Cocraft HL 10-ST User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
HL 10-ST
SELF-LEVELLING WITH CLEAR LEVEL
NOTIFICATION. HORIZONTAL AND
VERTICAL LINE PROJECTION.
41-1747
CROSS-LINE LASER LEVEL
KRYSSLASER
RISTILINJALASER
KREUZLINIENLASER
Ver. 20190424
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
41-1747 NLC06+LA01


ENGLISH
3
Cross-Line Laser Level
Art.no 41-1747 Model NLC06
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
Warning
• Never point thelaser beam towards people or animals and never look into thelaser
yourself even if you are not standing close to thelaser level.
• Warning: Never look into thelaser beam through optical instruments such as
binoculars or telescopes. Doing so could result in serious eye damage.
• Do not use thelaser level on or near highly reflective surfaces since thelaser beam
can be reflected back into your own or someone else’s eyes.
• Never leave thelaser level switched on unattended. Always switch it off after use.
There is always arisk that someone could be blinded by thelaser beam.
• If thelaser is directed towards your eyes, close your eyes and avert your gaze away
from thebeam.
This product is intended for indoor use only.
Laser classication
Laser class 2
Laser class 2 products
Warning: Do not stare into thelaser beam or direct it towards other people or
animals. Risk of serious damage to eyes.
Warning: Do not look directly into thebeam through optical instruments such
as binoculars or telescopes. Risk of serious damage to eyes.

ENGLISH
4
1
6
2
4
3
5
• Make sure not to remove or damage thesafety symbols and warnings found on
thelaser level.
• Never try to open thehousing, repair or modify theproduct in any way.
• Repairs must only be carried out by qualified service technicians and only using
identical replacement parts. Failure to follow this procedure could lead to serious
personal injury.
• Only use accessories that are recommended by themanufacturer or retailer.
• Never use theproduct where explosive substances are used or stored.
• Protect theproduct from becoming wet and exposure to direct sunlight.
• Store theproduct out of children’s reach.
Product description
Cross-line laser level
1. Laser window
2. Levelling warning light
3. [ON/OFF] Power on/off switch
4. Battery cover
5. Laser warning sticker
6. ¼″tripod thread

ENGLISH
5
A
Tripod
• The tripod mounting plate has adisc bubble spirit level (A). When thebubble is in
thecentre of thecircle, thetripod is level.
• Make sure that thelocking knobs and cam lever locks are tight once thetripod has
been adjusted.

ENGLISH
6
Instructions for use
Batteries
Warning
Make sure that thelaser level is switched off before
inserting batteries.
1. Never mix old and new batteries. Never mix
rechargeable and non-rechargeable batteries.
2. Remove thebattery cover (4) and insert 2 × AAA/
LR03 batteries. Refer to themarkings in thebattery
compartment to ensure correct polarity.
3. Refit thebattery cover.
Using the laser level
When thelaser level is switched on, theautomatic self-levelling system compensates
for inclines up to 3º.
The laser lines will switch off and thelevelling warning light (2) will shine red if thelaser
level is inclined more than 3° in any direction.
When thelevelling warning light shines green and theprojected laser lines have stopped
moving, thelaser level is horizontal and ready to be used.
xx
1. The laser level can be mounted onto atripod, placed on afirm flat surface, or held
against astationary vertical surface for stability.
2. When thelaser level is switched on using thepower switch (3), agreen cross line
laser beam will be projected.
3. Always switch thelaser off using thepower switch after you have finished levelling
or when moving to adifferent location.

ENGLISH
7
Important
• In theevent of vibrations and changes of position during use theinstrument will
automatically self-level. Each time thelaser level has been levelled, theaccuracy
of thehorizontal and vertical lines should be checked against aknown reference in
order to avoid errors.
• Switch thelaser level off before transporting it. This will lock thelevelling system
and help protect it from damage during transport.
• Avoid subjecting thelaser level to impacts or shocks. Damage to thelaser level
could affect its accuracy. The accuracy of thelaser level should be tested against
known horizontal and vertical references following any heavy impact or shock.
• Do not leave thelaser level in avehicle for along time. Extreme temperatures or
sudden changes in temperature can affect theprecision of thelaser level.
Care and maintenance
• Always switch theproduct off before cleaning it.
• Clean theproduct using adamp cloth. Use only mild cleaning agents, never
solvents or corrosive chemicals.
• Remove thebatteries and store thelaser level in adry, dust-free environment, out
children’s reach whenever it is not to be used for anextended period.
Troubleshooting guide
Thelaser will not switch on. Check thecapacity of thebatteries and make sure
that they are inserted correctly. Follow themarkings
on thebottom of thebattery compartment.
Thelaser line flashes or doesn’t
shine during self-levelling.
Thelaser level is at too much of anangle
(more than 3°), place it on alevel surface.
Thelaser line is not very visible. • Check thebatteries and replace if necessary.
• Check thelaser window, clean it with asoft
cloth if necessary.
• Ambient light level too high.

ENGLISH
8
Responsible disposal
This symbol indicates that theproduct should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout theentire EU. In order
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When
recycling your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.
Specications
Cross-line laser level
Working range 10 m
Laser line Cross
Laser line width 100 lux, 3 mm at 5 m
Accuracy ± 0.5 mm/m
Self-levelling within 3°
Normal levelling time 5 s
Laser type 635 nm
Laser class Class 2, P < 1 mW
Operating temperature 0−40 °C
Power supply 2 × AAA/LR03 batteries (sold separately).
Operating time Approx. 15 h
Operating temperature 0−40 °C
Material Soft TPE
Tripod thread ¼″
Dimensions 71 × 57 × 69 mm
Weight (incl. batteries) 197 g
Tripod
Height 35–110 cm
Weight 528 g

SVENSKA
9
Krysslaser
Art.nr 41-1747 Modell NLC06
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Varning!
• Rikta aldrig laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte heller blicken mot
laserstrålen även om du står på längre avstånd.
• Varning! Titta aldrig in ilaserstrålen med ettoptiskt instrument, t.ex. kikare eller
teleskop. Risk för ögonskada.
• Använd inte produkten på eller nära högreflekterande ytor, laserstrålen kan
reflekteras in idina eller andras ögon.
• Lämna inte produkten påslagen utan uppsikt, stäng alltid av det efter avslutat
arbete. Risk finns att andra personer bländas av laserstrålen.
• Om laserstrålen träffar ögonen, blunda och vrid bort huvudet från strålen.
Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
Laserklassicering
Laserklass 2
Laserklass 2-produkter
Varning! Titta inte in ilaserstrålen och rikta den inte mot andra personer eller djur.
Risk för ögonskada.
Varning! Titta aldrig in ilaserstrålen med ettoptiskt instrument, t.ex. kikare eller
teleskop. Risk för ögonskada.

SVENSKA
10
1
6
2
4
3
5
• Se till att inte avlägsna eller skada de säkerhetssymboler och varningar som finns
på produkten.
• Försök aldrig öppna höljet, reparera eller modifiera produktenpå något sätt.
• Reparationer ska utföras av auktoriserad servicepersonal med originalreservdelar.
Om inte så sker, finns risk för allvarlig personskada.
• Använd endast tillbehör som rekommenderats av tillverkaren eller försäljningsstället
• Använd aldrig produkten imiljöer där explosiva ämnen används eller förvaras.
• Skydda produkten mot väta och direkt solljus.
• Förvara produkten utom räckhåll för barn.
Produktbeskrivning
Krysslaserpass
1. Laserfönster
2. Nivelleringsvarning
3. [ON/OFF ] strömbrytare, på/av
4. Batterilucka
5. Laservarningsskylt
6. Stativfäste ¼″

SVENSKA
11
A
Stativ
• Stativet har ettdosvattenpass (A). När bubblan befinner sig imitten av cirkelmärket
är stativet helt vågrätt.
• Se till att stativets låsvred och klämlås sitter fast ordentligt efter justering.

SVENSKA
12
Användning
Batterier
Varning!
Se till att krysslaserpasset befinner sig iavstängt läge vid
isättning eller byte av batterier.
1. Blanda inte gamla och nya batterier. Blanda inte heller
laddbara med ej laddbara batterier.
2. Öppna batteriluckan (4) och sätt ibatterier (2 × AAA/
LR03). Se märkningen ibotten på batterihållaren så att
polariteten blir rätt.
3. Stäng batteriluckan.
Användning av krysslaserpasset
När krysslaserpasset slås på kompenserar nivelleringsautomatiken automatiskt
ojämnheter inom självnivelleringsområdet på ± 3º.
Laserlinjerna släcks och nivelleringsvarningen (2) lyser rött om krysslasern lutar mer än
3° åt något håll.
När indikatorlampan lyser grönt och laserlinjerna inte längre rör på sig befinner sig
krysslaserpasset horisontellt och är redo för mätning.
xx
1. Krysslaserpasset kan monteras på ettstativ, placeras på ettplant och stabilt
underlag, eller för snabb kontroll hållas emot envertikal yta.
2. Slå på krysslaserpasset med strömbrytaren (3), krysslaserlinjen visas och
indikatorlampan lyser grönt.
3. Slå av lasern med strömbrytaren efter mätning eller innan den flyttas till enny position.

SVENSKA
13
Viktigt
• Vid vibrationer och lägesförändringar under användning nivelleras mätverktyget åter
automatiskt. Kontrollera efter enny nivellering laserstrålens vågräta eller lodräta
inriktning mot enreferenspunkt för att undvika felmätning.
• Stäng av krysslaserpasset före transport. Nivelleringssystemet befinner sig då iett
låst läge och kan transporteras utan att ta skada.
• Undvik att utsätta krysslaserpasset för kraftiga stötar eller slag. Om krysslaserpasset
skadas kan noggrannheten påverkas. Efter enkraftig stöt eller efter ettfall ska
laserlinjen kontrolleras mot kända lodräta resp. vågräta referenslinjer.
• Lämna inte krysslaserpasset under enlängre tid t.ex. ibilen. Vid extrem temperatur
eller extrema temperaturväxlingar kan krysslaserpassets precision påverkas.
Skötsel och underhåll
• Slå alltid av produkten före rengöring.
• Rengör produkten med enlätt fuktad trasa. Använd ettmilt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Ta ut batterierna och förvara produkten inomhus på entorr och dammfri plats utom
räckhåll för barn om den inte ska användas under enlängre period.
Felsökningsschema
Lasern går inte att slå på. Kontrollera batteriernas kapacitet och se till att de sitter rätt
ibatterihållaren. Se märkning ibotten på batterihållaren.
Laserlinjen blinkar eller lyser
inte vid självnivellering.
Krysslasern lutar för mycket (mer än 3°), se till att den
står på enplan yta.
Laserlinjen syns dåligt. • Kontrollera batterierna, byt vid behov.
• Kontrollera laserfönstret, rengör med enmjuk trasa
vid behov.
• För starkt omgivande ljus.

SVENSKA
14
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med
annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell
skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska
produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på
ettansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig
av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta
inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ettför miljön
tillfredställande sätt.
Specikationer
Krysslaserpass
Användningsavstånd 10 m
Laserlinje Kryss
Laserlinje, bredd 100 lux, 3 mm vid 5 m
Noggrannhet ± 0,5 mm/m
Självjusterande nivellering inom 3º
Normal nivelleringstid 5 s
Lasertyp 635 nm
Laserklass 2, P < 1 mW
Användningstemperatur 0−40 °C
Strömförsörjning 2 × AAA/LR03-batterier (säljs separat)
Drifttid Ca 15 h
Arbetstemperatur 0−40 C°
Material Mjuk TPE
Stativgänga 1/4″
Mått 71 × 57 × 69 mm
Vikt med batterier 197 g
Stativ
Höjd Min 35 cm/ max 110 cm
Vikt 528 g

NORSK
15
Krysslaser
Art.nr. 41-1747 Modell NLC06
Les bruksanvisningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på den for fremtidig bruk.
Vi tar forbehold om eventuelle feil itekst og bilder, samt endringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, kontakt vårt kundesenter (se kontakt-
informasjon på baksiden).
Sikkerhet
Advarsel!
• Vend aldri laserstrålen mot personer eller dyr. Se heller ikke direkte inn på
laserstrålen eller på reflekterte laserstråler, selv ikke fra lang avstand.
• Advarsel! Se aldri inn på laserstrålen med et optisk instrument, f.eks. kikkert eller
teleskop. Fare for skade på øynene.
• Laseren må ikke brukes mot eller nær høyreflekterende flater, fordi strålene da kan
bli reflektert tilbake til dine eller andres øyne.
• Forlat ikke produktet påslått uten tilsyn, og skru det alltid av når det ikke er ibruk.
Fare for at personer blendes av laserstrålen.
• Hvis laserstrålen treffer øynene, så lukk dem umiddelbart og drei hodet vekk fra strålen.
Produktet er kun beregnet til innendørs bruk.
Laserklassisering
Laserklasse 2
Laserklasse 2-produkter
Advarsel! Se ikke direkte inn ilaserstrålen og ikke vend den mot andre personer
eller dyr. Fare for synsskader.
Advarsel! Se ikke inn ilaserstrålen med et optisk instrument, som f.eks. kikkert
eller teleskop. Fare for synsskader.

NORSK
16
1
6
2
4
3
5
• Pass på åikke fjerne eller skade sikkerhetssymbolene eller advarselene som sitter
på produktet.
• Dekselet må ikke åpnes. Man må heller ikke reparere eller modifisere produktet.
• Reparasjoner skal utføres av autoriserte fagpersoner, og kun med originale
reservedeler. Hvis ikke, kan det være fare for liv og helse.
• Bruk kun tilbehør som anbefales av produsent eller forhandler.
• Bruk ikke produktet ieksplosive miljøer eller der lett antennelige væsker oppbevares.
• Beskytt produktet mot fuktighet og direkte sollys.
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
Produktbeskrivelse
Krysslaser
1. Laservindu
2. Nivelleringsvarsel
3. [ON/OFF ] strømbryter, på/av
4. Batterilokk
5. Laservarselskilt
6. Stativfeste ¼″

NORSK
17
A
Stativ
• Stativet har endåselibelle (A). Når boblen er isenter står stativet ivater.
• Se til at stativets låsevridere og klemlås sitter godt festet etter justering.

NORSK
18
Bruk
Batterier
Advarsel!
Sørg for at laseren er avslått ved innsetting og skifte
av batterier.
1. Bland ikke gamle og nye batterier. Bland heller ikke
ladbare og ikke ladbare batterier.
2. Åpne batterilokket (4) og sett ibatterier (2 × AAA/LR03).
Følg merkingen for polaritet ibunnen av batteriholderen.
3. Lukk batterilokket.
Bruk av krysslaseren
Når krysslaseren slås på kompenserer nivelleringsautomatikken automatisk ujevnheter
innenfor et selvnivelleringsområdet på ± 3º.
Laserlinjene slukkes og nivelleringsvarsleren (2) lyser rødt hvis krysslaseren heller mer
enn 3°.
Når indikatorlampen lyser grønt og laserlinjene ikke lengre beveger seg er laseren
horisontal og klar til bruk.
xx
1. Krysslaseren kan monteres på et stativ, plasseres på et plant og stabilt underlag,
eller for rask kontroll holdes inntil envertikal flate.
2. Slå på krysslasen med strømbryteren (3), krysslaserlinjen vises og indikatorpæren
lyser grønt.
3. Skru alltid av krysslaseren etter avsluttet nivellering og når den skal flyttes på.

NORSK
19
Viktig
• Ved vibrasjoner og endringer av oppstilling under bruk vil krysslaseren nivelleres
automatisk. Kontroller etter ny nivellering laserstrålenes vann- og loddrette innstilling
mot et referansepunkt, for åunngå feilvisning.
• Skru av krysslaseren før transport. Nivelleringssystemet befinner seg da ien låst
stilling og kan transporteres uten åta skade.
• Ikke utsett krysslaseren for kraftige støt og slag. Hvis krysslaseren skades kan
det gå utover instrumentets nøyaktighet. Etter et kraftige støt eller etter et fall skal
laserlinjen kontrolleres mot kjente loddrette og vannrette referanselinjer.
• Ikke la laseren bli liggende over tid ibilen. Ved ekstrem temperatur eller store
temperatursvingninger kan krysslaserens presisjon påvirkes.
Vedlikehold
• Slå alltid av produktet før rengjøring.
• Rengjør det med enlett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsemidler
eller etsende kjemikalier.
• Når produktet ikke er ibruk skal det lagres tørt og støvfritt, og utilgjengelig for barn.
Ta også ut batteriene når det ikke er ibruk.
Feilsøking
Det går ikke åslå på laseren. Kontroller batterikapasiteten og sjekk om batteriene
sitter riktig iholderen. Se merkingen ibunnen av
batteriholderen.
Laserlinjen blinker eller lyser
ikke ved selvnivellering.
Krysslaseren heller for mye (mer enn 3°). Pass på at
den står på enplan flate.
Laserlinjen syns dårlig. • Kontroller batteriene og skift dem ut ved behov.
• Kontroller laservinduet og rengjør det ved behov.
• For lyse omgivelser.

NORSK
20
Avfallshåndtering
Symbolet viser at produktet ikke skal kastes sammen med øvrig husholdnings-
avfall. Dette gjelder innen hele EØS. For åforebygge eventuelle skader
på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet
leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfull
måte. Når produktet skal kasseres, benytt eksisterende systemer for
returhåndtering eller kontakt forhandler. De vil ta hånd om produktet på
enmiljømessig forsvarlig måte.
Spesikasjoner
Krysslaser
Bruksområde 10 meter
Laserlinje Kryss
Laserlinje, bredde 100 lux, 3 mm ved 5 m
Nøyaktighet ± 0,5 mm/m.
Selvjusterende nivellering innen 3º
Normal nivelleringstid 5 s
Lasertype 635 nm
Laserklasse 2, P < 1 mW
Brukstemperatur 0−40 °C
Strømforsyning Batterier 2 × AAA/LR03 (selges separat)
Driftstid Ca. 15 h
Brukstemperatur 0−40 C°
Materiale Myk TPE
Stativgjenger ¼″
Mål 71 × 57 × 69 mm
Vekt med batterier 197 g
Stativ
Høyde Min 35 cm/ maks 110 cm.
Vekt 528 g
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Cocraft Laser Level manuals