFNDQGRUWKH6KHOYHVZLOOUHTXLUH
cutting.
Measure wall area or space width. (NOTE:7KH+DQJ7UDFNLVLQFKHVORQJDQGFDQEHFHQWHUHGRQ
WKHZDOORUFDQEHIOXVKWRRQHVLGH,I\RXZLVKLWWREHFHQWHUHGGHWHUPLQHWKHFHQWHUSRLQWRIWKHZDOO
E\GLYLGLQJWKHRYHUDOOZLGWKE\WZR,I\RXZLVKWRKDYHLWIOXVKWRRQHVLGHSRVLWLRQWKH+DQJ7UDFN
against one wall.
CAUTION:7RDYRLGSHUVRQDOLQMXU\XVHFDUHDQGDVDIHVWXUG\VWHSSLQJVWRROWRSRVLWLRQ+DQJ7UDFN
Mesurer le Mur de Garde-Robe
REMARQUE:&HV\VWqPHGHUDQJHPHQWHWVHVFRPSRVDQWV
FRPPHDFKHWpH[LJHQWXQHVXUIDFHPXUDOHG¶XQHODUJHXU
PLQLPDOHGHFPSL,OSHXWpJDOHPHQWrWUHLQVWDOOp
IDFLOHPHQWVXUXQPXUGRQWODODUJHXUGpSDVVHFPSL
7RXWHIRLVGDQVOHFDVRODVXUIDFHGXPXUDPRLQVGHFP
SLGHODUJHXULOIDXWDORUVFRXSHUOHUDLOG¶DFFURFKDJHHWRXOHV
tablettes.
Mesurer la largeur du mur. (REMARQUE: : Le rail d’accrochage
DFPSRGHORQJHWSHXWrWUHFHQWUpVXUOHPXURX
DIIOHXUHUG¶XQF{Wp6LYRXVVRXKDLWH]OHFHQWUHUGpWHUPLQHUOH
SRLQWFHQWUDOGXPXUHQGLYLVDQWVDODUJHXUWRWDOHHQGHX[6LYRXV
VRXKDLWH]IDLUHDIIOHXUHUOHUDLODYHFOHPXUOHSRVLWLRQQHUFRQWUHXQ
mur.
MISE EN GARDE:3RXUpYLWHUOHVEOHVVXUHVIDLUHSUHXYHGH
prudence et utiliser un petit escabeau solide pour positionner le
rail d’accrochage.
Medidas para la Pared del Clóset
NOTA: Este organizador de armario y sus componentes
DGTXLULGRVHQODFRPSUDQHFHVLWDQXQiUHDGHSDUHGRGHDUPDULR
GHXQDDQFKXUDPtQLPDGHSLHVP7DPELpQVHSXHGH
instalar fácilmente en un área de pared o de armario más ancha
GHSLHVP6LQHPEDUJRHQHOFDVRGHTXHHOiUHDGHOD
SDUHGRHODUPDULRVHDPHQRUGHSLHVPHOULHOKRUL]RQWDO
\RODVHVWDQWHUtDVGHEHUiQFRUWDUVH
Mida el área de la pared o el ancho del armario. (NOTA: El riel
KRUL]RQWDOWLHQHSXOJPGHODUJR\VHSXHGHFHQWUDU
HQODSDUHGRGHVSOD]DUVHKDFLDXQODGR6LGHVHDFHQWUDUOR
GHWHUPLQHHOSXQWRFHQWUDOGHODSDUHGGLYLGLHQGRODDQFKXUDWRWDO
SRUGRV6LGHVHDGHVSOD]DUORKDFLDXQODGRGHEHFRORFDUHOULHO
horizontal contra una pared.
PRECAUCIÓN:$OFRORFDUHOULHOKRUL]RQWDO\SDUDHYLWDUOHVLRQHV
SHUVRQDOHVSUHVWHPXFKDDWHQFLyQ\XWLOLFHXQWDEXUHWHGH
peldaños seguro y estable.
Top
Haut
Parte
Superior
Bottom
Bas
Parte Inferior
6
&ORVHW0DLG//&_2FDOD)/__ZZZFORVHWPDLGFRP_ZZZFORVHWPDLGFD
1
5x
0HDVXUH+DQJ7UDFNWRGHVLUHGKHLJKWXVHOHYHOWRDVVXUH+DQJ7UDFNLVVWUDLJKWEHIRUHPDUNLQJ:KHQWUDFNLVDWGHVLUHG
KHLJKWDQGOHYHOPDUNWKH+DQJ7UDFNKHLJKWRQWKHZDOOXVLQJDSHQFLO
0HVXUHUODKDXWHXUGpVLUpHG¶LQVWDOODWLRQGXUDLOG¶DFFURFKDJHVHVHUYLUG¶XQQLYHDXSRXUV¶DVVXUHUTXHOHUDLOHVWELHQGURLW
DYDQWGHPDUTXHUO¶HPSODFHPHQWODSRVLWLRQ
0LGDHOULHOKRUL]RQWDODODDOWXUDGHVHDGD\XWLOLFHXQQLYHOSDUDDVHJXUDUVHGHTXHHOULHOHVWiUHFWRDQWHVGHPDUFDUOD
posición.
A)
A
A
PLEASE NOTE: Minimum height with
standards installed.
REMARQUE: +DXWHXUPLQLPDOHDYHF
montants intermédiaires installés.
NOTA: $OWXUDPtQLPDFRQODVVHFFLRQHV
instaladas.
POSITION HANG TRACK
POSITIONNER LE RAIL D’ACCROCHAGE
COLOCAR EL RIEL HORIZONTAL
54 in.
Minimum
Height
7
&ORVHW0DLG//&_2FDOD)/__ZZZFORVHWPDLGFRP_ZZZFORVHWPDLGFD
RECOMMENDED INSTALLATION - STUD
INSTALLATION RECOMMANDÉE - SUR POTEAUX
INSTALACIÓN RECOMENDADA - MONTANTES
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
The following installation is required to
satisfy the weight capacity rating indicated
for this product. In order for the weight load
VSHFL¿FDWLRQVWREHYDOLG\RXMUST install the
components in this organizer per the following
LQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV%HIRUHPRYLQJRQWR
WKHV\VWHPLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVSOHDVH
WDNHWKHWLPHWRUHYLHZWKHVWXGLQVWDOODWLRQ
requirements below.
/¶LQVWDOODWLRQVXLYDQWHHVWH[LJpHSRXU
satisfaire à la capacité de charge nominale
indiquée pour ce produit. Pour que les
VSpFL¿FDWLRQVGHFDSDFLWpGHFKDUJHVRLHQW
YDOLGHVLOIDXWLQVWDOOHUOHVFRPSRVDQWVGH
ce système de rangement selon le mode
G¶LQVWDOODWLRQVXLYDQW$YDQWGHSDVVHUDX
PRGHG¶LQVWDOODWLRQXQV\VWqPHSULqUHGH
lire les exigences d’installation sur poteaux
ci-dessous.
Es necesario seguir los pasos de instalación
siguientes para satisfacer la capacidad de
soporte de peso indicada para este producto.
$¿QGHTXHODVHVSHFL¿FDFLRQHVGHVRSRUWH
GHSHVRVHDQYiOLGDVGHEHQLQVWDODUVHORV
componentes de este organizador según las
siguientes instrucciones de instalación. Antes
de pasar a las instrucciones de instalación
GHOVLVWHPDVHDFRQVHMDWRPDUVHHOWLHPSR
QHFHVDULRSDUDUHYLVDUORVVLJXLHQWHVUHTXLVLWRV
de instalación de los montantes.
A)
B)
C)
Locate studs:
Localiser les poteaux:
Ubique los montantes:
Must hit studs in 3 holes.
Doit toucher les poteaux dans 3 trous.
Debe colocar los montantes
en 3 orificios.
8VHWKHVXSSOLHGWRJJOHEROWVRQWKHWZRKROHVLQGLFDWHGKHUH
which are not in studs.
6HVHUYLUGHVERXORQVjDLOHWWHVIRXUQLVVXUOHVGHX[WURXV
LQGLTXpVLFLTXLVRQWGDQVODSDURLFUHXVHGHODFORLVRQ
Utilice los tornillos suministrados en los dos orificios indicados
DTXtTXHQRHVWiQHQPRQWDQWHV
,I\RXDUHXQDEOHWRLQVWDOOSHUWKHVWXGLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVDOWHUQDWHLQVWDOODWLRQPHWKRGVDUHSURYLGHGRQSDJH
'DQVO¶LPSRVVLELOLWpG¶HIIHFWXHUO¶LQVWDOODWLRQVXUSRWHDX[G¶DXWUHVPRGHVG¶LQVWDOODWLRQVRQWIRXUQLVjODSDJH
6LQRSXHGHLQVWDODUORVPRQWDQWHVVHJ~QODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQVHIDFLOLWDQPpWRGRVGHLQVWDODFLyQDOWHUQDWLYRVHQODSiJLQD
AA
BB
STUD STUD STUD
TOGGLE TOGGLE
CC
8
&ORVHW0DLG//&_2FDOD)/__ZZZFORVHWPDLGFRP_ZZZFORVHWPDLGFD
2
A) /RFDWHHDFKSHQFLOPDUNDQGRQO\GULOOKROHVDQG
/RFDOLVHUFKDTXHUHSqUHHWSHUFHUXQLTXHPHQWOHVWURXVHW
/RFDOLFHODVPDUFDVGHOiSL]\WDODGUHVRODPHQWHORVRULILFLRV\
´GLDPHWHUIRUVXSSOLHGGU\ZDOOWRJJOHV
'LDPqWUHGHPPSRSRXUOHV
boulons à ailettes pour cloison sèche fournis.
ò´GHGLiPHWURSDUDORVWRUQLOORVSDUD
drywall suministrados.
No predrill for stud
mounting.
Ne pas pré-percer
pour le montage sur
poteaux.
No pretaladre
para instalar los
montantes.
12345
3
9
&ORVHW0DLG//&_2FDOD)/__ZZZFORVHWPDLGFRP_ZZZFORVHWPDLGFD
3
AA BB CC
x2 x2 x3
C)
Insert a toggle bolt with a toggle anchor
around the end into the predrilled holes in
the drywall. Be sure to install the bolt only in
the holes where there are no studs.
,QVpUHUXQERXORQjDLOHWWHVDYHFDQFUDJH
à son extrémité dans les trous pré-percés
dans la cloison sèche. S’assurer d’installer
le boulon uniquement dans les trous
derrière lesquels il n’y a pas de poteau.
,QVHUWHXQWRUQLOORFRQXQDQFODMHFHUFDGH
su extremo en los orificios pretaladrados
en el drywall. Asegúrese de instalar el
tornillo solo en los orificios donde no haya
montantes.
Insert the toggle bolts
through the holes in the
hang track where there
ZLOOQRWEHVWXGVWKHQ
thread the toggle anchor
onto the bolt once it is
through the track.
Insérer les boulons à
ailettes dans les trous du
rail d’accrochage derrière
lequel il n’y a pas de
SRWHDX[SXLVILOHWHUOD
fixation sur le boulon une
fois ce dernier passé par le
trou du rail.
,QVHUWHORVWRUQLOORVDWUDYpV
de los orificios en el riel
horizontal donde no haya
PRQWDQWHV6HJXLGDPHQWH
SDVHHODQFODMHVREUHHO
WRUQLOORXQDYH]TXHKD\D
DWUDYHVDGRHOULHO
Align hang track with pencil marks on wall
DWVWXGORFDWLRQV8VLQJDGULOOVHFXUHWUDFN
by inserting a panhead screw into each hole
where a stud is located.
$OLJQH]OHUDLOGHVXVSHQVLRQDYHF
les marques de crayon sur le mur à
O¶HPSODFHPHQWGHVFDOHV$YHFXQSHUFHU
ELHQIL[HUOHUDLOHQLQVpUDQWXQHYLVjWrWH
cylindrique bombée dans chaque trou
derrière lequel il y a un poteau.
Alinee el riel de suspensión con las marcas
del lápiz en la pared en las ubicaciones de
ORVPRQWDQWHV&RQXQWDODGUHDVHJXUHHO
riel insertando un tornillo de cabeza plana
en cada orificio que contenga un montante.
B)
A)
2x
CC
CC
AA
AA AA
BB
BB
BB
CC
3x
CC
A
A
A
CC
10
&ORVHW0DLG//&_2FDOD)/__ZZZFORVHWPDLGFRP_ZZZFORVHWPDLGFD
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
DRYWALL DRYWALLCLOISON SÈCHE
CONCRETE CONCRETOBÉTON
DRYWALL & CONCRETE INSTALLATION
INSTALLATION SUR CLOISON SÈCHE ET MUR DE BÉTON
INSTALACIÓN EN DRYWALL Y CONCRETO
Note: It is recommended to use the stud
mount installation option. The following
installation options shown below are for
drywall and concrete installation only. If you
decide to use this method of installation as
VKRZQEHORZWKHDGYHUWLVHGZHLJKWORDG
FDSDFLW\DUHQRORQJHUYDOLG
Remarque: Il est recommandé d’utiliser
l’option d’installation sur poteaux. Les options
G¶LQVWDOODWLRQVXLYDQWHVPRQWUpHVFLGHVVRXV
s’appliquent uniquement à l’installation sur
FORLVRQVqFKHHWPXUGHEpWRQ6LYRXV
décidez d’utiliser le mode d’installation montré
FLGHVVRXVOHVH[LJHQFHVGHFDSDFLWpGH
FKDUJHDQQRQFpHVQHVRQWSOXVYDOLGHV
Nota: Se recomienda utilizar la opción de
LQVWDODFLyQGHPRQWDMHGHPRQWDQWHV/DV
opciones de instalación que se muestran a
continuación son solo para drywall y concreto.
Si decide utilizar este método de instalación
TXHVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQODFDSDFLGDG
de soporte de peso anunciados no serán
YiOLGRV
11
&ORVHW0DLG//&_2FDOD)/__ZZZFORVHWPDLGFRP_ZZZFORVHWPDLGFD
2
FOR CONCRETE INSTALLATION • POUR L’INSTALLATION SUR MUR EN BÉTON • PARA INSTALAR EN CONCRETO
/RFDWHHDFKSHQFLOPDUNDQGGULOO´KROHVLIGULOOLQJLQWRFRQFUHWH
/RFDOLVHUFKDTXHUHSqUHWUDFpDXFUD\RQHWSHUFHUGHVWURXVGHPPSRV¶LOV¶DJLWG¶XQPXUGHEpWRQ
/RFDOLFHFDGDPDUFDGHOiSL]\KDJDRULILFLRVGHó´VLVHWDODGUDHQFRQFUHWR
FOR DRYWALL INSTALLATION • POUR L’INSTALLATION SUR CLOISON SÈCHE • PARA INSTALAR EN DRYWALL
/RFDWHHDFKSHQFLOPDUNDQGGULOO´KROHVLIGULOOLQJLQWRGU\ZDOONOTE: It is recommended that the center hole is secured into a stud if
possible. You must secure to at least one stud.
/RFDOLVHUFKDTXHUHSqUHWUDFpDXFUD\RQHWSHUFHUGHVWURXVGHPPSRV¶LOV¶DJLWG¶XQPXUGHEpWRQREMARQUE: Il est
UHFRPPDQGpGHELHQIL[HUODYLVGXWURXFHQWUDOGDQVXQSRWHDXVLSRVVLEOH9RXVGHYH]IDLUHDXPRLQVXQ6WXG
/RFDOLFHFDGDPDUFDGHOiSL]\KDJDRULILFLRVGHò´VLVHWDODGUDHQGU\ZDOONOTA:6HUHFRPLHQGDILMDUHORULILFLRFHQWUDODXQPRQWDQWH
si es posible. Debe asegurar al menos un montante.
No predrill in center stud.
Pas de pré-perçage dans le
poteau central.
No pretaladre en el
montante central
12
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
3
FOR DRYWALL INSTALLATION • POUR L’INSTALLATION SUR CLOISON SÈCHE • PARA INSTALAR EN DRYWALL
Insert bolt through hole in Hang Track and install toggle onto end of bolt. Align Hang Track holes with holes in wall. Squeeze
toggle bolts and push through drilled hole. Using a phillips screw driver, tighten bolt to secure Hang Track to wall.
Insérer le boulon dans le trou du rail d’accrochage et installer la fixation sur l’extrémité du boulon. Aligner les trous du rail
d’accrochage sur les trous dans le mur. Pincer les boulons à ailettes et les pousser par le trou percé. Avec un tournevis à
tête cruciforme, serrer fermement le boulon pour bien fixer le rail d’accrochage au mur.
Inserte el perno a través del orificio en el riel horizontal y instalar el tornillo en el extremo del perno. Alinee los orificios del
riel horizontal con los orificios en la pared. Empuje los tornillos hacia los orificios taladrados. Utilizando un destornillador
estrella, ajuste el perno para fijar el riel horizontal a la pared.
FOR CONCRETE INSTALLATION • POUR L’INSTALLATION SUR MUR EN BÉTON • PARA INSTALAR EN CONCRETO
Insert five anchors into 1/4 in. holes. Align the Hang Track holes with anchors in wall. Using a screw driver, secure track by
inserting a panhead screw into each hole.
Insérer cinq ancrages dans les trous de 6,35 mm (1/4 po). Aligner le rail d’accrochage sur les trous où les ancrages ont été
installés dans le mur. Avec un tournevis, bien fixer le rail en insérant une vis à tête cylindrique bombée dans chaque trou.
Inserte cinco anclajes en los orificios de ¼”. Alinee los orificios del riel horizontal con los anclajes en la pared. Con un
destornillador, fije el riel insertando un tornillo de cabeza plana en cada orificio.
5x
A) B)
5x
1x
EE
CC
CC
CC
CC
AA AA
AA AA
4x
AA
BB
BB
BB BB
BB
CC
CC
CC
PLEASE NOTE: Depending on track
placement, some individuals may need
to use all panhead screws as others
may need to use only bolts or both.
REMARQUE: Selon le positionnement
du rail, il faudra peut-être utiliser toutes
les vis cylindriques à tête bombée, ou
seulement les boulons, ou les vis et les
boulons.
NOTA: Dependiendo de la colocación
del riel, se podría necesitar todos los
tornillos de cabeza plana así como solo
pernos, o ambos.
A
A
A
CC
13
&ORVHW0DLG//&_2FDOD)/__ZZZFORVHWPDLGFRP_ZZZFORVHWPDLGFD
4
ATTACH STANDARDS TO THE HANG TRACK
ATTACHER MONTANTS AU RAIL D’ACCROCHAGE
FIJE SECCIONES AL RIEL HORIZONTAL
$WWDFKVWDQGDUGVWRWKH+DQJ7UDFNE\SODFLQJHDFKSLHFHLQWRWKHWRSJURRYHDVVKRZQEHORZ
Attacher 3 montants au rail d’accrochage en plaçant chaque pièce sur la rainure supérieure comme montré ci-dessous.
)LMHVHFFLRQHVDOULHOKRUL]RQWDOFRORFDQGRFDGDSLH]DHQODUDQXUDVXSHULRUFRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQ
A)
3x
A
A
B
B B B
In stud
Dans le poteau
En el montante
Not in stud
Pas dans le poteau
No en el montante
Not in stud
Pas dans le poteau
No en el montante
14
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
18 in. 18 in.
A
BBB
5
Standards must be placed at 18 in. from the center of one standard to the center of the next standard, as shown below. Make
sure each standard is level, then secure each standard. Use care not to over tighten if using power tools.
Les montants doivent être placés à 45,7 cm (18 po) l’un de l’autre, centre à centre, comme montré ci-dessous. S’assurer que
chaque montant est de niveau, puis fixer chaque montant. En cas d’utilisation d’outils électriques, prendre soin de ne pas
serrer excessivement les vis.
Las secciones deben colocarse a una distancia de 18” desde el centro de una sección hasta el centro de la siguiente, tal
como se muestra a continuación. Asegúrese de que todas las secciones estén niveladas y luego fíjelas. Tenga cuidado de no
apretar en exceso si utiliza herramientas eléctricas.
A)
EE
x6
AA BB CC
x6 x6 x6
CC
CC
AA
BB
DRYWALL
STUD
CONCRETE
EE
4x
2x
Outside Standards
Montants extérieurs
Secciones exteriores
15
&ORVHW0DLG//&_2FDOD)/__ZZZFORVHWPDLGFRP_ZZZFORVHWPDLGFD
6
Insert shelf brackets into standards at desired height for each shelf.
,QVpUHUOHVVXSSRUWVGHWDEOHWWHGDQVOHVPRQWDQWVjODKDXWHXUGpVLUpHSRXUFKDTXHWDEOHWWH
,QVHUWHORVVRSRUWHVGHODHVWDQWHUtDHQODVVHFFLRQHVDODDOWXUDGHVHDGDSDUDFDGDHVWDQWHUtD
A)
6x
A
B
BB
B
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
INSERT SHELF BRACKETS
INSÉRER LES SUPPORTS DE TABLETTE
INSERTE LOS SOPORTES DE LA ESTANTERÍA
16
&ORVHW0DLG//&_2FDOD)/__ZZZFORVHWPDLGFRP_ZZZFORVHWPDLGFD
7
C)
A) B)
DD
x24
DD
DD
DD
DD
24x
3x
C
C
DD
BB
ATTACH THE SHELVES
FIXEZ LES ÉTAGÈRES
FIJE LOS ESTANTES
Make sure that the end of a shelf is no more than 6 in.
RYHUWKHHGJHWKDWLVXQVXSSRUWHGE\DEUDFNHW
Assurer que l’extrémité d’une tablette ne soit pas non
supportée sur une longueur de plus de 15 cm à partir
du bord.
Necesario asegurarse de que el extremo de una
HVWDQWHUtDQRTXHGHVLQHODSR\RGHXQVRSRUWHGHVGH
su extremo por más de 15 cm.
LQ

Other Closet Maid Indoor Furnishing manuals

Closet Maid PRO GARAGE 10843 User manual

Closet Maid

Closet Maid PRO GARAGE 10843 User manual

Closet Maid 1350900 User manual

Closet Maid

Closet Maid 1350900 User manual

Closet Maid Workbench 10845 User manual

Closet Maid

Closet Maid Workbench 10845 User manual

Closet Maid StackaShelf S16RPDW10 User manual

Closet Maid

Closet Maid StackaShelf S16RPDW10 User manual

Closet Maid 2 Door Multi-purpose Cabinet UC2DR Installation guide

Closet Maid

Closet Maid 2 Door Multi-purpose Cabinet UC2DR Installation guide

Closet Maid EMERSON 3306240 User manual

Closet Maid

Closet Maid EMERSON 3306240 User manual

Closet Maid Indoor Furniture 1775 User manual

Closet Maid

Closet Maid Indoor Furniture 1775 User manual

Closet Maid 33006 User manual

Closet Maid

Closet Maid 33006 User manual

Closet Maid 3-Shelf Stackable Corner Organizer User manual

Closet Maid

Closet Maid 3-Shelf Stackable Corner Organizer User manual

Closet Maid 1313 User manual

Closet Maid

Closet Maid 1313 User manual

Closet Maid 5060 User manual

Closet Maid

Closet Maid 5060 User manual

Closet Maid PRO GARAGE 10844 User manual

Closet Maid

Closet Maid PRO GARAGE 10844 User manual

Closet Maid ExpressShelf User manual

Closet Maid

Closet Maid ExpressShelf User manual

Closet Maid Selectives S25RPDW10 User manual

Closet Maid

Closet Maid Selectives S25RPDW10 User manual

Closet Maid 4560 User manual

Closet Maid

Closet Maid 4560 User manual

Closet Maid MasterSuite Installation and operating manual

Closet Maid

Closet Maid MasterSuite Installation and operating manual

Closet Maid 8809 User manual

Closet Maid

Closet Maid 8809 User manual

Closet Maid 11" Wide Single Tray Slider 3168 User manual

Closet Maid

Closet Maid 11" Wide Single Tray Slider 3168 User manual

Closet Maid MAXLOAD 35354 User manual

Closet Maid

Closet Maid MAXLOAD 35354 User manual

Closet Maid Free Standing 12074 User manual

Closet Maid

Closet Maid Free Standing 12074 User manual

Closet Maid DUJM1404 User manual

Closet Maid

Closet Maid DUJM1404 User manual

Closet Maid Divided Horizontal Organizer 10140 User manual

Closet Maid

Closet Maid Divided Horizontal Organizer 10140 User manual

Closet Maid PLANTILLA 3991 User manual

Closet Maid

Closet Maid PLANTILLA 3991 User manual

Closet Maid 12284 User manual

Closet Maid

Closet Maid 12284 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

U-Line H-1560 Assembly

U-Line

U-Line H-1560 Assembly

Hay NEU instruction manual

Hay

Hay NEU instruction manual

BLACK RED WHITE MALTA B136-REG1W1D/90 Assembly

BLACK RED WHITE

BLACK RED WHITE MALTA B136-REG1W1D/90 Assembly

Community G248 User and maintenance guide

Community

Community G248 User and maintenance guide

SitOnit Seating Cable Caddy installation instructions

SitOnit Seating

SitOnit Seating Cable Caddy installation instructions

Amart Furniture ELEANOR 58899 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture ELEANOR 58899 Assembly instruction

Mooreco 90451 Series Assembly instructions

Mooreco

Mooreco 90451 Series Assembly instructions

Walker Edison REEH8GDW Assembly instructions

Walker Edison

Walker Edison REEH8GDW Assembly instructions

WIEMANN 991306 manual

WIEMANN

WIEMANN 991306 manual

Hillsdale Furniture 4236-883 quick start guide

Hillsdale Furniture

Hillsdale Furniture 4236-883 quick start guide

Home Decorators Collection BONHEUR HDPEV48V Assembly instructions

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection BONHEUR HDPEV48V Assembly instructions

Argos OXFORD DINING FURNITURE Easy Assembly Instructions

Argos

Argos OXFORD DINING FURNITURE Easy Assembly Instructions

Madeira Modena Assembly instructions

Madeira

Madeira Modena Assembly instructions

LDI Spaces SAFCO Metro 3442 Assembly instructions

LDI Spaces

LDI Spaces SAFCO Metro 3442 Assembly instructions

Ovela OVWDS7PCBRA Assembly guide

Ovela

Ovela OVWDS7PCBRA Assembly guide

ErgoCentric ecoCentric Mesh Dedicated Task user guide

ErgoCentric

ErgoCentric ecoCentric Mesh Dedicated Task user guide

Kings Brand Furniture D6490-1 Assembly instructions

Kings Brand Furniture

Kings Brand Furniture D6490-1 Assembly instructions

PLACES OF STYLE ONYX-K1 manual

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE ONYX-K1 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.