CO/Tech MDT1-10DMN3-QA3-UK User manual

Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Luftavfuktare
Luftavfukter
Ilmankuivain
Luftentfeuchter
Art.no Model
18-2798 MDT1-10DMN3-QA3-UK
36-5204 MDT1-10DMN3-QA3
Dehumidifier
Ver. 20130307
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

2

3
ENGLISH
Dehumidifier 10 l
Art.no 18-2798 Model MDT1-10DMN3-QA3-UK
36-5204 MDT1-10DMN3-QA3
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for
future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our Customer Services.
Note: Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol.
Safety
1. The dehumidifier must only be connected to a220–240 V, 50 Hz earthed outlet
fitted with anRCD.
2. The dehumidifier may be used by children of 8 years and above and by persons
with reduced physical, sensory or mental capability or lack of experience and
knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning
use of theappliance in asafe way and understand thehazards involved.
3. Never let children play with thedehumidifier.
4. Cleaning and maintenance may be carried out by children but only under
adult supervision.
5. The dehumidifier must always stand upright.
6. Never sit, cover or place foreign objects on thedehumidifier.
7. Make sure that therubber plug in thedrain hose hole is securely in place before
turning thedehumidifier on if it is not to be used for continuous dehumidification.
8. The dehumidifier must stand upright for at least 1 hour before it is used for thefirst
time. The same applies after thethe dehumidifier has been moved or cleaned, etc.
9. Make sure that theair filter is clean and correctly fitted before turning
thedehumidifier on.
10. Never use thedehumidifier if themains lead, plug or any other part is damaged
or does not work properly.
11. Never try to dismantle or repair you dehumidifier yourself.
12. If thedehumidifier needs to be used with anextension lead or trailing socket,
make sure that thelead used is suitable for use with thedehumidifier.
13. Never plug in or unplug thedehumidifier with wet hands.
14. Never insert foreign objects into thedehumidifier’s openings.
15. Unplug thedehumidifier immediately if it emits strange noises, odours or smoke.
16. Unplug thedehumidifier immediately if it tips over or if it is splashed with water.
Contact aqualified service technician before using thedehumidifier again.
17. The dehumidifier must not be covered in any way. Make sure that no foreign
objects cover or block theair inlet/outlet. Blockages can lead to fires, electric shocks
or damage to thedehumidifier.
18. Never use thedehumidifier in areas where flammable liquids/materials or gases
(petrol, solvents, gas cylinders) are stored or used.

4
ENGLISH
123
19. Unplug thedehumidifier from thewall socket when it is not in use.
20. Never use themains lead plug for turning thedehumidifier on or off.
The dehumidifier should only be switched on and off using theon/off switch.
21. Before moving thedehumidifier: Make sure it is switched off, unplugged and that
thewater tank is empty.
22. Never expose thedehumidifier to running/splashing water or other liquids. Liquid
coming in contact with electrical components can be extremely hazardous.
23. Do not place thedehumidifier where there is arisk of it falling into water or other
liquid. Do not place any objects which contain liquid onto thedehumidifier such as
vases, drinks, etc.
Buttons and functions
Control panel and indicators
1. POWER: LED indicator, lights when
thedehumidifier is turned on.
2. WATER FULL: LED indicator, lights
when thedehumidifier’s water
reservoir is full.
3. [ ] On/off
Front
4
5
6
9
7
8
4. Air inlet
5. Water reservoir
Back
6. Handle
7. Air outlet
8. Lead holder
9. Drain hose connection for
continuous operation

5
ENGLISH
Placement
• The dehumidifier is only intended for normal domestic use and only in themanner
described in this instruction manual.
• Do not use thedehumidifier in aroom in which thetemperature might fall to
below 5 ºC.
• Make sure that thedehumidifier is standing firmly on aflat surface capable of
supporting its weight even when thewater reservoir is full.
• Make sure that themains lead is easily accessible and is not damaged by sharp
edges or is crushed in any way during use.
• Extra caution should taken be when thedehumidifier is used in thesame
environment as infants, small children and theelderly.
• The dehumidifier should be placed where it can draw in air from theentire house.
• All interior doors should be opened. Close exterior doors and windows.
• If any part of your house suffers from severe humidity, thedehumidifier can be
placed there first and then moved to another part of thehouse later.
• Position thedehumidifier where theair can circulate freely, allow at least
20 cm of air space on all sides.
• Never place thedehumidifier next to aradiator or heating appliance.
Operating instructions
Note:
• Make sure that therubber plug in thedrain hose hole is securely in place before
turning thedehumidifier on if it is not to be used for continuous dehumidification.
• The dehumidifier works best at normal room temperature, its efficiency is reduced
if theambient temperature falls to below 15 ºC.
• Let thedehumidifier operate continuously for 24 hours thefirst time it used.
See theContinuous operation section below.
• If thedehumidifier is turned off and then turned back on again immediately,
it will take approximately 3 minutes to reach full power.
• Never use thedehumidifier without theair filter in place.
Switching the dehumidifier on/off
1. Read all theinstructions in theSafety and Placement sections above.
2. Connect themains lead to awall socket with thespecifications listed in
part 1 of theSafety section above.
3. Turn thedehumidifier on by pressing the[on/off] button.
4. Turn thedehumidifier off by pressing the[on/off] button again.

6
ENGLISH
Automatic shut-off
When thewater reservoir is full thedehumidifier shuts off automatically and
the“WATER FULL” LED indicator on thecontrol panel lights.
Emptying the water reservoir
1. Unplug themains lead from thewall socket.
2. Grip thewater reservoir by thehandles on
each side and pull it forwards.
3. Empty thewater out of water reservoir
and then refit it onto thedehumidifier.
The dehumidifier will restart automatically
once thewater reservoir has been refitted
if it was shut off automatically.
Automatic defrost feature
The dehumidifier is equipped with anautomatic defrost feature. Frost can build up
on some components inside thedehumidifier under certain conditions. The defrost
feature removes this frost. No settings can or need to be made for this feature.
Air filter
Disassembly
1. Grip thewater reservoir by thehandles
on each side and pull it forwards.
See thediagram under theEmptying
thewater reservoir section above.
2. Press in thelocking tabs and pull
theair filter straight down.
Cleaning
1. Wash thefilter carefully in warm water,
use amild detergent if necessary.
Note: Do not wash theair filter in
adishwasher.
2. Rinse thefilter in clean water and let
it dry before reinserting it.
Assembly
Refit theair filter by pushing it in until
thelocking tabs click.

7
ENGLISH
Continuous operation
When thedehumidifier is used in anenvironment with high humidity, thewater
reservoir will need emptying often. In such circumstances, it could be more practical
to run thedehumidifier continuously.
1. Remove therubber plug covering thedrain hose connection (9).
2. Connect asuitable 12 mm bore drain hose (sold separately). Make sure that
thedrain hose is secure and tight to prevent leakage.
3. The other end of thedrain hose should be inserted into adrain which is lower than
thedrain hose connection on thedehumidifier.
4. Position thehose in such away that thewater can drain freely. Avoid kinking and
pinching thehose.
5. To discontinue continuous operation, switch thedehumidifier off, unplug it and
disconnect thedrain hose.
6. Re-insert therubber plug into thedrain hose connection.
7. Plug themains lead back in and switch thedehumidifier on again.
Care and maintenance
Note: Turn thedehumidifier off and pull out theplug before cleaning or servicing it.
• Clean theexterior of thedehumidifier using alightly moistened cloth. Only use mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Vacuum clean theair inlet and outlet grilles of thedehumidifier.
• Remove thewater reservoir (see theEmptying thewater reservoir section above)
every 14th day and wash it by hand using amild detergent. Rinse it with clean water.
• Note: Do not wash thewater reservoir in adishwasher.
• Clean theair filter every 14th day, see theAir filter section above.
• If thedehumidifier is not to be used for anextended period
- Switch thedehumidifier off, unplug it, wind up themains lead and hang it on
thelead holder.
- Clean thehousing of thedehumidifier.
- Wait 24 hours before emptying thewater reservoir to ensure that all thewater
in thedehumidifier has had time to collect in it.
- Remove thewater reservoir, empty it, dry it and then refit it.
- Remove theair filter, clean and refit it.
- Store thedehumidifier in adry, well-ventilated place.

8
ENGLISH
Troubleshooting guide
The dehumidifier will
not switch on.
• Make sure that themains lead is properly plugged
in and that there is power in thewall socket.
• The water reservoir is full or incorrectly fitted.
The humidity is
not reducing.
• The dehumidifier has not been used long enough.
• Make sure that nothing is preventing theair in
theroom where thedehumidifier is used from
circulating properly.
• Make sure that no outdoor air can enter theroom
in which thedehumidifier is being used.
• The ambient temperature is below 15 ºC.
• Is there aheat source in theroom which is raising
thehumidity?
Unusual noises emitted
during use.
• Make sure that theair filter is clean.
• The dehumidifier is tilted or standing on an
uneven surface.
The dehumidifier is
leaking.
• Make sure that thedrain hose is properly connected
if thedehumidifier is used in continuous
operation mode.
• Make sure that therubber plug is covering thedrain
hose connection if thedehumidifier is used in normal
mode/not continuously.
The POWER LED
flashes.
• The humidity and/or temperature sensor is
defective. Turn off theair conditioner, pull out
theplug and plug it in again. If this does not solve
theproblem, contact aqualified service centre.
Disposal
This dehumidifier should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local authority.

9
ENGLISH
Specifications
Power supply 220–240 V, 50 Hz
Power 220 W
Dehumidification capacity up to 10 l/day
Max floor area of dehumidified room 25 m²
Operating temperature 5–35 ºC
Coolant R134a
Size 45 x 35 x 28 cm
Weight 11 kg

10
SVENSKA
Luftavfuktare 10 l
Art.nr 18-2798 Modell MDT1-10DMN3-QA3-UK
36-5204 MDT1-10DMN3-QA3
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk.Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
på baksidan).
Obs! Innehåller sådana fluorerade växthusgaser som omfattas av Kyotoprotokollet.
Säkerhet
1. Luftavfuktaren får endast anslutas till ettjordat vägguttag (220–240 V, 50 Hz)
utrustat med jordfelsbrytare.
2. Luftavfuktaren får användas av barn från 8 år och av personer med någon form
av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna
äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner om hur den på ettsäkert sätt ska
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
3. Låt aldrig barn leka med luftavfuktaren.
4. Rengöring och skötsel får utföras av barn endast i vuxens närvaro.
5. Luftavfuktaren måste alltid stå upprätt.
6. Sitt aldrig, och placera aldrig främmande föremål av något slag, på luftavfuktaren.
7. Kontroller att gummipluggen i anslutningen för dräneringsslangen är ordentligt
intryckt innan luftavfuktaren slås på vid användning utan kontinuerlig avfuktning.
8. Innan luftavfuktaren tas i bruk för första gången ska den stå upprätt minst 1 timme
innan den används. Detsamma gäller om luftavfuktaren kommit ur sin upprätta
position genom att den flyttats, rengjorts etc.
9. Kontrollera att luftfiltret är rengjort och rätt monterat innan luftavfuktaren används.
10. Använd aldrig luftavfuktaren om nätkabeln, stickproppen eller någon annan del är
skadad eller inte fungerar normalt.
11. Försök aldrig själv ta isär eller reparera luftavfuktaren.
12. Om luftavfuktaren måste användas med skarvkabel eller grenuttag, försäkra dig
om att dessa är lämpliga att använda tillsammans med luftavfuktare.
13. Ta inte i stickproppen med våta händer när den sätts i eller dras ur vägguttaget.
14. Stick aldrig in föremål av något slag i luftavfuktarens öppningar.
15. Dra omedelbart ur nätkabeln ur vägguttaget om främmande ljud, lukt eller rök
kommer från luftavfuktaren.
16. Dra omedelbart ur nätkabeln ur vägguttaget om luftavfuktaren faller ner i eller blir
översköljd av vatten. Kontakta kvalificerad service innan luftavfuktaren används igen.
17. Luftavfuktaren får inte på något sätt övertäckas. Se till att främmande föremål inte
täcker för eller tränger in i luftinlopp/utlopp. Detta kan leda till elchock, brand eller
att luftavfuktaren förstörs.
18. Använd aldrig luftavfuktaren i lokaler där brandfarliga vätskor/ämnen eller gaser
(bensin, lösningsmedel, gasol etc.) förvaras eller används.

11
SVENSKA
123
19. Dra ur nätkabeln ur vägguttaget när luftavfuktaren inte används.
20. Använd aldrig nätkabeln för att slå på eller av luftavfuktaren.
Luftavfuktaren ska styras med på/av-knappen.
21. Innan luftavfuktaren flyttas: Stäng av, dra ur nätkabeln ur vägguttaget
och töm vattentanken.
22. Utsätt aldrig luftavfuktaren för rinnande/stänkande vatten eller andra vätskor.
Det kan utgöra livsfara om vätska kommer i kontakt med elektriska delar.
23. Placera inte luftavfuktaren så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska.
Ställ inte heller några föremål som innehåller vätska på produkten, t.ex. enblomvas
eller dryck.
Knappar och funktioner
Manöverpanel med indikatorer
1. POWER: LED-indikator, lyser när
luftavfuktaren är påslagen.
2. WATER FULL: LED-indikator,
lyser när luftfuktarens
vattenbehållare är full.
3. [ ] På/av
Framsida
4
5
6
9
7
8
4. Luftinlopp
5. Vattenbehållare
Baksida
6. Handtag
7. Luftutlopp
8. Sladdhållare
9. Anslutning för dräneringsslang
vid kontinuerlig drift

12
SVENSKA
Placering
• Luftavfuktaren är endast avsedd för normal användning i hemmet på det sätt som
beskrivs i den här bruksanvisningen.
• Använd inte luftavfuktaren i enlokal där temperaturen riskerar att falla under 5 ºC.
• Se till att luftavfuktaren står stadigt på ettplant underlag som orkar bära dess vikt
även då vattenbehållaren är fylld.
• Försäkra dig om att nätkabeln är lättåtkomlig och inte skadas av vassa kanter eller
kläms på något sätt vid användning.
• Var extra uppmärksam när luftavfuktaren används i miljöer där spädbarn, små barn
och äldre personer vistas.
• Luftavfuktaren bör placeras så att den kan dra åt sig luft från hela huset.
• Alla innerdörrar bör stå öppna. Stäng ytterdörrar och fönster.
• Om det finns stora problem med luftfuktighet i någon del av huset kan luftavfuktaren
först placeras där för att sedan flyttas.
• Placera luftavfuktaren så att luften kan cirkulera ordentligt, lämna ettavstånd på
minst 20 cm till närmaste vägg eller annan inredning.
• Placera inte luftavfuktaren intill värmeelement eller andra värmealstrande produkter.
Användning
Obs!
• Kontroller att gummipluggen i anslutningen för dräneringsslangen är ordentligt
intryckt innan luftavfuktaren slås på vid användning utan kontinuerlig avfuktning.
• Tänk på att luftavfuktaren fungerar bäst i normal rumstemperatur och att effekten
reduceras om rumstemperaturen sjunker under 15 ºC.
• Låt luftavfuktaren arbeta kontinuerligt i 24 timmar första gången den används.
Se avsnitt Kontinuerlig avfuktning nedan.
• Om luftavfuktaren slås av och sedan omedelbart slås på igen tar det ca 3 minuter
innan den uppnår full effekt.
• Använd aldrig luftavfuktaren utan att luftfiltret är monterat.
Slå på/av luftavfuktaren
1. Läs alla instruktioner under avsnitten Säkerhet och Placering ovan.
2. Anslut nätkabeln till ettvägguttag med de specifikationer som anges under punkt 1
i avsnitt Säkerhet ovan.
3. Slå på luftavfuktaren genom att trycka [på/av].
4. Slå av luftavfuktaren genom att åter trycka [på/av].

13
SVENSKA
Automatisk avstängning
När vattenbehållaren är full stängs luftavfuktaren automatiskt av och LED-indikatorn
”WATER FULL” på manöverpanelen tänds.
Tömning av vattenbehållare
1. Dra ur nätkabeln ur vägguttaget.
2. Ta tag i vattenbehållarens handtag
(ett på vardera sida) och dra behållaren
rakt ut.
3. Töm bort vattnet och sätt tillbaka
vattenbehållaren. Luftavfuktaren startar
automatiskt när vattenbehållaren
återmonteras om avfuktaren stängts av
automatiskt.
Automatisk avfrostningsfunktion
Luftavfuktaren är utrustad med automatisk avfrostningsfunktion. Frost kan bildas på
komponenter inne i luftavfuktaren under vissa förhållanden. Avfrostningsfunktionen ser
till att detta elimineras. Inga inställningar kan eller behöver göras för denna funktion.
Luftfilter
Demontering
1. Ta tag i vattenbehållarens handtag
(ett på vardera sida) och dra behållaren
rakt ut. Se bild under avsnitt Tömning av
vattenbehållare ovan.
2. Tryck in snäpplåsen på luftfiltret och dra
det rakt ner.
Rengöring
1. Rengör filtret försiktigt i varmt vatten,
använd ettmilt rengöringsmedel vid
behov. Obs! Diska inte luftfiltret i
diskmaskin.
2. Skölj filtret i rent vatten och låt det torka
innan det monteras tillbaka.
Montering
Sätt tillbaka luftfiltret genom att skjuta det på
plats tills snäpplåsen klickar fast.

14
SVENSKA
Kontinuerlig avfuktning
När luftavfuktaren används i enmiljö med mycket hög luftfuktighet kommer vattentanken
att behöva tömmas ofta. Det kan då vara mer praktiskt att använda kontinuerlig av-
fuktning.
1. Ta bort gummipluggen över anslutningen för dräneringsslangen (9).
2. Anslut lämplig dräneringsslang (säljs separat) med 12 mm innerdiameter.
Försäkra dig om att slangen sitter fast och tätar ordentligt så att inte
vattenläckage uppstår.
3. Placera andra änden av slangen i lämplig golvbrunn som ligger lägre än
dräneringsslangens anslutning på luftavfuktaren.
4. Tänk på att placera slangen så att vattnet kan rinna fritt. Undvik veck och se
till att slangen inte kläms på annat sätt.
5. För att avbryta kontinuerlig avfuktning, slå av luftavfuktaren, dra ur nätkabeln ur
vägguttaget och ta bort slangen från anslutningen.
6. Sätt tillbaka gummipluggen i slanganslutningen.
7. Sätt tillbaka nätkabeln i vägguttaget och slå på luftavfuktaren.
Skötsel och underhåll
Obs! Stäng av luftavfuktaren och dra ur stickproppen ur vägguttaget innan rengöring
eller service utförs.
• Rengör luftavfuktaren utvändigt med enlätt fuktad trasa. Använd ettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Dammsug luftavfuktarens hölje över luftens in- och utlopp.
• Ta bort vattenbehållaren (se avsnitt Tömning av vattenbehållare ovan) var 14:e dag
och diska ur den för hand med ettmilt diskmedel. Skölj ur med rent vatten.
• Obs! Diska inte vattenbehållaren i diskmaskin.
• Rengör luftfiltret var 14:e dag, se avsnitt Luftfilter ovan.
• Om luftavfuktaren inte ska användas under enlängre period
- Stäng av luftavfuktaren, dra ur nätkabeln ur vägguttaget, linda upp kabeln
och fäst den i sladdhållaren.
- Rengör höljet ordentligt.
- Vänta ettdygn med att ta bort vattenbehållaren så att allt vatten hinner rinna
ner från luftavfuktaren.
- Ta bort vattenbehållaren, torka ur den ordentligt och montera tillbaka den.
- Ta bort luftfiltret, rengör och montera tillbaka.
- Förvara luftavfuktaren upprätt på entorr, välventilerad plats.

15
SVENSKA
Felsökningsschema
Luftavfuktaren
startar inte.
• Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten till
vägguttaget och försäkra dig om att det finns ström
i uttaget.
• Vattenbehållaren är full eller felaktigt monterad.
Luften avfuktas inte. • Luftavfuktaren har använts under för kort tidsperiod.
• Försäkra dig om att inget hindrar luften i utrymmet där
luftavfuktaren används från att cirkulera ordentligt.
• Kontrollera att inte utomhusluft kan tränga in
i utrymmet där luftavfuktaren används.
• Rumstemperaturen är lägre än 15 ºC.
• Finns det envärmekälla i rummet som ökar
luftfuktigheten?
Missljud uppstår vid
användning.
• Kontrollera att luftfiltret är rent, rengör vid behov.
• Luftavfuktaren lutar eller står på ettojämnt underlag.
Vattenläckage uppstår. • Kontrollera att dräneringsslangen är ordentligt
ansluten vid kontinuerlig avfuktning.
• Kontrollera att gummipluggen sitter fast ordentligt
i slanganslutningen vid normal användning utan
kontinuerlig avfuktning.
LED-indikatorn
POWER blinkar.
• Defekt fukt- och/eller temperatursensor. Dra ur
nätkabeln ur vägguttaget och sätt i den igen.
Om detta inte löser problemet kontakta
kvalificerad service personal.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med luftavfuktaren ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.

16
SVENSKA
Specifikationer
Nätanslutning 220–240 V, 50 Hz
Effekt 220 W
Avfuktningskapacitet Upp till 10 l/dygn
Maxstorlek på utrymme där luftavfuktaren används 25 m²
Drifttemperatur 5–35 ºC
Kylmedia R134a
Mått 45 x 35 x 28 cm
Vikt 11 kg

17
NORSK
Luftavfukter 10 l
Art.nr 18-2798 Modell MDT1-10DMN3-QA3-UK
36-5204 MDT1-10DMN3-QA3
Les gjennom hele bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk.
Vi tar forbehold om eventuelle tekst- og bildefeil samt endringer i tekniske data.
Hvis det skulle oppstå tekniske problemer, eller hvis du har spørsmål, kan du ta
kontakt med kundeservice (se kontaktinformasjon på baksiden).
Obs! Inneholder HFK gasser som omfattes av Kyoto-avtalen.
Sikkerhet
1. Luftavfukteren må bare kobles til et jordet vegguttak (220–240V, 50Hz) som er
utstyrt med jordfeilbryter.
2. Luftavfukteren kan brukes av barn fra 8år og av personer med
funksjonsnedsettelser, manglende erfaring eller kunnskaper som skulle kunne sette
sikkerheten på spill, såfremt de har fått instruksjoner om hvordan den kan brukes
på en sikker måte, og de forstår hvilke farer og risikoer det kan medføre.
3. La aldri barn leke med luftavfukteren.
4. Rengjøring og vedlikehold kan utføres av barn bare når det er voksne til stede.
5. Luftavfukteren må alltid stå oppreist.
6. Sitt aldri på luftavfukteren, og plasser aldri gjenstander av noe slag oppå den.
7. Kontroller at gummipluggen i tilkoblingen for avløpsslangen er trykket ordentlig inn,
før luftavfukteren slås på ved bruk uten kontinuerlig avfukting.
8. Før luftavfukteren tas i bruk for første gang, må den stå oppreist i minst 1time.
Det samme gjelder hvis luftavfukteren har vært ute av sin oppreiste stilling ved
flytting, rengjøring osv.
9. Kontroller at luftfilteret er rengjort og riktig montert før luftavfukteren brukes.
10. Bruk aldri luftavfukteren hvis strømledningen, støpselet eller noen annen del er
skadd eller ikke fungerer normalt.
11. Prøv aldri selv å ta fra hverandre eller reparere luftavfukteren.
12. Hvis luftavfukteren må brukes med skjøteledning eller forgreningskontakt,
må du forsikre deg om at disse egner seg for bruk sammen med luftavfuktere.
13. Ta ikke i støpselet med våte hender når du skal sette den i eller trekke den
ut av vegguttaket.
14. Stikk aldri gjenstander av noe slag inn i luftavfukterens åpninger.
15. Trekk umiddelbart strømledningen ut av vegguttaket hvis det kommer fremmed
lyd, lukt eller røyk fra luftavfukteren.
16. Trekk umiddelbart strømledningen ut av vegguttaket hvis luftavfukteren faller ned
i eller blir overskylt av vann. Kontakt kvalifisert service før luftavfukteren tas i bruk
på nytt.
17. Luftavfukteren må ikke tildekkes på noen måte. Pass på at ikke fremmedlegemer
stenger for eller trenger inn i luftinntak/-uttak. Det kan føre til elektrisk støt,
brann eller at luftavfukteren ødelegges.

18
NORSK
123
18. Bruk aldri luftavfukteren i lokaler der brannfarlige væsker/stoffer eller gasser
(bensin, løsemidler, LPG osv.) oppbevares eller er i bruk.
19. Trekk ut strømledningen fra vegguttaket når luftavfukteren ikke er i bruk.
20. Bruk aldri strømledningen til å slå på eller av luftavfukteren. Luftavfukteren skal
styres med på/av-knappen.
21. Gjør følgende før luftavfukteren flyttes: Slå av, trekk ut strømledningen fra
vegguttaket og tøm vannbeholderen.
22. Utsett aldri luftavfukteren for rennende vann, vannsprut eller andre væsker.
Det kan være livsfarlig hvis væske kommer i kontakt med elektriske deler.
23. Ikke plasser luftavfukteren slik at den kan falle ned i vann eller annen væske.
Ikke plasser noe som inneholder vann, på produktet, for eksempel blomstervaser
eller drikkeglass.
Knapper og funksjoner
Konsoll med indikatorer
1. POWER: LED-indikator, lyser når
luftavfukteren er slått på.
2. WATER FULL: LED-indikator,
lyser når luftavfukterens
vannbeholder er full.
3. [ ] På/av
Forside
4
5
6
9
7
8
4. Luftinntak
5. Vannbeholder
Bakside
6. Håndtak
7. Luftuttak
8. Ledningsholder
9. Tilkobling for avløpsslange ved
kontinuerlig drift

19
NORSK
Plassering
• Luftavfukteren er bare beregnet for normal bruk i hjemmet slik det er beskrevet
i denne bruksanvisningen.
• Bruk ikke luftavfukteren i et lokale der temperaturen kan komme til å falle under 5ºC.
• Sørg for at luftavfukteren står støtt på et plant underlag som tåler vekten også når
vannbeholderen er full.
• Kontroller at strømledningen er lett å komme til og ikke skades av skarpe kanter
eller klemmes på noen måte under bruk.
• Vær ekstra oppmerksom når luftavfukteren brukes i miljøer der spedbarn,
små barn og eldre personer oppholder seg.
• Luftavfukteren bør plasseres slik at den kan trekke til seg luft fra hele huset.
• Alle innvendige dører bør være åpne. Lukk ytterdører og vinduer.
• Hvis det er store problemer med fuktig luft i noen del av huset, kan luftavfukteren
plasseres der først og flyttes senere.
• Plasser luftavfukteren slik at luften kan sirkulere ordentlig, og la det være en
avstand på minst 20cm til nærmeste vegg eller annen innredning.
• Plasser ikke luftavfukteren inntil varmeelementer eller andre produkter som
avgir varme.
Bruk
Obs!
• Kontroller at gummipluggen i tilkoblingen for avløpsslangen er trykket ordentlig inn,
før luftavfukteren slås på ved bruk uten kontinuerlig avfukting.
• Husk at luftavfukteren fungerer best i normal romtemperatur, og at effekten
reduseres hvis romtemperaturen synker til under 15°C.
• La luftavfukteren være i drift kontinuerlig i 24timer første gangen den brukes.
Se avsnittet Kontinuerlig avfukting nedenfor.
• Hvis luftavfukteren slås av og deretter slås på igjen umiddelbart, tar det
ca. 3minutter før den oppnår full effekt.
• Bruk aldri luftavfukteren uten at luftfilteret er montert.
Slå på/av luftavfukteren
1. Les alle instruksjoner under avsnittene Sikkerhet og Plassering ovenfor.
2. Koble strømledningen til et vegguttak med de spesifikasjonene som angis under
punkt1 i avsnittet Sikkerhet ovenfor.
3. Slå på luftavfukteren ved å trykke på [på/av].
4. Slå av luftavfukteren ved å trykke på [på/av].

20
NORSK
Automatisk utkobling
Når vannbeholderen er full, slås luftavfukteren av automatisk, og LED-indikatoren
«WATER FULL» (vann fullt) lyser på konsollen.
Tømme vannbeholderen
1. Trekk ut strømledningen fra vegguttaket.
2. Ta tak i håndtakene på vannbeholderen
(ett på hver side) og dra beholderen rett ut.
3. Tøm ut vannet og sett vannbeholderen
på plass. Luftavfukteren starter
automatisk når vannbeholderen settes
på plass, hvis luftavfukteren ble slått av
automatisk.
Automatisk avrimingsfunksjon
Luftavfukteren er utstyrt med automatisk avrimingsfunksjon. Den kan dannes rim på
komponenter inne i luftavfukteren under visse forhold. Avrimingsfunksjonen sørger for
at dette blir fjernet. Denne funksjonen krever ingen innstillinger.
Luftfilter
Demontering
1. Ta tak i håndtakene på vannbeholderen
(ett på hver side) og dra beholderen
rett ut. Se bildet under avsnittet Tømme
vannbeholderen ovenfor.
2. Trykk inn låsen på luftfilteret og trekk det
rett ned.
Rengjøring
1. Rengjør filteret forsiktig i varmt vann,
og bruk et mildt rengjøringsmiddel
ved behov. Obs! Luftfilteret må ikke
vaskes i oppvaskmaskin.
2. Skyll filteret i rent vann og la det tørke
før det settes på igjen.
Montering
Sett tilbake luftfilteret ved å skyve det på
plass til det klikker i låsen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Dehumidifier manuals