Coitech 18-2911 User manual

GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE tel. 0845 300 9799 e-mail [email protected] internet www.clasohlson.com/uk
1
2
3
Ver. 20140617
Decorative Wood Stove
Art.no 18-2911, 36-5729
Please read theentire instruction manual before using
theproduct and then save it for future reference. We
reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. In theevent
of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services.
Safety
• Make sure that thevoltage marked on therating
plate corresponds with your mains supply voltage.
• Do not turn theappliance on until it has been
completely assembled/installed.
• Theappliance should not be placed directly beneath
awall socket.
• Keep furniture, walls and other flammable objects at
least 15 cm away from theappliance.
• Do not leave theappliance unattended during use.
• This appliance is only intended for private use and
must not be used for commercial purposes.
• Regularly check that themains lead is undamaged.
Never use theappliance if themains lead is damaged.
• Do not use theappliance if it has been dropped on
thefloor or otherwise damaged.
• Repairs should only be carried out by aqualified
tradesman.
• Do not run themains lead under carpets or mats.
• Do not lay themains lead over sharp edges or let it
come into contact with hot surfaces.
• Do not cover theappliance. This might cause it
to overheat.
• Do not place any objects close to or on top of
theappliance.
• Theappliance should not come into contact with
water or other liquids.
• Do not use theappliance outdoors.
• Never touch theappliance with wet hands.
• Make sure that theappliance is turned off and
unplugged before cleaning it.
• Never use theappliance with atimer switch or
similar device.
• Never use abrasive cleaning agents or solvents to
clean theappliance.
• Use only those accessories approved by
thesupplier or manufacturer.
• This appliance must not be used by anyone (including
children) suffering from physical or mental impairment.
Theproduct should not be used by anyone without
sufficient experience or knowledge unless they have
been instructed in its use by someone who will take
full responsibility for their safety.
• Never let children play with theappliance.
Buttons and functions
Assembly
1. Flame effect power switch
2. Low heat (850W)
3. High heat (1700 W)
Lay thedecorative wood
stove onto aneven flat
surface and attach the4 legs
as shown in theillustration.
Use theincluded screws
for fastening.
Operating instructions
1. Plug themains lead into awall socket.
2. Select themode: high heat, low heat and/or
flame effect.
Temperature control: thestove is fitted with anoverheat
safety cut-off switch. To reset thethesafety cut-off switch
once it has been triggered, unplug thestove and wait
5 minutes before plugging it in again.
Care and maintenance
• Make sure that theappliance has cooled down.
• Use asoft, dry cloth.
• Never use abrasive cleaning agents or solvents.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with
local regulations. If you are unsure how to proceed,
contact your local council.
Specifications
Power supply 220–240 V AC, 50 Hz
Wattage 850/1700W
Bulb 7W

SVERIGE • KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: [email protected] internet: www.clasohlson.se
1
2
3
Ver. 20140617
Dekorationskamin
Art.nr 18-2911, 36-5729
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och
spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för
ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår
kundtjänst.
Säkerhet
• Kontrollera att spänningen på märkskylten
överensstämmer med vägguttaget.
• Starta inte kaminen innan den är färdigmonterad/
installerad.
• Kaminen får inte placeras under ett vägguttag.
• Håll möbler, väggar och brännbara föremål minst
15 cm från kaminen.
• Lämna inte kaminen obevakad under användning.
• Denna kamin är avsedd för privat bruk och får inte
användas i kommersiellt syfte.
• Kontrollera med jämna mellanrum att kabeln är hel.
Använd aldrig kaminen om kabeln är skadad.
• Använd inte kaminen om den har tappats i golvet
eller blivit skadad.
• Reparationer får endast utföras av en kvalificerad
serviceman.
• Placera inte kabeln under mattor etc.
• Placera inte kabeln över skarpa kanter och låt den
heller inte komma i kontakt med heta ytor.
• Kaminen får inte övertäckas. Den kan då bli överhettad.
• Ställ inga föremål i närheten eller på kaminen.
• Låt inte kaminen komma i kontakt med vatten eller
andra vätskor.
• Använd inte kaminen utomhus.
• Rör aldrig kaminen med våta händer.
• Se till att kaminen är avslagen och dra ut
stickproppen ur vägguttaget före rengöring.
• Använd aldrig kaminen med en timer eller liknande
tillbehör.
• Rengör aldrig kaminen med slipande lösningsmedel
eller kemikalier.
• Använd endast tillbehör som är godkända av
leverantören eller tillverkaren.
• Kaminen får inte användas av personer (inklusive
barn) med begränsad fysisk eller mental förmåga.
Den får inte heller användas av personer utan
tillräcklig erfarenhet och kunskap om de inte fått
instruktioner om användningen av någon som
ansvarar för deras säkerhet.
• Låt aldrig barn leka med kaminen.
Knappar och funktioner
Montering
1. Av/på-reglage för dekorativa eldflammor
2. Låg värme, 850 W
3. Hög värme, 1700 W
Lägg ner dekorationskaminen
på en plan yta och montera
de 4 benen så som bilden visar.
Använd medföljande skruv.
Användning
1. Anslut stickproppen till ett vägguttag.
2. Välj funktion: hög värme, låg värme och/eller
dekorativa eldflammor.
Temperaturkontroll: kaminen är utrustad med överhettnings-
skydd. För att återställa, dra ut stickproppen ur eluttaget
och vänta 5 minuter innan du återansluter.
Skötsel och underhåll
• Se till att kaminen har svalnat.
• Använd en torr trasa.
• Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller
lösningsmedel.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske
enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå
tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Strömförsörjning 220–240 V AC, 50 Hz
Effekt 850/1700 W
Lampa 7 W

NORGE • KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: [email protected] internett: www.clasohlson.no
1
2
3
Ver. 20140617
Dekorasjonskamin
Art.nr. 18-2911, 36-5729
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk
og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot
ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med
vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Kontroller at spenningen på produktets merkeskilt
stemmer overens med strømnettets.
• Ikke start produktet før det er ferdig montert/installert.
• Plasser ikke kaminen like under et strømuttak.
• Påse at møbler, gardiner og andre brennbare
gjenstander holdes på en avstand på min. 15 cm
fra kaminen.
• Ikke forlat kaminen mens den er i bruk.
• Ovnen er beregnet for privat bruk og må ikke
benyttes i kommersielle sammenhenger.
• Kontroller strømkabelen med jevne mellomrom.
Bruk aldri enheten hvis kabelen er skadet.
• Bruk ikke produktet hvis det har fått skader.
• Reparasjoner må kun utføres av kyndig servicepersonell.
• Plasser ikke strømkabelen under tepper etc.
• Før ikke kabelen rundt skarpe kanter og påse at den
ikke kommer i kontakt med varme flater.
• Produktet må ikke tildekkes. Det kan da bli overopphetet.
• Plasser ikke gjenstander for nær eller oppå ovnen.
• Produktet må ikke komme i kontakt med vann eller
andre væsker.
• Ovnen må ikke brukes utendørs.
• Berør ikke ovnen med våte hender.
• Påse at kaminen er skrudd av og at støpselet er
koblet fra strømuttaket før rengjøring.
• Bruk aldri produktet sammen med timer eller liknende.
• Benytt ikke slipende midler eller kjemikalier til rengjøring.
• Benytt kun reservedeler som er anbefalt av
leverandør/produsent.
• Produktet må ikke benyttes av personer (inkl. barn)
med begrensede fysiske eller mentale ferdigheter.
Det må heller ikke benyttes av personer som ikke
har tilstrekkelig erfaring og kunnskap eller ikke har
fått instruksjon om bruken av personen som har
ansvaret for deres sikkerhet.
• La aldri barn leke med produktet.
Knapper og funksjoner
Montering
1. Av/på-bryter for dekorative flammer
2. Lav varme 850 W
3. Høy varme 1700 W
Legg dekorasjonskaminen
på en plan flate og monter
de 4 beina som vist på bildet.
Bruk de medfølgende skruene.
Bruk
1. Støpselet kobles til et strømuttak.
2. Velg funksjon: høy varme, lav varme og/eller
dekorative flammer.
Temperaturkontroll: Kaminen er utstyrt med overopp-
hetingsvern. Når kaminens vern har vært utløst og den
skal startes igjen, må man trekke ut støpselet fra strøm-
uttaket og vent i ca. 5 minutter før den plugges til igjen.
Stell og vedlikehold
• Påse at kaminen er avkjølt.
• Bruk en tørr klut.
• Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller løsemidler.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til
lokale forskrifter. Hvis du er usikker, ta kontakt med
kommunen din.
Spesifikasjoner
Strømforsyning 220–240 V AC, 50 Hz
Effekt 850/1700 W
Pære 7 W

SUOMI • ASIAKASPALVELU puh. 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi
1
2
3
Ver. 20140617
Koristetakka
Tuotenumero 18-2911, 36-5729
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se tulevaa
tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen
muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuva-
virheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota
yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Varmista, että pistorasiassa on sama jännite kuin
merkkikilvessä.
• Älä käynnistä takkaa, ennen kuin se on asennettu
valmiiksi.
• Älä sijoita takkaa pistorasian alle.
• Sijoita takka vähintään 15 cm:n päähän huonekaluista,
seinistä ja muista helposti syttyvistä esineistä.
• Älä jätä takkaa päälle ilman valvontaa.
• Takka on tarkoitettu yksityiskäyttöön, eikä sitä saa
käyttää kaupallisessa käytössä.
• Tarkasta virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä
takkaa, jos virtajohto on vioittunut.
• Älä käytä takkaa, jos se on pudonnut lattialle tai
vahingoittunut.
• Takan saa korjata ainoastaan valtuutettu henkilö.
• Älä sijoita johtoa mattojen tms. alle.
• Älä vedä johtoa terävien reunojen yli. Älä altista
johtoa kuumille pinnoille.
• Älä peitä takkaa. Jos takka peitetään, se saattaa
ylikuumentua.
• Älä laita esineitä takan päälle tai sen läheisyyteen.
• Älä altista takkaa vedelle tai muille nesteille.
• Älä käytä takkaa ulkona.
• Älä koske takkaan märillä käsillä.
• Varmista ennen puhdistamista, että takka on pois
päältä ja että pistoke on irrotettu pistorasiasta.
• Älä käytä takassa ajastinta tai vastaavaa.
• Älä puhdista takkaa hiovilla puhdistusaineilla tai
kemikaaleilla.
• Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä varusteita.
• Takkaa saavat käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset),
joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita. Henkilöt,
joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa
käyttää takkaa ilman heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön antamia ohjeita.
• Älä anna lasten leikkiä takalla.
Painikkeet ja toiminnot
Asennus
1. Koristeliekkien käynnistys/sammutus
2. Matala lämpötila 850 W
3. Korkea lämpötila 1700 W
Aseta koristetakka tasaiselle
pinnalle ja asenna neljä jalkaa
kuvan osoittamalla tavalla.
Käytä mukana tulevia ruuveja.
Käyttö
1. Liitä pistoke pistorasiaan.
2. Valitse toiminto: korkea lämpö, matala lämpö ja/tai
koristeliekit.
Ylikuumenemissuoja: Takassa on ylikuumenemissuoja.
Palauta ylikuumenemissuoja irrottamalla pistoke pistora-
siasta ja odottamalla viiden minuutin ajan ennen pistokkeen
liittämistä pistorasiaan.
Puhdistaminen
• Varmista että takka on jäähtynyt.
• Pyyhi takka kuivalla liinalla.
• Älä käytä liuotusaineita tai hankaavia puhdistusaineita.
Kierrättäminen
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Virtalähde 220–240 V AC, 50 Hz
Teho 850/1700 W
Lamppu 7 W

DEUTSCHLAND • KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
1
2
3
Ver. 20140617
Deko-Kamin
Art.Nr. 18-2911, 36-5729
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung
durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen
und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen
Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kunden-
service über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• Kontrollieren, dass dieauf dem Typenschild angegebene
Spannung mit der Steckdose übereinstimmt.
• DasGerät erst dann starten wenn es korrekt und
vollständig montiert wurde.
• DasGerät nicht direkt unter einer Steckdose aufstellen.
• 15 cm Sicherheitsabstand zu Möbeln, Wänden und
brennbaren Gegenständen einhalten.
• Daseingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt
lassen.
• Dieses Gerät ist für den Privatgebrauch und nicht für
kommerzielle Zwecke bestimmt.
• Regelmäßig kontrollieren, ob dasKabel unbeschädigt
ist. DasGerät niemals mit beschädigtem Netzkabel
betreiben.
• DasGerät nicht mehr betreiben, wenn es auf den
Boden gefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde.
• Reparaturen unbedingt qualifizierten Service-
technikern überlassen.
• DasKabel nicht unter Teppichen etc. verlegen.
• DasNetzkabel nicht über scharfe Kanten legen und
Berührung mit warmen/heißen Flächen vermeiden.
• DasGerät nicht abdecken. Es kann in diesem Fall
zu einer Überhitzung kommen.
• Keine Gegenstände in dieNähe von oder auf dem
Gerät abstellen.
• DasGerät nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung kommen lassen.
• DasGerät nicht im Außenbereich benutzen.
• DasGerät nie mit nassen Händen berühren.
• Vor der Reinigung sicherstellen, dass dasGerät
ausgeschaltet und der Netzstecker abgezogen wurde.
• Nie zusammen mit einer Zeitschaltuhr oder
ähnlichem Zubehör benutzen.
• DasGerät niemals mit Scheuer- bzw.
Lösungsmitteln oder Chemikalien reinigen.
• Nur vom Hersteller oder Lieferanten zugelassene
Ersatzteile verwenden.
• DasGerät ist nicht für Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten Von Personen mit mangelnder
Erfahrung/mangelndem Wissen darf es nur benutzt
werden, wenn diese von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person in diesichere Handhabung
des Geräts eingeführt worden sind.
• Kein Kinderspielzeug.
Tasten und Funktionen
Montage
1. Ein/Aus-Schalter für dieDeko-Flammen
2. Niedrige Wärme 850 W
3. Hohe Wärme 1700 W
Den Dekokamin auf eine
gerade Oberfläche legen
und die4 Beine wie auf der
Abbildung angezeigt anbringen.
Dabei diemitgelieferten
Schrauben verwenden.
Anwendung
1. Den Netzstecker in eine Steckdose stecken.
2. Funktion auswählen: hohe Wärme, niedrige Wärme
und/oder Deko-Flammen.
Temperaturkontrolle: Der Kamin ist mit einem Überhitzungs-
schutz ausgestattet. Um diesen wiederherzustellen, den
Stecker aus der Steckdose ziehen und vor dem erneuen
Anschluss 5 min warten.
Pflege und Wartung
• Sicherstellen, dass dasGerät abgekühlt ist.
• Mit einem trockenen Tuch reinigen.
• Niemals scheuernde Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel verwenden.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen
entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde
oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Stromversorgung 220–240 V AC, 50 Hz
Leistung 850/1700 W
Leuchtmittel 7 W
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Fireplace Accessories manuals by other brands

Northline Express
Northline Express MR. FLAME GLASS SCREEN owner's manual

IHP
IHP LPDBK installation instructions

Valor
Valor BSK645 installation instructions

Empire
Empire DVP Series installation instructions

Valor
Valor Portrait 569 Ledge Front installation manual

Hearth Craft
Hearth Craft Glassdoor Firescreen owner's manual

Outdoor Lifestyles
Outdoor Lifestyles ODCOUG-VFP installation instructions

Napoleon
Napoleon BKE installation instructions

Napoleon
Napoleon GD861KT installation instructions

Valor
Valor 546LFB ZC Portrait Ledgeview Front installation manual

CMC
CMC Wood Insert Installation & operating instructions

IN & OUT HOUSE
IN & OUT HOUSE MT197G Assembly instructions