CO/Tech E0201ST2H2 User manual

Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet ibruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungs-
anleitung durchlesen und aufbewahren.
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Trådlös hygrometer/termometer | Trådløst hygrometer/termometer
Langaton kosteus-/lämpömittari | Kabelloses Hygro-/Thermometer
Art.no Model
36-6725 E0201ST2H2
Wireless Hygrometer/Thermometer
Ver. 20170607
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

2

3
ENGLISH
Wireless Hygrometer/Thermometer
Art.no 36-6725 Model E0201ST2H2
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Things to consider:
• Other wireless equipment using thesame frequency band can reduce
thetransmissionrange.
• Therange of all wireless equipment depends on thetype of obstacles located
between thetransmitter and thereceiver (e.g. aconcrete wall will interfere with
thesignal much more than aplasterboard wall).
If you experience problems, try thefollowing:
• Turn off any other existing wireless equipment to check whether this is thecause
of theproblem.
• Move any other existing wireless equipment. Shorten thedistance between
thesending and receiving devices and reduce thenumber of obstacles (walls,
furniture,etc.) betweenthem.
Safety
• Theproduct must not be dismantled or modified in anyway.
• Theweather station must not be exposed to rain or moisture.
• Theproduct is not intended to be used as areference thermometer and Clas
Ohlson will not be held liable for any damage which may result from inaccurate
readings.
• Thebattery should be removed if theproduct is not to be used for anextended
period, otherwise thebattery might leak and damage theproduct. Neverleave
adischarged battery in thebattery compartment.
• Changing thebattery on theweather station erases thesaved min and max
readings.
• Do not expose theproduct to impacts.

4
ENGLISH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1. [SNOOZE/LIGHT] Snooze,
backlight
2. Outdoor Temperature Trend
3. Selected channel
4. Sensor signal strength
5. Outdoor temperature (”LL.L”
or ”HH.H” will be displayed if
thetemperature lies outside of
thethermometer’s range)
6. Indoor temperaturetrend
7. Max/min indoor temperature
indicator
8. Indoor temperature (”LL.L”
or ”HH.H” will be displayed if
thetemperature lies outside of
thethermometer’s range)
9. Clock
10. [MEM/▼] Memory of min/max
temperature. Togglesdown.
11. [AL/SET] Selects between
time andalarm. Setsdate, time
andalarm.
12. [CH/▲] Selects which sensor
to display - channel 1, 2 or
3. Pressand hold to scan for
sensors. Togglesup.
13. Max/min outdoor temperature
indicator
14. Battery status icon for sensorunit
15. Outdoor humidity (”LL.L” or
”HH.H” will be displayed if
thehumidity level lies outside of
thehygrometer’s range)
16. Weather station battery status
17. Indoor humidity (”LL.L” or
”HH.H” will be displayed if
thehumidity level lies outside of
thehygrometer’s range)
18. Alarm activation indicatoricon
19. Flashes when thesnooze
function is active
20. Month
21. Day
22. Wall mount eyelet
23. Tablestand
Buttons and functions
Mainunit

5
ENGLISH
24
25
26
27
Sensorunit
24. LED indicator (flashes when data is
being sent to theweather station)
25. Wall mount eyelet
26. Channel selector
27. Battery holder
Installation
Batteries
Note: Usefresh, high quality alkaline batteries. Nevermix old and new batteries.
Change all batteries at thesametime. Nevercombine rechargeable batteries with
standard batteries.
Main unit
1. Fold out thetable stand (23) and locate thebatterycover.
2. Slide thebattery cover in thedirection of thearrow.
3. Observe themarkings on thebottom of thebattery compartment and insert
2×AAA/LR03 batteries.
4. Slide thebattery cover back on until it clicks intoplace.
Sensor unit
1. Slide sensor’s battery cover in thedirection of thearrow.
2. Observe themarkings on thebottom of thebattery compartment and insert
2×AAA/LR03 batteries.
3. Slide thebattery cover back on until it clicks intoplace.
Handytip: Thelow-battery indicator will show whenever thebatteries in either
theweather station or sensor start becoming low (14 and 16). Change batteries
in order to ensure thedevice’s continued uninterrupted performance.

6
ENGLISH
Synchronisation
1. Place theunits close to eachother.
2. Make sure that thechannel selector (26) is set to channel 1.
3. Synchronisation will begin automatically once all batteries are inplace.
4. Theweather station will automatically display readings from channel 1 (if CH 1
does not show (3), press [CH/▲] repeatedly until CH 1 shows).
5. If theoutdoor temperature shows (readings from thesensor) on theweather
station’s display, synchronisation is complete.
6. Theunits can now be placed at their desired locations. Note: Maxrange: 30m.
Adding additional sensors using channels 2 and 3
Theweather station can be supplemented by theaddition of two extra sensors
(soldseparately). Makesure that each sensor is assigned its own channel.
1. Choose asensor that you wish to broadcast on channel 2 and open its battery
compartment.
2. Set thechannel selector (26) to channel 2.
3. Observe themarkings on thebottom of thebattery compartment and insert
2×AAA/LR03 batteries.
4. Refit thebatterycover.
5. Press and hold in [CH/▲] until thesignal icon (4) begins toflash. Theweather
station
will begin searching for theoutdoor sensor.
6. Press [CH/▲] repeatedly on theweather station until CH 2 appears (3).
7. After ashort moment, thereadings from channel 2 will appear on theweather station.
8. Repeat thesame procedure for setting another sensor to channel 3, if needed.
Placement/mounting
Weather station
• Theweather station has integrated temperature and moisture sensors. Becareful
when placing theunit so that it is not located near heaters, cookers, or other heat
sources.
• Theweather station can be used with its table stand (23) or hung on awall using
its eyelet (22).
• Avoid placing theunit next to metal objects such as metal window frames as this
may cause interference with reception.
Sensor unit
• Place thesensor in alocation that is protected from direct sunlight andrain.
• Mount thesensor at least 2.5 m above ground, if possible.
• Fasten ascrew to thewall and hang up thesensor from its eyelet (25).

7
ENGLISH
Operating instructions
Setting thetime, date and temperatureunit
Depress [AL/SET ] button for about 3 seconds to reach thesettingsmode. Theselected
settings will begin toflash. Pressor hold in [CH/▲] or [MEM/▼] to change readings.
Confirm each stage with [AL/SET]. Set thefollowing in sequentialorder:
• Year ”Yr”: Yearsetting
• Month: Monthsetting
• Day: Daysetting
• 12H/24H: 12or 24 hour clock setting
• Hour: Hoursetting
• Minute: Minute setting
• ºC/ºF: Setstemperature units (degrees Celsius (ºC) or Fahrenheit (ºF))
Alarm
Setting the alarm
1. Press [AL/SET] to enter alarmmode. “AL” will show on thedisplay.
2. Press and hold [AL/SET] for about 3 seconds until thehours display flashes.
3. Press [CH/▲] or [MEM/▼] to set thehours.
4. Press [AL/SET]again. Theminutes display will begin flashing.
5. Press [CH/▲] or [MEM/▼] to set theminutes.
6. Press [AL/SET] or wait 10 seconds to return to normal time and date display.
Activating the alarm
1. Press [AL/SET] to enter alarmmode. “AL” will show on thedisplay.
2. Press [MEM/▼] to activate thealarm. Thealarm icon (18) will then appear on
thedisplay.
Activating the snooze function
1. Thealarm will sound at theset time and thealarm icon will also (18)flash.
2. Press [SNOOZE/LIGHT] (1) to activate thesnooze function.
3. Thealarm will turn off, thesnooze icon (19) will begin to flash and thealarm will
sound again after 5 minutes.

8
ENGLISH
Shutting off the alarm
Press any of thebuttons (10, 11 or 12) under thedisplay. Thealarm will then shut off
for thecurrent day and sound at theset time on thenextday.
Deactivating the alarm
1. Press the [AL/SET] button. “AL” will show on thedisplay.
2. Press [MEM/▼] to activate thealarm. Thealarm icon (18) will then disappear from
thedisplay.
Display backlight
Press the [SNOOZE/LIGHT] (1) to turn thebacklighton.
Thelight will automatically go out after afew seconds.
Temperaturetrend
Thesymbols show thetemperature trend next to its respective reading (2 and 6).
Rising temperature
Falling temperature
Steady temperature
Max and min readings
1. Press [MEM/▼] to view max temperature, humidity and barometric pressure
readings.
2. Press once to display all min readings.
3. Press again to return to current readings.
Resetting max and min readings:
1. Press [MEM/▼] until themax or min readings show up on thedisplay.
2. Press and hold [AL/SET] to reset thereadings.
Care and maintenance
Clean theproduct using alightly moistenedcloth. Useonly mild cleaning agents, never
solvents or corrosive chemicals.

9
ENGLISH
Troubleshootingguide
Theweather station
doesn’t display anything.
• Check thebatteries in theweather station and
connected sensorunit.
Temperature and
moisture readings
are not shown from
thesensorunit.
• Make sure thecorrect channel is set on theweather
station and sensorunit.
• Reduce thedistance or relocate theunits so that they
are within range of eachother.
• Check thebatteries in theweather station and
connected sensorunit.
• Re-synchronise thedevices. SeetheSynchronisation
sectionabove.
Temperature, humidity
and barometric readings
are inaccurate.
• Remove thebatteries, wait awhile and then
reinsertthem. Re-synchronise thedevices.
• Make sure theunits are free from interference from
heat sources, air-conditioning units, or similar.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of
with general householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU.
Inorder to prevent any harm to theenvironment or health hazards
caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in
for recycling so that thematerial can be disposed of in aresponsible
manner. Whenrecycling your product, take it to your local collection
facility or contact theplace of purchase. Theywill ensure that
theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.

10
ENGLISH
Specifications
Batteries
Weather station 2×AAA/LR03 batteries (sold separately)
Sensor 2×AAA/LR03 batteries (sold separately)
Min-max readings
Indoors
Temperature −10 till +50 ºC
Humidity 20–95 % RH
Outdoors
Temperature −30 till +60ºC
Humidity 20–95 % RH
Accuracy
Temperature ±0.1ºC
Humidity 1 % (RH)
Update interval 60seconds
Frequency 433 MHz
Max distance between devices 30m
Size
Weather station 80×161×22mm
Sensorunit 38×100×19mm

11
SVENSKA
Trådlös hygrometer/termometer
Art.nr 36-6725 Modell E0201ST2H2
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Tänk påatt:
• Annan befintlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan påverka räckvidden
negativt.
• Räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder som finns mellan
sändaren och mottagaren (t.ex. enbetongvägg dämpar signalen avsevärt mer än
engipsvägg).
Vid funktionsproblem, prova följande lösningar:
• Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för att kontrollera om de kan vara
orsaken till problemet.
• Flytta den trådlösa utrustningen och/eller förkorta avståndet, samt minska antalet
hinder (väggar, möbleretc.) mellan sändaren och mottagaren.
Säkerhet
• Produkten får inte demonteras eller modifieras på någotsätt.
• Inomhusenheten får inte utsättas för regn ellerfukt.
• Produkten är inte avsedd för att användas som referens på något sätt och Clas
Ohlson tar inte ansvar för skador som kan uppkomma på grund av felaktig visning
eller avläsning.
• Ta ur batteriet om inte produkten ska användas under enlängre tid, batteriet
kan börja läcka och skada produkten. Låtaldrig ettförbrukat batteri sitta kvar
ibatterifacket.
• Vid batteribyte av inomhusenheten raderas max- ochmin.värden.
• Produkten får inte utsättas för stötar.

12
SVENSKA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1. [SNOOZE/LIGHT] Snooze,
displaybelysning
2. Temperaturtrend utomhus
3. Valdkanal
4. Signalikon för utomhusgivare
5. Utomhustemperatur (”LL.L” eller
”HH.H” visas om värdet ligger
utanför termometerns område)
6. Temperaturtrend inomhus
7. Indikerar om högsta eller lägsta
inomhustemperaturvisas
8. Inomhustemperatur (”LL.L” eller
”HH.H” visas om värdet ligger
utanför termometerns område)
9. Klocka
10. [MEM/▼] Minne för högsta/
lägsta temperatur. Steganedåt.
11. [AL/SET] Växla mellan klocka
och alarmläge. Inställning av
datum, tid ochalarm.
12. [CH/▲] Välj från viken givare
värden ska visas - kanal 1, 2
eller3. Hållin för att söka efter
givare. Stegauppåt.
13. Indikerar om högsta eller lägsta
utomhustemperaturvisas
14. Batteristatus för utomhusgivare
15. Luftfuktighet utomhus (”LL” eller
”HH” visas om värdet ligger
utanför hygrometerns område)
16. Batteristatus för huvudenheten
17. Luftfuktighet inomhus (”LL” eller
”HH” visas om värdet ligger
utanför hygrometerns område)
18. Indikerar att alarmfunktionen är
aktiverad
19. Blinkar när snoozefunktionen
äraktiv
20. Månad
21. Dag
22. Väggfäste
23. Bordsstöd
Knappar och funktioner
Huvudenhet

13
SVENSKA
24
25
26
27
Givare
24. LED-indikator (blinkar när data skickas
till huvudenheten)
25. Väggfäste
26. Kanalväljare
27. Batterihållare
Installation
Batterier
Obs! Använd alkaliska batterier av god kvalitet. Blanda inte gamla och nya batterier,
byt samtliga batterier vid batteribyte. Blanda inte heller laddbara batterier med sådana
som inte går attladda.
Huvudenhet
1. Vinkla ut bordsstödet (23) och lokalisera batteriluckan.
2. Skjut batteriluckan nedåt ipilens riktning.
3. Se märkningen ibotten på batterihållaren och sätt i2×AAA/LR03-batterier.
4. Skjut tillbaka batteriluckan tills den klickar påplats.
Givare
1. Skjut givarens batterilucka nedåt ipilens riktning.
2. Se märkningen ibotten på batterihållaren och sätt i2×AAA/LR03-batterier.
3. Skjut tillbaka batteriluckan tills den klickar påplats.
Tips! Närbatterierna irespektive enhet börjar ta slut indikeras det med
idisplayen (14 och 16). Bytbatterierna för att säkerställa enhetens fortsatta funktion.

14
SVENSKA
Synkronisering
1. Placera enheterna nära varandra.
2. Kontrollera att givarens kanalväljare (26) är inställd på kanal 1.
3. Synkroniseringen startar automatiskt när samtliga batterier är påplats.
4. Huvudenheten visar automatiskt värden från givare på kanal 1 (om inte CH 1 visas
på displayen (3), tryck upprepade gånger på [CH/▲] tills CH 1 visas).
5. När utomhustemperaturen visas på huvudenheten (detta värde kommer från
givaren) är synkroniseringenklar.
6. Enheterna kan nu placeras ut på sina platser. Obs! Maxräckvidd 30m.
Anslutning av extra givare på kanal 2 och 3
Väderstationen kan kompletteras med två extra givare (säljs separat). Setill att varje
givare ställs in på enegenkanal.
1. Öppna batteriluckan på den givare som du vill att ska sända på kanal 2.
2. Sätt kanalväljaren (26) på kanal 2.
3. Se märkningen ibotten på batterihållaren och sätt i2×AAA/LR03-batterier.
4. Sätt tillbaka batteriluckan.
5. Håll in [CH/▲] på huvudenheten tills signalikonen (4) börjar blinka. Väderstationen
börjar söka efter utomhusgivare.
6. Tryck upprepade gånger på [CH/▲] tills CH 2 syns idisplayen där vald kanal visas (3).
7. Efter enstund visas värden från givaren på kanal 2 på huvudenhetens display.
8. Upprepa ovanstående för attev. ansluta engivare på kanal 3.
Placering/montering
Huvudenhet
• Huvudenheten har inbyggda detektorer för temperatur och luftfuktighet. Placera
därför enheten på sådant sätt att den inte utsätts för värme från element, spisar
eller andra värmekällor.
• Huvudenheten kan användas med bordsstödet (23) eller väggmonteras genom att
hängas upp på väggfästet (22).
• Undvik att placera enheten intillt.ex. fönsterkarmar av metall eftersom det kan
störa radiomottagningen.
Givare
• Placera givaren på enplats som är skyddad från direkt solljus ochregn.
• Montera givaren, om möjligt, på enhöjd av minst 2,5 m över marken.
• Fäst enskruv och häng upp givaren på väggfästet (25).

15
SVENSKA
Användning
Inställning av tid, datum och temperaturenhet
Håll in [AL/SET] ica 3 sekunder för att komma till inställningsläge. Valdinställning blinkar.
Tryckeller håll in [CH/▲] eller [MEM/▼] för att ändravärde. Bekräfta varje steg med
[AL/SET]. Ställitur och ordning in följande:
• Year ”Yr”: Inställning avår
• Month: Inställning avmånad
• Day: Inställning avdag
• 12H/24H: Inställning mellan 12- eller 24-timmars tidvisning
• Hour: Inställning av timmar
• Minute: Inställning av minuter
• ºC/ºF: Inställning av temperaturenhet (grader Celsius (ºC) eller grader Fahrenheit (ºF))
Alarm
Inställning av alarm
1. Tryck [AL/SET] för att hamna ialarm-läge. ”AL” visas idisplayen.
2. Håll in [AL/SET] ica 3 sekunder, timmarna blinkar.
3. Tryck [CH/▲] eller [MEM/▼] för att ställa in timmarna.
4. Tryck [AL/SET], minuterna blinkar.
5. Tryck [CH/▲] eller [MEM/▼] för att ställa in minuterna.
6. Tryck [AL/SET] eller vänta 10 sekunder för att återgå till normal visning.
Aktivera alarm
1. Tryck [AL/SET] för att hamna ialarm-läge. ”AL” visas idisplayen.
2. Tryck [MEM/▼] för aktivera alarmet. Alarmikonen (18) tänds idisplayen.
Aktivera snoozefunktion
1. Alarmet ljuder vid inställd tid och alarmikonen (18) blinkar.
2. Tryck [SNOOZE/LIGHT] för att aktivera snoozefunktionen.
3. Alarmet stängs av, snoozeikonen (19) börjar blinka och alarmet ljuder igen efter
5minuter.

16
SVENSKA
Stäng av alarm
Tryck på någon av knapparna (10, 11 eller 12) under displayen. Alarmet stängs av och
ljuder igen följandedag.
Avaktivera alarm
1. Tryck [AL/SET]. ”AL” visas idisplayen.
2. Tryck [MEM/▼] för avaktivera alarmet. Alarmikonen (18) släcks idisplayen.
Displaybelysning
Tryck [SNOOZE/LIGHT] för att tända belysningen.
Belysningen släcks automatiskt efter några sekunder.
Temperaturtrend
Symbolerna visar temperaturtrenden bredvid respektive värde (2 och 6).
Stigande temperatur
Sjunkande temperatur
Oförändrad temperatur
Max- ochmin.värden
1. Tryck [MEM/▼] för att se maxvärden för temperatur och luftfuktighet.
2. Tryck engång till för att visamin.värden.
3. Tryck ytterligare engång för att återgå till aktuella värden.
För att nollställa max- och min.värden
1. Tryck [MEM/▼] och se till att max- ellermin.värden visas idisplayen.
2. Håll in [AL/SET] för att nollställa värdena.
Skötsel och underhåll
Rengör produkten med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig
lösningsmedel eller frätande kemikalier.

17
SVENSKA
Felsökningsschema
Huvudenheten visar
ingenting idisplayen.
• Kontrollera batterierna ihuvudenheten och anslutna
givare.
Temperatur och
luftfuktighetsvärden
visas inte från givaren.
• Kontrollera att rätt kanal är inställd på givaren och
huvudenheten.
• Minska avståndet eller placera om enheterna så att de
är inom räckhåll för varandra.
• Kontrollera batterierna ihuvudenheten och anslutna
givare.
• Synkronisera om enheterna. Seavsnitt
Synkroniseringovan.
Värden för temperatur,
luftfuktighet och lufttryck
är felaktiga.
• Ta ur batterierna, vänta etttag och sätt idemigen.
Synkronisera om enheterna.
• Försäkra dig om att enheterna inte utsätts för störning
från värmekällor, luftkonditioneringar eller liknande.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas
om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.

18
SVENSKA
Specifikationer
Batterier
Väderstation 2×AAA/LR03-batterier (säljs separat)
Givare 2×AAA/LR03-batterier (säljs separat)
Mätvärdenmin.-max
Inomhus
Temperatur −10 till +50ºC
Luftfuktighet 20–95 % RH
Utomhus
Temperatur −30 till +60ºC
Luftfuktighet 20–95 % RH
Noggrannhet
Temperatur ±0,1ºC
Luftfuktighet 1 % (RH)
Uppdateringsintervall 60 sekunder
Frekvens 433 MHz
Räckvidd mellan enheterna Max 30m
Mått
Väderstation 80×161×22mm
Givare 38×100×19mm

19
NORSK
Trådløst hygrometer/termometer
Art.nr. 36-6725 Modell E0201ST2H2
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter. (Seopplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Husk:
• Annet trådløst utstyr, som er innstilt på samme frekvens, kan på kan påvirke
rekkevidden negativt.
• Hindringer mellom sender og mottaker kan påvirke kontakten (rekkevidden)
mellomdisse. Enbetongvegg kanf.eks. dempe signalene dramatisk iforhold til
engipsvegg.
Ved problemer, prøv følgende:
• Skru av øvrig trådløst utstyr for åkontrollere hvor årsak til problemene ligger.
• Flytt det trådløse utstyret og gjør avstanden mellom sender og mottaker mindre.
Forsøk også åredusere antall hindringer mellom sender og mottaker (vegger,
møbleretc.).
Sikkerhet
• Produktet må ikke demonteres eller endrespå.
• Innendørsenheten må ikke utsettes for regn eller fuktighet.
• Produktet egner seg ikke som til å referere etter, og Clas Ohlson tar ikke ansvar for
skader som kan oppstå som følge av feil visning eller avlesing.
• Ta ut batteriet hvis termometeret ikke skal brukes på enstund. Batteriet kan
begynne ålekke og forårsake skader på instrumentet. Laikke batterier som er
utbrukte sitte igjen ibatteriholderen.
• Ved skifte av batteri iinnendørsenheten slettes maks- og min-verdiene.
• Termometeret må ikke utsettes forstøt.

20
NORSK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1. [SNOOZE/LIGHT] Snooze/
displaybelysning
2. Temperaturtrend utendørs
3. Velgkanal
4. Signalikon for utendørsgiver
5. Utendørstemperatur («LL.L» eller
«HH.H» vises hvis verdiene ligger
utenfor termometerets område)
6. Temperaturtrend innendørs
7. Indikerer om det er den
høyeste eller laveste
innendørstemperaturen somvises
8. Innendørstemperatur («LL.L» eller
«HH.H» vises hvis verdiene ligger
utenfor termometerets område)
9. Klokke
10. [MEM/▼] Minne for høyeste/
laveste temperatur. Gånedover.
11. [AL/SET] Veksling mellom
klokkeslett og tid foralarm.
Innstilling av dato, tid ogalarm.
12. [CH/▲] Velg hvilken giver verdien
skal vises fra - kanal 1, 2 eller 3.
Holdinne for åsøke etter givere.
Oppettrinn.
13. Indikerer om det er den
høyeste eller laveste
utendørstemperaturen somvises
14. Batteristatus for utendørsgivere
15. Luftfuktighet utendørs («LL» eller
«HH» vises hvis verdiene ligger
utenfor hygrometerets område)
16. Batteristatus for hovedenhet
17. Luftfuktighet innendørs («LL» eller
«HH» vises hvis verdiene ligger
utenfor hygrometerets område)
18. Indikerer at alarmfunksjonen er
aktivert
19. Blinker når snooze-funksjonen
eraktiv
20. Måned
21. Dag
22. Veggfeste
23. Bordstøtte
Knapper og funksjoner
Hovedenhet
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Thermometer manuals