manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Thermometer
  8. •
  9. Philips SBCSC550 User manual

Philips SBCSC550 User manual

Other manuals for SBCSC550

3

This manual suits for next models

2

Other Philips Thermometer manuals

Philips SCH400 User manual

Philips

Philips SCH400 User manual

Philips SBCSC550 User manual

Philips

Philips SBCSC550 User manual

Philips SBCSC530 User manual

Philips

Philips SBCSC530 User manual

Philips AVENT SCH740 User manual

Philips

Philips AVENT SCH740 User manual

Philips HF370/HF375 User manual

Philips

Philips HF370/HF375 User manual

Philips AVENT SCH550 User manual

Philips

Philips AVENT SCH550 User manual

Philips SCH530/86 User manual

Philips

Philips SCH530/86 User manual

Philips DL8740 User manual

Philips

Philips DL8740 User manual

Philips SCH530/86 User manual

Philips

Philips SCH530/86 User manual

Philips HP5316 User manual

Philips

Philips HP5316 User manual

Philips AVENT SCH550 User manual

Philips

Philips AVENT SCH550 User manual

Philips AVENT SCH540 s User manual

Philips

Philips AVENT SCH540 s User manual

Philips AVENT SCH550 User manual

Philips

Philips AVENT SCH550 User manual

Philips SBCSC550 User manual

Philips

Philips SBCSC550 User manual

Philips SBCSC530/87 User manual

Philips

Philips SBCSC530/87 User manual

Philips SCH400 User manual

Philips

Philips SCH400 User manual

Philips AVENT SCH540/00 User manual

Philips

Philips AVENT SCH540/00 User manual

Philips AVENT SCH740 User manual

Philips

Philips AVENT SCH740 User manual

Philips DL8740 User manual

Philips

Philips DL8740 User manual

Philips AVENT SCH740 User manual

Philips

Philips AVENT SCH740 User manual

Philips DL8740 User manual

Philips

Philips DL8740 User manual

Philips HF 365 User manual

Philips

Philips HF 365 User manual

Philips SBCSC530/86 User manual

Philips

Philips SBCSC530/86 User manual

Philips DL8740 User manual

Philips

Philips DL8740 User manual

Popular Thermometer manuals by other brands

Benetech GM900 instruction manual

Benetech

Benetech GM900 instruction manual

Parton PTD-400 manual

Parton

Parton PTD-400 manual

GAME 15900 owner's manual

GAME

GAME 15900 owner's manual

scigiene FP-180 instruction manual

scigiene

scigiene FP-180 instruction manual

Ametek Land UNO U1 600/1600C-L user guide

Ametek Land

Ametek Land UNO U1 600/1600C-L user guide

Delton 981A instruction manual

Delton

Delton 981A instruction manual

Taylor 5286498 instruction manual

Taylor

Taylor 5286498 instruction manual

Baker MM2P instruction manual

Baker

Baker MM2P instruction manual

Chino IR-FA Series instructions

Chino

Chino IR-FA Series instructions

Vive DMD1010 user manual

Vive

Vive DMD1010 user manual

Tarmo 320281 manual

Tarmo

Tarmo 320281 manual

Citizen CTD 504 instruction manual

Citizen

Citizen CTD 504 instruction manual

TFA 14.1500 instruction manual

TFA

TFA 14.1500 instruction manual

Gotemp THB4002 user guide

Gotemp

Gotemp THB4002 user guide

GREISINGER G 1202 Quick reference guide

GREISINGER

GREISINGER G 1202 Quick reference guide

Amprobe TMD-53W user manual

Amprobe

Amprobe TMD-53W user manual

Trotec BP10 operating manual

Trotec

Trotec BP10 operating manual

Radiance instruments RT616 Series product manual

Radiance instruments

Radiance instruments RT616 Series product manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

year warranty χρόνσς εγγύηση
an garantie år garanti
Jahr Garantie år garanti
jaar garantie år garanti
año garantia vuosi takuu
anno garanzia yil garanti
ano garantia
Type: SBC SC550
SERIAL NO.:
Date of purchase — Date de la vente — Verkaufsdatum — Aankoopdatum
— Fecha de compra — Data d’acquisto — Data da adquirição —
Ημερομηνία αγοράς — Inköpsdatum — Anskaffelsesdato — Kjøpedato —
Ostopäivä
This document is printed on chlorine free produced paper
Printed in China
Specifications and design are subject to change without notice
baby bath and room
thermometer
SBC SC550
Instructions for use
English 2
Instructions pour l’utilisation
Français 6
Modo de empleo
Español 10
Bedienungsanleitung
Deutsch 1
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 18
Istruzioni per l’uso
Italiano 22
lnstruções de uso
Português 26
Οδηγίες χρήσης
Ελληνικά 30
Bruksanvisning
Svenska 3
Vejledning
Dansk 38
Bruksanvisning
Norsk 2
Käyttöohje
Suomi 6
!!
!!
!Helpline
BELGIË & LUXEMBURG /
BELGIEN & LUXEMBURG /
BELGIQUE & LUXEMBOURG .. Tel: 070- 222303
DANMARK ................................. Tlf: 808 8281
FRANCE ....................... Phone: 08 25 88 97 89
DEUTSCHLAND ....... Phone : 0180- 53 56 767
Ελλάς .............. Phone: 00800 3122 1280
IRELAND ......................... Phone : 01- 76 0292
ITALIA ............................... Phone : 800 820026
NEDERLAND ..................... Phone : 0900- 8 06
NORGE .............................. Phone : 227 8250
ÖSTERREICH ................ Phone : 0810 00 1203
PORTUGAL ................... Phone : 021 16 3063
ESPAÑA ......................... Phone: 902- 11 33 8
SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA Tel. : 08 8005
SUOMI ............................... puh. 09 615 80 250
SVERIGE ..................... Phone : 08- 598 522 50
UK ......................... Phone : 0208- 665- 6350
Baththermofold2.p65 14/03/2002, 20:051
512
Your digital ath and Room Thermometer
SC550
The Philips digital bath and room thermometer
allows you to conveniently determine the ideal
temperature of your baby’s bath or room. Your
baby can also play with this product safely, since
the thermometer is designed to comply with all
EU and USA toy-safety standards.
Your baby will feel most comfor table in bath if
the water temperature is between 36.5°C and
38°C. A temperature of 39°C and above is too
hot and your baby could get burned!
At a room temperature of about 18°C babies feel
most comfortable when sleeping.
Please read this guide carefully before using the
product. Please keep this guide and the product
packaging, since they contain important
information.
PHILIPS Baby Care – Taking Care Together
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Philips
Consumer Electronics
Eindhoven
The Netherlands
Baththermofold2.p65 14/03/2002, 20:052
Using yUsing y
Using yUsing y
Using your digital bath and roomour digital bath and room
our digital bath and roomour digital bath and room
our digital bath and room
therther
therther
thermometermometer
mometermometer
mometer
The digital bath and room thermometer is always
ready for use. Just let it float in the water or let it
sit on a shelf in baby’s room.
NOTE:
- ix the water thoroughly before measuring
the water temperature.
- Put the thermometer in the tub while filling it.
This will ensure a fast and accurate reading of
the water temperature
- Stir the water while taking the temperature
measurement
After about 2 years the batteries may go flat. You
can then replace the batteries.
1. Push the measurement unit out of the rubber
housing
2. Remove the battery housing cover
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH 350
Baththermo2bk.p65 14/03/2002, 20:103
4
3. Carefully remove the empty batteries with a
pair of tweezers
4. Insert the new batteries and replace the
battery housing cover. Add some silicon grease
at the edge of the battery housing cover to
improve the water proof characteristics
NOTE:
- After replacing the batteries, the waterproof
status is not guaranteed anymore.
- Dispose of used batteries in an environmentally
friendly way
- Do not mix old and new batteries
- Do not mix different type of batteries: alkaline,
standard or rechargeable
- Remove batteries during long periods of non-
use. Leakage and corrosion can damage the
product.
- Non rechargeable batteries are not to be
recharged
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH 49
SUO ISUO I
SUO ISUO I
SUO I
- Varmista, että olet asettanut paristot oikein päin.
- Poista tyhjät paristot laitteesta.
- Älä oikosulje syöttöliittimiä.
TT
TT
Tekniset tiedotekniset tiedot
ekniset tiedotekniset tiedot
ekniset tiedot
Virtalähde: 2 LR44
Lämpötilanäyttö: Askelkoko 0,5 °°C
Tarkkuus: ± 1 °°C
ittausalue: 10…45 °°C
Standardien: EN 71, AST F963-96a mukainen
Baththermo2bk.p65 14/03/2002, 20:104
5
- Always dispose of batteries in an
environmentally friendly way
- Only batteries of the same or equivalent type
as recommended are to be used
- Batteries are to be inserted with the correct
polarity
- Exhausted batteries are to be removed from
the product
- The supply terminals are not to be shor t-
circuited
TT
TT
Technical Dataechnical Data
echnical Dataechnical Data
echnical Data
Power Supply: 2 x LR44
Temp. display: Incremental 0.5°C
Accuracy: ±1°C
Temp. Range: 10-45°C
Complies with: EN 71, AST F963-96a
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH48
4. Aseta uudet paristot paikalleen ja kiinnitä
paristolokeron kansi. Lisää silikonirasvaa
paristolokeron kannen reunaan varmistaaksesi,
että tuote pysyy vesitiiviinä.
HUO IO:
- Paristojen vaihdon jälkeen tuotteen vesitiiviys
ei ole taattu.
- Hävitä käytetyt paristot ympäristöä säästävällä
tavalla.
- Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja sekaisin.
- Älä käytä sekaisin erityyppisiä paristoja, kuten
alkaliparistoja, tavallisia ja ladattavia paristoja.
- Poista paristot, jos tuote on pitkään käyttämättä.
Vuodot ja korroosio saattavat vaurioittaa
tuotetta.
- Älä yritä ladata tavallisia paristoja.
- Hävitä paristot aina ympäristöä säästävällä
tavalla.
- Käytä vain suositeltuja tai niitä vastaavia paristoja.
SUO ISUO I
SUO ISUO I
SUO I
Baththermo2bk.p65 14/03/2002, 20:105
6
Votre thermomètre digital de bain et de
chambre SC550
Ce thermomètre digital Philips, pour le bain et
pour la chambre, vous permet de déterminer
facilement la température idéale de la chambre
ou du bain de bébé. Bébé peut aussi jouer en
toute sécurité avec ce produit qui répond à toutes
les normes de sécurité «jouets» édictées aux Etats-
Unis et dans l’Union Européenne.
Dans le bain, le plus grand confort de bébé est
assuré à une température oscillant entre 36.5°C
et 38°C. A partir de 39°C, l’eau est trop chaude,
ce qui implique des risques de brûlure.
La température de la chambre doit quant à elle
approcher les 18°C pour que bébé ait un sommeil
confortable.
Veuillez lire ce guide attentivement avant d’utiliser
ce produit. Conservez-le soigneusement avec
l’emballage, car il contient des informations
importantes.
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS 47
Näin käytät digitaalista kylpNäin käytät digitaalista kylp
Näin käytät digitaalista kylpNäin käytät digitaalista kylp
Näin käytät digitaalista kylpy- jay- ja
y- jay- ja
y- ja
huonelämpömittarhuonelämpömittar
huonelämpömittarhuonelämpömittar
huonelämpömittariaia
iaia
ia
Digitaalinen kylpy- ja huonelämpömittari on aina
käyttövalmis. Anna sen kellua vedessä tai pidä sitä
hyllyllä vauvan huoneessa.
HUO IO:
- Sekoita kylpyvesi hyvin ennen lämpötilan
mittaamista.
- Pane lämpömittari kylpyammeeseen veden
valuessa. Näin varmistat nopean ja luotettavan
mittaustuloksen.
- Sekoita vettä, kun mittaat sen lämpötilaa.
Noin 2 vuoden kuluttua paristot saattavat tyhjentyä.
Paristot on silloin mahdollista vaihtaa.
1. Työnnä mittayksikkö ulos kumin sisältä.
2. Irrota paristolokeron kansi.
3. Poista tyhjät paristot varovasti pinseteillä.
SUO ISUO I
SUO ISUO I
SUO I
Baththermo2bk.p65 14/03/2002, 20:106
7
Comment utiliser vComment utiliser v
Comment utiliser vComment utiliser v
Comment utiliser votre therotre ther
otre therotre ther
otre thermomètre demomètre de
momètre demomètre de
momètre de
bain et de chambre digitalbain et de chambre digital
bain et de chambre digitalbain et de chambre digital
bain et de chambre digital
Le thermomètre de bain et de chambre digital
est toujours prêt à l’emploi. Laissez-le flotter dans
l’eau ou déposez-le sur une étagère dans la
chambre de bébé.
RE ARQUE :
- élangez bien l’eau avant d’en mesurer la
température.
- Placez le thermomètre dans la baignoire
pendant que vous la remplissez. La mesure du
thermomètre sera plus rapide et fiable.
- Remuez l’eau en en prenant la température.
Après approx. deux ans, les piles peuvent être
plates. Vous pouvez les remplacer.
1. Retirez l’unité de mesure de son logement en
caoutchouc.
2. Enlevez le couvercle du logement des piles.
3. Retirez précautionneusement les piles plates
à l’aide d’une pincette.
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS46
Digitaalinen kylpy- ja huonelämpömittari
SC550
Philipsin digitaalinen kylpy- ja huonelämpömittarin
avulla voit helposti varmistaa, että vauvan
kylpyveden tai huoneen lämpötila on juuri sopiva.
Voit antaa vauvan myös huoletta leikkiä tällä
lämpömittarilla, sillä se täyttää kaikki EU:ssa ja
USA:ssa voimassa olevat leikkikalujen
turvallisuusstandardit.
Vauva nauttii kylvystä eniten, jos kylpyveden
lämpötila on 36,5…38 °°C. Jos veden lämpötila
on 39 °°C tai yli, se on liian kuumaa ja voi aiheuttaa
palovammoja.
Vauvat nukkuvat parhaiten, jos huoneen lämpötila
on noin
18 °°C.
Tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen
kuin alat käyttää tuotetta. Säilytä käyttöohje sekä
tuotepakkaus, sillä ne sisältävät tärkeitä tietoja.
SUO ISUO I
SUO ISUO I
SUO I
Baththermo2bk.p65 14/03/2002, 20:107
8
4. Insérez les nouvelles piles et remettez le
couvercle du logement des piles. Ajoutez un
peu de graisse au silicone sur le bord du
logement des piles pour en augmenter
l’étanchéité.
RE ARQUE :
- L’étanchéité générale n’est plus garantie si on
remplace les piles.
- ettez les piles usées au rebut de manière
réglementaire.
- Ne mélangez pas de nouvelles et de vieilles
piles.
- Ne mélangez pas différents types de piles :
alcaline, normales ou rechargeables.
- Enlevez les piles si vous n’utilisez pas le
thermomètre durant de longues périodes. Les
fuites et la corrosion peuvent endommager le
produit.
- Les piles non rechargeables ne peuvent pas
être rechargées.
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS 45
TT
TT
Tekniskeknisk
ekniskeknisk
ekniske datae data
e datae data
e data
Strømforsyning: 1 LR44
Temp. display: Trin på 0,5°C
Nøyaktighet: ±1°C
Temp. område: 10-45°C
Oppfyller: EN 71, AST F963-96a
NORSKNORSK
NORSKNORSK
NORSK
Baththermo2bk.p65 14/03/2002, 20:108
9
- ettez toujours les piles au rebut en
respectant l’environnement.
- Il est recommandé de n’utiliser que des piles
de même type ou équivalent.
- Insérez les piles en respectant les polarités.
- Les piles usées doivent être enlevées du
produit.
- Les bornes d’alimentation ne peuvent pas être
court-circuitées.
CarCar
CarCar
Caractéractér
actéractér
actéristiques techniquesistiques techniques
istiques techniquesistiques techniques
istiques techniques
Alimentation: 2 LR44
Affichage
de la température: Incrémentiel par 0,5°C
Précision: ±1°C
Plage de température: 10-45°C
Conformité : EN 71, AST F963-96a
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS44
4. Sett i nye batterier og sett på batterilokket. Ha
litt silikonfett på kanten av batterirommet for
å gjøre det mest mulig vanntett.
OBS:
- Etter at batteriene er skiftet, kan det ikke lenger
garanteres at termometeret er vanntett.
- Kast batterier på en miljøvennlig måte.
- Ikke bland brukte og nye batterier.
- Ikke bland forskjellige typer batterier: alkaliske,
standard eller oppladbare.
- Fjern batteriene hvis produktet ikke skal brukes
på lenge. Lekkasje og korrosjon kan ødelegge
produktet.
- Ikke oppladbare batterier må ikke lades.
- Batterier må kastes på en miljøvennlig måte.
- Bruk kun batterier av samme eller tilsvarende
type som anbefalt.
- Batteriene må settes i med riktig polaritet.
- Brukte batterier må tas ut av produktet.
- Polene må ikke kortsluttes.
NORSKNORSK
NORSKNORSK
NORSK
Baththermo2bk.p65 14/03/2002, 20:109
10
Su Term metro de Baño y Cuarto Digital
SC550
El termómetro de baño y habitación digital de
Philips le permite determinar convenientemente
la temperatura ideal del baño y habitación del
bebé. Su bebé también puede jugar seguramente
con este producto, puesto que el termómetro está
diseñado para cumplir con todas las normas de
seguridad para juguetes europeas y
estadounidenses .
Su bebé se sentirá más confortable en su baño si
la temperatura del agua está entre 36,5°C y 38°C.
¡ Una temperatura de 39°C y mayor es demasiado
caliente y su bebé podría quemarse !
A una temperatura de habitación de unos 18°C
los bebés la sentirán más confortable para dormir.
Sírvanse leer esta guía detenidamente antes de
usar el producto. Por favor guarde esta guía y el
empaquetamiento del producto, puesto que
contienen información importante.
ESPESP
ESPESP
ESPAÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL 43
BrBr
BrBr
Bruk auk a
uk auk a
uk av digitalt bade- og romterv digitalt bade- og romter
v digitalt bade- og romterv digitalt bade- og romter
v digitalt bade- og romtermometermometer
mometermometer
mometer
Digitalt bade- og romtermometer er alltid klart til
bruk. Bare la det flyte i vannet eller sett det på en
hylle i barneværelset.
OBS:
- Bland vannet godt før du måler
vanntemperaturen.
- Legg termometeret i baljen mens du fyller den.
Vanntemperaturen kan da avleses raskt og
nøyaktig.
- Rør i vannet mens du måler temperaturen.
Batteriene kan være tomme etter omkring 2 år.
Da kan du skifte batteriene.
1. Skyv måledelen ut av gummidelen.
2. Ta av batterilokket.
3. Ta forsiktig ut de tomme batteriene med en
pinsett.
NORSKNORSK
NORSKNORSK
NORSK
Baththermo2bk.p65 14/03/2002, 20:1010