manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Cobra
  6. •
  7. Transceiver
  8. •
  9. Cobra MR HH425LI VP User manual

Cobra MR HH425LI VP User manual

A1 Español
Nuestro agradecimiento a
usted y Asistencia del Cliente
Introducción
RADIO VHF PARA SERVICIO MARÍTIMO
MR HH425LI VP
Impreso en China. N° de pieza 480-344-P
anual del propietario
Nada se compara a Cobra®Español
Gracias por su compra •
Muchas gracias por adquirir este aparato de radio CobraMarine®VHF/GM S de Doble
Banda. Este producto Cobra® le brindará muchos años de servicio sin problemassi lo
usa correctamente.
Cómo funciona su radio CobraMarine VHF/GMRS
Esta radio de doble banda es un transceptor portátil a pilas para utilizarlo en la embarcación
o en tierra. Al estar en el modo VHF Marina dispondrá de comunicaciones bidireccionales
buque a buque y buque a estación terrestre, primordialmente para fines de seguridad y en
segundo término para fines operacionales y de navegación. Al estar en el modo GM S
podrá comunicarse con otras radios que tengan capacidad GM S para las comunicaciones
móviles terrestres bidireccionales a corta distancia. Este modo suele utilizarse para la
comunicación en pequeños grupos, tal como en una zona residencial o en grupos de
excursionistas. Nota: Para utilizar una radio G RS se requiere una licencia de la FCC.
Además de permitir comunicaciones bidireccionales, el radio puede proporcionar un acceso
rápido a todos los canales de información meteorológica de la Administración nacional del
océano y la atmósfera (NOAA, National Oceanographic and Atmospheric Administration), y
avisarle sobre emergencias relacionadas con mal tiempo mediante un tono recibido en un
canal meteorológico que usted selecciona de acuerdo a su área.
Asistencia al cliente •
Si se le presenta algún problema con este producto o tiene dificultad para entender
alguna de sus funciones, consulte el manual del propietario. Si no encuentra la respuesta
en el manual, Cobra Electronics ofrece los siguientes servicios de asistencia al cliente:
Para obtener asistencia en EE.UU.
Sistema de ayuda automatizada En inglés solamente.
Las 24 horas del día, los 7 días a la semana; teléfono +1 773 889 3087.
Operadores de asistencia al cliente En inglés y español.
8:00 a. m. a 6:00 p. m. (hora del Este de EE.UU.), de lunes a viernes (excepto días
feriados);
773-889-3087 (teléfono).
Preguntas En inglés y español.
Para comunicarse por fax llame al número 773 622 2269.
Asistencia técnica En inglés solamente.
www.cobra.com (en línea: preguntas frecuentes [FAQ]).
En inglés y español. productinfo@cobra.com (correo electrónico).
Para obtener asistencia fuera de EE.UU.
Comuníquese con el concesionario local
Asistencia al cliente
©2007 Cobra Electronics Corporation™
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
.cobra.com
A3 Español
Pantalla LCD de fondo iluminado
y características del producto
Introducción
A2 Español
Controles e indicadores
de la radio
Introducción
Pantalla LCD (cristal líquido) con iluminación de fondo •
Botón de canal
instantáneo 16/9
Botón de
RASTREO
Control de
reducción de
ruido de fondo
Botón de
Llamada/E
ntrar
Conector de
muñequera
Control de Encendido/
Apagado/Volumen
Tapa deAltavoz
Externo/Micrófono
Antena de doble
banda
BotónTri- atch
(Triple Vigilancia)
Botón de Luz de
Fondo/
BloqueoTeclas
Botón de
Memoria/Escape
Botón Canal
arriba
Botón
canal
abajo
Iconos de mapas de canales activos de la UIC
Icono de pitido de fin de transmisión (Roger Beep)
Icono de energía de batería
Icono de operación símplex
Icono de transmisión activada
por la voz
Canal de la memoria
Icono de canal de la memoria
IconoTono de LlamadaVibrAlert®
Icono de Aviso Meteorológico
Icono Meteorológico
Iconos de Baja/Media/Alta potencia
Icono deTriple
Vigilancia
Iconos de Bandas
de Frecuencia
Iconos de transmisión y recepción
Icono de bloqueo
de botones
Icono de rastreo
Icono de tonos de teclas
Botón deNivel de
Potencia/Aviso
Meteorológico
Altavoz
Canales de EE.UU., Canadá e
internacionales
Permite operar en cualquiera de los tres
mapas de canales VHF establecidos para estas
áreas. Acceso instantáneo a todos los canales
VHF arinos las 24 horas del día.
15 Canales GM S
Siete (7) compartidos entre G RS/FRS y
ocho (8) G RS solamente.
Todos los canales meteorológicos NOAA.
Acceso instantáneo a todos los canales
meteorológicos nacionales, las 24 horas del
día.
Aviso meteorológico de emergencia
Puede avisarle mediante un tono audible
y una alarma visible si el estado del tiempo
representa un peligro en las cercanías.
Sumergible en agua; satisface las normas
JIS7
Estanco en 1 m de agua durante 30 minutos.
Bloqueo de botones/teclas
Con el bloqueo de botones activado
se evitan cambios accidentales en los reglajes.
Bandas
Las bandas exclusivas dobles de VHF ( uy
Alta Frecuencia) y G RS (Servicio de Radio
óvil General) le permiten utilizar diferentes
frecuencias al usar esta radio en tierra o en
el mar. VHF puede utilizarse para
comunicaciones bidireccionales buque-
buque y buque-estación costera. G RS
puede utilizarse para la comunicación en
pequeños grupos, tal como en una zona
residencial o durante las excursiones en
grupo. Nota: Para utilizar una radio G RS
se requiere una licencia de la FCC.
eglajes de potencia
Los reglajes de potencia seleccionables dan
una potencia de salida de 1, 3 ó 5* W para
llamadas próximas o lejanas.
121 códigos de comunicación privada
Permite las comunicaciones semiseguras,
creando hasta 1815 combinaciones privadas
(38 códigos CTCSS - 83 códigos DCS).
* Los aparatos vendidos en Canadá no
transmiten con 5 W de potencia en las
frecuencias G RS en Canadá.
Características del producto •
Fijación de la
pinza del
cinturón
Pantalla de
cristal líquido
iluminada
Botón
“Oprima
para Hablar”
Botón deBanda
(VHF/GMRS)
Botón Rewind-Say-Again™
Icono de
Rebobinar
Números de canales
activos
Micrófono
Pila
Pinza de
la pila
Subcódigos de CTCSS y DCS
Características del producto
Introducción
astreo de Canales/ astreo de la
Memoria
Utilice esto para rastrear todos los canales o
todas las ubicaciones seleccionadas de la
memoria, para hallar las conversaciones en
curso.
Canal instantáneo 16/9
Proporciona acceso instantáneo al Canal 16
prioritario y al Canal 9 de llamadas.
Triple Vigilancia
Le permite monitorear tres (3) canales
a la vez—, siendo éstos el Canal 16 y dos
(2) canales programables por el usuario.
Pila recargable de Litio-Iones
Proporciona un mayor tiempo de trabajo
que las pilas alcalinas y no afecta a la
memoria.
Cargador de 120/12 V incluido
Utilícelo para cargar la pila en la radio, en
casa, en el automóvil o en la embarcación.
Cargador de sobremesa trabable de carga
rápida
Permite cargar las pilas en casa, en el
automóvil o en la embarcación. ontaje
vertical u horizontal.
Función ewind-Say-Again™ exclusiva de
Cobra
Un botón dedicado permite que el usuario
pueda oír los últimos 20 segundos de
audio. Presione el botón de rebobinar
dedicado y Cobra VHF reproducirá los
últimos 20 segundos de audio desde su
VHF.
Tonos de llamada (seleccionables)
10 Tonos de llamada seleccionables.
Funcionamiento manos libres con
activación por la voz (VOX)
Transmisión automática “manos libres” al
hablar usted.
Aviso meteorológico de emergencia
con/SAME
Recibir avisos de la NOAA si el estado del
tiempo representa un peligro en las
cercanías. Los avisos SA E sirven para
notificar condiciones atmosféricas severas
en la localidad.
Clavija para altavoz/micrófono
Permite conectar el altavoz/micrófono de
solapa Cobra opcional y otros accesorios
Cobra.
Número ilimitado de canales en la
memoria
Permite programar un número ilimitado de
canales VHF y G RS en la memoria.
Medidor de intensidad de la señal
Indica la intensidad de las señales entrantes
o salientes.
Botones iluminados
Permite una buena visibilidad de todos los
botones de funciones.
Pitido de fin de transmisión
(seleccionable)
Un tono de confirmación indica el fin de
transmisión del usuario y señala a otros que
pueden hablar. Activado o desactivado,
seleccionable.
Sistema VibrAlert®patentado
Proporciona un aviso silencioso para las
llamadas entrantes. Ideal para ambientes de
mucho ruido o de gran silencio.
Características del producto (continuación) •
A4 Español
Introducción
1
Nada se compara a Cobra®
Introducción Contenido
Introducción
Graciasporsucompra .......................................A1
Asistenciaalcliente ..........................................A1
Controles e indicadores de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
Pantalla LCD (cristal líquido) con iluminación de fondo . . . . . . . . . . . . . . A3
Característicasdelproducto ...................................A3
Importante información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF
Recomendaciones para las comunicaciones marítimas . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información sobre Licencia VH Marina de la CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Procedimientos de radiocomunicación marítima en VH . . . . . . . . . . . . . . 8
Llamadas vocales marinas en VH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Llamadas de radiotelefonía marinas en VH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Procedimiento de llamadas de socorro y mensajes de emergencia
marinosenVH .............................................13
Asignación de canales de VH para radiocomunicación marítima . . . . . . 18
Protocolos de Radio GMRS
ComunicacionesGMRS .......................................28
LicenciasGMRSdela CC .....................................28
Asignación y compatibilidad de frecuencias GMRS/ RS . . . . . . . . . . . . . . 29
Avisos Meteorológicos NOAA/SAME
Canales meteorológicos y avisos NOAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Sistema de Avisos de Prueba de la NOAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Avisos SAME (Codificación de Mensajes para Áreas Específicas . . . . . . . .32
Instalación
Incluidoenestepaquete...................................... 33
Antena, muñequera y pinza del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pilasycargador ............................................ 35
Operación del radio
Instruccionespreliminares .................................... 39
Programación del modo de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Espera/Recepción y Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Operaciónavanzada ......................................... 63
Mantenimiento..............................................72
Solucióndeproblemas....................................... 72
Especificaciones ............................................ 73
Garantía y Marca Comercial
Garantíalimitadadetresaños ................................. 74
MarcaComercial .............................................74
Servicio al cliente
Apoyotécnico .............................................. 75
Accesorios .................................................76
Introducción
3
Nada se compara a Cobra®
2Español
Introducción Introducción
Importante información de
seguridad
Introducción
Importante información de
seguridad
Las siguientes ADVERTENCIAS yPRECAUCIONES se incluyen para indicarle los riesgos de
estar expuesto a la R (radiofrecuencia) y para asegurar que maneja la radio dentro de los
límites de exposición a la R de la CC establecidos para el aparato de radio.
ADVERTENCIAS
El radio genera energía electromagnética de R (radiofrecuencia) cuando está
transmitiendo. Para asegurar que tanto usted como aquéllos alrededor suyo no queden
expuestos a cantidades excesivas de esa energía, durante las transmisiones cerciórese
de que NADIE TOQUE la antena y de que NO HAYA NADIE a una distancia de la antena
que sea menor a la mínima estipulada. Para obtener más información consulte en la
página 33 la sección de requisitos relacionados con la antena.
NO haga funcionar el radio sin que esté conectada la antena apropiada o una carga
fantasma equivalente. De otra manera podría exponerse a una cantidad excesiva de
energía de R y además se podría dañar el radio.
NO transmita más del 50% del tiempo en que el radio esté en uso — (ciclo de trabajo
del 50%). El radio transmite cuando se presiona el botón de transmisión y la pantalla de
cristal líquido indica que el radio está transmitiendo.
SIEMPRE use exclusivamente accesorios aprobados por Cobra.
NO haga funcionar el radio en atmósferas explosivas, cerca de áreas de voladuras o en
lugares donde haya letreros que prohiban el uso de radiotransmisores.
NUNCA conecte el transceptor a una toma de alimentación eléctrica de corriente alterna
(CA). Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica y dañar el transceptor.
NUNCA instale el transceptor o el micrófono/altoparlante donde pueda interferir con la
operación de la embarcación o provocar lesiones.
NO permita que niños o personas no familiarizadas con los procedimientos apropiados
hagan uso del radio sin supervisión.
El hacer caso omiso de cualquiera de estas advertencias podría hacer que se excedan los
límites de exposición a la R establecidos por la CC o crear otras condiciones
peligrosas.
Importante información de seguridad •
Antes de instalar y utilizar su aparato de radio CobraMarine de Doble Banda
VHF/GMRS sírvase leer estas precauciones y advertencias generales.
Advertencias y precauciones
Para sacar el máximo provecho de este radio hay que instalarlo y usarlo correctamente.
Lea detenidamente las instrucciones de instalación y de operación antes de instalarlo y
usarlo. Hay que prestar especial atención a las ADVERTENCIAS yPRECAUCIONES en este
manual.
ADVERTENCIA
Los avisos de advertencia identifican situaciones que podrían ocasionar lesiones o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Los avisos de precaución identifican condiciones que podrían ocasionar daños al radio o
a otro equipo.
Información para el adiestramiento en materia de seguridad
Este radio CobraMarine®ha sido diseñado y clasificado para "uso ocupacional solamente".
Sólo deberá usarse para actividades relacionadas con el empleo, por personas conscientes
tanto de los peligros a los que se exponen como de la forma de minimizarlos. Este radio
NO está diseñado para uso en un ambiente no controlado por parte del "público en
general".
Este radio ha sido verificado y se ha determinado que cumple con los límites de exposición
a la R establecidos por la CC para "uso ocupacional solamente". Este aparato de radio
CobraMarine de Doble Banda VH /GMRS cumple también con las siguientes directivas y
normas respecto a niveles de energía R y energía electromagnética, así como con la
evaluación de la exposición humana a dichos niveles.
■Boletín 65 del Despacho de Ingeniería y Tecnología (OET) de la CC, Edición 97-01,
Suplemento C; Evaluación de conformidad con las directivas de las CC en materia de
exposición humana a los campos electromagnéticos de radiofrecuencia.
■Instituto Nacional Americano de Normalización (ANSI) (C95.1-1992), Norma IEEE
sobre los niveles de seguridad frente a la exposición humana a los campos
electromagnéticos de radiofrecuencia entre 3kHz y 300 GHz.
■Instituto Nacional Americano de Normalización (ANSI) (C95.3-1992), Práctica
recomendada por el IEEE para la medición de campos — electromagnéticos, de
radiofrecuencia y de microondas potencialmente peligrosos.
5
Nada se compara a Cobra®
4Español
Introducción Introducción
Recomendaciones para las
comunicaciones marítimas
Importante información de
seguridad
Introducción
PRECAUCIÓN
Su aparato de radio sólo es estanco cuando esté debidamente instalada la antena y la
pila.
EVITE el uso y el almacenamiento del radio a temperaturas inferiores a los -20°C o
superiores a los 60°C.
SITÚE el radio por lo menos a 0,9 metros de distancia de la brújula magnética de
navegación de la embarcación.
NO intente hacerle mantenimiento a ningún componente interno por su cuenta. Todo
mantenimiento debe ser realizado por un técnico calificado.
Este aparato de radio se suministra con un juego de pilas de litio-iones (LiON)
recargable.
■Utilice únicamente el cargador Cobra para recargar las pilas de litio-iones (LiON) en el
aparato de radio.
■No cortocircuite la pila.
■Al cambiar las pilas, cuide de eliminar debidamente las pilas usadas. Las pilas pueden
reventar si se arrojan al fuego.
Es posible que su radio INCUMPLA con las normas de la CC (Comisión ederal de
Comunicaciones de EE.UU.) y se prohiba su uso si se le hacen cambios o modificaciones.
Recomendaciones para las comunicaciones marítimas •
Las frecuencias usadas por el radio están reservadas con el fin de aumentar la seguridad a
bordo de las embarcaciones y para transmitir mensajes relacionados con la navegación y
la operación de las embarcaciones dentro de una gama adecuada para la navegación cerca
de la costa. Si la potencia máxima de 5 W de su radio no es suficiente para las distancias
que navega desde la costa, podrá instalar un aparato de radio fijo CobraMarine con una
potencia de hasta 25 W. (Visite www.cobra.com o acuda a su concesionario local para los
modelos que están disponibles).
Si navega muy lejos de la costa, podrá tener que instalar en su embarcación un aparato de
radio aun más potente, tal como uno de banda lateral única de H o una radio por satélite.
La guardia costera estadounidense (U.S. Coast Guard) no recomienda el uso de teléfonos
celulares en sustitución de los radios especiales para servicio marítimo. Normalmente no
podrán comunicarse con embarcaciones de rescate y, si necesitara solicitar auxilio con un
teléfono celular, la llamada sólo la recibiría el destinatario de su llamada. Mas aún, los
teléfonos celulares tienen un alcance limitado sobre agua y pueden ser difíciles de localizar.
Si usted no sabe cuál es su posición, la guardia costera tendrá dificultades para
encontrarlo si usted está usando un teléfono celular.
Sin embargo, los teléfonos celulares no siempre son inútiles abordo en la zonas donde hay
servicio de teléfonos celulares disponible; — ellos permiten sostener conversaciones de
carácter personal y mantener así las frecuencias marítimas descongestionadas y
disponibles para el uso al que están destinadas.
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
Introducción
7
Nada se compara a Cobra®
6Español
Información sobre Licencia
VHF Marina de la FFC Información sobre Licencia
VHF Marina de la FFC
Información sobre Licencia VHF Marina de la FCC. •
Los radios VH CobraMarine satisfacen los requisitos de la CC (Comisión ederal de
Comunicaciones de EE.UU.) que regulan el servicio de radiocomunicaciones marítimas.
El radio funciona en todos los canales de radiocomunicación marítima actualmente
asignados y se puede cambiar para uso de acuerdo con los reglamentos estadounidenses,
internacionales o canadienses. Permite el acceso instantáneo al canal de emergencia 16 y
al canal de llamada 9, así como a todas las radioemisiones de peligro emitidas por la
Administración nacional del océano y la atmósfera (NOAA) pulsando sólo un botón.
Los usuarios con licencia recibirán de la CC una “señal de llamada”, que debe utilizarse
para identificar la estación al utilizar la radio.
Licencia de estación
Las embarcaciones equipadas con radio de VH para servicio marítimo, RADAR o EPIRB
(radiobaliza de localización de siniestros), que por ley no requieran llevar equipo de
radiocomunicación, ya no necesitan la licencia de estación de embarcación de la CC para
navegar en aguas estadounidenses. Sin embargo, toda embarcación que por ley requiera
llevar un radio marítimo durante una travesía internacional, y que esté equipada con un
radioteléfono de banda lateral única de H o con un terminal de satélite marítimo, deberá
obtener una licencia de estación.
Para información sobre la licencia y formularios de solicitud sírvase llamar a la línea
directa de la CC (800-418- ORM). Debe pedir el formulario #159 y el formulario #605.
Las preguntas referentes a la solicitud de licencia deben dirigirse a la CC (888-CALL-
CC). Los formularios y solicitudes de licencia de la CC para aplicaciones marinas y
terrestres pueden bajarse de Internet en: www.fcc.gov.
Licencia de estación internacional
Si su embarcación va a ingresar en las aguas territoriales de un país diferente de EE.UU. o
Canadá, comuníquese con la autoridad reguladora de las comunicaciones de ese país para
obtener la información de licencia.
Distintivo de llamada de radio
Actualmente la CC no exige licencia para la navegación recreativa. La guardia costera
estadounidense recomienda que se use el número y estado de registro de la embarcación
(p. ej., IL 1234 AB) como distintivo de llamada, y que el mismo se muestre claramente
sobre la embarcación.
Licencia canadiense de estación de barco
Puede ser necesaria una licencia si su embarcación es operada en aguas canadienses.
Puede obtenerse capacitación y certificación de radiotelefonía de Canadian Power
Squadron. Visite su sitio web (http://www.cps-ecp.ca/english/newradiocard.html), contacte
con la oficina más próxima o escriba a dicha entidad. Industry of Canada, Radio
Regulatory Branch, Attn: DOSP, 300 Slater Street, Ottawa, Ontario, Canada K1A 0C8.
Responsabilidad del usuario y lugares de operación
Todo usuario es responsable de observar las regulaciones gubernamentales tanto
nacionales como extranjeras, y estará sujeto a severas consecuencias penales en caso de
violar dichas regulaciones. Las frecuencias de VH del radio están reservadas para uso
marítimo y requieren una licencia especial para usarse desde una instalación terrestre,
incluso cuando la embarcación esté sobre un remolque.
NOTA
Este dispositivo satisface la parte 15 de las normas de la CC. Su operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no deberá producir interferencia perjudicial, y
2. Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquélla que
pueda causar un funcionamiento indeseado.
Advertencias de la FCC: El reemplazo o sustitución de transistores, diodos regulares
y demás componentes de esta naturaleza por componentes que no sean los
recomendados por Cobra, puede ocasionar una violación de las regulaciones técnicas
de la parte 80 de las normas de la CC, o una violación de los requisitos de
aceptación de tipo correspondientes a la parte 2 de las mencionadas normas.
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
9
Nada se compara a Cobra®
Procedimientos de radio-
comunicación marítima en VHF
8Español
Introducción
Procedimientos de radio-
comunicación marítima en VHF
Procedimientos de radiocomunicación marítima en VHF •
Manténgase vigilante
Siempre que su embarcación esté navegando el radio deberá estar encendido y sintonizado
en el canal 16, excepto cuando se esté usando para mensajes.
Potencia
Pruebe primero con un vatio si la estación destinataria se encuentra a unos pocos
kilómetros de distancia. Si no hay respuesta, cambie a 3 W y vuelva a llamar. Puede
seleccionar hasta 5 W de potencia para incrementar su distancia de llamada. Recuerde: A
las potencias más bajas dura más la pila y se reduce la interferencia con otros usuarios.
Llamada a estaciones costeras
Llame a una estación costera por el canal que tenga asignado la estación. Puede usar el
canal 16 cuando no conozca el canal asignado.
Llamada a otras embarcaciones
Llame a otras embarcaciones por el canal 16 o por el canal 9. (En embarcaciones
recreativas es preferible usar el canal 9). También puede llamar por canales de
comunicación entre embarcaciones si sabe que la embarcación tiene sintonizado un canal
de comunicación entre embarcaciones.
Llamada inicial por el Canal 16 ó 9
El uso del Canal 16 está permitido para establecer el contacto inicial con otro buque. Hay
que tener siempre presentes las restricciones de llamada. Recuerde que la función más
importante del Canal 16 es para cursar mensajes de emergencia. Si por cualquier razón
estuviera congestionado el Canal 16, podrá utilizarse el Canal 9 (particularmente en aguas
norteamericanas) como canal de contacto inicial para comunicaciones que no sean de
emergencia.
Límites de llamadas
Usted no podrá llamar a la misma estación durante más de 30 segundos seguidos.
Si no obtiene respuesta, espere por lo menos dos (2) minutos antes de volver a llamar.
Después de tres (3) períodos de llamada, espere por lo menos 15 minutos antes de volver
a llamar.
Cambio de canales
Después de establecer contacto con otra estación en un canal de llamada, cambie
inmediatamente a un canal disponible para el tipo de mensaje que desea enviar.
Identificación de estación
Sírvase identificar (en inglés) su estación por su distintivo de llamada de la CC, el nombre
del buque y el número de registro estatal, al comienzo y al final del mensaje.
Comunicaciones prohibidas
Usted NO PODRÁ transmitir:
■Mensajes falsos de emergencia o de solicitud de auxilio.
■Mensajes que contengan un lenguaje obsceno, indecente o profano.
■Llamadas, señales o mensajes de carácter general (no dirigidos a una estación en
particular) por el canal 16, excepto en casos de emergencia o cuando esté probando el
radio.
■Al estar en tierra.
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
Introducción
11
Nada se compara a Cobra®
Llamadas vocales marinas en
VHF
■Si el otro no responde, aguarde dos (2) minutos y repita. Se le permite intentar el
contacto tres (3) veces, a intervalos de dos (2) minutos. Si continúa sin hacer
contacto, aguarde 15 minutos antes de volver a intentarlo.
■Al terminar la comunicación, cada buque debe despedirse con su distintivo de
llamada o nombre del buque y la palabra "out" (corto), pasando entonces al Canal
16.
NOTA
Para que el sonido sea óptimo en la estación a la que llama, mantenga el micrófono
en la parte delantera de la radio a unos 5 cm como mínimo de la boca y ligeramente
ladeado. Hable con un tono de voz normal.
NOTA
"Cambio y corto".
El error más común es utilizar las palabras "cambio y corto" en la misma transmisión
"Cambio" significa que espera una respuesta. "Corto" significa que ha terminado y
que no espera una respuesta.
10 Español
Llamadas vocales marinas en
VHF
Llamadas vocales marinas en VHF
Debe mantenerse a la escucha del Canal 16 mientras está en espera. El Canal 16 es el
canal de auxilio y de seguridad utilizado para establecer el contacto inicial con otra
estación y para las comunicaciones de emergencia. El Guardacostas también monitorea el
Canal 16 para la seguridad de todos los que están navegando.
NOTA
El canal 9 puede ser usado por embarcaciones recreativas para llamadas de carácter
general. Esta frecuencia debe ser usada siempre que sea posible para aliviar la
congestión del canal 16. El Guardacostas no emite generalmente información marina
urgente ni avisos meteorológicos por el Canal 9. Los navegantes deben vigilar el
Canal 16 siempre que esté encendida la radio y no se estén comunicando con otra
estación.
Para llamar a otro buque o instalación costera (tal como una esclusa o puente
levadizo):
■Asegúrese que el radio esté encendido.
■Cerciórese de que está en el modo de escucha en espera en el Canal 16. Asegúrese
de que el Canal 16 no está siendo utilizado.
■Cuando esté abierto el canal (en silencio), presione el botón Transmisión y llame al
buque con el que desea hablar. Mantenga la radio o el micrófono a unos 5 cm de la
cara y hable con claridad en un tono de voz normal. Diga: «[nombre de la estación
llamada] (AQUÍ) THIS IS [nombre de su embarcación o distintivo de llamada]».
■Cuando establezca contacto, salga del Canal 16 y pase a otro canal de trabajo.
Consulte la lista de canales que aparece en las páginas 20-27.
a embarcación Corsair llamando a la embarcación Vagabond:
Corsair: “Vagabundo, aquí Corsario. Cambio.”
Vagabond: “Haga el favor de pasar al Canal 68 (u otro canal de trabajo adecuado)
para contestar. Cambio.”
Corsair: "Pasando al Canal 68. Cambio."
Por ejemplo
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
Introducción
13
Nada se compara a Cobra®
12 Español
Introducción
Llamada radiotelefónicas
marinas en VHF
Procedimientos de llamadas de
socorro y mensajes de emergencia
marinos enVHF
Llamadas radiotelefónicas marinas en VHF •
La tripulación de embarcaciones puede realizar y recibir llamadas telefónicas hacia y desde
cualquier número telefónico de la red telefónica usando los servicios de las estaciones
costeras públicas. Se pueden realizar llamadas — (sujetas a cobro) — entre su radio y
teléfonos ubicados en tierra, mar o aire. Consulte en las páginas 18 a 27 los canales de
correspondencia públicos (operador marítimo).
Si planea usar estos servicios, considere registrarse con el operador de la estación costera
pública que planea usar. Dichos servicios pueden proporcionarle información detallada así
como los procedimientos a seguir.
PRECAUCIÓN
Es posible que se pueda divulgar información confidencial durante una llamada
radiotelefónica. No olvide que su transmisión no se realiza en privado, como sucede
cuando usa un teléfono común. Ambos lados de la conversación son radiodifundidos
y pueden ser oídos por cualquier persona que tenga un radio sintonizado en el canal
que usted esté usando.
Procedimiento de llamadas de socorro y mensa es de
emergencia marinos en VHF
La principal razón de tener un radio VH para servicio marítimo es la de contar con la
capacidad para solicitar asistencia en caso de una emergencia. El ambiente marítimo
puede ser implacable y lo que puede comenzar como un problema menor puede
rápidamente tornarse en una situación fuera de control.
La guardia costera monitorea el canal 16, responde a todas las llamadas de solicitud de
auxilio y coordina todos los esfuerzos de búsqueda y rescate. Según la disponibilidad de
operadores de asistencia comerciales u otras embarcaciones con la capacidad necesaria
en las cercanías del solicitante, la guardia costera o una embarcación auxiliar de la
guardia costera será despachada para prestar socorro.
En todo caso, comuníquese con la guardia costera tan pronto se le presente una
dificultad, antes de que la situación se torne en una emergencia. Use los procedimientos
de mensajes de emergencia sólo después de que la situación se haya tornado grave o
cuando enfrente un peligro inminente de muerte o daños materiales que requieran ayuda
inmediata. Utilice el Canal 16 para comunicar su mensaje de emergencia. Cerciórese de
que está transmitiendo en alta potencia. Si simplemente se quedó sin combustible, no
envíe un mensaje de emergencia. Eche el ancla y llame a un amigo o a la marina para
pedirles combustible o para que lo remolquen.
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
Introducción
15
Nada se compara a Cobra®
14 Español
Introducción
Si oye una llamada de solicitud de auxilio
A los mensajes que comiencen con una (1) de estas señales hay que darles prioridad
sobre los demás mensajes. TODAS las estaciones DEBERÁN mantener desocupado el
canal 16 por el tiempo que dure la emergencia, a menos que el mensaje que transmitan
se relacione directamente con la emergencia.
Si oye un mensaje de solicitud de auxilio proveniente de una embarcación, manténgase
cerca del radio. Si otra persona no responde la llamada, USTED debe responderla. Si la
embarcación que solicita auxilio no se encuentra cerca de usted, espere un poco a que
respondan otros que estén más cerca. Aun en caso de que usted no pueda brindar
asistencia directa, podría contribuir retransmitiendo el mensaje.
Señales de emergencia marítima
Las tres (3) señales verbales de emergencia usadas a nivel internacional son:
La señal de auxilio MAYDAY se emplea para indicar que una estación se encuentra
amenazada por un peligro grave e inminente, y solicita asistencia inmediata.
La señal de urgencia PAN se emplea cuando está en peligro la seguridad de una
embarcación o la de una persona. (La pronunciación correcta de esta señal es pan).
La señal de seguridad SECURITE se usa en mensajes relacionados con la seguridad de
navegación o con alertas meteorológicas importantes. (La pronunciación correcta de esta
señal es se-cu-ri-té).
Cuando se usa una señal de emergencia internacional, hay que pronunciar la señal
apropiada tres (3) veces antes del mensaje.
MAYDAY
PAN
SECURITE
Procedimientos de llamadas de
socorro y mensajes de emergencia
marinos enVHF
Procedimientos de llamadas de
socorro y mensajes de emergencia
marinos enVHF
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
Por ejemplo
Introducción
17
Nada se compara a Cobra®
16 Español
Introducción
Procedimiento de solicitud de auxilio marítimo
Hable de manera lenta, — clara — y calmada.
1. Asegúrese que el radio esté encendido.
2. Seleccione el canal 16.
3. Presione el botón de transmisión y diga:
“MAYDAY — MAYDAY — MAYDAY».
(o « PAN — PAN — PAN,»
o « SECURITE — SECURITE — SECURITE»).
4. Diga:
“AQUÍ [el nombre de su buque o distintivo de llamada],” repetido tres (3) veces.
5. Diga:
«MAYDAY» (o «PAN» o «SECURITE»)
[nombre de su embarcación o distintivo de llamada].
6. Diga dónde se encuentra:
(qué ayudas de navegación o marcas se encuentran cerca).
7. Indique la razón de su solicitud de auxilio.
8. Indique el tipo de asistencia que necesita.
9. Indique la cantidad de personas abordo y el estado de toda persona lesionada.
10. Estime la navegabilidad actual de su embarcación.
11. Describa su embarcación en forma breve (longitud, tipo, color, casco).
12. Diga:
«SINTONIZAREMOS EL CANAL 16».
13. Concluya el mensaje diciendo:
“AQUÍ [nombre de su embarcación o distintivo de llamada]; CAMBIO».
14. Suelte el botón de transmisión y oiga. Alguien debe responder.
De otra manera, repita la llamada comenzando en el paso 3 anterior.
Manténgase cerca del radio. Aun cuando su mensaje haya sido recibido, la guardia costera
lo encontrará más rápidamente si usted puede transmitir una señal para que sea detectada
por una embarcación de rescate.
“MAYDAY — MAYDAY — MAYDAY”
«Aquí Corsair — Corsair — Corsair» (o bien «IL 1234 AB» tres [3] veces)
«Mayday Corsair» (o «IL 1234 AB»)
«Navy Pier se encuentra a los 220 grados magnéticos; distancia cinco millas»
«Golpeó objeto sumergido y está haciendo agua; necesita bomba y remolcador»
«Cuatro (4) adultos y tres (3) niños abordo; ninguno lesionado»
«Estimamos que nos queda media hora a flote»
«Corsair [o IL 1234 AB] es un yate de 26 pies con casco azul y castillo de popa marrón»
«Sintonizaremos el canal 16»
«Aquí Corsair» (o «IL 1234 AB»)
"Cambio"
Es una buena idea escribir el guión del formato del mensaje y colocarlo donde usted y
otras personas en su embarcación puedan verlo cuando haya que enviar un mensaje de
emergencia.
Procedimientos de llamadas de
socorro y mensajes de emergencia
marinos enVHF
Procedimientos de llamadas de
socorro y mensajes de emergencia
marinos enVHF
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
19
Nada se compara a Cobra®
18 Español
Asignación de canales de VHF
para radiocomunicación marítima
Asignación de canales de VHF
para radiocomunicación marítima
Asignación de canales de VHF para radiocomunicación
marítima •
Existen tres (3) juegos de canales VH para uso marítimo en los EE.UU., Canadá y el
resto del mundo (internacional). La mayoría de los canales coinciden en los tres (3)
mapas, pero sin duda existen diferencias (consulte las tablas en las páginas siguientes).
El radio incorpora los tres (3) mapas y funcionará correctamente en cualquiera de las tres
áreas.
A continuación presentamos en forma resumida las asignaciones de canales del
Mapa de canales para EE.UU.
Auxilio, seguridad y llamadas
Canal 16
Para ser oídos por otra estación (llamadas) o en casos de emergencia (auxilio y
seguridad).
Llamadas
Canal 9
Llamadas de carácter general (excepto casos de emergencia) para embarcaciones no
comerciales.
Se le pide encarecidamente a la tripulación de las embarcaciones recreativas usar este
canal para reducir la congestión del canal 16.
Seguridad entre embarcaciones
Canal 6
Para mensajes de seguridad entre embarcaciones y para mensajes de búsqueda y rescate
enviados a barcos y aviones de la guardia costera.
Enlace con la guardia costera
Canal 22A
Para hablar con las guardias costeras estadounidenses o canadienses (excepto casos de
emergencia) tras haber establecido contacto por el canal 16.
No comerciales
Canales 68*, 69, 71, 72, 78A, 79A*, 80A*
Canales activos para pequeñas embarcaciones. Los mensajes deberán estar relacionados con
necesidades de las embarcaciones, como por ejemplo, informes de pesca, atraques y
agrupamientos. Use el canal 72 solamente para mensajes entre embarcaciones.
Comerciales
Canales 1A, 7A, 8, 9, 10, 11, 18A, 19A, 63A, 67, 72, 79A, 80A, 88A*
Canales activos para embarcaciones activas solamente. Los mensajes deberán estar
relacionados con la actividad comercial o las necesidades de la embarcación. Use los
canales 8, 67, 72 y 88A solamente para mensajes entre embarcaciones.
Correspondencia Pública ( perador Marítimo)
Canales 24, 25, 26, 27, 28, 60, 61, 84, 84A, 85, 85A, 86, 86A, 87, 87A, 88*
Para llamadas a operadores marítimos en estaciones costeras públicas. Usted puede
realizar y recibir llamadas telefónicas a través de estas estaciones.
peraciones portuarias
Canales 1A*, 5A*, 12*, 14*, 18, 19, 20A, 21, 22, 63A*, 65A, 66A, 73, 74, 75, 76, 77*, 79,
80, 81, 82
Usados para dirigir el movimiento de las embarcaciones dentro de áreas portuarias,
esclusas o canales. Los mensajes deberán estar relacionados con maniobras
operacionales, movimientos y seguridad de las embarcaciones.
Navegación
Canales 13, 67
Estos canales están disponibles para todas las embarcaciones. Los mensajes deberán
estar relacionados con la navegación, incluidas las maniobras para pasar o alcanzar otras
embarcaciones. Éstos también son los principales canales activos para la mayoría de las
esclusas y puentes levadizos. Usted deberá transmitir mensajes cortos y mantener la
potencia de salida en un vatio como máximo.
Control marítimo
Canal 17
Para comunicarse con embarcaciones y estaciones costeras operadas por entidades
gubernamentales locales o estatales. Los mensajes deberán estar relacionados con
regulación y control, asistencia o actividades de navegación.
Llamadas selectivas digitales
Canal 70
Este canal está reservado para solicitudes de auxilio, seguridad y llamadas de carácter
general que usen solamente técnicas de llamadas selectivas digitales. Las
comunicaciones verbales están prohibidas; el radio no puede transmitir mensajes de voz
por este canal.
Meteorología
Canales Wx 1 a 10
Canales de recepción únicamente para difusión de información meteorológica NOAA y
canadiense. Usted no puede transmitir por estos canales.
NOTA
* El uso de estos canales está dedicado a las aplicaciones que aparecen en la lista,
en ciertas partes del país o para ciertos tipos de usuario solamente. Consulte las
normas de la CC o a un operador de radio con experiencia antes de usarlos.
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
Introducción
21
20
Introducción
Asignación de canales de VHF
para radiocomunicación marítima Asignación de canales de VHF
para radiocomunicación marítima
Número de Mapa de canales Frecuencia Límites de
canal EE.UU. Internac Canadá Transm. Recepción potencia
01 ••
156,050 160,650
01A •156,050 156,050
02 ••156,100 160,700
03 ••156,150 160,750
03A •156,150 156,150
04 •156,200 160,800
04A •156,200 156,200
05 •156,250 160,850
05A ••156,250 156,250
06 •••156,300 156,300
07 •156,350 160,950
07A ••156,350 156,350
08 •••156,400 156,400
09 •••156,450 156,450
10 •••156,500 156,500
11 •••156,550 156,550
12 •••156,600 156,600
13 •••
156,650 156,650 1 vatio EE.UU.
y Canadá
14 •••156,700 156,700
15 •Sólo recepción 156,750
15 ••156,750 156,750 1 vatio Canadá
y Internac.
16 •••156,800 156,800
17 •••156,850 156,850 1 vatio EE.UU.
y Canadá
Canal Uso
01 Correspondencia pública (operador marítimo)
01A Operaciones portuarias y comerciales; VTS en áreas selectas
02 Correspondencia pública (operador marítimo)
03 Correspondencia pública (operador marítimo)
03A Entidades gubernamentales solamente
04 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
04A Costa occidental (guardia costera solamente); Costa oriental (pesca
comercial)
05 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
05A Operaciones portuarias; VTS en áreas selectas
06 Seguridad entre embarcaciones
07 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
07A Comerciales
08 Comercial (entre embarcaciones solamente)
09 Canal de llamada de la tripulación, no comercial (recreativo)
10 Comerciales
11 Comercial; VTS en áreas selectas
12 Operaciones portuarias; VTS en áreas selectas
13 Seguridad marítima entre embarcaciones (de puente de mando a puente de
mando). En aguas estadounidenses, las grandes embarcaciones se
mantienen vigilantes con sus radios sintonizados en este canal
14 Operaciones portuarias; VTS en áreas selectas
15 Medioambiental (recepción solamente). Usado por radiobalizas de
localización de siniestros (EPIRB) clase C
15 Canadá (boyas de EPIRB solamente); Internacional (comunicación de
a bordo)
16 lamadas, seguridad y solicitud de auxilio internacional
17 Controlado a nivel estatal (EE.UU. solamente)
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
Nada se compara a Cobra®
23
Nada se compara a Cobra®
22 Español
Introducción
Asignación de canales de VHF
para radiocomunicación marítima
Asignación de canales de VHF
para radiocomunicación marítima
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
Número de Mapa de canales Frecuencia Límites de
canal EE.UU. Internac Canadá Transm. Recepción potencia
18 •156,900 161,500
18A •••
156,900 156,900
19 •156,950 161,550
19A ••
156,950 156,950
20 •••
157,000 161,600 1 vatio Canadá
20A •157,000 157,000
21 ••
157,050 161,650
21A ••
157,050 157,050
22 •157,100 161,700
22A •••157,100 157,100
23 ••
157,150 161,750
23A •• 157,150 157,150
24 •••
157,200 161,800
24A •157,200 157,200
25 •••
157,250 161,850
25A •157,250 157,250
26 •••
157,300 161,900
26A •157,300 157,300
27 •••
157,350 161,950
28 •••
157,400 162,000
60 ••
156,025 160,625
61 •156,075 160,675
61A •••
156,075 156,075
62 •156,125 160,725
62A • • 156,125 156,125
Canal Uso
18 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
18A Comerciales
19 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
19A Comerciales
20 Canadá (guardia costera solamente); Internacional (operaciones
portuarias, movimiento de embarcaciones)
20A Operaciones portuarias
21 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
21A EE.UU. (entidades gubernamentales solamente); Canadá (guardia
costera solamente)
22 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
22A Enlace entre las guardias costeras estadounidenses y canadienses, y
difusión de información sobre seguridad marítima anunciada por el canal 16
23 Correspondencia pública (operador marítimo)
23A Entidades gubernamentales solamente
24 Correspondencia pública (operador marítimo)
25 Correspondencia pública (operador marítimo)
26 Correspondencia pública (operador marítimo)
27 Correspondencia pública (operador marítimo)
28 Correspondencia pública (operador marítimo)
60 Correspondencia pública (operador marítimo)
61 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
61A EE.UU. (entidades gubernamentales solamente); Canadá (guardia costera
solamente);
Costa occidental (guardia costera solamente); Costa oriental (pesca comercial)
62 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
62A Costa occidental (guardia costera solamente); Costa oriental (pesca comercial)
25
Nada se compara a Cobra®
24 Español
Asignación de canales de VHF
para radiocomunicación marítima
Asignación de canales de VHF
para radiocomunicación marítima
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
Número de Mapa de canales Frecuencia Límites de
canal EE.UU. Internac Canadá Transm. Recepción potencia
63 •156,175 160,775
63A •156,175 156,175
64 ••
156,225 160,825
64A ••
156,225 156,225
65 •156,275 160,875
65A ••
156,275 156,275
66 •156,325 160,925
66A ••
156,325 156,325 1 vatio Canadá
67 •••
156,375 156,375 1 vatio EE.UU.
68 •••
156,425 156,425
69 •••
156,475 156,475
70 •••
Sólo recepción 156,525
71 •••
156,575 156,575
72 •••
156,625 156,625
73 •••
156,675 156,675
74 •••
156,725 156,725
75 •156,775 156,775 Sólo 1 vatio Int.
76 •156,825 156,825 Sólo 1 vatio Int.
77 •••
156,875 156,875 1 vatio EE.UU.
y Canadá
Canal Uso
63 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
63A Operaciones portuarias y comerciales; VTS en áreas selectas
64 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
64A EE.UU. (entidades gubernamentales solamente); Canadá (pesca comercial)
65 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
65A Operaciones portuarias
66 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
66A Operaciones portuarias
67 EE.UU. (comercial). Usado para comunicaciones de puente de mando a puente
de mando en la parte baja del Río Misisipí (entre embarcaciones solamente);
Canadá (pesca comercial) (transmisión y recepción)
68 No comercial (recreativo)
69 EE.UU. (no comercial, recreativo); Canadá (pesca comercial solamente);
Internacional (comunicaciones entre embarcaciones, operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones)
70 lamadas selectivas digitales (las comunicaciones verbales están
prohibidas)
71 EE.UU. y Canadá (no comercial, recreativo);
Internacional (operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones)
72 No comercial (entre embarcaciones solamente)
73 EE.UU. (operaciones portuarias); Canadá (pesca comercial solamente);
Internacional (comunicaciones entre embarcaciones, operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones)
74 EE.UU. (operaciones portuarias); Canadá (pesca comercial solamente);
Internacional (comunicaciones entre embarcaciones, operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones)
75 Operaciones portuarias (entre embarcaciones solamente)
76 Operaciones portuarias (entre embarcaciones solamente)
77 Operaciones portuarias (entre embarcaciones solamente). Restringido a
comunicaciones con pilotos para el movimiento y atraque de embarcaciones.
Introducción
27
Nada se compara a Cobra®
26 Español
Introducción
Asignación de canales de VHF
para radiocomunicación marítima
Asignación de canales de VHF
para radiocomunicación marítima
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
Número de Mapa de canales Frecuencia Límites de
canal EE.UU. Internac Canadá Transm. Recepción potencia
78 •156,925 161,525
78A ••
156,925 156,925
79 •156,975 161,575
79A ••
156,975 156,975
80 •157,025 161,625
80A ••
157,025 157,025
81 •157,075 161,675
81A ••
157,075 157,075
82 •157,125 161,725
82A ••
157,125 157,125
83 ••
157,175 161,775
83A ••
157,175 157,175
84 •••
157,225 161,825
84A •157,225 157,225
85 •••
157,275 161,875
85A •157,275 157,275
86 •••
157,325 161,925
86A •157,325 157,325
87 ••
157,375 161,975
87 •157,375 157,375
87A •157,375 157,375
88 ••
157,425 162,025
88 •157,425 157,425
88A •157,425 157,425
NOTA
Muchos de los canales con numeración sencilla, como por ejemplo, el 01, el 02 y el
03, transmiten y reciben en diferentes frecuencias. A esta modalidad de operación se le
llama operación dúplex. El resto de los canales con numeración sencilla y todos los
canales A, como por ejemplo, el 01A, el 03A y el 04A, transmiten y reciben en una
sola frecuencia, a lo que se le denomina operación símplex. El radio se ajusta
automáticamente a estas condiciones. Cuando opera en la modalidad símplex, aparece
el icono A en la pantalla de cristal líquido (véase la ilustración en la página A3).
Canal Uso
78 Correspondencia pública (operador marítimo)
78A No comercial (recreativo)
79 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
79A Comercial (en los Grandes Lagos también no comercial)
80 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
80A Comercial (en los Grandes Lagos también no comercial)
81 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
81A EE.UU. (entidades gubernamentales solamente; operaciones de protección
medioambiental)
82 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
82A EE.UU. (entidades gubernamentales solamente); Canadá (guardia costera
solamente)
83 Canadá (guardia costera solamente)
83A EE.UU. (entidades gubernamentales solamente); Canadá (guardia costera
solamente)
84 Correspondencia pública (operador marítimo)
84A Correspondencia pública (operador marítimo)
85 Correspondencia pública (operador marítimo)
85A Correspondencia pública (operador marítimo)
86 Correspondencia pública (operador marítimo)
86A Correspondencia pública (operador marítimo)
87 Correspondencia pública (operador marítimo)
87 Correspondencia pública (operador marítimo)
87A Correspondencia pública (operador marítimo)
88 Correspondencia pública (entre embarcación y costa). En los EE.UU., solamente
dentro de los casi 121 kilómetros (75 millas) de la frontera canadiense
88 Comercial entre embarcaciones solamente
88A Comercial entre embarcaciones solamente
NOTA
Todos los canales se programan en la fábrica de acuerdo con los reglamentos
internacionales y aquellos de la CC (EE.UU.) y de Industry Canada (Canadá).
El usuario no puede alterar los canales ni cambiar las modalidades de funciona-
miento entre símplex y dúplex.
29
Nada se compara a Cobra®
Comunicaciones GMRS y
Licencias GMRS de la FCC
28 Español
Comunicaciones GMRS y
Licencias GMRS de la FCC
Comunicaciones GMRS •
La función GMRS (Servicio de Radio Móvil General) es un servicio terrestre-móvil
disponible para las comunicaciones bidireccionales a corta distancia en los EE.UU. Se
requiere tener una licencia válida de la CC para comunicarse por estos canales.
Las frecuencias GMRS/ RS que utiliza esta radio están asignadas para la comunicación
con otros al caminar, ir en bicicleta y trabajar; seguir la pista de familiares y amigos en la
muchedumbre de un evento público; hablar con compañeros de viaje en otro coche;
hablar con vecinos; concretar puntos de reunión con otros en un centro comercial, etc.
Los usuarios con la debida licencia recibirán de la CC una señal de llamada, que debe
utilizarse para identificar la estación al utilizar este aparato de radio. Los usuarios GMRS
deben también cooperar efectuando sólo transmisiones admisibles, evitando la
interferencia de canales con otros usuarios GMRS y utilizando el tiempo de transmisión
con prudencia.
Licencias GMRS de la FCC •
Este aparato de radio bidireccional trabaja con frecuencias GMRS (Servicio de Radio
Móvil General) que requieren una licencia de la CC (Comisión ederal de
Comunicaciones). El usuario debe tener esta licencia antes de transmitir por la banda
GMRS de este aparato de radio. El uso sin licencia de canales GMRS, en contravención a
las reglas de la CC, puede acarrear penalizaciones importantes. El manejo de esta radio
está sujeto a las reglas adicionales especificadas en 47 C. .R. Parte 95.
Para información sobre la licencia y formularios de solicitud sírvase llamar a la línea
directa de la CC (800-418- ORM). Debe pedir el formulario #159 y el formulario #605.
Las preguntas referentes a la solicitud de licencia deben dirigirse a la CC (888-CALL-
CC). Puede obtenerse información adicional en el sitio web de la CC (www.fcc.gov).
NOTA
Aunque maneje esta radio por canales RS (Servicio de Radio amiliar) a baja
potencia (1 W), requerirá tener una licencia de la CC. Debido a que esta radio
funciona en la gama de potencias GMRS de 1 a 5 W, son aplicables todas las
reglas GMRS y se requiere tener una licencia GMRS, incluso para la comunicación
RS (Servicio de Radio amiliar). Los aparatos de radio normales (sólo RS)
trabajan a una potencia máxima de 1/2 W (500 mW) y llevan una antena
incorporada (no removible).
Asignación y compatibilidad de frecuencias GMRS/FRS •
Los números de canales en el Modo GMRS en el modelo MR HH425LI están diseñados
para coincidir con los canales en las radios Cobra y otras radios GMRS fabricadas en los
últimos años.
Canales Canales de
GMRS/FRS la radio Tipo de servicio Frecuencia (MHz)
1Estándar MR HH425 I
11GMRS/ RS 462,5875
22GMRS/ RS 462,5875
33GMRS/ RS 462,6125
44GMRS/ RS 462,6375
55GMRS/ RS 462,6625
66GMRS/ RS 462,6875
77GMRS/ RS 462,7125
8 No disponible RS 467,5625
9 No disponible RS 467,5875
10 No disponible RS 467,6125
11 No disponible RS 467,6375
12 No disponible RS 467,6625
13 No disponible RS 467,6875
14 No disponible RS 467,7125
15 15 GMRS 462,5500
16 16 GMRS 462,5750
17 17 GMRS 462,6000
18 18 GMRS 462,6250
19 19 GMRS 462,6500
20 20 GMRS 462,6750
21 21 GMRS 462,7000
22 22 GMRS 462,7250
NOTA
Los modelos GMRS de Cobra más antiguos (sin doble banda) con sólo 15 Canales
podrán tener designados diferentes números de canales para la misma frecuencia.
Por ejemplo, un modelo GMRS Cobra antiguo de 15 canales requerirá sintonizarse al
Canal 11 para comunicarse con un GMRS de 22 Canales sintonizado al Canal 15.
Utilice el manual para hacer que su aparato coincida con la tabla/mapa de
frecuencias en esta sección.
Protocolos de radio-
comunicación GMRS Protocolos de radio-
comunicación GMRS
31
Nada se compara a Cobra®
Canales meteorológicos y
avisos N AA
30 Español
Canales meteorológicos y
avisos N AA
Canales meteorológicos y avisos NOAA •
Probablemente el radio de VH se use a menudo para monitorear el estado del tiempo. La
Administración nacional del océano y la atmósfera (NOAA) está difundiendo las 24 horas
del día la información meteorológica más reciente. Los mensajes meteorológicos
grabados son difundidos cada cuatro (4) a seis (6) minutos, y revisados cada dos (2) o
tres (3) horas, o según se requiera. La guardia costera emite también partes
meteorológicos y demás advertencias de seguridad por el canal 16. Las tripulaciones con
sentido común mantienen los ojos bien abiertos como medida de seguridad, el oído en el
radio VH — y nunca se dejan sorprender por el mal tiempo.
Aviso meteorológico de emergencia N AA
En caso de presentarse una tormenta u otra condición meteorológica que exija
notificación a las embarcaciones que se encuentren navegando en el mar o en otros
cuerpos de agua, la NOAA difunde un tono de 1050 Hz que receptores como el radio VH
CobraMarine pueden detectar y avisarle sobre un estado de alerta meteorológica. Al estar
activado el modo de Aviso Meteorológico en su radio, esta señal produce un tono fuerte
en el altavoz de la radio y pasa automáticamente al canal de avisos meteorológicos para
que pueda oirse el aviso.
Sistema de Avisos de Prueba de la N AA
Para probar este sistema, la NOAA difunde la señal de 1050 Hz todos los miércoles entre las
11 a. m. y la 1 p. m. en cada zona de hora local. Cualquier receptor que pueda detectar el tono
de aviso meteorológico puede utilizar este servicio para verificar que funciona bien este
sistema.
Canal/Frecuencia meteorológica
Canal Frecuencia de Canal
recepción (MHz) meteorológico
1 162,550 NOAA
2 162,400 NOAA
3 162,475 NOAA
4 162,425 NOAA
5 162,450 NOAA
6 162,500 NOAA
7 162,525 NOAA
8 161,650 canadiense
9 161,775 canadiense
10 163,275 NOAA
Avisos meteorológicos
N AA/SAME
Avisos meteorológicos
N AA/SAME
33
Nada se compara a Cobra®
Incluido en este paquete
Incluido en este paquete •
Encontrará los siguientes artículos en el paquete con su radio
CobraMarine VHF/GMRS:
32 Español
Avisos SAME (Codificación de
Mensajes para Areas Especificas)_
Avisos SAME (Codificación de Mensa es para Áreas
Específicas) •
El aparato de radio MR HH425LI tiene capacidad para recibir Avisos SAME (Codificación
de Mensajes para Áreas Específicas). Durante un aviso SAME meteorológico de NWR,
un código para su ubicación específica le alertará sobre el empeoramiento del tiempo en
una zona específica preprogramada o sobre un evento específico, tal como una Alerta de
Tronada Severa o una Advertencia de Tormenta Tropical. Hay más de 900 estaciones del
servicio NWR (Radio Meteorológica Nacional) que utilizan frecuencias de radiodifusión
para transmitir avisos SAME. Debe programar en su aparato de radio el distrito,
jurisdicción, ciudad independiente o área marina.
NOTA
NO programe su radio para una estación más clara o más fuerte que no esté
designada como canal SAME. No recibirá entonces los avisos locales que le interesan.
El servicio NWR le avisará entonces solamente acerca de las emergencias
meteorológicas y de otra índole para todas las áreas programadas en esta radio.
• Cuando una oficina NWR emite un aviso, alerta o emergencia no meteorológica,
también emite un código SAME digital que se oye como una ráfaga de estáticos muy
breve, dependiendo de las características de la radio. Este código SAME contiene el
tipo de mensaje, los distritos afectados y la hora de terminación del mensaje.
• Si se programa correctamente, esta radio sintonizará al canal WX para que usted
pueda escuchar el mensaje SAME de NWR. Oirá el tono de alarma de 1050 Hz como
señal de atención, seguido del mensaje emitido.
• Al final del mensaje emitido, oirá una breve ráfaga digital de estáticos de fin de
mensaje, seguida de la reanudación del ciclo de emisiones de NWR.
NOTA
Las áreas de cobertura de SAME se definen dentro del “Área del Servicio de
Radiodifusión NWR” y comprenden distritos y municipios nombrados, áreas
metropolitanas o partes de las mismas. La cobertura estatal del “Área del Servicio
de Radiodifusión NWR” puede verse en http://www.nws.noaa.gov/nwr o
telefoneando al 1-888-NWRSAME (1-888-697-7263).
La información en el sitio web http://www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm#sametable,
ayudará a programar los códigos de distrito para los avisos SAME y las frecuencias
respectivas en esta radio. Este sitio web también detalla las zonas marinas de códigos
SAME para aguas nombradas y limítrofes.
Instalación
Radio Muñequera Cargador de pilas encajable
Antena de doble banda Cable de 120 V para el cargador
de pilas Pila de Litio-Iones
Cable de 12V para el cargador de
pilas Manual de instrucciones de
operación Pinza del cinturón actuada
por resorte
Bandeja de pilas alcalinas
Avisos meteorológicos
N AA/SAME
Pilas alcalinas no incluidas

Other Cobra Transceiver manuals

Cobra MR F77W GPS User manual

Cobra

Cobra MR F77W GPS User manual

Cobra 19 DX IV User manual

Cobra

Cobra 19 DX IV User manual

Cobra MARINE MR HH330 FLT EU User manual

Cobra

Cobra MARINE MR HH330 FLT EU User manual

Cobra 29 LTD ST User manual

Cobra

Cobra 29 LTD ST User manual

Cobra MR HH500 FLT BT User manual

Cobra

Cobra MR HH500 FLT BT User manual

Cobra MR HH325VP User manual

Cobra

Cobra MR HH325VP User manual

Cobra MR HH475 FLT BT Instruction manual

Cobra

Cobra MR HH475 FLT BT Instruction manual

Cobra 29 LX LE User manual

Cobra

Cobra 29 LX LE User manual

Cobra 29 LX LE Reference manual

Cobra

Cobra 29 LX LE Reference manual

Cobra FRS.200 User manual

Cobra

Cobra FRS.200 User manual

Cobra 19 Ultra III User manual

Cobra

Cobra 19 Ultra III User manual

Cobra LI-6050 User manual

Cobra

Cobra LI-6050 User manual

Cobra 19 MINI User manual

Cobra

Cobra 19 MINI User manual

Cobra 19 DX IV User manual

Cobra

Cobra 19 DX IV User manual

Cobra 29 WX NW BT Operating instructions

Cobra

Cobra 29 WX NW BT Operating instructions

Cobra 29 LX LE Operating instructions

Cobra

Cobra 29 LX LE Operating instructions

Cobra 29 LX LE User manual

Cobra

Cobra 29 LX LE User manual

Cobra MR HH600W FLT GPS BT User manual

Cobra

Cobra MR HH600W FLT GPS BT User manual

Cobra MR HH425 LI VP Instruction manual

Cobra

Cobra MR HH425 LI VP Instruction manual

Cobra MR HH475 FLT BT/EU User manual

Cobra

Cobra MR HH475 FLT BT/EU User manual

Popular Transceiver manuals by other brands

Uniden UH850S owner's manual

Uniden

Uniden UH850S owner's manual

ELECRAFT K3 Assembly manual

ELECRAFT

ELECRAFT K3 Assembly manual

Adeunis RF WMBUS Pulse user guide

Adeunis RF

Adeunis RF WMBUS Pulse user guide

Standard Horizon ECLIPSE GX1300E owner's manual

Standard Horizon

Standard Horizon ECLIPSE GX1300E owner's manual

Standard C828M operating instructions

Standard

Standard C828M operating instructions

Xylem Sensus M420 quick start guide

Xylem

Xylem Sensus M420 quick start guide

Kenwood TS-60S instruction manual

Kenwood

Kenwood TS-60S instruction manual

Kenwood NX-1700N-C user manual

Kenwood

Kenwood NX-1700N-C user manual

Kenwood TS-520SE user manual

Kenwood

Kenwood TS-520SE user manual

Midland REGATTA 2 manual

Midland

Midland REGATTA 2 manual

Nat NPX138N Series Installation and operation manual

Nat

Nat NPX138N Series Installation and operation manual

Beifeng Telecom BF-3000 user manual

Beifeng Telecom

Beifeng Telecom BF-3000 user manual

Technisonic Industries Limited TDFM-6000 Installation and operating instructions

Technisonic Industries Limited

Technisonic Industries Limited TDFM-6000 Installation and operating instructions

Kenwood TK-7102 Service manual

Kenwood

Kenwood TK-7102 Service manual

Dragon Wholesaling SY-252N user manual

Dragon Wholesaling

Dragon Wholesaling SY-252N user manual

Vertex Standard VX-127 Alignment Guide

Vertex Standard

Vertex Standard VX-127 Alignment Guide

Kachina Communications MP-25E Operation and maintenance manual

Kachina Communications

Kachina Communications MP-25E Operation and maintenance manual

Alinco DJ-A10 instruction manual

Alinco

Alinco DJ-A10 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.