Cocraft HA 800 User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for senere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista,
että olet ymmärtänyt ne ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
HA 800
41-2309
ASH CLEANER
ASKSUGARE ASKESUGER
TUHKAIMURI ASCHESAUGER
Ver. 20191023
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
41-2309 MWA401C-15L-800WB

ENGLISH
2
Cocraft 800 W Ash Vacuum Cleaner
Art. no 41-2309 Model MWA401C-15L-800WB
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for
future reference. Wereserve theright for any errors in text or images and any necessary
changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other queries,
please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• Wait at least 24 hours after using a fireplace,
wood burner or stove before vacuuming it.
• Makesure that theash is completely cold
before vacuuming.
• Theproduct is intended for vacuuming
coldash.
• The product must only be connected to a230 V AC electrical socket.
• Inspect themains lead regularly for signs of damage. Neveruse theproduct if
themains lead or plug is damaged.
• If themains lead has been damaged, it must only be replaced by themanufacturer,
authorised service facility or qualified tradesman. Thisis to prevent therisk of
electric shock orfire.
• Make sure that you and anyone using theproduct have read and understood
theentire instruction manual.
• Failure to adhere to thesafety instructions in this manual may lead to electric
shock, fire or serious injury.
• Never tug themains lead to unplug theproduct from thewall socket, always grip
and pull theplug itself.
• Make sure that themains lead does not come in contact with hot surfaces such as
cookerhobs. Donot pull thelead around sharp corners oredges.
• The product is only intended for normal domestic use and only in themanner
described in this instruction manual.
• Always disconnect theproduct from themains when it is not inuse.
This product is intended for indoor useonly.
Read theentire instruction manual.

ENGLISH
3
• The product may be used by children of 8 years and older and by persons with
reduced physical, sensory or mental capability or lack of experience and know-
ledge provided they have been given supervision or instruction concerning use of
theproduct in asafe way and understand thehazards involved.
• Never let children play with theproduct.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children without adult
supervision.
• Always use theproduct on adry and firm surface.
• Do not place theproduct where there is arisk of it falling into water or other type of liquid.
• Never use theproduct if it or themains lead is damaged in anyway.
• Do not use theproduct for vacuuming flammable, corrosive or explosive substances
or liquids. Neither must it be used to vacuum warm/hot embers, matches,
cigarette stubs or other hot substances. Doing so will pose a firehazard.
• The product is not intended to be used for vacuuming dust that is harmful to health.
• Never use theproduct without afilter.
• Carry theproduct by its handle. Donot drag it around by its mainslead.
• Do not expose theproduct to rain anddamp.
• Do not use the product with wet hands.
• Repairs must only be carried out by authorised service personnel and only using
genuine spareparts.
Product description
1. Handle
2. Toggle latch
3. [0/l ] On/off switch
4. Lid
5. Vacuum port
6. Container
7. Cartridge filter
8. Suction hose
9. Nozzle
10. Pre-filter
1
4
5
3
10
8
9
7
6
2

ENGLISH
4
Assembly
Open thelatch (2) which fastens thelid (4) onto thecontainer (6) and then remove
theaccessories from thecontainer.
Cartridge and pre-lter
1 2 3 4
Handle Lid
Suction hose
21
Nozzle

ENGLISH
5
Instructions for use
Warning Never use theash vacuum cleaner without thefilters inplace.
Care and maintenance
• Always unplug themains lead from thewall socket before cleaning or conducting
maintenance.
• Clean theexterior of theash vacuum cleaner using adampcloth. Useonly mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Empty thecontainer regularly and make sure that thefilter is notdirty.
• Remove thefilter and shake it out outdoors, use alight pressured air hose or a
vacuum cleaner. Aclogged filter will reduce thecapacity of theash vacuum cleaner.
• Store theash vacuum in adry place indoors out of children’s reach when not
inuse.
Responsible disposal
This symbol indicates that theproduct should not be disposed of with general hous-
eholdwaste. Thisapplies throughout theentireEU. Inorder to prevent any harm to
theenvironment or health hazards caused by incorrect waste disposal, theproduct
must be handed in for recycling so that thematerial can be disposed of in arespon-
sible manner. Whenrecycling your product, take it to your local collection facility or
contact theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.
Specications
Rated voltage 220–240 V, 50/60 Hz
Power 800 W
Container 15L
Mains lead 4.5m
Length of suction hose 1.2m
Weight 3kg

SVENSKA
6
Asksugare 800 W Cocraft
Art.nr 41-2309 Modell MWA401C-15L-800WB
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtidabruk.
Vireserverar oss förev. text – och bildfel samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Vänta iminst 24 tim innan du dammsuger ur
enspis eller kamin efter att haeldat.
• Försäkra dig om att askan är helt kall innan
du dammsuger.
• Produkten är endast avsedd för kallaska.
• Produkten får endast anslutas till ettvägguttag med 230 VAC.
• Nätkabeln bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig produkten om nätkabeln
eller stickproppen är skadade.
• Om nätkabeln skadats får den, för att risk för elektrisk stöt eller brand ska undvikas,
endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av enkvalificerad yrkesman.
• Försäkra dig om att alla som använder produkten har läst och förstått hela den här
bruksanvisningen.
• Om inte alla säkerhetsanvisningar iden här bruksanvisningen följs kan det leda till
elektrisk stöt, brand eller allvarlig personskada.
• Koppla aldrig bort produkten från vägguttaget genom att dra inätkabeln, ta alltid
tag istickproppen.
• Se till att nätkabeln inte kommer ikontakt med varma ytor, t.ex. varmaspisplattor.
Draden inte heller runt vassa hörn eller kanter.
• Produkten är endast avsedd för normalt bruk ihemmet på det sätt som beskrivs
iden här bruksanvisningen.
• Koppla alltid bort produkten från elnätet när den inte används.
Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
Läs bruksanvisningen

SVENSKA
7
• Produkten får användas av barn från 8 år och av personer med någon form av
funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra
säkerheten, om de har fått instruktioner om hur produkten på ettsäkert sätt ska
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Rengöring och skötsel får inte utföras av barn utan vuxens närvaro.
• Placera alltid produkten på etttorrt och stabilt underlag när den används.
• Placera aldrig produkten så att den kan falla ner ivatten eller annan vätska.
• Använd aldrig produkten om den eller nätkabeln på något sätt är skadade.
• Använd inte produkten till att suga upp brandfarliga, frätande eller explosiva ämnen
eller vätskor. Använd den inte heller till varm/het glöd, tändstickor, cigarettfimpar
eller andra hetaämnen. Riskförbrand.
• Produkten är inte avsedd för sanering av hälsofarligtdamm.
• Använd aldrig produkten utan filter.
• Bär produkten ihandtaget, dra inte islangen eller nätkabeln för att flyttaden.
• Skydda produkten mot regn ochfukt.
• Använd inte produkten om du är våt om händerna.
• Alla reparationer ska utföras av behörig servicepersonal med originalreservdelar.
Produktbeskrivning
1. Handtag
2. Excenterlås
3. [0/l ] På/av
4. Lock
5. Anslutning för sugslang
6. Behållare
7. Veckfilter
8. Sugslang
9. Munstycke
10. Förfilter
1
4
5
3
10
8
9
7
6
2

SVENSKA
8
Montering
Öppna excenterlåsen (2) som håller fast locket (4) på behållaren (6) och ta ut
tillbehören ur behållaren.
Veck – och förlter
1 2 3 4
Handtaget Locket
Sugslangen
21
Munstycket

SVENSKA
9
Varning! Använd aldrig asksugen utan att filtren är monterade.
Skötsel och underhåll
• Dra ut stickproppen ur vägguttaget före rengöring och service.
• Rengör asksugen utvändigt med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Töm behållaren regelbundet och se till att inte filtren är förorenade.
• Ta bort filtren och skaka av dem utomhus, blås rent med tryckluft (lågt tryck) eller
dammsug. Igensatta filter försämrar asksugens kapacitet.
• Förvara asksugen på entorr plats inomhus, utom räckhåll för barn, när
den inte används.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushålls-
avfall. Dettagäller inom helaEU. Föratt förebygga eventuell skada på miljö och hälsa,
orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att
materialet kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig
eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas om hand på ettför miljön
tillfredställandesätt.
Specikationer
Nätanslutning 220–240 V, 50/60 Hz
Effekt 800 W
Behållare 15 l
Nätkabel 4,5 m
Sugslangens längd 1,2 m
Vikt 3 kg

NORSK
10
Cocraft askesuger 800 W
Art.nr. 41-2309 Modell MWA401C-15L-800WB
Les gjennom hele bruksanvisningen før produktet tas ibruk, og ta vare på den for
fremtidigbruk. Vitar forbehold om eventuelle feil itekst og bilder, samt endringer av
tekniskedata.Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, kontakt vårt kundesenter
(se kontaktinformasjon på baksiden).
Sikkerhet
• Vent iminst 24 timer etter at du har brukt
ovnen eller peisen før askesugeren brukes.
• Kontroller at asken er helt kald før du
støvsuger med askesugeren.
• Produktet er kun beregnet til kaldaske.
• Produktet må kun kobles til strømuttak med 230 VAC.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Brukikke produktet dersom strøm-
ledning eller støpsel er skadet.
• Dersom strømledningen er skadet skal den, for åunngå elektrisk støt eller brann,
kun skiftes av produsenten, på et serviceverksted eller av annen fagperson.
• Du må forsikre deg om at alle som bruker produktet har lest og forstått hele bruks-
anvisningen.
• Hvis ikke alle sikkerhetsanvisningene idenne bruksanvisningen blir fulgt kan det
føre til elektrisk støt, brann eller alvorlige personskader.
• Produktet skal aldri kobles fra strømnettet ved åtrekke istrømkabelen. Trekkalltid
istøpselet.
• Påse at strømledningen ikke kommer ikontakt med varme gjenstander, somf.eks.
envarm kokeplate. Draden heller ikke rundt skarpe kanter eller hjørner.
• Produktet er kun beregnet til vanlig bruk ihjemmet, slik det er beskrevet idenne
bruksanvisningen.
• Produktet skal alltid kobles bort fra strømnettet når det ikke er ibruk.
Produktet er kun beregnet til innendørsbruk.
Les bruksanvisningen

NORSK
11
• Produktet kan benyttes av barn fra 8 år og av personer med funksjonshemming,
manglende erfaring eller kunnskap, som skulle påvirke sikkerheten om produktet,
dersom de har fått opplæring om sikker bruk av produktet. Deter dog viktig at de
forstår de farer som kan oppstå vedbruk.
• La aldri barn leke med produktet.
• Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn av voksen person.
• Plasser alltid produktet på et tørt og stabilt underlag når du skal brukedet.
• Plassér ikke produktet slik at det kan falle ned ivann eller annenvæske.
• Bruk ikke produktet dersom produktet eller strømkabelen er skadet.
• Produktet må ikke brukes til åsuge opp brannfarlige, etsende eller eksplosive
stoffer/væsker. Detmå heller ikke brukes til varme glør, fyrstikker, sigarettsneiper
eller andre varmeemner. Fareforbrann.
• Produktet er ikke beregnet brukt til sanering av helseskadeligstøv.
• Bruk aldri produktet uten filter.
• Bær produktet ihåndtaket når den skal forflyttes, ikke trekk det etter ledningen.
• Beskytt produktet mot regn og fuktighet.
• Ta ikke på produktet med våte hender.
• All reparasjon skal utføres av kyndig fagperson og kun med originale reservedeler.
Produktbeskrivelse
1. Håndtak
2. Eksenterlås
3. [0/l ] På/av
4. Lokk
5. Uttak til sugeslange
6. Beholder
7. Belgfilter
8. Sugeslange
9. Munnstykke
10. Forfilter
1
4
5
3
10
8
9
7
6
2

NORSK
12
Montering
Åpne eksenterlåsen (2) som holder lokket (4) på beholderen (6) og ta ut tilbehøret
fra beholderen.
Belg – og forlter.
1 2 3 4
Håndtaket Lokket
Sugeslangen
21
Munnstykket

NORSK
13
Bruk
Advarsel! Brukaldri produktet uten at filteret er montert.
Vedlikehold
• Trekk stikkontakten ut fra strømuttaket før service og/eller rengjøring.
• Rengjør produktet utvendig med enlett fuktetklut. Bruket mildt rengjøringsmid-
del, aldri løsemidler eller etsende kjemikalier.
• Tøm beholderen regelmessig og pass på at filteret ikke er forurenset.
• Fjern filtrene og rist dem utendørs, blås dem rene med trykkluft (lavt trykk) eller
støvsugdem. Tettefiltre setter ned askesugerens kapasitet.
• Produktet skal oppbevares innendørs, tørt og støvfritt, og utenfor barns rekke-
vidde når det ikke er ibruk.
Avfallshåndtering
Dette symbol innebærer at produktet ikke må kastes sammen med øvrig hushold-
ningsavfall. Dettegjelder innen heleEØS. Foråforebygge eventuelle skader på helse
og miljø som følge av feil avfallshåndtering skal produktet leveres til gjenvinning, slik at
materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Nårproduktet skal kasseres, be-
nytt eksisterende systemer for returhåndtering eller kontakt forhandler. Devil ta hånd
om produktet på enmiljømessig forsvarligmåte.
Spesikasjoner
Strømspenning 220–240 V, 50/60 Hz
Effekt 800 W
Beholder 15 l
Strømkabel 4,5 m
Slangens lengde 1,2 m
Vekt 3 kg

SUOMI
14
Tuhkaimuri 800 W Cocraft
Tuotenro 41-2309 Malli MWA401C-15L-800WB
Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknis-
ten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti – tai kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun
(yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Odota vähintään 24 tuntia ennen kuin
poistat tuhkat imurilla takasta tai kamiinasta
niiden käytön jälkeen.
• Varmista, että tuhka on täysin kylmää ennen
tuhkan imurointia.
• Laiteon tarkoitettu vain kylmälle tuhkalle.
• Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Laitteen saa liittää ainoastaan pistorasiaan, joka on 230 VAC.
• Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Äläkäytä laitetta, jos sen virtajohto tai
pistoke on vioittunut.
• Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huolto-
piste tai valtuutettu ammattilainen. Näinvähennetään sähköiskujen ja tulipalojen
riskiä.
• Varmista, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet ja ymmärtäneet koko käyttöohjeen.
• Tämän käyttöohjeen ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköis-
kuun, tulipaloon tai vakavaan loukkaantumiseen.
• Irrota laite pistorasiasta vetämällä pistokkeesta, älä koskaan irrota laitettavetämällä
johdosta.
• Varmista, ettei virtajohto joudu kosketuksiin lämpimien pintojen, kuten keittolevyjen,
kanssa. Älävedä virtajohtoa terävien reunojen tai kulmienyli.
• Laite on tarkoitettu normaaliin käyttöön kotona käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti.
• Kytke laite aina irti sähköverkosta, kun sitä ei käytetä.
• Yli 8-vuotiaat lapset, toimintarajoitteiset henkilöt ja henkilöt, joilla ei ole riittävästi
Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Lue käyttöohje.

SUOMI
15
laitteen turvalliseen käyttöön vaadittavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää lai-
tetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät mahdolliset vaarat ja riskit.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.
• Aseta laite aina kuivalle ja vakaalle alustalle, kun käytät laitetta.
• Älä sijoita laitetta paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä käytä laitetta, jos laite tai sen virtajohto on vioittunut.
• Älä käytä laitetta tulenarkojen, syövyttävien tai räjähdysalttiiden aineiden tai nestei-
den imemiseen. Älämyöskään käytä laitetta lämpimän/kuuman hiilloksen, tulitikku-
jen, tupakantumppien tai muiden kuumien aineiden imemiseen. Tulipalovaara.
• Laite ei sovellu terveydelle haitallisen pölyn poistamiseen.
• Älä käytä laitetta ilman suodatinta.
• Kanna laitetta kahvasta. Äläsiirrä laitetta virtajohdosta tai letkusta vetämällä.
• Suojaa laite sateelta ja kosteudelta.
• Älä käytä laitetta, jos kätesi ovatmärät.
• Kaikki korjaukset tulee tehdä valtuutetussa huoltoliikkeessä, ja korjauksessa tulee
käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
Tuotekuvaus
1. Kahva
2. Epäkeskolukko
3. [0/l ] Virtakytkin
4. Kansi
5. Imuletkun liitäntä
6. Säiliö
7. Poimusuodatin
8. Imuletku
9. Suutin
10. Karkeasuodatin
1
4
5
3
10
8
9
7
6
2

SUOMI
16
Asennus
Avaa epäkeskolukko (2), joka pitää kannen (4) kiinni säiliössä (6) ja poista
tarvikkeet säiliöstä.
Poimu – ja karkeasuodatin
1 2 3 4
Kahva Kansi
Imuletku
21
Suutin

SUOMI
17
Käyttö
Varoitus! Äläkäytä tuhkaimuria, jos suodattimia ei ole asennettu.
Huolto ja ylläpito
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista ja huoltamista.
• Puhdista tuhkaimurin ulkopinta kevyesti kostutetulla liinalla. Käytämietoa puhdis-
tusainetta. Äläkäytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja.
• Tyhjennä säiliö säännöllisesti ja varmista, että suodattimet ovat puhtaat.
• Poista suodattimet ja ravista ne ulkona, puhalla ne puhtaiksi paineilmalla (matala
paine) tai imuroine. Tukossa olevat suodattimet heikentävät tuhkaimurintehoa.
• Säilytä tuhkaimuria kuivissa sisätiloissa lasten ulottumattomissa.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa.
Tämäkoskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten
ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta
materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään
vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä 220–240 V, 50/60 Hz
Teho 800 W
Säiliö 15 l
Virtajohto 4,5 m
Imuletkun pituus 1,2 m
Paino 3 kg

DEUTSCH
18
Aschesauger 800 V Cocraft
Art.Nr. 41-2309 Modell MWA401C-15L-800WB
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen
Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir unsvor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über
eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheit
• Vor dem Aussaugen eines Ofens oder Herds
mindestens 24 Stunden abwarten, nachdem
dieser benutzt wurde.
• Sicherstellen, dass dieAsche vollständig
abgekühlt ist, bevor sie aufgesaugtwird.
• DasProdukt ist ausschließlich für kalte Asche
vorgesehen.
• Das Gerät darf nur anSteckdosen mit 230 V AC angeschlossen werden.
• Das Netzkabel regelmäßig auf Schäden überprüfen. DasGerät nie benutzen,
wenn dasNetzkabel oder der Netzstecker beschädigtsind.
• Um Stromschlägen und Bränden vorzubeugen, dasNetzkabel bei Beschädigung
nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder qualifiziertem Fachpersonal
austauschen lassen.
• Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass alle Benutzer dieses Produktes diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen und sicherstellen, dass alles
verstandenwurde.
• Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung kann zu Stromschlägen,
Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.
• Das Gerät nie durch Ziehen am Netzkabel, sondern immer durch Ziehen am
Netzstecker vom Stromnetz trennen.
• Das Netzkabel vor Kontakt mit heißen Oberflächen, wiez. B. Herdplatten,
schützen. DasNetzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen.
• Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch und für diein dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Benutzung vorgesehen.
• Bei Nichtbenutzung immer vom Stromnetz trennen.
Nur für den Innenbereich geeignet.
Bedienungsanleitung lesen.

DEUTSCH
19
• Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, bzw. mangelnder Erfah-
rung/Wissen geeignet, wenn diese in diesichere Handhabung eingeführt worden
sind und Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen.
• Kein Kinderspielzeug.
• Reinigung und Wartung dürfen von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Das Produkt zur Benutzung immer auf einer trockenen und stabilen Unterlage aufstellen.
• Das Gerät immer so aufstellen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
fallenkann.
• Das Produkt nie betreiben, wenn es selbst oder dasAnschlusskabel auf
irgendeine Weise beschädigtist.
• Mit dem Produkt dürfen keine giftigen, ätzenden oder explosiven Stoffe/Flüs-
sigkeiten aufgesaugt werden. Nichtgeeignet für warme/heiße Glut, Streichhölzer,
Zigarettenkippen oder andere heiße Stoffe. Brandgefahr.
• Das Produkt ist nicht zum Sanieren von gesundheitsschädlichem Staub geeignet.
• Das Gerät niemals ohne Filter verwenden.
• Das Produkt am Griff tragen, nicht durch Ziehen am Schlauch oder am Netzkabel bewegen.
• Das Produkt vor Regen und Feuchtigkeit schützen.
• Das Produkt niemals mit nassen Händen betreiben.
• Alle Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern mit Original-Ersatzteilen
überlassen.
Produktbeschreibung
1. Griffe
2. Spannverschluss
3. [I/0 ] Ein/Aus
4. Deckel
5. Anschluss für Saugschlauch
6. Behälter
7. Faltenfilter
8. Saugschlauch
9. Düse
10. Grobschmutzfilter
1
4
5
3
10
8
9
7
6
2

DEUTSCH
20
Aufbau
Die Spannverschlüsse (2), dieden Deckel (4) am Behälter (6) halten, öffnen und
dasZubehör aus dem Behälter nehmen.
Falten – und Vorlter
1 2 3 4
Der Griff Deckel
Saugschlauch
21
Düse
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cocraft Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

E-MAG
E-MAG Emmi-04D operating instructions

easymaxx
easymaxx N1C-100JS instruction manual

IPC Eagle
IPC Eagle Ultra Pure Systems Hydro Cart Compact Operation manual

Garten Meister
Garten Meister GM EMR 550 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SUR 46 B1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SHBR 560 B1 operating instructions