Cocraft HG3000 User manual

Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20190410
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
40-9411 GG3300B
HG3000
7HP
40-9411
GENERATOR
ELVERK STRØMAGGREGAT
GENERAATTORI STROMGENERATOR
OHV 4-STROKE PETROL ENGINE
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMI
DEUTSCH


3
ENGLISH
Generator
Art.no 40-9411 Model GG3300B
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data.
If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services.
Contents
Safety..............................................................................4
Buttons and functions......................................................5
Assembly .........................................................................7
Handle ................................................................................................... 7
Lower support leg .................................................................................. 7
Wheels................................................................................................... 7
Operating instructions .....................................................8
Preparations .......................................................................................... 8
Starting the generator......................................................8
Connecting devices to the generator’s 230 V outlets............................... 9
12 V outlet............................................................................................. 9
Switching the generator off.................................................................... 9
Care and maintenance......................................................9
Recommended maintenance schedule ...................................................10
Air lter maintenance............................................................................10
Changing the oil ....................................................................................11
Spark plug maintenance ........................................................................11
Fuel lter ..............................................................................................11
Troubleshooting guide....................................................12
Disposal.........................................................................12
Specications ................................................................12

4
ENGLISH
Safety
When in operation, theexhaust from thegenerator contains poisonous carbon monoxide gas. Carbon monoxide
is both odourless and colourless and may be present even if you do not see or smell gas. Breathing this
poisonous gas can lead to headaches, dizziness, drowsiness, loss of consciousness and eventually death.
• The generator must only be used outdoors in non-confined areas.
• Keep adequate clearance around thegenerator to allow for proper ventilation.
• Do not cover thegenerator.
The generator may emit highly flammable and explosive fuel fumes which can cause severe burns or even
death. A nearby naked flame can lead to anexplosion even if not directly in contact with thefuel.
• Do not operate thegenerator near anaked flame.
• Do not smoke near thegenerator.
• Always operate thegenerator on adry, firm and level surface.
• Always switch thegenerator off before refuelling it. Let thegenerator cool down for at least 2 minutes before
removing thefuel tank cap. Loosen thecap slowly to relieve pressure in thefuel tank.
• Do not fill thefuel tank to thetop, thefuel could expand during operation. Always wipe up any spilt fuel
before starting thegenerator.
• Always empty thefuel tank before storing or transporting thegenerator.
• Before transporting, turn off thefuel valve and disconnect thespark plug.
The generator produces powerful, potentially lethal voltage.
• Only electrical devices should be plugged into this generator, either directly or with anextension lead.
Never connect thegenerator to abuilding’s electrical system without thehelp of aqualified electrician.
Connecting thegenerator in thewrong way can create feedback into themains network resulting in
anelectrocution hazard. The connections must comply to all local wiring regulations and codes of practice.
• Do not connect thegenerator to any other power source such as another generator or inverter.
• Use aresidual current device (RCD) in highly conductive areas such as on metal platforms or roofs.
• Do not use thegenerator in wet conditions or wet environments.
• Do not operate thegenerator near water such as pools, beaches or jetties.
• Never touch thegenerator if it or your hands are wet.
• Do not touch bare wires or electrical sockets.
• Do not allow children or non-qualified persons to operate thegenerator.
The generator becomes extremely hot during use. Temperatures near theexhaust can exceed 65 °C.
• Do not touch hot surfaces. Observe all thewarnings on thegenerator denoting hot surfaces.
• Allow thegenerator to cool after use before touching theengine or other areas that have become hot
during operation.
Misuse of this generator can damage it or shorten its life.
• Use thegenerator only for its intended purpose.
• Make sure thegenerator is on alevel surface.
• Allow thegenerator to run for several minutes before connecting any electrical devices.
• Promptly turn off and disconnect any malfunctioning electrical devices.
• Do not exceed thecapacity of thegenerator by connecting electrical devices requiring acombined power in
excess of thewattage capacity of thegenerator.
• Do not turn on electrical devices until after they are connected to thegenerator.
• Turn off all connected electrical devices before switching thegenerator off.

5
ENGLISH
H
L
Make sure that you have
read and understood
theinstruction manual before
using thegenerator.
Switch theengine off and
allow it to cool before re-
fuelling.
Use only clean 95 octane petrol.
Never operate thegenerator
indoors or in aclosed area.
Make sure that there is plenty of
ventilation.
Carbon monoxide (CO) danger.
Hot surfaces. The silencer
will become very hot.
Keep flammable materials
away from thegenerator.
Check theoil level before
switching thegenerator on.
The air filter should be checked
after every 50 hours of operation.
Clean if necessary.
Choke. Closed to theleft. Earth spike connection.
Buttons and functions
1. Fuel cap
2. Fuel gauge
3. Air filter
4. Choke
5. Spark plug
6. Fuel shut-off valve
7. Starter handle
8. Silencer
9. Oil dipstick/filler cap, left side
10. Oil drain plug, left side
11. Oil drain plug, right side
12. Oil dipstick/filler cap, right side
13. Generator
14. Engine on indicator light
15. [I/O] Engine on/off switch
16. Voltmeter
17. [ON/OFF] 240 V AC on/off switch, safety cut-off switch
18. Earth terminal
19. 230 V outlet socket
20. 12 V overvoltage safety cut-off
21. 12 V outlet socket

6
ENGLISH
10
1
10
20
10
21
10
19
10
18
10
16
10
15
10
14
10
17
10
11
10
13
10
3
10
6
10
7
10
9
10
810
10
10
4
10
5
10
2
10
12

7
ENGLISH
Assembly
Handle
Bolt the handle onto the frame.
Lower support leg
Bolt the rubber feet onto
the support leg and then bolt
the leg onto the front crossbeam.
Wheels
Attach the wheels onto the back of the frame by passing the axle bolt through the wheels and the frame and
securing them with lock nuts on the inside.
Note: Make sure that the protruding part of the wheel hub is facing inwards toward the frame.

8
ENGLISH
H
L
Operating instructions
Make sure that you have read and understood all thesafety instructions before starting to use thegenerator.
If you are in any way unsure regarding theuse and maintenance of this generator, consult someone with
therequisite knowledge and experience to help you.
Preparations
The generator is fitted with anearth connection terminal (18). Get in thehabit of earthing thegenerator by
connecting anearth spike driven into theground to theearth terminal before using it. This provides extra
protection for theuser. An RCD can also be connected between thegenerator and theconnected electrical
device/s. If at all unsure about earthing thegenerator, ask acompetent electrician for advice.
Checking the oil level
Note:
Thegenerator is equipped with anoil level safety cut-off switch which prevents theengine from starting if theoil
level is too low or if thegenerator is not level. Theswitch will also cut theengine off if theoil level falls below
theminimum level whilst thegenerator is in operation.
1. Make sure thegenerator is on alevel surface.
2. Unscrew one of theoil filler caps (9, 12).
3. Wipe theoil off thedipstick located inside thecap.
4. Fully insert thedipstick without screwing thecap back on.
5. Remove thedipstick and check that theoil on thedipstick
is between themarks.
6. If there is too little oil on thedipstick, add more oil until
the oil level is correct.
7. If there is too much oil, undo one of theoil drain plugs (10, 11) and drain off oil until thelevel is correct.
8. Screw thefiller cap back on.
Refuelling
Note:
• Always refuel outdoors.
• Do not fill thetank to thetop, thefuel needs room for expansion. A suitable level is to thebottom of thefuel
filter located in thefiller cap.
• Petrol is highly flammable.
• Never smoke whilst filling thefuel tank or handling fuel.
• Keep asafe distance away from sparks and naked flames when filling thefuel tank or whenever handling fuel.
• Always switch thegenerator off and allow it to cool before refuelling.
• Use only fresh and clean petrol with anoctane rating of 95 or higher.
1. Clean thearea around thefuel tank filler cap and open it carefully.
2. Carefully pour thepetrol into thetank and wipe up any spills immediately.
3. Screw thefiller cap back on.
Starting the generator
Note: Confirm that thegenerator is on alevel surface to prevent theoil level sensor from activating thesafety
cut-off switch.
1. Disconnect all electrical loads from thegenerator before switching it on.
2. Turn thefuel shut-off valve (6) to ON.
3. Set thechoke (4) to CHOKE (refer to themarkings on theair filter).
4. Set theengine switch (15) to ON .
5. Slowly pull thestarter handle until aslight resistance is felt. Then pull thehandle briskly to start theengine.
6. Once theengine has started and has begun to warm up, set thechoke back to RUN.
7. Allow thegenerator to run for about 3 minutes before connecting any electrical devices.

9
ENGLISH
Connecting devices to the generator’s 230 V outlets
Note:
• Only devices labelled as operating on 230 V, 50 Hz must be connected to thegenerator. Do not use
the 230 V and 12 V outlets at thesame time, i.e., do not run 230 V appliances whilst simultaneously charging
a12 V battery.
• The generator’s rated running output wattage is 2600 W under continuous operation, and its maximum
intermittent or surge wattage (for short bursts of extra power for starting appliances such as refrigerators)
is 3000 W.
• The total running wattage of theelectrical devices connected to thegenerator should not exceed 2600 W.
1. Make sure that all electrical devices are switched off before they are connected to thegenerator.
2. Set theAC on/off switch (17) to ON.
3. Switch on theconnected electrical devices in order of their wattage requirement. Begin with thedevice that
requires themost power.
Note: The AC on/off switch also acts as anovervoltage safety cut-off switch and trips if theload of theelectrical
devices becomes too high. Reduce theload and allow thegenerator to rest for awhile before loading it again.
12 V outlet
Note:
• The 12 V outlet is only intended for charging lead-acid batteries (car batteries).
• The charging current varies according to theengine speed and load. The maximum charging current is 8 A.
• Battery charging must be supervised and discontinued manually otherwise there is arisk of thebattery fluid
boiling and damaging thebattery. Whilst abattery is being charged it will emit anexplosive oxyhydrogen gas
mixture. Batteries should be charged in well-ventilated areas, and well away from sources of ignition.
• For more efficient car battery charging, we recommend that a230 V AC car battery charger is connected to
the230 V AC outlet of thegenerator.
• Do not connect batteries with capacities lower than 60 Ah.
• The 12 V outlet is unregulated, i.e. theoutput voltage depends on thespeed of theengine and theload on
thegenerator.
• The overvoltage safety cut-off (20) will trip if theload from theconnected 12 V device becomes too
high. If this happens, disconnect thebattery and investigate thecause. Press thereset button in to reset
theovervoltage safety cut-off protection. Allow thegenerator to rest for afew minutes before it is put under
load again.
1. Connect thesupplied cable to the12 V outlet socket. It can only be connected one way, so there is no risk
of reversed polarity.
2. Connect theclamps to thebattery terminals.
Note: Ensure that thered cable clamp is connected to thepositive battery terminal and theblack cable clamp
to thenegative terminal.
Switching the generator off
1. Turn off all connected electrical devices and then unplug them from thegenerator.
2. Set theAC on/off switch (17) to OFF.
3. Let theengine run for afew minutes to stabilize thetemperature of thegenerator.
4. Set theengine on/off switch to 0OFF.
5. Turn thefuel cut-off valve to OFF.
Care and maintenance
• The exterior of thegenerator should be cleaned using adamp cloth. Only use mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
• If thegenerator is not to be used for along time, empty thefuel tank, start thegenerator and run it on the fuel
remaining in thecarburettor until it runs out of fuel. This ensures that thefuel does not become aged during
storage. Petrol which has been left in thecarburettor during prolonged storage can lead to starting problems.

10
ENGLISH
Recommended maintenance schedule
Maintenance Daily After 20 hours or
after thefirst month
After 50 hours or
every 3 months
After 100 hours or
every 6 months
After 300 hours
or once ayear
Engine oil
check
Check
level
Change theoil Change Change
Air filter check Check
Clean air filter Clean
Spark plug Clean or change
as necessary
Valve clearance
Have checked and
adjusted by
a qualified
tradesman or
competent person.
Air lter maintenance
1. Switch thegenerator off and let it cool.
2. Unscrew and remove the air filter cover.
3. Remove thefilter and wash it in anon-flammable liquid.
4. Allow thefilter to dry thoroughly before putting it back into thefilter housing.
5. If necessary, thefilter can be treated with special air filter oil.

11
ENGLISH
H
L
Changing the oil
1. Switch thegenerator off and let it cool.
2. Remove one of theoil filler caps (9, 12).
3. Open one of theoil drain plugs (10, 11) and let theoil drain out.
Note: The oil could be hot if thegenerator has been used recently.
4. Screw theoil drain plug back in.
5. Add new oil to theengine crankcase (SAE 10W-30).
6. Check theoil level.
7. Screw theoil filler cap back on.
Spark plug maintenance
1. Switch thegenerator off and let it cool.
2. Disconnect thespark plug cap from thespark plug (this is easier if you wiggle it alittle as you pull it).
Note: Do not pull on thecable, hold thespark plug cap.
3. Use thesupplied spark plug wrench to unscrew thespark plug.
4. Clean theelectrodes and check that theelectrode gap is 0.028–0.031 inch (0.7–0.8 mm). Suitable gap
measuring tools are sold separately. Screw thespark plug back into place and reconnect thespark plug cap.
Fuel lter
The fuel tank has afilter fitted to its filler hole. Regular checks should be made to ensure that thefilter is clean
and in good condition. The filter prevents impurities from entering thefuel tank and thefuel system. Always
clean thearea around thefuel filler cap before removing it and make sure that thefuel you use is clean and
contaminant-free.

12
ENGLISH
Troubleshooting guide
The engine will not start.
• The engine switch is set to OFF.
• Check that there is fuel and thefuel cut-off valve is open.
• Is thechoke set to CHOKE?
• Check theoil level. If theoil level is low, theoil level safety cut-off switch
will prevent thegenerator from starting.
• The air filter is clogged.
The engine will run but
the generator will not
produce electricity. Connected
devices will not work.
• The AC on/off switch (17) is set to OFF.
• Make sure that theovervoltage cut-off has not tripped.
• Make sure that thedevices are not faulty, are properly connected to
the generator and that thecables are in good condition.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste.
This applies throughout theentire EU. In order to prevent any harm to theenvironment or health
hazards caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling so that
thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When recycling your product, take it to
your local collection facility or contact theplace of purchase. They will ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specications
Engine Single-cylinder, 4-stroke, OHV
Power 7 hp
Fuel capacity 15 l
Operating time Approx. 11 hours
Engine oil SAE 10W-30
Oil capacity 0.6 l
Spark plug F6TC
Output voltage 230 V, 50 Hz and 12 V
230 V load capacity Running 2600 W, Surge 3000 W
12 V load capacity 8.3 A
Noise level LwA = 96 dB(A)
Size 60 × 46 × 45 cm
Weight 43 kg

13
SVENSKA
Elverk
Art.nr 40-9411 Modell GG3300B
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss
för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår
kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Innehållsförteckning
Säkerhet........................................................................14
Knappar och funktioner .................................................15
Montering ......................................................................17
Handtag................................................................................................17
Stödben................................................................................................17
Hjul.......................................................................................................17
Användning....................................................................18
Före start..............................................................................................18
Start..............................................................................18
Anslutning av apparater/utrustning till elverkets 230 V-anslutningar ......19
12 V-anslutning .....................................................................................19
Stänga av elverket.................................................................................19
Skötsel och underhåll.....................................................19
Periodiskt underhåll..............................................................................20
Rengöring och byte av luftlter .............................................................20
Oljebyte................................................................................................21
Demontering av tändstift ......................................................................21
Bränslelter ..........................................................................................21
Felsökningsschema ........................................................22
Avfallshantering.............................................................22
Specikationer...............................................................22

14
SVENSKA
Säkerhet
Elverk avger giftig koloxid under drift. Denna gas är både lukt- och färglös, även om du varken känner lukten av
eller ser gas så kan den finnas idin omgivning. Inandning av denna gas kan leda till huvudvärk, yrsel, dåsighet
eller dödsfall.
• Elverket får endast användas utomhus och får inte byggas in.
• Se till att avståndet till andra föremål är tillräckligt så att ventilationen är god runt elverket.
• Elverket får inte övertäckas.
Elverket kan avge brännbara och explosiva bränsleångor som kan orsaka allvarliga brännskador eller dödsfall.
Enöppen låga inärheten kan orsaka explosion även om den inte kommer idirekt kontakt med gasen.
• Använd inte elverket nära öppen eld.
• Rök inte inärheten av elverket.
• Placera elverket på etttorrt, fast och jämnt underlag.
• Stäng alltid av elverket före påfyllning av bränsle. Låt elverket svalna iminst 2 minuter innan du skruvar
av tanklocket. Skruva långsamt för att minska trycket ibränsletanken.
• Fyll inte för mycket ibränsletanken eftersom bränslet kan expandera under drift. Torka alltid bort eventuellt
spillt bränsle innan du startar elverket.
• Töm alltid bränsletanken före förvaring eller transport av elverket.
• Före transport, stäng bränslekranen och ta bort tändhatten från tändstiftet.
Elverket alstrar hög spänning som kan orsaka dödsfall.
• Elverket får endast användas till elektriska apparater anslutna antingen direkt eller med enförlängningssladd.
Anslut aldrig elverket till det elektriska systemet ienbyggnad utan hjälp av enbehörig elektriker.
Utförs anslutningen på fel sätt kan du råka ut för bakström till elnätet, vilket kan leda till skador eller dödsfall.
Anslutningarna måste följa lokala föreskrifter och lagar.
• Koppla inte ihop elverket med någon annan strömkälla, t.ex. annat elverk eller växelriktare.
• Använd jordfelsbrytare på platser där strömmen leds lätt, t.ex. plåttak eller vid stålarbeten.
• Använd inte elverket iregn eller ifuktiga utrymmen.
• Använd inte elverket nära vatten, t.ex. strand, brygga, pool.
• Rör aldrig elverket om det, eller dina händer, är fuktiga.
• Rör aldrig skadade kablar eller eluttag.
• Elverket får inte användas av barn eller personer utan nödvändig kunskap.
Elverket blir mycket hett under drift. Temperaturer iavgasrörets närhet kan överstiga 65 °C.
• Rör aldrig de heta ytorna. Var uppmärksam på varningsskyltarna på elverket som utmärker dessa ytor.
• Låt elverket svalna innan du rör motorn eller ytor som blir heta under drift.
Felaktig användning av elverket kan leda till skador eller förkorta dess livslängd.
• Använd elverket endast för avsett ändamål.
• Se till att elverket står plant.
• Låt elverket vara igång iflera minuter innan du ansluter elektriska apparater.
• Stäng omedelbart av och koppla ifrån elektriska apparater som inte fungerar.
• Överskrid inte elverkets kapacitet genom att ansluta fler apparater än elverket klarar.
• Slå inte på elektriska apparater innan de är anslutna till elverket.
• Stäng av alla anslutna elektriska apparater innan du stänger av elverket.

15
SVENSKA
H
L
Se till att du har läst och
förstått manualen innan du
använder elverket.
Stäng av och låt motorn
svalna före tankning.
Använd enbart ren
95-oktanig bensin.
Elverket får inte användas
inomhus eller iettslutet
utrymme. Se till att det finns
tillräckligt med ventilation.
Kolmonoxidfara (CO).
Varning för heta ytor.
Ljuddämparen blir väldigt
varm. Håll avstånd till
brännbara föremål.
Kontrollera oljenivån
före användning.
Kontrollera luftfiltret var 50:e
driftstimme. Rengör vid
behov.
Choke. Stängd till vänster. Anslutning för jordspett.
Knappar och funktioner
1. Tanklock
2. Bränslemätare
3. Luftfilter
4. Choke
5. Tändstift
6. Bränslekran
7. Starthandtag
8. Ljuddämpare
9. Oljenivåkontroll/oljepåfyllning vänster sida
10. Oljeavtappning vänster sida
11. Oljeavtappning höger sida
12. Oljenivåkontroll/oljepåfyllning höger sida
13. Generator
14. Indikator som lyser när elverkets motor startats
15. [I/O] Motorbrytare
16. Voltmätare
17. [ON/OFF] Strömbrytare 240 V växelström, automatsäkring
18. Jordanslutning
19. 230 V-uttag
20. Överspänningsskydd för 12 V
21. Anslutning för medföljande 12 V-laddkabel

16
SVENSKA
10
1
10
20
10
21
10
19
10
18
10
16
10
15
10
14
10
17
10
11
10
13
10
3
10
6
10
7
10
9
10
810
10
10
4
10
5
10
2
10
12

17
SVENSKA
Montering
Handtag
Montera handtaget ifästet ielverkets ram.
Stödben
Montera gummifötterna på
stödbenet och montera sedan
stödbenet på ramens främre
tvärbalk.
Hjul
Fäst hjulen ideras fästen iramens bakre del genom att skjuta igenom hjulaxlarna och dra fast med låsmuttern
på fästets insida.
Obs! Vänd hjulen rätt, den utskjutande delen av navet ska vändas mot fästet.

18
SVENSKA
H
L
Användning
Försäkra dig om att du läst och förstått alla säkerhetsföreskrifter innan du börjar använda elverket.
Är du på något sätt osäker när det gäller användning och underhåll av elverket, ta hjälp av någon
med nödvändiga kunskaper.
Före start
Elverket är utrustat med enextern anslutning för jordkabel (18). Ta för vana att för extra skydd alltid jorda
elverket via t.ex. ettjordspett innan det används. Du kan också ansluta enjordfelsbrytare mellan elverket och
den anslutna utrustningen. Om du känner dig osäker vad gäller jordning, fråga enbehörig elektriker om råd.
Kontroll av oljenivå
Obs!
Elverket är utrustat med oljenivåbrytare som gör att motorn inte går att starta om nivån är för låg,
eller att elverket inte står tillräckligt plant. Motorn slås också av om nivån blir för låg under drift.
1. Kontrollera att elverket står helt plant.
2. Skruva ur enav oljepåfyllningspluggarna (9, 12).
3. Torka av oljestickan.
4. Sätt tillbaka pluggen ihålet utan att skruva iden.
5. Kontrollera att oljenivån ligger mellan markeringarna på stickan.
6. Om det är för lite olja, fyll på tills nivån är rätt.
7. Om det är för mycket olja, öppna enav oljeavtappningsskruvarna (10, 11) och tappa ur olja tills nivån är rätt.
8. Skruva tillbaka oljepåfyllningspluggen.
Fyll på bränsle
Obs!
• Fyll endast bränsle utomhus.
• Fyll inte ända upp, bränslet behöver plats att expandera. Lämplig nivå är underkanten på bränslefiltret som
sitter ipåfyllningshålet.
• Bensin är mycket brandfarligt.
• Rök inte under bränslepåfyllning eller när bränslet hanteras på annat sätt.
• Håll dig på behörigt avstånd från gnistor och öppen eld under bränslepåfyllning eller när bränslet hanteras på
annat sätt.
• Stäng alltid av elverket och låt det svalna innan bränsle fylls på.
• Använd enbart ny och ren bensin med minst 95 oktan.
1. Rengör området kring tanklocket och öppna locket försiktigt.
2. Fyll bränsle.
3. Skruva tillbaka tanklocket.
Start
Obs! Tänk på att placera elverket plant så att inte oljenivåbrytaren löser ut.
1. Ta bort alla ev. anslutna apparater från elverkets anslutningar.
2. Vrid bränslekranen (6) till läge ON.
3. Ställ choken (4) iläge CHOKE (se märkningen på luftfiltret).
4. Ställ motorbrytaren (15) iläge lON (på).
5. Dra istarthandtaget tills du känner motstånd. Dra sedan snabbt och kraftfullt ihandtaget för att starta.
6. När motorn startat och börjar värmas upp, skjut tillbaka chokereglaget till ursprungsläget RUN.
7. Låt elverket gå ica 3 minuter innan några apparater ansluts.

19
SVENSKA
Anslutning av apparater/utrustning till elverkets 230 V-anslutningar
Obs!
• Endast apparater som är märkta 230 volt, 50 Hz får anslutas till elverket. Använd inte 230 V- och
12 V-anslutningarna samtidigt, använd alltså inte 230 V-apparater samtidigt som ett12 V-batteri laddas.
• Elverkets maximala effekt är 2600 W under kontinuerlig drift, och 3000 W intermittent (t.ex. vid start av
ettkylskåp).
• Den totala effekten av de apparater som är anslutna till elverket får inte överstiga 2600 W.
1. Kontrollera att alla apparater är avslagna innan de ansluts.
2. Sätt elverkets strömbrytare för växelström (17) iläge ON.
3. Slå på de anslutna apparaterna itur och ordning efter den effekt de kräver. Börja med den apparat som
kräver mest.
Obs! Strömbrytaren för växelström fungerar som överspänningsskydd och slår ifrån om belastningen från
anslutna apparater blir för hög. Minska belastningen och låt elverket vila några minuter innan det belastas igen.
12 V-anslutning
Obs!
• 12 V-utgången är enbart avsedd för laddning av blyackumulator (typ bilbatteri).
• Laddningsströmmen varierar beroende på motorns varvtal samt belastning. Max laddström 8 A.
• Batteriladdningen måste övervakas och avbrytas manuellt, annars riskerar batteriet att koka och bli förstört.
Vid laddning avger batteriet explosiv knallgas, ladda därför endast ivälventilerade utrymmen där ingen risk
för antändning finns.
• För effektivare batteriladdning rekommenderas en230 V AC-laddare ansluten till 230 V AC-uttaget
på elverket.
• Anslut inte batterier med kapacitet lägre än 60 Ah.
• 12 V-utgången är oreglerad, d.v.s. spänningen varierar beroende av motorns varvtal samt belastning.
• Överspänningsskyddet (20) löser ut om belastningen från ansluten 12 V-utrustning blir för hög.
Om detta sker, koppla ifrån batteriet och undersök orsaken. Tryck in knappen på överbelastningsskyddet
för att återställa. Låt elverket vila några minuter innan det belastas igen.
1. Anslut den medföljande anslutningskabeln, den går bara att ansluta på ettsätt för att inte polariteten ska bli fel.
2. Anslut kabelns klämmor till batteriet.
Obs! Var uppmärksam så kabelns röda klämma ansluts till batteriets pluspol (+) och den svarta klämman till den
negativa polen (-).
Stänga av elverket
1. Stäng av alla anslutna apparater och koppla bort dem från elverket.
2. Sätt strömbrytaren för växelström iläge OFF (17).
3. Låt motorn fortsätta gå inågra minuter för att stabilisera elverkets temperatur.
4. Sätt motorbrytaren iläge 0OFF.
5. Vrid bränslekranen till läge OFF.
Skötsel och underhåll
• Rengör elverket utvändigt med enlätt fuktad trasa. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel
eller frätande kemikalier.
• Om elverket inte ska användas under enlängre period, töm bränsletanken, starta elverket och låt det gå
på det bränsle som finns iförgasaren tills det stannar av bränslebrist. Detta för att bränslet blir gammalt
vid förvaring. Detta kan leda till startsvårigheter när elverket ska användas efter långtidsförvaring.

20
SVENSKA
Periodiskt underhåll
Underhåll Dagligen
Efter 20 timmar
eller efter första
månaden
Efter 50 timmar
eller var
3:e månad
Efter 100 timmar
eller var
6:e månad
Efter 300 timmar
eller engång per år
Kontroll av
motorolja Kontrollera
Byte av
motorolja Byt Byt
Kontroll av
luftfilter Kontrollera
Rengöring
av luftfilter Rengör
Tändstift Rengör eller
byt vid behov
Ventilspel
Låt auktoriserad
servicepersonal eller
person med tillräcklig
kunskap kontrollera
och justera vid behov.
Rengöring och byte av luftlter
1. Stäng av elverket och låt det svalna.
2. Lossa på skruven och ta bort locket.
3. Ta ut filtret och rengör det iicke brännbar vätska.
4. Låt filtret torka ordentligt innan det sätts tillbaka ihållaren.
5. Behandla ev. filtret med olja avsedd för luftfilter.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Cocraft Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Bosch
Bosch Rexroth RE 07009-MON General assembly instructions

DUROMAX
DUROMAX XP10000E user manual

Troy-Bilt
Troy-Bilt Portable Generator Operator's manual

Westerbeke
Westerbeke WTF-32-614 specification

Thermo King
Thermo King TriPac Envidia Operator's manual

Krüger Technology
Krüger Technology KGVG4001 instruction manual