Cocraft RL13BMC User manual

GREAT BRITAIN
For consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk
and click on customer service.
Rotary Laser Level
Art. No 40-7530 Model RL13BMC
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services.
Contents
• Rotary laser level
• Tripod, max height: 120 cm
• Laser viewing glasses
• Target plate
• 4 x AAA/LR03 batteries
• Instruction manual
• Case
3. Buttons and functions
Warning! Laser emissions.
Laser class II, 635 nm.
Never look directly into the laser beam.
Do not look at the laser beam through an optical instrument.
2. Description
• This laser generates a reference line, which when
used indoors or in indirect sunlight provides a visible
reference line on the surface it is pointed at.
• Ideal for hanging wallpaper borders and trim.
• Intended for indoor use.
• Laser glasses, tripod, batteries and case included.
1. Laser window
2. Bubble vials
3. Adjusting screws
4. On/off switch, rotation speed control
5. Hanging slot
6. Battery cover
7. Target plate
1. Safety
• Keep the product’s warning labels in readable condition.
• Never point the laser towards people or animals and never
look into the laser yourself. Even low intensity lasers can
cause permanent eye damage.
• This product contains no parts that you can repair yourself. This
product must not be dismantled, opened or modied in any way.
• The laser may not be used for other purposes other than to
project laser lines for the purposes of measuring.
• This measuring instrument emits a Class 2 laser beam
according to the IEC 60825-1 standard. There is a possible
risk that this laser if used improperly could cause blindness
in humans and animals.
• The laser viewing glasses must not be used as safety glasses.
The laser viewing glasses improve the visibility of the laser
beam but do not protect eyes from laser radiation.
• Laser viewing glasses must not be used as normal sunglasses
or in street trafc.
• Laser viewing glasses do not provide complete UV protection
and reduce colour perception.
• Only let qualied tradesmen repair this instrument
and only using original parts.
• Never point the laser onto reective material.
• This product is not a toy. Never let children use the laser level
without supervision. There is a possible risk of inadvertently
blinding someone.
• Never position the laser level in such a way that the beam
projects at eye level and could shine into someone’s eyes.
• Never leave the laser switched on unattended. Always turn
it off after completing a measurement. There is a possible
risk that someone could be blinded by the laser beam.
Extra safety regulations particularly for lasers
cm
In
cm
In
1 2 5
3 4 6
7

Setting up the laser level
1. Place the product on a hard, at and level surface.
2. Make sure that the bubbles in the bubble vials (2)
are roughly centred.
3. Centre the bubble vials by adjusting the X and Y
axis adjusting screws (3).
6. Care and maintenance
Wipe off any dirt with a soft, lightly moistened cloth.
7. Disposal
Follow local ordinances when disposing of this
product. If you are unsure of how to dispose of
this product, please contact your local authority.
8. Specifications
Accuracy Horizontal laser line ± 0.5 mm/m
Laser wavelength 635 nm
Laser class 2
Laser power < 1 mW
Power supply 4 x AAA/LR03
Operating range Laser line max. 15 m (indoor use)
Spot laser max. 30 m (indoor use)
Rotation 600 rpm
Bubble vial accuracy ±0.5 mm/m
The laser beam’s range is dependent upon lighting conditions.
Strong sunlight reduces the range considerably.
5. Use
1. Make sure the rotation laser is both vertical and level
(see “Setting up the laser level”).
2. Use laser vision glasses to better see the laser beam.
3. Turn the on/off switch (4) clockwise to start the laser.
Turn the switch to gradually increase the rotation speed.
4. The laser projects a laser point on the ceiling which can
be used for certain measurement applications.
5. The level also comes with a target plate that can be attached
to a staff and positioned in the area and used as a height refer-
ence. This target can be moved to other areas to be measured.
Horizontal line Vertical line
Inserting the batteries
The battery compartment is on
the back of the level.
1. Press the battery compart-
ment release tab and pull out
the battery holder.
2. Insert the included AAA/LR03
batteries according to the
markings in the battery holder.
3. Reinsert the battery holder.
• Remove the batteries from
the product if it is not to be
used for an extended period
to avoid battery leakage.
• Remove any depleted batteries.
• Do not subject the batteries
to very high temperatures or
throw them onto the re.
• Do not short circuit the batteries.
• Never mix old and new batteries.
• Never use rechargeable batteries
as they have too low a voltage.
4. Preparations
2
34

SVERIGE • KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00, Fax: 0247/445 09
E-post: kundtjanst@clasohlson.se, internet: www.clasohlson.se
Rotationslaser
Art. Nr 40-7530 Modell RL13BMC
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Förpackningens innehåll
• Rotationslaser
• Stativ 120 cm
• Lasersiktglasögon
• Lasermål
• 4 x AAA/LR03-batterier
• Bruksanvisning
• Väska
3. Knappar och funktioner
Varning! Laserstrålning.
Laserklass II, 635 nm.
Titta inte in ilaserstrålen.
Titta inte på laserstrålen genom optiska instrument.
2. Beskrivning
• Denna laser genererar en referenslinje, som när den
används inomhus eller iindirekt solljus ger en synlig
linje på ytan den är riktad mot.
• Lämplig vid t.ex. uppsättning av tapetbård, lister o.s.v.
• Avsedd för inomhusbruk.
• Laserglasögon, stativ, batterier och väska ingår.
1. Laserfönster
2. Libeller
3. Justeringsrattar
4. Strömbrytare för laser på/av, varvtalsjustering
5. Upphängningshål
6. Batterilock
7. Lasermål
1. Säkerhet
• Håll varningsskyltarna på produkten tydligt läsbara.
• Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och rikta inte
heller själv blicken mot laserstrålen. Även en laserstråle med
låg intensitet kan ge obotliga ögonskador.
• Produkten innehåller inga delar som du kan reparera själv.
Den får inte demonteras, öppnas eller modieras på annat sätt.
• Lasern får inte användas för andra syften än att projicera laser-
linjer isamband med mätning.
• Detta mätverktyg alstrar laserstrålning ilaserklass 2 enligt IEC
60825-1. Risk för att laserstrålen bländar personer och husdjur.
• Lasersiktglasögonen får inte användas som skyddsglasögon.
Lasersiktglasögonen förbättrar laserstrålens synbarhet men
de skyddar inte mot laserstrålning.
• Lasersiktglasögonen får inte användas som solglasögon
eller itraken.
• Lasersiktglasögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strålning
och försämrar förmågan att uppfatta färgnyanser.
• Låt endast kvalicerad fackpersonal reparera mätverktyget
med originalreservdelar.
• Rikta inte laserstrålen mot reekterande material.
• Produkten är ingen leksak. Låt inte barn använda lasermätverk-
tyget utan uppsikt. Risken nns att personer oavsiktligt bländas.
• Placera inte produkten så att laserstrålen kan lysa på någon
person iögonhöjd.
• Lämna inte rotationslasern lysande utan uppsikt, stäng alltid av
det efter avslutat arbete. Risk nns att andra personer bländas
av laserstrålen.
Extra säkerhetsföreskrifter för lasrar
cm
In
cm
In
1 2 5
3 4 6
7

Inställning
1. Placera rotationslasern på en hård och plan vågrät yta.
2. Kontrollera om libellernas (2) blåsor ligger inom märkningen.
3. Justera lutningen iX- och Y-led med justeringsrattarna (3)
vid behov.
6. Skötsel och underhåll
Rotationslasern kan vid behov torkas med en lätt fuktad trasa.
7. Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske
enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska
gå tillväga, kontakta din kommun.
8. Specifikationer
Noggrannhet Horisontell laserlinje ± 0,5 mm/m
Våglängd laser 635 nm
Laserklass 2
Effekt laser < 1 mW
Strömförsörjning 4 x AAA/LR03
Användningsavstånd Laserlinje max. 15 m
(vid inomhusanvändning)
Laserpunkt max. 30 m
(vid inomhusanvändning)
Rotation 600 varv/minut
Noggrannhet libeller ± 0,5 mm/m
Laserstrålens räckvidd beror på ljusförhållandet.
Starkt solljus reducerar räckvidden mycket.
5. Användning
1. Justera rotationslasern så att den står lodrät (se ”Inställning”).
2. Ta på lasersiktglasögonen för att lättare se laserpunkten.
3. Vrid strömbrytaren (4) medsols för att starta lasern. Vrid mer
på strömbrytaren för att gradvis öka rotationshastigheten.
4. Lasern projicerar också en punkt itaket som kan användas
vid vissa mätningstillfällen.
5. Med iförpackningen nns ett lasermål som kan spikas
fast på en pinne som ställs på ytan som ska vägas av.
Pinnen kan sedan yttas till era olika mätpunkter.
Horisontal linje Vertikal linje
Sätt i batterierna
Batterihållaren nns på baksidan
mittemot strömbrytaren.
1. Tryck ner batterihållarens lås-
ik, och dra ut batterihållaren.
2. Sätt ide bifogade AAA/LR03-
batterierna enligt märkningen
ibatterihållaren.
3. Tryck in batterihållaren igen.
• Ta ur batterierna om inte pro-
dukten ska användas under
en längre tid, för att undvika
att batterierna börjar läcka.
• Ta ur förbrukade batterier.
• Utsätt inte batterierna för
hög temperatur och kasta
dem inte ielden.
• Kortslut inte batterierna.
• Blanda aldrig nya och
gamla batterier.
• Använd inte laddningsbara
batterier eftersom de ger
för låg spänning.
4. Förberedelser
2
34

NORGE • KUNDESENTER Tel: 23 21 40 00, Fax: 23 21 40 80
E-post: kundesenter@clasohlson.no, INTERNETT: www.clasohlson.no
Rotasjonslaser
Art. Nr. 40-7530 Modell RL13BMC
Les bruksanvisningen nøye før produktet tas ibruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt
forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Forpakningens innehold
• Rotasjonslaser
• Stativ 120 cm
• Laserbriller
• Lasermål
• 4 stk. AAA/LR03-batterier
• Bruksanvisning
• Veske
3. Knapper og funksjoner
Advarsel! Laserstråling.
Laserklass II, 635 nm.
Se aldri inn ilaserstrålen.
Se ikke mot laserstrålen gjennom optiske instrumenter.
2. Beskrivelse
• Denne laseren gir en referanselinje som, når den brukes
innendørs eller iskyggen utendørs, gir en synlig linje på
aten den er rettet inn mot.
• Passende til bruk ved for eksempel montering av lister,
liming av tapetborder etc.
• Beregnet for innendørs bruk.
• Laserbriller, stativ, batterier og veske følger med.
1. Laservindu
2. Libeller
3. Justerskruer
4. Strømbryter / turtallsjustering
5. Hull for opphenging
6. Batterilokk
7. Lasermål
1. Sikkerhet
• Påse at advarselskiltingen på produktet er leselig.
• Vend aldri laserstrålen mot personer eller dyr og rett heller
ikke blikket ditt mot denne strålen. Selv en laserstråle med
lav intensitet kan gi varige øyenskader.
• Produktet inneholder ingen deler som kan repareres av
ufaglærte. Produktet må ikke demonteres eller endres på.
• Vateret må ikke brukes til andre formål enn til å projisere linjer
iforbindelse med målinger.
• Dette måleverktøyet har laserstråler ilaserklasse II ihenhold
til IEC 60825-1. Fare for blending av personer og dyr.
• Lasersiktebriller må ikke benyttes som vernebriller. De forbedrer
laserstrålens synlighet, men beskytter ikke mot laserstrålene.
• Lasersiktebriller skal heller ikke benyttes som solbriller
eller kjørebriller.
• Lasersiktebriller beskytter ikke fullstendig mot UV-stråling
og de gjør at oppfatningen av fargenyanser reduseres.
• Produktet skal kun repareres av kyndige fagpersoner og
med originale reservedeler.
• Vend ikke laserstrålen mot reekterende overater.
• Produktet er ikke noe leketøy. La ikke barn bruke produktet
uten tilsyn. Fare for at personer blendes utilsiktet.
• Plasser ikke produktet iøyehøyde slik at laserstrålen
kan noens øyne.
• Forlat ikke rotasjonslaseren lysende uten tilsyn, men skru den av
når du forlater den. Fare for at personer blendes av laserstrålen.
Ekstra sikkerhetsinstrukser for laserapparater
cm
In
cm
In
1 2 5
3 4 6
7

Innstilling
1. Rotasjonslaseren plasseres på en plan og stabil ate.
2. Kontroller at libellene (2) spiller (boblen er innenfor markeringen).
3. Juster hellingen ix- og y-retning med justeringsrattene (3) ved behov.
6. Stell og vedlikehold
Rotasjonslaseren kan tørkes av med en lett fuktet klut ved behov.
7. Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje
ihenhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet,
ta kontakt med lokale myndigheter.
8. Spesifikasjoner
Nøyaktighet Horisontal laserlinje ± 0,5 mm/m.
Bølgelengde laser 635 nm
Laserklasse 2
Effekt laser < 1 mW
Strømforsyning 4 x AAA/LR03
Bruksområde Laserlinje maks. 15 m (ved bruk innendørs)
Laserpunkt maks. 30 m (ved bruk innendørs)
Rotasjon 600 omdreininger/minutt
Nøyaktighet libeller ± 0,5 mm/m.
Laserstrålens rekkevidde er avhengig av lysforholdet.
Sterkt sollys reduserer rekkevidden.
5. Bruk
1. Juster slik at rotasjonslaseren står loddrett (se ”Innstilling”).
2. Laserpunktet sees lettere når du benytter lasersiktebrillene.
3. Drei strømbryteren (C) medsols for å skru på laseren. Når man drei-
er strømbryteren ennå lengre øker rotasjonshastigheten gradvis.
4. Laseren projiserer også et punkt itaket som kan benyttes til
enkelte måleoperasjoner.
5. I forpakningen er det et lasermål som kan spikres opp på en
pinne og plasseres på aten som skal jobbes med. Pinnen kan
deretter yttes til forskjellige målepunkter.
Horisontal linje Vertikal linje
Sette i batteriene
Batteriholderen er på laserens
bakside.
1. Trykk ned låseiken og trekk
batteriholderen ut.
2. Plasser de medfølgende
AAA/LR03-batteriene
som merkingen ibatteri-
holderen viser.
3. Skyv holderen inn igjen.
• Ta ut batteriene når laseren
skal stues bort til lagring
over tid. Dette for å unngå
lekkasje fra batteriene.
• Ta ut utbrukte batterier.
• Batteriene skal ikke utsettes
for høye temperaturer. De
må heller ikke kastes inn iild.
• Kortslutt ikke batteriene.
• Bland aldri nye og gamle
batterier.
• Bruk ikke ladbare batterier.
De gir for lav spenning.
4. Forberedelser
2
34

SUOMI • ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222, Faksi: 020 111 2221
Sähköposti: info@clasohlson.fi, KOTISIVU www.clasohlson.fi
Pyörivä laser
Tuotenumero 40-7530 Malli RL13BMC
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Pakkauksen sisältö
• Pyörivä laser
• Jalusta 120 cm
• Laserlasit
• Laserkohtio
• 4 kpl AAA/LR03-paristoa
• Käyttöohje
• Säilytyslaukku
3. Painikkeet ja toiminnot
Varoitus! Lasersäteily
Laserluokka II, 635 nm.
Älä katso lasersäteeseen.
Älä katso säteeseen edes optisten instrumenttien läpi.
2. Kuvaus
• Laite muodostaa kohdistuslinjan. Linja heijastuu sisätiloissa
ja epäsuorassa auringonvalossa selkeänä linjana pinnalle,
jolle se on suunnattu.
• Sopii esim. tapettiboordien ja listojen asentamiseen.
• Sisäkäyttöön.
• Mukana laserlasit, jalusta, paristot ja säilytyslaukku.
1. Laserikkuna
2. Libellit
3. Säätönupit
4. Laserin virtakytkin (päällä/pois päältä), kierrosluvun säätö
5. Ripustusreiät
6. Paristolokero
7. Kohdistuslevy
1. Turvallisuus
• Laitteen varoituskylttejä ei saa peittää.
• Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä tai eläimiä kohti.
Älä katso suoraan lasersäteeseen. Myös himmeä
lasersäde voi aiheuttaa vakavia silmävaurioita.
• Laitetta ei saa korjata itse. Laitetta ei saa purkaa, avata
tai muuttaa millään tavalla.
• Laseria ei saa käyttää muuhun tarkoitukseen kuin
laserlinjojen heijastamiseen mittauksen yhteydessä.
• Tämän mittaustyökalun lasersäteily on laserluokkaa II
(IEC 60825-1 -määräysten mukaan). Lasersäde voi
sokeuttaa ihmisiä tai eläimiä.
• Laserlaseja ei saa käyttää suojalaseina. Laserlasit parantavat
lasersäteen näkemistä, mutta eivät suojaa lasersäteeltä.
• Laserlaseja ei saa käyttää aurinkolaseina tai liikenteessä.
• Laserlasit eivät anna täyttä suojaa UV-säteilyä vastaan, ja ne
heikentävät värisävyjen näkemistä.
• Ainoastaan valtuutetut ammattilaiset saavat korjata
laitetta alkuperäisillä varaosilla.
• Älä suuntaa lasersädettä heijastaville pinnoille.
• Laite ei ole lelu. Älä anna lasten käyttää laitetta
ilman valvontaa. Laite voi sokeuttaa.
• Älä sijoita laitetta niin, että lasersäde voi osua katseen korkeudelle.
• Älä jätä laitetta päälle ilman valvontaa, vaan sammuta se aina
käytön päätteeksi. Muut henkilöt voivat sokeutua lasersäteestä.
Laserlaitteiden turvallisuusohjeita
cm
In
cm
In
1 2 5
3 4 6
7

• Älä oikosulje paristoja.
• Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
• Älä käytä ladattavia akkuja, sillä niiden jännite on liian alhainen.
Laitteen asennus
1. Sijoita pyörivä laser kovalle ja tasaiselle vaakasuoralle pinnalle.
2. Varmista, että libellien (2) kuplat ovat merkkien välissä.
3. Säädä vaaka- ja pystysuora kallistus säätönupeilla (3)
tarpeen vaatiessa.
6. Huolto ja ylläpito
Kuivaa laite tarvittaessa kevyesti kostutetulla liinalla.
7. Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat
sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat
kuntasi jäteneuvonnasta.
8. Tekniset tiedot
Tarkkuus Vaakatason laserlinja ± 0,5 mm/m
Laserin aallonpituus 635 nm
Laserluokka II
Laserin teho < 1 mW
Virtalähde 4 x AAA/LR03
Käyttösäde Laserlinja enint. 15 m (sisäkäytössä)
Laserpiste enint. 30 m (sisäkäytössä)
Pyöriminen 600 k./min
Libellien tarkkuus ± 0,5 mm/m
Valo-olosuhteet vaikuttavat lasersäteen kantamaan.
Kirkas auringonvalo vähentää kantamaa huomattavasti.
5. Käyttö
1. Säädä laite pystysuoraan (ks. ”Laitteen asennus”).
2. Ota käyttöön laserlasit, jotta näet laserpisteen paremmin.
3. Käynnistä laser kääntämällä virtakytkintä (4) myötäpäivään.
Lisää kierroslukua asteittain jatkamalla virtakytkimen
kääntämistä myötäpäivään.
4. Laser heijastaa pisteen myös kattoon. Pistettä voi käyttää
tietyissä mittaustilanteissa.
5. Pakkaukseen sisältyy kohdistuslevy. Kohdistuslevyn voi naulata
keppiin, joka asetetaan vaaitettavalle pinnalle ja jonka voi siirtää
useisiin eri mittauspisteisiin.
Vaakasuora linja Pystysuora linja
Paristojen asettaminen
Paristopidike on laitteen taka-
puolella virtakytkintä vastapäätä.
1. Paina paristopidikkeen
lukituskielekettä alaspäin ja
vedä paristopidike ulos.
2. Aseta pakkauksen mukana
tulleet AAA/LR03-paristot
merkintöjen mukaisesti
paristopidikkeeseen.
3. Työnnä paristopidike
takaisin paikalleen.
• Poista paristot, jos laite on pit-
kään käyttämättä. Näin este-
tään paristojen vuotaminen.
• Poista käytetyt paristot
laitteesta.
• Älä altista paristoja korkeille läm-
pötiloille äläkä heitä niitä tuleen.
4. Esivalmistelut
2
34
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cocraft Laser Level manuals