Cocraft CROSS LASER LC50-SP User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
LC50-SP
KEYLESS BLADE CLAMP
50 M
40-9873
CROSS LASER
KRYSSLASER KRYSSLASER
RISTILINJALASER KREUZLINIENLASER
Ver. 20181205
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
40-9873 892N Cross Laser

ENGLISH
2
Cross-Line Laser Level
Art.no 40-9873 Model 892N Cross-Line Laser
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• Keep thelaser level’s warning labels in readable condition.
• Never point thelaser towards people or animals and never look into thelaser
yourself. Evenlow intensity lasers can cause permanent eye damage.
• This product contains no parts that you can repair yourself. Warning! Thelaser
level may not be disassembled, opened or modified in anyway. Doingso may
expose theuser to harmful laserbeams.
• Thelaser may not be used for purposes other than to project laser lines for
thepurposes of measuring.
• This laser level generates laser beams in accordance with IEC 60825-1, class II
standards. Laserbeams always pose arisk of blinding both people andpets.
• Only let qualified tradesmen repair this instrument and only using originalparts.
• Never point thelaser onto reflective material.
• This product is not atoy. Neverlet children use thelaser level without supervision.
Thepossible risk of inadvertently blinding someone is always present.
• Never position thelaser level in such away that thebeam projects at eye level and
could possibly shine into someone’seyes.
• Never leave thelaser level on and unattended. Always turn it off afteruse. Thereis
always apossible risk that someone could be blinded by thelaserbeam.
Extra safety regulations specically for lasers
• Warning! Laseremissions.
• Laser class II, 630–650nm.
• Never look directly into thelaserbeam.
• Never look into thelaser beam using optical instruments.

ENGLISH
3
1 2
3 4
5
6
10
7
8
9
11
12
Product description
1. Laser window
2. Controlpanel
3. Batterycover
4. ¼″tripod adaptor
5. Adjustable metallegs
6. ON/OFF power switch
Control panel
7. [ ] Manual levelling
8. [ ] Laser line selector
9. [ ] Pulse mode
10. Indicator – lights when manual mode is
activated
11. Indicator – lights when thelaser line is
projected
12. Indicator – lights when pulse mode is activated

ENGLISH
4
Operating instructions
Batteries
1. Remove thebattery cover (3) and insert three batteries (AA/LR6). Notethepolarity
markings on thebottom of thebattery compartment to ensure correct insertion.
2. Refit thebatterycover.
Self-levelling
Note: Thelaser line will flash and thelaser level will emit anaudible signal when
thelaser level is inclined too much (more than 5°) while it is in self-levellingmode.
1. Place thelaser level on afirm, flat and vibration-free surface. Thelaser can also be
stood on its folding metal legs or fastened to atripod using the ¼″tripod adaptor.
2. Turn on thelaser using thepower switch (6).
3. Press [ ] (8) repeatedly to select thetype of laserline: Cross, horizontal or vertical.
4. Switch thelaser off using theon/off switch afteruse.
Note: Always switch thelaser off after you have finished levelling or when moving to
adifferent location. Whenthelaser level is switched off, abuilt-in lock mechanism is
engaged to protect thelevelling mechanism.

ENGLISH
5
Manual levelling
In manual levelling mode, theself-levelling mechanism is disengaged so that you can
place thelaser level at any angle youlike.
1. Place thelaser level on afirm, flat and vibration-free surface. Thelaser can also be
stood on its folding metal legs or fastened to atripod using the ¼″tripod adaptor.
2. Activate themanual levelling mode by pressing [ ] (7). Thepower switch must
be set to OFF in order for themanual levelling mode to be activated.
3. Press [ ] (8) repeatedly to select thetype of laserline: Cross, horizontal or vertical.
4. Use theadjustable metal legs to stand thelaser level at thedesiredangle.
5. Press [ ] to deactivate themanual levellingmode.
Note: Always switch thelaser off after you have finished levelling or when moving to
adifferent location. Whenthelaser level is switched off, abuilt-in lock mechanism is
engaged to protect thelevelling mechanism.
Pulse mode
Thepulse mode is for use outdoors together with alaser receiver (Clas Ohlsonart.no:
40-9978).

ENGLISH
6
Care and maintenance
• Always switch thelaser level off before cleaning it, moving it, and after you have
finished levelling.
• Clean thelaser using alightly moistenedcloth. Useonly mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
• Replace thebatteries if theprojected laser line becomes unclear.
• Always handle thelaser level with thecare of theprecision optical instrument that itis.
• Do not expose thelaser level to impacts, vibrations, extremely high or low
temperatures.
• Remove thebatteries and store thelaser level in adry, dust-free environment, out
of children’s reach whenever it is not to be used for anextended period.
Troubleshooting guide
Thelaser will not
switchon.
Check thecapacity of thebatteries and make sure
that they are inserted correctly. Follow themarkings on
thebottom of thebattery compartment.
Themanual levelling
mode will not activate.
Thepower switch must be set to OFF in order for
themanual levelling mode to be activated.
Thelaser line flashes
and thelaser level emits
anaudible signal during
self-levelling.
Thelaser level is at too much of anangle (more than 5°),
place it on alevel surface.
Thelaser line is not very
visible.
• Check thebatteries and replace if necessary.
• Check thelaser window; clean it with asoft cloth if
necessary.
• Ambient light level toohigh.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of
with general householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU.
Inorder to prevent any harm to theenvironment or health hazards
caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in
for recycling so that thematerial can be disposed of in aresponsible
manner. Whenrecycling your product, take it to your local collection
facility or contact theplace of purchase. Theywill ensure that
theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.

ENGLISH
7
Specications
Laser range indoor 15m, outdoor with receiver (sold separately):50m
Laser line output Cross, vertical, horizontal
Accuracy ±0.2mm/m
Self-levelling control ±5°
Wavelength 630–650nm, P < 1mW
Laserclass II
Operating temperature −10 to +45°C
Storage temperature −20 to +55°C
Tripod thread 1/4″
Power supply 3×AA/LR6 batteries
Batterylife Up to 20 hours of use (alkaline batteries)
IP rating IP54
Size 10×8.2×10.4 cm (3.9×3.2×4.1″)
Weight with batteries 620g

SVENSKA
8
Krysslaser
Art.nr 40-9873 Modell 892N Cross Laser
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
• Håll varningsskyltarna på krysslaserpasset tydligt läsbara.
• Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller själv blicken mot
laserstrålen. Ävenenlaserstråle med låg intensitet kan ge obotliga ögonskador.
• Krysslaserpasset innehåller inga delar som du kan reparerasjälv.
Varning! Krysslaserpasset får inte demonteras, öppnas eller modifieras på något
sätt, det kan medföra att användaren utsätts för farlig strålning.
• Krysslaserpasset får inte användas för andra syften än att projicera laserlinjer
isamband med mätning.
• Detta mätverktyg alstrar laserstrålning ilaserklass II enligt IEC 60825-1. Riskfinns
att laserstrålen bländar personer och husdjur.
• Låt endast kvalificerad servicepersonal reparera krysslaserpasset med originalreservdelar.
• Rikta inte laserstrålen mot reflekterande material.
• Krysslaserpasset är ingen leksak. Låtinte barn använda krysslaserpasset utan
uppsikt. Risken finns att personer oavsiktligt bländas.
• Placera inte produkten så att laserstrålen kan lysa på någon person iögonhöjd.
• Lämna inte krysslaserpasset lysande utan uppsikt, stäng alltid av det efter avslutat
arbete. Riskfinns att andra personer bländas av laserstrålen.
Extra säkerhetsföreskrifter för laser
• Varning! Laserstrålning.
• Laserklass II, 630–650nm.
• Titta inte in ilaserstrålen.
• Betrakta inte laserstrålen direkt med optiska instrument.

SVENSKA
9
1 2
3 4
5
6
10
7
8
9
11
12
Produktbeskrivning
1. Laserfönster
2. Manöverpanel
3. Batterilucka
4. Stativfäste ¼″
5. Justerbara metallben
6. ON/OFF (på/av)
Manöverpanel
7. [ ] Manuell nivellering
8. [ ] Val av laserlinje
9. [ ] Pulsläge
10. Indikator, tänds när manuellt läge är aktiverat
11. Indikator, tänds när laserlinjen projiceras
12. Indikator, tänds när pulsläge är aktiverat

SVENSKA
10
Användning
Batterier
1. Öppna batteriluckan (3) och sätt ibatterier (3×AA/LR6). Semärkningen ibotten
på batterihållaren så att polariteten blirrätt.
2. Stäng batteriluckan.
Självnivellering
Obs! Laserlinjen blinkar och krysslasern avger enljudsignal om krysslasern lutar för
mycket (mer än 5°) åt något håll vid självnivellering.
1. Placera lasern på ettplant och stabilt underlag där det inte förekommer några
vibrationer. Dukan också använda laserns metallben, eller fästa lasern på ettstativ
med ¼″fästet.
2. Slå på lasern med strömbrytaren (6).
3. Tryck [ ] (8) upprepade gånger för att välja laserlinje: Kryss, horisontell eller
vertikallinje.
4. Slå av lasern med strömbrytaren efter avslutad nivellering.
Obs! Slåalltid av lasern efter avslutad nivellering eller innan den flyttas till enny position.
Närdu slår av aktiveras laserns låsfunktion vilket skyddar nivelleringsmekanismen.

SVENSKA
11
Manuell nivellering
Manuell nivellering låser den automatiska nivelleringen så att du kan placera lasern
ivalfri vinkel.
1. Placera lasern på ettplant och stabilt underlag där det inte förekommer några
vibrationer. Dukan också använda laserns metallben, eller fästa lasern på ettstativ
med ¼″fästet.
2. Slå på manuell nivellering genom att trycka [ ] (7). Strömbrytaren måste stå
iläge OFF för att manuell nivellering ska kunna slåspå.
3. Tryck [ ] (8) upprepade gånger för att välja laserlinje. Kryss, horisontell eller
vertikallinje.
4. Använd laserns justerbara metallben för att ställa in önskad vinkel.
5. Tryck [ ] för att slå av manuell nivellering.
Obs! Slåalltid av lasern efter avslutad nivellering eller innan den flyttas till enny position.
Närdu slår av aktiveras laserns låsfunktion vilket skyddar nivelleringsmekanismen.
Pulsläge
Pulsläget används utomhus tillsammans med enlaserdetektor (vårt artikelnr. 40-9978).

SVENSKA
12
Skötsel och underhåll
• Slå alltid av lasern före rengöring, förflyttning och avslutad nivellering.
• Rengör lasern med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig
lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Byt batterier om laserlinjen börjar bli otydlig.
• Hantera lasern varsamt, det är ettoptiskt precisionsinstrument.
• Utsätt inte lasern för stötar, vibrationer, extremt höga eller låga temperaturer.
• Ta ut batterierna och förvara lasern inomhus på entorr och dammfri plats utom
räckhåll för barn om den inte ska användas under enlängre period.
Felsökningsschema
Lasern går inte att slåpå. Kontrollera batteriernas kapacitet och se till att de
sitter rätt ibatterihållaren. Semärkning ibotten på
batterihållaren.
Manuell nivellering går inte
att slåpå.
Strömbrytaren måste stå iläge OFF för att manuell
nivellering ska kunna slåspå.
Laserlinjen blinkar och
lasern avger enljudsignal
vid självnivellering.
Krysslasern lutar för mycket (mer än 5°), se till att den
står på enplanyta.
Laserlinjen syns dåligt. • Kontrollera batterierna, byt vidbehov.
• Kontrollera laserfönstret, rengör med enmjuk
trasa vidbehov.
• För starkt omgivandeljus.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten
tas om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.

SVENSKA
13
Specikationer
Användningsavstånd Inomhus 15 m, utomhus med detektor (säljs separat) 50m
Laserlinje Kryss, vertikal, horisontell
Noggrannhet ± 0,2 mm/m
Självjusterande nivellering ± 5º
Lasertyp 630–650nm, P < 1mW
Laserklass Class 2
Användningstemperatur −10 till 45 °C
Förvaringstemperatur −20 till 55 °C
Stativgänga ¼″
Strömförsörjning 3×AA/LR6-batterier
Batteriernas livslängd Upp till 20 timmar (alkaliska batterier)
IP-klassning IP54
Mått 10×8,2×10,4 cm (3,9×3,2×4,1″)
Vikt med batterier 620g

NORSK
14
Krysslaser
Art.nr. 40-9873 Modell 892N Cross Laser
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på den for
framtidigbruk. Vireserverer oss mot eventuelle feil itekst og bilder, samt endringer
av tekniskedata. Vedtekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter. (Se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
• Påse at varselteksten på krysslaseren er tydelig lesbar.
• Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr, og vend heller ikke blikket ditt mot
denne strålen. Selvenlaserstråle med lav intensitet kan gi varige øyenskader.
• Krysslaseren inneholder ingen deler som kan repareres av ufaglærte.
Advarsel!Krysslaseren må ikke demonteres, åpnes eller på annen måte endres,
da det kan medføre at brukeren utsettes for farlig stråling.
• Produktet må ikke brukes til andre formål enn til åprojisere linjer iforbindelse
medmålinger.
• Dette måleverktøyet avgir laserstråling ilaserklasseII ihenhold til IEC 60825-1.
Det er fare for at laserstrålen kan blende personer og husdyr.
• Krysslaseren skal kun repareres av kyndige fagpersoner og med originale
reservedeler.
• Rett ikke laserstrålen mot reflekterende overflater.
• Produktet er ingenleke. Laikke barn bruke det uten tilsyn. Farefor at personer
blendes utilsiktet.
• Plasser ikke produktet slik at laserstrålen kan lyse på noen iøyehøyde.
• Forlat ikke produktet påslått uten tilsyn, og slå det alltid av når arbeidet er avsluttet.
Farefor at personer blendes av laserstrålen.
Ekstra sikkerhetsinstrukser for laserapparater
• Advarsel! Laserstråling.
• Laserklasse II, 630–650nm.
• Se aldri inn ilaserstrålen.
• Se heller ikke inn istrålen med optiske instrumenter.

NORSK
15
1 2
3 4
5
6
10
7
8
9
11
12
Produktbeskrivelse
1. Laservindu
2. Manøvreringspanel
3. Batterilokk
4. Stativfeste ¼″
5. Justerbare metallbein
6. ON/OFF (på/av)
Manøvreringspanel
7. [ ] Manuell nivellering
8. [ ] Valg av laserlinje
9. [ ] Pulsmodus
10. Indikator, tennes når innstilling for manuell bruk
er aktivert
11. Indikator, tennes når laserlinjen projiseres
12. Indikator, tennes når pulsmodusen er aktivert

NORSK
16
Bruk
Batterier
1. Batterilokket (3) åpnes og 3×AA/LR6-batterier plasseres iholderen.
Følgmerkingen for polaritet ibunnen av batteriholderen.
2. Lukk batterilokket.
Selvnivellering
Obs! Laserlinjen blinker og krysslaseren avgir etlydsignal hvis den luter for mye
(merenn 5°) til enav sidene, ved selvnivellering.
1. Plasser laseren på etjevnt og stabilt underlag, hvor det ikke er noen vibrasjo-
ner. Dukan også bruke laseren med metallbeina eller feste den på etstativ med
¼″-gjengefeste.
2. Skru på laseren med strømbryteren (6).
3. Trykk på [ ] (8) gjentatte ganger for åvelge laserlinje: Kryss, horisontal eller
vertikallinje.
4. Etter avsluttet nivellering skrus laseren av med strømbryteren.
Obs! Skrualltid av laseren etter avsluttet nivellering og før den flyttespå. Nårlaseren
skrus av vil låsefunksjonen samtidig bli aktivert, og det beskytter nivelleringsmekanismen.

NORSK
17
Manuell nivellering
Manuell nivellering låser den automatiske nivelleringen slik at du kan plassere laseren
ivalgfri vinkel.
1. Plasser laseren på etjevnt og stabilt underlag, hvor det ikke er noen vibrasjoner.
Dukan også bruke laseren med metallbeina eller feste den på etstativ med
1/4″-gjengefeste.
2. Skru på manuell nivellering ved åtrykke [ ] (7). Strømbryteren må stå innstilt på
OFF for at den manuelle nivelleringen skalvirke.
3. Trykk på [ ] (8) gjentatte ganger for åvelge laserlinje. Kryss, horisontal eller
vertikallinje.
4. Bruk laserens justerbare metallbein for åstille inn ønsket vinkel.
5. Trykk [ ] for åslå av den manuelle nivelleringen.
Obs! Skrualltid av laseren etter avsluttet nivellering eller når den skal flyttes.
Nårlaseren skrus av vil låsefunksjonen samtidig bli aktivert, og dette beskytter
nivelleringsmekanismen.
Pulsmodus
Pulsmodus brukes utendørs sammen med enlaserdetektor (vårt artikkelnummer
40-9978).

NORSK
18
Stell og vedlikehold
• Steng alltid laseren før rengjøring, flytting og når nivelleringen er fullført.
• Laseren rengjøres med enlett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel, aldri
løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Skift batterier hvis laserlinjen begynner åbli utydelige.
• Laseren må behandles varsomt. Huskat det er etoptisk presisjonsinstrument.
• Ikke utsett laseren for støt, vibrasjoner eller ekstremt høye eller lave temperaturer.
• Ta ut batteriet og oppbevar laseren på ettørt og støvfritt sted, og på sikker avstand
fra barn, hvis det ikke skal brukes på enstund.
Feilsøking
Det går ikke åskru på
laseren.
Sjekk batterienes kapasitet og påse at det sitter riktig
iholderen. Semerkingen ibunnen av batteriholderen.
Det går ikke åskru på den
manuelle nivelleringen.
Strømbryteren må stå innstilt på OFF for at den
manuelle nivelleringen skalvirke.
Ved selvnivellering vil
laserlinjen blinke og laseren
avgi etlydsignal.
Krysslaseren luter for mye (mer enn 5°), pass på at
den står på enplanflate.
Det er vanskelig åse
laserlinjen.
• Kontroller batteriene og skift vedbehov.
• Kontroller laservinduet og tørk av produktet med
enmyk klut vedbehov.
• Det er for sterkt lys rundt laseren.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen
med husholdningsavfallet. Dettegjelder ihele EØS-området.
Foråforebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge
av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. Dekan se til at produktet blir behandlet på
entilfredsstillende måte som gagner miljøet.

NORSK
19
Spesikasjoner
Avstand ved bruk innendørs 15 meter, utendørs med
detektor (selges separat) 50meter
Laserlinje Kryss, vertikal, horisontal
Nøyaktighet ±0,2 mm/m
Selvjusterende nivellering ± 5º
Laserstråletype 630–650nm, P < 1mW
Laserklasse 2
Brukstemperatur −10 til 45 °C
Oppbevaringstemperatur −20 til 55 °C
Stativgjenger ¼″
Strømforsyning 3×AA/LR6-batterier
Batterienes levetid Inntil 20 timer (med alkaliske batterier)
IP klasse IP54
Mål 10×8,2×10,4 cm (3,9×3,2×4,1″)
Vekt med batterier 620g

SUOMI
20
Ristilinjalaser
Tuotenro 40-9873 Malli 892N Cross Laser
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti-
tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Pidä ristilinjalaserinvaroituskyltit lukukelpoisina.
• Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä tai eläimiä kohti, äläkä katso itse kohti laser-
sädettä. Myösheikko lasersäde voi aiheuttaa vakavia silmävaurioita.
• Ristilinjalaserissa ei ole osia, jotka on mahdollista korjataitse.
Varoitus! Ristilinjalaseria ei saa purkaa, avata tai muuttaa millään tavalla.
Seurauksena saattaa olla käyttäjän altistuminen vaaralliselle säteilylle.
• Ristilinjalaseria saa käyttää ainoastaan laserlinjan heijastamiseen mittaustöissä.
• Mittalaitteen lasersäde on standardin IEC 60825-1 laserluokan II mukainen.
Lasersäde saattaa sokaista ihmisiä ja eläimiä.
• Ristilinjalaserinsaa korjata vain valtuutetussa huoltoliikkeessä ja korjauksessa saa
käyttää vain alkuperäisosia.
• Älä suuntaa lasersädettä heijastavaan materiaaliin.
• Ristilinjalaser ei olelelu. Äläanna lasten käyttää ristilinjalaseria ilman valvontaa.
Vaarana on henkilöiden sokaistuminen.
• Älä sijoita ristilinjalaseria paikkaan, jossa se voi heijastaa lasersäteen silmien
korkeudelle.
• Älä jätä lasersädettä päälle ilman valvontaa. Sammuta laite aina käytön jälkeen.
Vaarana on sivullisten sokaistuminen.
Laseria koskevia turvallisuusohjeita
• Varoitus! Lasersäde.
• Laserluokka II, 630–650nm.
• Älä katso lasersäteeseen.
• Älä katso suoraan lasersäteeseen optisilla instrumenteilla.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Cocraft Laser Level manuals
Popular Laser Level manuals by other brands

TOUGHBUILT
TOUGHBUILT TB-H2-LL-100-L2 Operating/safety instructions

Johnson Level & Tool
Johnson Level & Tool 40-6065 instruction manual

Levenhuk
Levenhuk ERMENRICH LN30 user manual

LaserLiner
LaserLiner LaserCube manual

Centre Point
Centre Point CP-C11R instruction manual

VITO
VITO VILAPHLV2 instruction manual