CO/Tech E0127T2-V2 User manual

Important:
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungs-
anleitung durchlesen und aufbewahren.
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Trådlös termometer inne/ute
Trådløst termometer, inne/ute
Langaton sisä-/ulkolämpömittari
Funk-Thermometer Innen-/Außenbereich
Art.no Model
36-6721 E0127T2-V2
Wireless indoor/outdoor thermometer
Ver. 20190521
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

2

3
ENGLISH
Wireless indoor/outdoor thermometer
Art.no 36-6721 Model E0127T2-V2
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for
future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary
changes made to technical data. In theevent of technical problems or other queries,
please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• Thethermometer must not be dismantled or modified in any way.
• Thethermometer is not intended to be used as areference thermometer and Clas
Ohlson will not be held liable for any damage which may result from inaccurate
readings.
• Thebattery should be removed from thethermometer if it is not to be used for
anextended period, otherwise thebattery might leak and damage thethermometer.
Never leave adischarged battery in thebattery compartment.
• Themax and min values will be deleted when thebattery is removed.
• Thethermometer must never be subjected to shocks or impacts.
Note:
Do not mix old and new batteries or batteries of different types.
Do not mix alkaline, regular or rechargeable batteries.
Care and maintenance
Clean theproduct using alightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents,
neversolvents or corrosive chemicals.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout theentire EU. In order
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When
recycling your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.

4
ENGLISH
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13
14
15
16
Buttons and functions
Main unit
1. Signal strength of outdoor sensor
2. Outdoor temperature trend
3. Main unit battery low indicator
4. Outdoor temperature
5. Sensor battery low indicator
6. Max/min outdoor temperature
7. Max/min indoor temperature
8. Indoor temperature
9. [C/F] For selecting temperature unit, ˚C or ˚F
10. Hanging slot
11. [MAX/MIN] Select min/max temperature display mode
12. Battery cover
13. Table stand
Sensor
14. LED indicator (flashes when data is
being sent to themain unit)
15. Hanging slot
16. Battery cover

5
ENGLISH
Installation
Main unit
1. Remove thebattery cover (12) to access thebattery compartment.
2. Insert 2×AAA/LR03 batteries (sold separately) observing thepolarity markings in
thebattery compartment.
3. Refit thebattery cover.
4. Choose where themain unit is to be placed:
- Standing on aflat surface using thetable stand (13).
- Hanging on awall using thehanging slot (10).
5. Attached to amagnetic surface using themagnet inside theback cover.
Sensor
1. Slide thebattery cover (16) down to access thebattery compartment.
2. Insert 2×AAA/LR03 batteries (sold separately) observing thepolarity markings in
thebattery compartment.
3. Click thebattery cover back into place.
4. Hang thesensor on awall outside using thehanging slot (15).
Operating instructions
Temperature display
• Themain unit should receive data from thesensor and display thetemperature
within 3 minutes of thebatteries having been inserted in both devices.
• Refer to theTroubleshooting section if there is aproblem.
1. Select theunits, Celsius or Fahrenheit, using the [C/F] button (9).
2. Press [MAX/MIN] (11) to display themaximum or minimum temperature.
Thedisplay will return to displaying thecurrent temperature after afew seconds.
3. Hold [MAX/MIN] pressed down for afew seconds to clear themax/min
temperature memory.
Temperature trend
Thetemperature trend symbol (2) shows anarrow which points in different directions
depending on whether thelatest temperature reading is higher or lower than previous
readings.
• Arrow angled upwards = Temperature has risen
• Horizontal arrow = No temperature change
• Arrow angled downwards = Temperature has fallen

6
ENGLISH
Troubleshooting guide
Themain unit doesn’t
display anything.
• Check thebatteries in themain unit and sensor.
Temperature from out-
door sensor not dis-
played.
• Check that thedistance between themain unit and
sensor does not exceed 30m.
• Make sure that thedevices are located at least 2m
from monitors and TV sets.
• Avoid placing thedevices on or close to window
frames made of metal.
• Avoid using electronic devices such as loudspeakers
which operate at thesame frequency (433MHz),
close to thedevices.
• Check thebatteries in themain unit and any
connected sensors.
• Remove thebatteries, wait awhile and then reinsert them.
Displayed temperature
is incorrect.
• Remove thebatteries, wait awhile and then reinsert them.
• Make sure that thedevices are not affected by heat
sources or air-conditioning units and such.
Specifications
Main unit
Temperature (indoor) 0 to 50 ºC (32 to 122 ºF)
Temperature (outdoor) −30 to 50 ºC (−22 to 122 ºF)
Accuracy ±0.5 ºC
Batteries 2×AAA/LR03 (sold separately)
Size Ø 92mm, height 20mm
Weight 80g
Sensor
Batteries 2×AAA/LR03 (sold separately)
Update interval 60 seconds
Frequency 433 MHz
Range 30m
Size 38×100×18 mm
Weight 30g

7
SVENSKA
Trådlös termometer inne/ute
Art.nr 36-6721 Modell E0127T2-V2
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
• Termometern får inte demonteras eller modifieras på något sätt.
• Termometern är inte avsedd för att användas som referens och Clas Ohlson
tar inte ansvar för skador som kan uppkomma på grund av felaktig visning eller
avläsning.
• Ta ur batteriet om inte termometern ska användas under en längre tid, annars kan
batteriet läcka och skada termometern. Låt aldrig ett förbrukat batteri sitta kvar
ibatterifacket.
• Vid batteribyte raderas max- och min. värden.
• Termometern får inte utsättas för stötar.
Obs!
Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika sort.
Blanda inte alkaliska, standard eller laddbara batterier.
Skötsel och underhåll
Rengör produkten med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel,
aldriglösningsmedel eller frätande kemikalier.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas
om hand på ett för miljön tillfredställande sätt.

8
SVENSKA
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13
14
15
16
Knappar och funktioner
Huvudenhet
1. Indikering för signalstyrka från utomhusgivaren
2. Indikering för temperaturtrend utomhus
3. Indikering för låg batterinivå på huvudenheten
4. Utomhustemperatur
5. Indikering för låg batterinivå på givaren
6. Indikering för max/min. utomhustemperatur
7. Indikering för max/min. inomhustemperatur
8. Inomhustemperatur
9. [C/F] Val av temperaturenhet, ºC eller ºF
10. Upphängningshål
11. [MAX/MIN] Val av visningsläge, max/min.-temperatur
12. Batterilucka
13. Bordsstöd
Givare
14. LED-indikator (blinkar när data skickas
till huvudenheten)
15. Upphängningshål
16. Batterilucka

9
SVENSKA
Installation
Huvudenhet
1. Öppna batteriluckan (12) för att komma åt batterifacket.
2. Sätt i 2×AAA/LR03-batterier (säljs separat) enligt märkningen i batterifacket.
3. Sätt tillbaka batteriluckan.
4. Välj hur du vill placera enheten:
- Stående på en plan yta genom att fälla ut stödet (13).
- På t.ex. en vägg hängande i upphängningshålet (10).
5. Fäst på en magnetisk yta, som t.ex. en kylskåpsdörr (magnet i bakstycket).
Givare
1. Dra batteriluckan (16) nedåt för att komma åt batterifacket.
2. Sätt i 2×AAA/LR03-batterier (säljs separat) enligt märkningen i batterifacket.
3. Sätt tillbaka batteriluckan och tryck den uppåt tills den klickar på plats.
4. Placera givaren utomhus på t.ex. en vägg hängande i upphängningshålet (15).
Användning
Visning av temperatur
• Huvudenheten ska ha mottagit data från givaren och visa utomhustemperaturen
inom 3 min efter att batterierna installerats i båda enheterna.
• Se avsnittet Felsökningsschema om problem uppstår.
1. Tryck [C/F] (9) för att välja visning av temperatur i ºC eller ºF.
2. Tryck [MAX/MIN] (11) för att visa max- eller min.-temperatur. Displayen återgår till
att visa aktuell temperatur efter några sekunder.
3. Håll [MAX/MIN] intryckt i några sekunder för att nollställa max/min.-temperatur.
Temperaturtrend
Symbolen för temperaturtrend (2) visar en pil som pekar i olika riktningar beroende på
hur senast registrerade temperatur förhåller sig till tidigare registrering.
• Uppåtriktad pil = Temperaturen har stigit
• Horisontell pil = Ingen temperaturförändring
• Nedåtriktad pil = Temperaturen har sjunkit

10
SVENSKA
Felsökningsschema
Huvudenheten visar
ingenting i displayen.
• Kontrollera batterierna i huvudenhet och givare.
Temperatur visas inte
från utomhusgivaren.
• Kontrollera att avståndet mellan huvudenhet och
givare inte är längre än 30 m.
• Se till att enheterna är placerade minst 1,5–2 m från
bildskärmar och TV-apparater.
• Undvik att placera enheterna på eller i omedelbar
närhet till fönster etc. i metall.
• Undvik att använda elektroniska produkter, t.ex.
högtalare och hörlurar som opererar på samma
frekvens (433 MHz), i närheten av enheterna.
• Kontrollera batterierna i huvudenheten och anslutna
givare.
• Ta ur batterierna, vänta ett tag och sätt i dem igen.
Värden för temperatur
är felaktiga.
• Ta ur batterierna, vänta ett tag och sätt i dem igen.
• Försäkra dig om att enheterna inte utsätts för störning
från andra värmekällor eller luftkonditionering och
liknande.
Specifikationer
Huvudenhet
Temperatur (inomhus) 0 till 50 ºC (32 till 122 ºF)
Temperatur (utomhus) −30 till 50 ºC (−22 till 122 ºF)
Noggrannhet ±0,5 ºC
Batterier 2×AAA/LR03-batterier (säljs separat)
Mått Ø 92, höjd 20 mm
Vikt 80 g
Givare
Batterier 2×AAA/LR03-batterier (säljs separat)
Uppdateringsintervall 60 sekunder
Frekvens 433 Mhz
Räckvidd Max 30 m
Mått 38×100×18 mm
Vikt 30 g

11
NORSK
Trådløst termometer, inne/ute
Art.nr. 36-6721 Modell E0127T2-V2
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Termometeret må ikke demonteres eller endres på noenmåte.
• Termometeret egner seg ikke til åreferere temperatur etter og Clas Ohlson tar ikke
ansvar for skader som kan oppstå som følge av feil visning eller avlesing.
• Ta ut batteriet hvis termometeret ikke skal brukes på enstund. Batteriet kan
begynne ålekke og forårsake skader på instrumentet. Laikke batterier som er
utbrukte sitte igjen ibatteriholderen.
• Ved skifting av batteri slettes maks- ogmin.-verdiene.
• Termometeret må ikke utsettes forstøt.
Obs!
Bland aldri nye og gamle batterier eller batterier av forskjelligetyper.
Bland ikke alkaliske, standard eller ladbare batterier.
Stell og vedlikehold
Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel,
aldriløsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med hushold-
ningsavfallet. Dettegjelder innenfor EØS-området. Foråforebygge
eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall,
skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om
på enansvarsfullmåte. Benytt miljøstasjonene som er derdu befinner
deg eller ta kontakt med forhandler. Devil ta hånd om produktet på
enmiljømessig tilfredsstillendemåte.

12
NORSK
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13
14
15
16
Knapper og funksjoner
Hovedenhet
1. Indikering for signalstyrke fra utendørsgiver
2. Indikering for temperaturtrender utendørs
3. Indikering for lavt batterinivå på hovedenhet
4. Temperatur utendørs
5. Indikering for lavt batterinivå på giveren
6. Indikering for maks/min utendørs temperatur
7. Indikering for maks/min innendørs temperatur
8. Temperatur innendørs
9. [C/F] Valg av temperaturenhet, ºC ellerºF
10. Hull for opphenging
11. [MAX/MIN] Valg av visning av maks-/min. temperatur
12. Batterilokk
13. Bordstøtte
Giver
14. LED-indikator (blinker når data sendes
tilhovedenheten)
15. Hull for opphenging
16. Batterilokk

13
NORSK
Installasjon
Hovedenhet
1. Åpne batterilokket (12) for åkomme til batteriene.
2. Plasser 2×AAA/LR03-batterier ibatteriholderen og følg markeringen for polene.
Batteriene selges separat.
3. Sett batterilokket på plassigjen.
4. Velg hvordan du vil plassere enheten:
- Stående på enplan flate ved åfelle ut støtten (13).
- Påf.eks. envegg iopphengingshullet (10).
5. Festet til etmagnetisk underlag, somf.eks. på kjøleskapdøren (magnet ibakstykket).
Giver
1. Trekk batterilokket (16) ned for åkomme til batteriene.
2. Plasser 2×AAA/LR03-batterier ibatteriholderen og følg markeringen for polene.
Batteriene selges separat.
3. Sett batteriluken tilbake igjen og trykk til etlite klikkhøres.
4. Plasser giveren utendørsf.eks. på envegg iopphengingshullet (15).
Bruk
Vising av temperatur
• Hovedenheten skal ha mottatt data fra giveren og vise utendørstemperaturen
iløpet av 3 minutter etter at batteriene er installert ibegge enhetene.
• Se avsnittet Feilsøking hvis det oppstår problemer.
1. Trykk [C/F] (9) for åvelge visning iav temperatur iCelsius (ºC) eller Fahrenheit (ºF).
2. Trykk på [MAX/MIN] (11) for åvise maks- eller min-temperatur. Displayet går
tilbake til åkunne vise aktuell temperatur etter noen få sekunder.
3. Hold [MAX/MIN] inntrykket inoen sekunder for ånullstille maks/min.-temperatur.
Temperaturtrend
Symbolet for temperaturtrend (2) viser enpil som peker iforskjellige retninger, avhengig
av hvordan den sist registrerte temperaturen forholder seg til tidligere registreringer.
• Pil oppover = Temperaturen har steget
• Horisontal pil = Ingen temperaturendringer
• Pil nedover = Temperaturen har sunket

14
NORSK
Feilsøking
Det kommer ingenting
opp på displayet på
hovedenheten.
• Kontroller batteriene både ihovedenheten og giverne.
Temperatur fra utendørs
giver visesikke.
• Kontroller at avstanden mellom hovedenheten og
giveren ikke er lengre enn 30m.
• Pass på at enhetene er plassert minst 1,5–2 meter fra
bildeskjermer og TV-apparater.
• Unngå åplassere enhetene på eller iumiddelbar
nærhet av vindusrammer eller andre gjenstander
imetall.
• Unngå åbruke elektroniske produkter somf.eks.
høyttalere og headset som opererer på den samme
frekvensen (433 MHz) nær enhetene.
• Kontroller både iværstasjonens og givernes batterier.
• Ta ut batteriene, vent litt og sett deminnigjen.
Verdiene på
temperaturen erfeil.
• Ta ut batteriene, vent litt og sett deminnigjen.
• Forviss deg om at enhetene ikke utsettes
for forstyrrelser fra andre varmekilder eller
luftkondisjoneringel.l.
Spesifikasjoner
Hovedenhet
Temperatur (innendørs) 0 til 50 ºC (32 til 122 ºF)
Temperatur (utdørs) −30 til 50 ºC (−22 til 122 ºF)
Nøyaktighet ±0,5 ºC
Batteri 2×AAA/LR03-batterier (selges separat)
Mål Ø 92, høyde 20mm
Vekt 80g
Giver
Batteri 2×AAA/LR03-batterier (selges separat)
Oppdateringsintervall 60 sekunder
Frekvens 433 MHz
Maks rekkevidde 30m
Mål 38×100×18mm
Vekt 30g

15
SUOMI
Langaton sisä-/ulkolämpömittari
Tuotenro 36-6721 Malli E0127T2-V2
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti-
ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Laitetta ei saa avata tai muuttaa.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi referenssinä, eikä Clas Ohlson vastaa
virheellisestä tai väärin katsotusta tuloksesta aiheutuneista vahingoista.
• Irrota paristo, jos lämpömittari on pitkään käyttämättä. Jos paristo jätetään pitkäksi
aikaa laitteeseen, paristo saattaa vuotaa ja vahingoittaa laitetta. Älä jätä tyhjää
paristoa paristolokeroon.
• Korkein ja alhaisin lämpötila tyhjenevät pariston vaihdon yhteydessä.
• Lämpömittaria ei saa altistaa iskuille.
Huom.!
Älä sekoita vanhoja ja uusia äläkä erityyppisiä paristoja keskenään.
Älä sekoita alkaliparistoja, tavallisia paristoja ja akkuja keskenään.
Huolto ja puhdistaminen
Puhdista laite kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta, älä käytä
liuotusainetta tai syövyttäviä kemikaaleja.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi
tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan
käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote
kierrätetään vastuullisella tavalla.

16
SUOMI
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13
14
15
16
Painikkeet ja toiminnot
Pääyksikkö
1. Ulkoanturin signaalinvoimakkuus.
2. Ulkolämpötilan kehityssuunta
3. Pääyksikön alhaisen paristotason varoitus
4. Ulkolämpötila
5. Anturin alhaisen paristotason varoitus
6. Korkein/alhaisin ulkolämpötila
7. Korkein/alhaisin sisälämpötila
8. Sisälämpötila
9. [C/F] Lämpötilayksikön valinta, ºC tai ºF
10. Ripustusreikä
11. [MAX/MIN] Näyttötilan valinta, korkein/alhaisin lämpötila
12. Paristoluukku
13. Pöytätuki
Anturi
14. LED-merkkivalo (vilkkuu, kun tietoja
lähetetään pääyksikköön)
15. Ripustusreikä
16. Paristoluukku

17
SUOMI
Asentaminen
Pääyksikkö
1. Avaa paristolokero irrottamalla paristolokeron luukku (12).
2. Aseta paristolokeroon kaksi AAA/LR03-paristoa (myydään erikseen) paristolokeron
merkintöjen mukaisesti.
3. Sulje paristolokeron luukku.
4. Valitse kuinka asetat laitteen:
- Pystyasentoon tasolle taittamalla tuki (13) auki.
- Esim. seinälle ripustusreiästä (10).
5. Magneettiselle pinnalle, esim. jääkaapin oveen.
Anturi
1. Avaa paristolokero vetämällä paristoluukkua (16) alaspäin.
2. Aseta paristolokeroon kaksi AAA/LR03-paristoa (myydään erikseen) paristolokeron
merkintöjen mukaisesti.
3. Sulje paristolokero ja paina sitä ylöspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen.
4. Aseta ulkoanturi ulos esim. seinälle ripustusreiästä (15).
Käyttö
Lämpötilan näyttö
• Pääyksikkö vastaanottaa anturin tiedot ja näyttää ulkolämpötilan 3 minuutin
kuluessa siitä, kun molempiin laitteisiin on asetettu paristot.
• Katso kohta Vianhakutaulukko, jos kohtaat ongelmia.
1. Valitse lämpötilayksikkö (ºC tai ºF) painamalla [C/F] (9).
2. Katso korkein ja alhaisin lämpötila painamalla [MAX/MIN] (11). Näyttö palaa
lämpötilanäyttöön muutaman sekunnin kuluttua.
3. Nollaa korkein ja alhaisin lämpötila painamalla [MAX/MIN] muutaman sekunnin ajan.
Lämpötilan kehityssuunta
Lämpötilan kehityssuunnan kuvake (2) näyttää nuolen avulla miten viimeksi mitattu
lämpötila on suhteessa aiempaan mittaukseen.
• Ylöspäin osoittava nuoli = Lämpötila on noussut.
• Sivulle osoittava nuoli = Muuttumaton lämpötila.
• Alaspäin osoittava nuoli = Lämpötila on laskenut.

18
SUOMI
Vianhakutaulukko
Pääyksikön näytöllä
ei näy mitään.
• Tarkista pääyksikön ja anturin paristot.
Ulkoanturin mittaama
lämpötila ei näy.
• Varmista, että pääyksikön ja anturin välimatka ei ole yli 30 m.
• Varmista, että laitteet ovat vähintään 1,5–2 m:n
etäisyydellä näytöistä ja televisioista.
• Vältä asettamasta laitteita metallisten ikkunoiden ym. päälle
tai välittömään läheisyyteen.
• Vältä käyttämästä samalla taajuudella (433 MHz) toimivia
sähkölaitteita, esim. kaiuttimia ja kuulokkeita, laitteiden lähellä.
• Tarkista pääyksikön ja liitettyjen anturien paristot.
• Irrota paristot, odota hetki ja aseta ne takaisin.
Laite näyttää väärää
lämpötilaa.
• Irrota paristot, odota hetki ja aseta ne takaisin.
• Varmista, että esim. lämmönlähteet tai ilmastointilaitteet
eivät häiritse laitteita.
Tekniset tiedot
Pääyksikkö
Lämpötila (sisällä) 0…50 ºC (32…122 ºF)
Lämpötila (ulkona) −30…50 ºC (−22…122 ºF)
Tarkkuus ±0,5 ºC
Paristo 2 kpl AAA/LR03 (myydään erikseen)
Mitat Ø 92, korkeus 20 mm
Paino 80 g
Anturi
Paristo 2 kpl AAA/LR03 (myydään erikseen)
Päivitystiheys 60 sekuntia
Taajuus 433 MHz
Kantama Enintään 30 m
Mitat 38×100×18 mm
Paino 30 g

19
DEUTSCH
Funk-Thermometer Innen-/Außenbereich
Art.Nr. 36-6721 Modell E0127T2-V2
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen
Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über
eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
• DasProdukt weder demontieren noch in anderer Weise verändern.
• DasProdukt ist nicht als Referenzobjekt geeignet. Clas Ohlson ist nicht für
eventuelle Schäden haftbar, diedirekt oder indirekt wegen einer falschen oder
ungenauen Anzeige entstanden sind.
• Bei längerer Nichtbenutzung dieBatterien entnehmen um eventuellen Schäden durch
ausgelaufene Batterien vorzubeugen. Leere Batterien nicht im Produkt belassen.
• Bei einem Batteriewechsel werden dieHöchst- und Tiefstwerte gelöscht.
• DasGerät niemals Stößen aussetzen.
Hinweis:
Niemals benutzte mit unbenutzten Batterien oder verschiedene Batterie-/
Akkusorten miteinander kombinieren.
Keine Alkaline-Batterien mit anderen Batterien oder Akkus mischen.
Pflege und Wartung
DasProdukt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel
verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht gemeinsam mit dem
Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU.
Um möglichen Schäden für dieUmwelt und Gesundheit vorzubeugen,
diedurch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses
Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um dienachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei
der Abgabe des Produktes bitte dievorhandenen Recycling- und
Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann
dasProdukt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.

20
DEUTSCH
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13
14
15
16
Tasten und Funktionen
Hauptmodul
1. Indikator für dieSignalstürke des Außensensors
2. Indikator für den Temperaturtrend im Freien
3. Indikator für niedrigen Batteriestatus am Hauptmodul
4. Außentemperatur
5. Indikator für niedrigen Batteriestatus am Sensor
6. Indikator für max./min. Außentemperatur
7. Indikator für max./min. Innenraumtemperatur
8. Innentemperatur
9. [C/F] Wahl der Temperatureinheit, °C oder °F
10. Aufhängeloch
11. [MAX/MIN] Wahl des Anzeigemodus, Höchst-/Tiefsttemperatur
12. Batterieabdeckung
13. Tischständer
Sensoreinheit
14. LED-Indikatorlampe (blinkt, wenn Daten
andasHauptmodul gesendet werden)
15. Aufhängeloch
16. Batterieabdeckung
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Thermometer manuals